2014-07-15 16:09:48 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2014-07-24 08:44:39 +02:00
<string name= "invite_contact" > Пригласить собеседника</string>
<string name= "you" > Вы</string>
<string name= "conference_not_found" > Конференция не найдена</string>
<string name= "pref_accept_files" > Принимать файлы</string>
2014-07-24 08:46:13 +02:00
<string name= "pref_accept_files_summary" > Автоматически принимать файлы размером меньше… </string>
2014-07-24 08:44:39 +02:00
<string name= "title_activity_choose_contact" > Выберите собеседника</string>
<string name= "contact_added_you" > Собеседник добавил вас в контакт лист</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Вы хотели бы удалить %s из закладок? Беседы связанные с данной закладкой не будут удалены.</string>
<string name= "action_edit_subject" > Редактировать тему конференции</string>
<string name= "leave" > Покинуть</string>
<string name= "add_back" > Добавить в ответ</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s видела сообщения до этого момента</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "app_name" > Conversations</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "action_settings" > Настройки</string>
<string name= "action_add" > Новая беседа</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "action_accounts" > Управление аккаунтами</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "action_refresh" > Обновить список контактов</string>
<string name= "action_end_conversation" > Закончить текущую беседу</string>
<string name= "action_contact_details" > Сведения о контакте</string>
<string name= "action_muc_details" > Сведения о конференции</string>
<string name= "action_secure" > Защищенная беседа</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "action_add_account" > Добавить аккаунт</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "action_edit_contact" > Редактировать контакт</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Добавить в телефонную книгу</string>
<string name= "action_delete_contact" > Удалить из списка</string>
<string name= "title_activity_contacts" > Контакты</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Управление Аккаунтами</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "title_activity_settings" > Настройки</string>
<string name= "title_activity_conference_details" > Сведения о Конференции</string>
<string name= "title_activity_contact_details" > Сведения о Контакте</string>
<string name= "title_activity_conversations" > Беседы</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "title_activity_sharewith" > Поделиться</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "title_activity_start_conversation" > Начать беседу</string>
<string name= "just_now" > только что</string>
<string name= "minute_ago" > 1 минуту назад</string>
<string name= "minutes_ago" > %d мин. назад</string>
<string name= "unread_conversations" > непрочитанных сообщений</string>
<string name= "sending" > отправка… </string>
<string name= "announce_pgp" > Обновить PGP ключи</string>
<string name= "encrypted_message" > Расшифровка сообщения. Пожалуйста, подождите… </string>
<string name= "conference_details" > Сведения о Конференции</string>
<string name= "nick_in_use" > Имя уже используется</string>
<string name= "admin" > Администратор</string>
<string name= "owner" > Владелец</string>
<string name= "moderator" > Модератор</string>
<string name= "participant" > Участник</string>
<string name= "visitor" > Посетитель</string>
<string name= "enter_new_name" > Введите новое имя:</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "remove_contact_text" > Вы хотите удалить %s из своего списка? Беседы, связанные с этим аккаунтом будут сохранены.</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "untrusted_cert_hint" > Сервер %s предоставил неподтвержденный, самостоятельно подписанный сертификат.</string>
<string name= "account_info" > Информация о Сервере</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "register_account" > Создать новый аккаунт на сервере</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "share_with" > Поделиться с </string>
<string name= "ask_again" > <u > Нажмите, чтобы попросить заново</u> </string>
<string name= "show_otr_key" > Контрольная сумма криптографического протокола OTR</string>
<string name= "no_otr_fingerprint" > Нет созданных контрольных сумм криптографического протокола OTR. Просто начните новую зашифрованную беседу</string>
<string name= "start_conversation" > Начать Беседу</string>
<string name= "contacts" > Контакты</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "search_jabber_id" > Укажите уникальный идентификатор пользователя JID (Джаббер ID)</string>
<string name= "choose_account" > Выберите аккаунт</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "multi_user_conference" > Мультиконференция</string>
<string name= "trying_join_conference" > Вы хотели бы присоединиться к конференции?</string>
<string name= "cancel" > Отмена</string>
<string name= "add" > Добавить</string>
<string name= "edit" > Редактировать</string>
<string name= "delete" > Удалить</string>
<string name= "save" > Сохранить</string>
<string name= "yes" > Да</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "no" > Нет</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "ok" > О К </string>
<string name= "done" > Готово</string>
<string name= "hide" > Спрятать</string>
