From 0495470ca8412cea7eb55e72b199d3aa10523058 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Tue, 24 Aug 2021 15:32:10 +0200 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/conversations/res/values-ar/strings.xml | 16 +- src/conversations/res/values-el/strings.xml | 2 +- src/conversations/res/values-ja/strings.xml | 14 +- src/conversations/res/values-sk/strings.xml | 14 + src/conversations/res/values-sv/strings.xml | 5 +- src/main/res/values-ar/strings.xml | 16 +- src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml | 21 + src/main/res/values-cs/strings.xml | 13 + src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 3 + src/main/res/values-de/strings.xml | 6 +- src/main/res/values-el/strings.xml | 53 +-- src/main/res/values-es/strings.xml | 9 + src/main/res/values-fr/strings.xml | 5 + src/main/res/values-gl/strings.xml | 24 +- src/main/res/values-it/strings.xml | 3 + src/main/res/values-ja/strings.xml | 67 ++-- src/main/res/values-ml/strings.xml | 44 +++ src/main/res/values-pl/strings.xml | 5 +- src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 11 +- src/main/res/values-ru/strings.xml | 3 + src/main/res/values-sk/strings.xml | 174 ++++++++ src/main/res/values-sr/strings.xml | 18 + src/main/res/values-sv/strings.xml | 27 +- src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 4 + src/main/res/values-vi/strings.xml | 415 +++++++++++++++++++- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 +- src/quicksy/res/values-ar/strings.xml | 8 +- 28 files changed, 896 insertions(+), 88 deletions(-) create mode 100644 src/conversations/res/values-sk/strings.xml diff --git a/src/conversations/res/values-ar/strings.xml b/src/conversations/res/values-ar/strings.xml index 1e820a9cc..7d44818a7 100644 --- a/src/conversations/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/conversations/res/values-ar/strings.xml @@ -3,4 +3,18 @@ اختر مزود خدمة XMPP الخاص بك استخدِم conversations.im أنشئ حسابًا جديدًا - \ No newline at end of file + هل تملك حساب XMPP؟؟ قد يكون ذلك ممكنا لو كنت تستعمل خدمة XMPP أخرى أو إستعملت تطبيق كونفرسايشنز سابقا. أو يمكنك صنع حساب XMPP جديد الآن. +ملاحظة: بعض خدمات البريد الإلكتروني تقدم حسابات XMPP. + XMPP هي خدمة مستقلة للتواصل بشبكة الرسائل المباشرة. يمكنك إستعمال هذه الخدمة مع أي خادم XMPP تختاره. +سعيا لراحتك جعلنا خلق حساب في كونفيرسايشنز سهلا مع مقدم خدمة خاص بالإستعمال مع كونفيرسايشنز. + لقد تمت دعوتك لـ %1$s. سيتم دلّك على طريقة صنع حساب. +عندما تختار %1$sكمقدّم خدمة سيصبح من الممكن لك التواصل مع مستعملين من أي خادم آخر عن طريق إعطائهم عنوانك الكامل على XMPP. + تمّت دعوتك إلى %1$s. تم إختيار إسم مستخدم خاص بك. سيتم قيادتك عبر طريقة صنع حساب. +سيمكنك التواصل مع مستخدمين من مزودين آخرين عبر إعطائهم كامل عنوانك XMPP. + سيرفر دعوتك + لم يتم التقاط الكود بطريقة جيّدة + إضغط على زر مشاركة لترسل إلى المتصل بك دعوة إلى %1$s. + إذا كان المتصل بك قريبا منك، يمكنه فحص الكود بالأسفل ليقبل دعوتك. + إنظم %1$s وتحدّث معي: %2$s + شارك إستدعاء مع... + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-el/strings.xml b/src/conversations/res/values-el/strings.xml index 9ee6d96ae..7c87e66a3 100644 --- a/src/conversations/res/values-el/strings.xml +++ b/src/conversations/res/values-el/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Η πρόσκλησή σας στον διακομιστή Λάθος μορφοποίηση κώδικα παροχής Πατήστε το πλήκτρο διαμοιρασμού για να στείλετε στην επαφή σας μια πρόσκληση στο %1$s. - Αν η επαφή σας βρίσκεται κοντά σας, μπορεί επίσης να σκανάρει τον κωδικό παρακάτω για να αποδεχτεί την πρόσκλησή σας. + Αν η επαφή σας βρίσκεται κοντά σας, μπορεί επίσης να σαρώσει τον κωδικό παρακάτω για να αποδεχτεί την πρόσκλησή σας. Μπείτε στο %1$s και συνομιλήστε μαζί μου: %2$s Διαμοιρασμός πρόσκλησης με... \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-ja/strings.xml b/src/conversations/res/values-ja/strings.xml index 2a9af807d..0ab18b6de 100644 --- a/src/conversations/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/conversations/res/values-ja/strings.xml @@ -1,12 +1,12 @@ - XMPPプロバイダーを選択してください - conversations.imを利用する - アカウントを作成 - XMPPアカウントをお持ちですか?既にほかのXMPPクライアントを利用しているか、Conversationsを利用したことがある場合はこちら。初めての方は、今すぐ新しいXMPPアカウントを作成できます。\nヒント: eメールのプロバイダーがXMPPアカウントも提供している場合があります。 - XMPPは、プロバイダーに依存しないインスタントメッセージのプロトコルです。XMPPサーバーならどこでも、このクライアントを使用することができます。\nよろしければ、Conversationsに最適化されたプロバイダーconversations.im¹で簡単にアカウントを作成することもできます。 - %1$sへ招待されました。アカウント作成手順をご案内します。 \n%1$sをプロバイダーに選択してほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。 - %1$sへ招待されました。ユーザーネームは既に選択されています。アカウント作成手順をご案内します。 \nほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。 + XMPP プロバイダーを選択してください + conversations.im を利用する + 新しいアカウントを作成 + XMPP アカウントをお持ちですか?既にほかの XMPP クライアントを利用しているか、 Conversations を利用したことがある場合はこちら。初めての方は、今すぐ新しい XMPP アカウントを作成できます。\nヒント: e メールのプロバイダーが XMPP アカウントも提供している場合があります。 + XMPP は、プロバイダーに依存しないインスタントメッセージのプロトコルです。 XMPP サーバーならどこでも、このクライアントを使用することができます。\nよろしければ、 Conversations に最適化されたプロバイダー conversations.im¹ で簡単にアカウントを作成することもできます。 + %1$s へ招待されました。アカウント作成手順をご案内します。 \n%1$s をプロバイダーに選択してほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、 XMPP のフルアドレスを相手にお知らせください。 + %1$s へ招待されました。ユーザー名は既に選択されています。アカウント作成手順をご案内します。 \nほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、 XMPP のフルアドレスを相手にお知らせください。 サーバーの招待 仮コードの書式が不正です 共有ボタンを叩いて、連絡先の %1$s に招待を送信する。 diff --git a/src/conversations/res/values-sk/strings.xml b/src/conversations/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4897be11a --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,14 @@ + + + Vyberte si svojho XMPP poskytovateľa + Použiť conversations.im + Vytvoriť nové konto + Máte už svoje XMPP konto? Môže to tak byť v prípade, že už používate iného klienta XMPP alebo ste predtým používali Conversations. Ak nie, môžete si vytvoriť nové XMPP konto práve teraz.\nHint: Niektorí poskytovatelia emailu zároveň poskytujú aj XMPP kontá. + XMPP je sieť pre okamžité správy nezávislá od poskytovateľa. Tohto klienta môžete používať s akýmkoľvek XMPP serverom, ktorý si vyberiete..\nAvšak pre vaše pohodlie sme zjednodušili vytvorenie konta na conversations.im¹; poskytovateľ špeciálne vhodný na používanie s Conversations. + Boli ste pozvaný do %1$s. Prevedieme vás procesom vytvorenia konta..