From 014643b9c4324590f79a6511cb83f700fc5d966f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Thu, 3 Aug 2017 14:21:22 +0200 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-gl/strings.xml | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 153 insertions(+) diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 82507c7b8..6be07fadb 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -9,21 +9,54 @@ Conversa segura Engadir conta Editar contacto + Engadir a libreta de enderezos Eliminar contacto da lista + Bloquear contacto + Desbloquear contacto + Bloquear dominio + Desbloquear dominio + Xestionar contas + Axustes + Detalles da conferencia + Detalles do contacto + Compartir na conversa + Iniciar conversa + Escoller contacto + Lista de bloqueo agora + Hai 1 min min conversas sen ler enviando… + Descifrando a mensaxe. Por favor agarde... + Mensaxe cifrado con OpenPGP O apodo xa está en uso + Admin + Dono Moderador Participante Visitante ¿Queres eliminar a %s da túa lista?. A conversa asociada a esta conta non se eliminará. + Desexa evitar que 1%s lle envíe mensaxes? + Desexa desbloquear 1%s e permitirlles que lle envíen mensaxes? + Bloquear todos os contactos desde 1%s? + Desbloquear todos os contactos desde 1%s? + Contacto bloqueado Rexistrar nova conta no servidor + Cambiar o contrasinal no servidor Compartir con Comeza conversa + Invitar ao contacto + Contactos Cancelar + Establecer + Engadir + Editar + Eliminar + Bloquear + Desbloquear Gardar + OK Conversations deteuse. Enviando volcados de pilas axudas ao desenrolo de Conversations\nAviso: Isto empregará a túa conta XMPP para enviar o volcado de pila ao desenrolador. Enviar agora @@ -37,11 +70,20 @@ Erro ao enviar rechazado Preparando imaxe para enviar + Preparando as imaxes para transmitilas + Compartindo ficheiros. Por favor agarde... Limpar historial Limpar historial de conversa ¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\nOllo: Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores. Borrar mensaxes + Finalizar esta conversación tras o proceso + Escoller dispositivo + Enviar mensaxe non cifrada + Enviar mensaxe + Enviar mensaxe a 1%s Enviar mensaxe cifrado con OTR + Enviar mensaxe cifrada con OMEMO + Enviar mensaxe cifrada v\\OMEMO Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP Modificouse o teu apodo Enviar sen cifrar @@ -50,18 +92,37 @@ Conversations emprega unha aplicación de terceiros chamada OpenKeychain para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n(Por favor, reinicie Conversations despois.) Reiniciar Instalar + Por favor instale OpenKeychain ofrecendo… + agardando... Clave OpenPGP non atopada Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\nPor favor, pídelle ao teu contacto que configure OpenPGP. + Non se atoparon chaves OpenPGP + Conversations non pode cifrar a súa mensaxe porque os seus contactos no publicaron a súa chave pública.\n\n Por favor solicite aos seus contactos que configuren OpenPGP. + Xeral Recurso O nome que identifica o cliente que estás a empregar Aceptar arquivos De forma automática aceptar arquivos menores de… + Engadidos + Compartición rápida + Notificación Notificacións Notifica cuando chega unha nova mensaxe Tremer + Vibrar cando chegue unha nova mensaxe + Notificación LED + Luz pestanexante cando chegue unha nova mensaxe + Ton de aviso + Emitir son cando chegue unha nova mensaxe + Período de graza + O tempo que Conversations permanece silente despois de ver actividade en outro dispositivo + Avanzado Nunca enviar informe de erros Enviando volcados de pilas axudas al desenrolo de Conversations + Confirmación de mensaxes + Permitir aos seus contactos saber si recibeu e leu as súas mensaxes + IU OpenKeychain reportou un erro I/O Erro descifrando arquivo Aceptar @@ -93,13 +154,105 @@ O identificador xa está en uso Rexistro completado O servidor non soporta rexistros + Fallo a negociación TLS + Violación da política + Servidor incompatible + Erro de fluxo + Non cifrado OTR OpenPGP + OMEMO Editar conta Eliminar conta Deshabilitar temporalmente + Publicar avatar + Publicar chave pública OpenPGP + Eliminar a chave pública OpenPGP + Está seguro de que quere eliminar a súa chave pública OpenPGP do seu anuncio de presencia? \nOs seus contactos non poderán enviarlle mensaxes cifradas con OpenPGP. + Publicouse a chave pública OpenPGP + Lembre voltar a publicar a súas chaves OpenPGP! Habilitar + Seguro? + Si elimina a conta perderá todo o historial de conversas Grabar audio + ID Jabber + Bloquear ID Jabber + Contrasinal + usuario@exemplo.com + Confirmar contrasinal + Contrasinal + Confirmar contrasinal As contrasinais non coinciden O identificador non é un identificador de Jabber válido + Exceso de memoria. A imaxe é demasiado grande + Quere engadir a 1%s a súa libreta de enderezos? + en liña + libre para conversar + non dispoñible + hai moito que non está dispoñible + non molestar + fora de liña + Conferencia + Outros membros + Info do servidor + XEP-0313: MAM + XEP-0280: Copia de mensaxes + XEP-0352: Indicativo do estado do cliente + XEP-0191: Bloqueo de ordes + XEP-0237: Roster Versioning + dispoñible + non dispoñible + Anuncios de chave pública non notificados + acaba de estar dispoñible + visto hai 1 minuto + visto hai 1%d minutos + visto hai 1 hora + visto hai 1%d horas + última vez hai 1 día + última conexión hai 1%d días + nunca conectado + Mensaxe cifrada. Por favor instale OpenKeychain para descifrala. + Pegada OTR descoñecida + Atopáronse mensaxes cifradas con OpenPGP + Erro ao recibir + A súa pegada + Pegada OTR + Pegada OTR da mensaxe + ID da chave OpenPGP + Pegada OMEMO + v\\pegada OMEMO + Pegada OMEMO da mensaxe + v\\Pegada OMEMO da mensaxe + Pegada OMEMO propia + Outros dispositivos + Confiar en pegadas OMEMO + Obtendo chaves... + Feito + Verificar + Descifrar + Conferencias + Buscar + Crear contacto + Introducir contacto + Unirsa a conferencia + Eliminar contacto + Ver os detalles do contacto + Bloquear contacto + Desbloquear contacto + Crear + Selecionar + Xa existe o contacto + Unirse + Enderezo da conferencia + sala@conferencia.exemplo.com/nick + Gardar como marcador + Eliminar marcador + Este marcador xa existe + Vostede + Editar o tema da conferencia + O tema de esta conferencia + Uníndose a conferencia... + Saír + Contacto engadido a súa lista de contactos + Voltar a engadir