<string name= "invitation_sent" > Приглашение отправлено</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "account_offline" > Аккаунт не в сети</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "cant_invite_while_offline" > Вы должны быть в сети, чтобы пригласить пользователей в конференцию</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "crash_report_title" > Conversations был неожиданно остановлен</string>
<string name= "crash_report_message" > Отправляя отчеты о б ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations, поддерживая дальнейшее развитие программы\n<b > Предупреждение:</b> Отчет о б ошибке будет отправлен разработчику, используя ваш аккаунт XMPP.</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "send_now" > Отправить сейчас</string>
<string name= "send_never" > Больше не спрашивать</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "problem_connecting_to_account" > Н е удается подключиться к аккаунту</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Н е удается подключиться к аккаунтам</string>
<string name= "touch_to_fix" > Нажмите здесь, чтобы настроить свои аккаунты</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "attach_file" > Прикрепить файл</string>
<string name= "not_in_roster" > Контакт не находится в вашем списке. Хотите добавить е г о ?</string>
<string name= "add_contact" > Добавить контакт</string>
<string name= "send_failed" > доставка не удалась</string>
<string name= "send_rejected" > отклонено</string>
<string name= "receiving_image" > Получение изображения. Пожалуйста подождите… </string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "preparing_image" > Подготовка изображения к передаче</string>
2014-07-15 17:18:24 +02:00
<string name= "action_clear_history" > Очистить историю</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "clear_conversation_history" > Очистить Историю Беседы</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\n<b > Предупреждение:</b> Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах.</string>
<string name= "delete_messages" > Удалить сообщения</string>
<string name= "also_end_conversation" > Завершить беседу</string>
<string name= "choose_presence" > Укажите статус для контакта</string>
<string name= "send_plain_text_message" > Отправить незашифрованное текстовое сообщение</string>
<string name= "send_otr_message" > Отправить OTR защифрованное сообщение</string>
<string name= "send_pgp_message" > Отправить OpenPGP защифрованное сообщение</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Ваш псевдоним был изменен</string>
<string name= "download_image" > Загрузить изображение</string>
<string name= "error_loading_image" > Ошибка загрузки изображения (Файл не найден)</string>
<string name= "image_offered_for_download" > <i > Изображение предложено для загрузки</i> </string>
<string name= "not_connected" > Н е подключен</string>
<string name= "otr_messages" > OTR защифрованное сообщение</string>
<string name= "manage_account" > Управление аккаунтом</string>
<string name= "contact_offline" > Вы не в сети</string>
<string name= "contact_offline_otr" > Отправка OTR зашифрованного сообщения пользователю, который не в сети, к сожалению, не поддерживается.\nХ о тите , отправить незашифрованное текстовое сообщение?</string>
<string name= "contact_offline_file" > Отправка файлов пользователю не в сети, к сожалению, не поддерживается.</string>
<string name= "send_unencrypted" > Отправить в незашифрованном виде</string>
<string name= "decryption_failed" > Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string>
<string name= "openkeychain_required" > Установите OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversations использует стороннее приложение под названием <b > OpenKeychain</b> для шифрования и расшифрования сообщений и управления открытыми ключами.\n\Программа OpenKeychain распространяется под лицензией GPLv3 и доступна для загрузки через F-Droid или Google Play.\n\n<small > (Потребуется перезапуск Conversations после установки.)</small> </string>
<string name= "restart" > Перезапуск</string>
<string name= "install" > Установка</string>
<string name= "offering" > предложение… </string>
<string name= "waiting" > ожидание… </string>
<string name= "no_pgp_key" > Нет OpenPGP ключа</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Conversations не может зашифровать сообщение, потому что удаленный пользователь не анонсирует свой открытый ключ.\n\n<small > Пожалуйста, попросите удаленного пользователя тоже установить OpenPGP.</small> </string>
<string name= "no_pgp_keys" > Нет OpenPGP ключей</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Conversations не может зашифровать сообщения, потому что удаленные пользователи не анонсируют свои открытые ключи.\n\n<small > Пожалуйста, попросите удаленных пользователей тоже установить OpenPGP.</small> </string>
<string name= "encrypted_message_received" > <i > Зашифрованное сообщение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть сообщение.</i> </string>
<string name= "encrypted_image_received" > <i > Зашифрованное изображение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть изображение.</i> </string>
<string name= "image_file" > <i > Изображение получено. Нажмите здесь, чтобы посмотреть.</i> </string>
<string name= "otr_file_transfer" > OTR шифрование недоступно</string>
<string name= "otr_file_transfer_msg" > К сожалению невозможно использовать OTR шифрование для передачи файлов. Вы можете использовать OpenPGP шифрование или передать файл в незашифрованном виде.</string>