\nPo výbere %1$s ako poskytovateľa, budete môcť komunikovať s užívateľmi iných poskytovateľov tak, že im dáte vašu úplnú XMPP adresu. + Boli ste pozvaný do %1$s . Užívateľské meno vám už bolo vopred vybrané. Prevedieme vás procesom vytvorenia konta..\nBudete môcť komunikovať s užívateľmi iných poskytovateľov tak, že im dáte vašu úplnú XMPP adresu. + Ťuknite na tlačidlo zdieľať na odoslanie pozvánky do %1$s vášmu kontaktu. + Ak je váš kontakt blízko, na prijatie vašej pozvánky si môže nasnímať kód nižšie. + Pripojte sa k %1$sa rozprávajte sa so mnou: %2$s + Zdieľať pozvánku s... + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-sv/strings.xml b/src/conversations/res/values-sv/strings.xml index 9212ad109..e898b5643 100644 --- a/src/conversations/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/conversations/res/values-sv/strings.xml @@ -1,5 +1,8 @@ + Välj din XMPP leverantör Använd conversations.im Skapa nytt konto - \ No newline at end of file + Din server inbjudan + Dela inbjudan med... + \ No newline at end of file diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index 4dd5d5248..197b23a26 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ محادثة جديدة إدارة الحسابات إدارة الحساب + أغلق المحادثة بيانات جهة الإتصال تفاصيل مجموعة المحادثة تفاصيل القناة @@ -27,7 +28,7 @@ قائمة المحجوبين الآن منذ 1 دقيقة - دقائق %d منذ + منذ %d دقائق ارسال حل شيفرة الرسالة. الرجاء الإنتظار ... رسالة مشفرة عبر OpenPGP @@ -38,12 +39,14 @@ مشرف مشترك زائر + هل تريد حذف %sمن قائمة إتصالك؟ المحادثات مع هذا الشخص لن تحذف. هل ترغب في حجب %s من ارسال الرسائل لك? هل ترغب في انهاء حجب %s والسماح له بمراسلتك? هل تريد حجب جميع جهات الإتصال من %s? الغاء حجب جميع جهات الإتصال من %s? جهة الاتصال محجوبه محجوب + هل تريد حذف %sمن قائمة المفضلة؟ المحادثات مع هذا المفضل لن تحذف. تسجيل حساب جديد في سيرفر تغيير كلمة المرور في سيرفر مشاركة مع @@ -61,11 +64,16 @@ الغاء حجب حفظ موافق + %1$sتعطّل ارسال الآن لا تسألني ثانية + لا يمكن الإتصال بالحساب + لايمكن الإتصال بحسابات متعددة ارفاق ملف اضافة جهة اتصال فشل التسليم + الإستعداد لإرسال الصورة + الإستعداد لإرسال الصور جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ... حذف سجل المحفوظات حذف سجل المحفوظات للمحادثة @@ -77,6 +85,7 @@ إرسال رسالة مشفرة عبر OMEMO إبعث رسالة مشفَّرة بـ أومي مو OMEMO إرسال رسالة مشفرة عبر OpenPGP + إسم مستخدم جديد تحت الإستعمال إرسال بدون تشفير فشل فك التشفير. ربما ليس لديك المفتاح الخاص الصحيح. OpenKeychain @@ -96,6 +105,7 @@ إهتز عند وصول رسالة جديدة إشعار ضوئي التنبيه الصوتي + تنبيه صوتي فترة السماح متقدم لا ترسل تقارير أخطاء @@ -112,6 +122,7 @@ اختيار صورة التقاط صورة الملف الذي حددته ليس صورة + لا يمكن تحويل ملف الصورة الملف غير موجود غير معروف معطلٌ موقتاً @@ -145,6 +156,7 @@ احجب عنوان XMPP username@example.com كلمة السر + الذاكرة مليئة، صورة كبيرة جدا هل تود إضافة %s إلى سجل عناوينك ؟ معلومات عن المضيف XEP-0313: إدارة أرشيف الرسائل @@ -159,6 +171,7 @@ متاح غير متاح آخر ظهور الآن + آخر مشاهدة منذ دقيقة آخر ظهور منذ %d دقيقة آخر ظهور منذ %d ساعة آخر ظهور منذ %d يوم @@ -642,4 +655,5 @@ افتح النسخة الاحتياطية يرجى إدخال الكلمة السرية للحساب مشغول + خيارات أخرى diff --git a/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml b/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml index cd8dbf187..bd426b737 100644 --- a/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml @@ -46,6 +46,9 @@ নির্ধারক অংশগ্রহণকারী অতিথি + আপনি কি আপনার পরিচিতি তালিকা থেকে %s-কে অপসারণ করতে চান? এই যোগাযোগের সাথে কথোপকথনগুলি সরানো হবে না। + %s-কে বার্তা পাঠানো থেকে ব্লক করতে চান? + আপনি কি %s-কে আনব্লক করতে চান এবং তাদের আপনাকে বার্তা পাঠানোর অনুমতি দিতে চান? ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করা হয়েছে ব্লক্ করা আছে সার্ভারে একটি নতুন অ্যকাউন্ট খোলা যাক @@ -90,8 +93,26 @@ OMEMO সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক v\\OMEMO সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক OpenPGP সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক + নতুন নাম ব্যবহার করা হচ্ছে + এনক্রিপ্ট না করেই পাঠানো হোক + ডিক্রিপ্ট করা যায়নি। হয়তো আপনার কাছে সঠিক Private Key নেই। + রিস্টার্ট্ + ইনস্টল্ + OpenKeychain ইনস্টল্ করতে হবে + প্রস্তাব দেওয়া হচ্ছে... + অপেক্ষা করা হচ্ছে... + কোনো OpenPGP Key খুঁজে পাওয়া যায়নি + বুকমার্ক করা যেগুলি + খোঁজা যাক এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক পরিচিত ব্যক্তি না, থাক। + পরিচিত ব্যক্তিদের মধ্যে খোঁজা যাক + বার্তাগুলির মধ্যে খোঁজা যাক + সরাসরিভাবেই খোঁজা যাক + পাবলিক চ্যানেলে যোগ দেওয়া যাক + ব্যক্তিগত গ্রুপ চ্যাট তৈরি করুন + পাবলিক চ্যানেল তৈরি করা যাক + বর্তমান চ্যানেলগুলির মধ্যে থেকে খোঁজা যাক diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index 684632474..d0ddfa604 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -156,6 +156,7 @@ Soubor nenalezen Obecná I/O chyba. Že by již nebylo volné místo? Aplikace, kterou jste použil(a) k výběru obrázku, neposkytla dostatečná oprávnění ke čtení souboru.\n\nPoužijte jiného správce souborů k výběru obrázku. + Aplikace kterou jste použili pro nasdílení tohoto souboru nemá dostatečná oprávnění. Neznámý Dočasně vypnuto Online @@ -170,6 +171,7 @@ Registrace není podporována serverem Chybný registrační token Vyjednávání TLS selhalo + Doménu nelze ověřit Porušení podmínek Nekompatibilní server Chyba přenosu @@ -406,6 +408,7 @@ Nebylo možné změnit nastavení skupinového chatu Nikdy Než opět změním + Posunout Odpovědět Označit jako přečtené Vstup @@ -434,6 +437,8 @@ Nebyla nalezena aplikace pro zobrazení pozice Pozice Conversation zavřena + Opustil(a) soukromý skupinový chat + Opustil(a) veřejný kanál Nedůvěřovat systémovým CA Všechny certifikáty musí být schváleny ručně Odstranit certifikáty @@ -466,6 +471,7 @@ Stažení selhalo: Nelze zapsat soubor Tor síť není dostupná Bind chyba + Server není zodpovědný za tuto doménu Rozbité Dostupnost Pryč při uzamčení zařízení @@ -495,6 +501,7 @@ Vedení všech připojení po Tor síti vyžaduje aplikaci Orbot Hostname Port + Server nebo .onion adresa Toto není platné číslo portu Toto není platné hostname %1$d z %2$d účtů připojeno @@ -533,6 +540,7 @@ Odeslat opravenou zprávu Tento osobní otisk byl již bezpečně ověřen. Ťuknutím na \"Hotovo\" pouze potvrzujete, že %s je členem tohoto skupinového chatu. Tento účet byl vypnut + Bezpečnostní chyba: Neplatný přístup k souboru Nebyla nalezena aplikace umožňující sdílení URI Sdílet URI s…
Po zadání Vašeho telefonního čísla Vám Quicksy automaticky—na základě čísel ve Vašem telefonním seznamu—navrhne možné kontakty.