<string name= "use_pgp_encryption" > Использовать OpenPGP шифрование</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > XMPP р е с у р с </string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > Имя, которым Conversations идентифицирует себя</string>
<string name= "pref_notification_settings" > Настройки Уведомлений</string>
<string name= "pref_notifications" > Уведомление</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Уведомлять когда приходят новые сообщения</string>
<string name= "pref_vibrate" > Вибрация</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Также использовать вибрацию когда приходят новые сообщения</string>
<string name= "pref_sound" > Звуковой сигнал</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Выберите звуковой сигнал для сообщений</string>
<string name= "pref_conference_notifications" > Уведомления конференции</string>
<string name= "pref_conference_notifications_summary" > Всегда сообщать при получении нового сообщения в конференции</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Период тишины для сообщений</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Отключить уведомление, если сообщение было прочитано на другом устройстве</string>
<string name= "pref_ui_options" > Параметры интерфейса</string>
<string name= "pref_use_phone_self_picture" > Использовать стандартный аватар</string>
<string name= "pref_use_phone_self_picture_summary" > В случае использования нескольких аккаунтов, отображаться будет только один, единый аватар</string>
<string name= "pref_conference_name" > Название конференции</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Использовать тему комнаты для идентификации конференции</string>
<string name= "pref_advanced_options" > Дополнительные параметры</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > Никогда не посылать отчеты о б ошибках</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Отправляя отчеты о б ошибках, Вы помогаете исправить и улучшить Conversations, поддерживая дальнейшее развитие программы</string>
<string name= "pref_confirm_messages" > Отчеты о получении сообщений</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Разрешить уведомлять отправителя, когда вы получили и прочитали сообщение</string>
<string name= "pref_show_last_seen" > Отображать последний визит</string>
<string name= "pref_show_last_seen_summary" > Отображать время последнего визита пользователя</string>
<string name= "openpgp_error" > Возникла ошибка в OpenKeychain</string>
<string name= "error_decrypting_file" > Ошибка расшифровки файла</string>
<string name= "error_copying_image_file" > Ошибка копирования файла изображения</string>
<string name= "accept" > Принять</string>
<string name= "error" > Произошла ошибка</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Предоставлять обновления присутствия</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Разрешить и запрашивать статус присутствия для созданных вами контактов</string>
<string name= "subscriptions" > Подписки</string>
<string name= "your_account" > Ваш аккаунт</string>
<string name= "keys" > Ключи</string>
<string name= "send_presence_updates" > Анонсировать статус присутствия</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Получать обновления статусов присутствия</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Запрашивать обновления статусов присутствия</string>
<string name= "asked_for_presence_updates" > Запрос на анонсирование статуса присутствия</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Выберите изображение</string>
<string name= "attach_take_picture" > Снимите изображение</string>
<string name= "preemptively_grant" > Удовлетворять запросы на подписки</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Выбранный файл не является изображением</string>
<string name= "error_compressing_image" > Ошибка при преобразовании изображения</string>
<string name= "error_file_not_found" > Файл не найден</string>
<string name= "error_io_exception" > Общая ошибка ввода/вывода. Возможно, на устройстве недостаточно свободного места?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Приложение, которое было использовано для выбора изображения не имеет достаточных прав для чтения файла.\n\n<small > Используйте другой файловый менеджер, чтобы выбрать изображение</small> </string>
<string name= "account_status" > Статус:</string>
<string name= "account_status_unknown" > Неизвестен</string>
<string name= "account_status_disabled" > Временно отключен</string>
<string name= "account_status_online" > В сети</string>
<string name= "account_status_connecting" > Подключение\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Н е в сети</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Неавторизован</string>
<string name= "account_status_not_found" > Сервер не найден</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Нет соединения</string>
<string name= "account_status_requires_tls" > Сервер требует использования криптографического протокола TLS</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Регистрация не удалась</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Имя пользователя уже используется</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Регистрация завершена</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Сервер не поддерживает регистрацию</string>
<string name= "encryption_choice_none" > Без шифрования</string>
2014-07-15 16:09:48 +02:00
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "mgmt_account_edit" > Редактировать аккаунт</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Удалить</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Временно отключить</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Включить</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Вы уверены?</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Если вы удалите свой аккаунт, вся ваша история будет потеряна</string>
<string name= "mgmt_account_account_offline" > Аккаунт не подключен</string>
<string name= "attach_record_voice" > Запись голоса</string>
<string name= "account_settings" > Настройки аккаунта</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > JID (Джаббер ID)</string>
<string name= "account_settings_password" > Пароль</string>
2014-07-15 16:09:48 +02:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > username@example.com</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "account_settings_confirm_password" > Подтвердите пароль</string>
<string name= "password" > Пароль</string>
<string name= "confirm_password" > Подтвердите пароль</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Пароли не совпадают</string>
<string name= "invalid_jid" > Недопустимый JID (Джаббер ID)</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Недостаточно памяти. Изображение слишком большое</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Вы хотите добавить %s в свою телефонную книгу?</string>
<string name= "contact_status_online" > в сети</string>
<string name= "contact_status_free_to_chat" > свободен для общения</string>
<string name= "contact_status_away" > скоро буду</string>
<string name= "contact_status_extended_away" > буду не скоро</string>
<string name= "contact_status_do_not_disturb" > не беспокоить</string>
<string name= "contact_status_offline" > не в сети</string>
<string name= "muc_details_conference" > Конференция</string>
<string name= "muc_details_conference_subject" > Тема Конференции</string>
<string name= "muc_details_your_nickname" > Ваш псевдоним</string>
<string name= "muc_details_other_members" > Другие участники</string>
<string name= "subscription_not_updated_offline" > Аккаунт не в сети. Н е удалось обновить статус подписки</string>
<string name= "share_with_active_conversations" > Активные Беседы</string>
<string name= "server_info_statistics" > Статистика</string>
<string name= "server_info_connection_age" > Продолжительность соединения</string>
<string name= "server_info_session_age" > Продолжительность сессии</string>
<string name= "server_info_packets_sent" > Пакет послан</string>
<string name= "server_info_packets_received" > Пакет получен</string>
<string name= "server_info_connected_accounts" > Активных аккаунтов</string>
<string name= "server_info_server_features" > Особенности Сервера</string>
<string name= "server_info_roster_versioning" > Контроль версий списков</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > Дублирование сообщений</string>
<string name= "server_info_stream_management" > Управление потоками</string>
<string name= "hours" > час.</string>
<string name= "mins" > мин.</string>
<string name= "missing_public_keys" > Отсутствие анонсирования открытых ключей</string>
<string name= "last_seen_now" > Присутствие: только что</string>
<string name= "last_seen_min" > Присутствие: 1 минуту назад</string>
<string name= "last_seen_mins" > Присутствие: %d мин. назад</string>
<string name= "last_seen_hour" > Присутствие: 1 час назад</string>
<string name= "last_seen_hours" > Присутствие: %d час. назад</string>
<string name= "last_seen_day" > Присутствие: 1 день назад</string>
<string name= "last_seen_days" > Присутствие: %d дн. назад</string>
<string name= "never_seen" > Никогда</string>
<string name= "install_openkeychain" > Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для дешифрования.</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Неизвестная контрольная сумма криптографического протокола OTR</string>
<string name= "edit_conference_details" > Нажмите здесь, чтобы изменить сведения о конференции</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Найдены OpenPGP зашифрованые сообщения</string>
<string name= "openpgp_click_to_decrypt" > Нажмите здесь, чтобы ввести идентификационную фразу и расшифровать сообщения</string>
<string name= "reception_failed" > Прием не удался</string>
<string name= "no_muc_server_found" > Н е найдено подходящего сервера для конференции</string>
<string name= "your_fingerprint" > Ваша контрольная сумма</string>
<string name= "otr_fingerprint" > OTR контрольная сумма</string>
<string name= "verify" > Подтвердить</string>
<string name= "decrypt" > Дешифровать</string>
<string name= "conferences" > Конференции</string>
<string name= "search" > Поиск</string>
<string name= "create_contact" > Создать контакт</string>
<string name= "join_conference" > Присоединиться к конференции</string>
<string name= "delete_contact" > Удалить Контакт</string>
<string name= "view_contact_details" > Посмотреть данные контакта</string>
<string name= "create" > Создать</string>
<string name= "contact_already_exists" > Контакт уже существует</string>
<string name= "join" > Присоединиться</string>
<string name= "conference_address" > Адрес конференции</string>
2014-07-15 16:09:48 +02:00
<string name= "conference_address_example" > room@conference.example.com</string>
2014-07-15 22:06:43 +02:00
<string name= "save_as_bookmark" > Сохранить закладку</string>
<string name= "delete_bookmark" > Удалить закладку</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Такая закладка уже существует</string>
2014-07-15 16:09:48 +02:00
</resources>