Přihlášením se do služby potvrzujete souhlas s našimi zásadami pro ochranu osobních údajů.]]>
@@ -744,6 +752,7 @@ Použít Plugin pro sdílení pozice namísto interní mapy Kopírovat webovou adresu Kopírovat XMPP adresu + HTTP sdílení souborů pro S3 Přímé vyhledávání Na úvodní obrazovce otevřít klávesnici a umístit kurzor do vyhledávacího pole Avatar skupinového chatu @@ -883,6 +892,7 @@ Toto vypadá jako adresa kanálu Sdílet soubory zálohy Záloha Conversations + Událost Otevřít zálohu Soubor, který jste zvolili, není soubor zálohy Conversations Tento účet byl již nastaven @@ -932,6 +942,7 @@ Nebylo možné přepnout kameru Připnout nahoru Odepnout shora + GPX trasa Nebylo možné opravit zprávu Všechny konverzace Tato konverzace @@ -961,7 +972,9 @@ Více možností Nenalezena žádná aplikace Pozvat do Conversations + Nelze načíst pozvánku Server nepodporuje vytváření pozvánek Žádný z aktivních účtů tuto funkci nepodporuje Zálohování zahájeno. Budete upozorněni, jakmile bude záloha hotova. + Nelze povolit video. diff --git a/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 9129da103..bbcd082f0 100644 --- a/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -150,6 +150,7 @@ Fil ikke fundet General I/O fejl. Måske er du kørt tør for lagerplads? Appen du brugte til at vælge dette billede havde ikke tilstrækkelig tilladelse til at læse filen.\n\nBrug en anden filmanager til at vælge et billede. + Appen du brugte til at dele denne fil har ikke givet nok tilladelser. Ukendt Midlertidigt deaktiveret Online @@ -164,6 +165,7 @@ Registrering er ikke understøttet af server Ugyldig registreringstoken TLS forhandling mislykkedes + Domæne kan ikke verificeres Brud på retningslinjer Inkompatibel server Strømfejl @@ -960,4 +962,5 @@ Server understøtter ikke generering af invitationer Ingen aktive konti understøtter denne funktion Sikkerhedskopieringen er startet. Du får en notifikation, når den er afsluttet. + Kunne ikke aktivere video. diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index fe9d6d642..782b5825f 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -76,7 +76,7 @@ Jetzt abschicken Nie mehr nachfragen Verbindung zum Konto konnte nicht hergestellt werden - Verbindung zu mehreren Konto konnte nicht hergestellt werden + Verbindung zu mehreren Konten konnte nicht hergestellt werden Antippen, um deine Konten zu verwalten Datei auswählen Diesen fehlenden Kontakt zu deiner Kontaktliste hinzufügen? @@ -371,7 +371,7 @@ Aktuelles Passwort Neues Passwort Passwort kann nicht leer sein - Alle Konten aktiveren + Alle Konten aktivieren Alle Konten abschalten Aktion durchführen mit Keine Zugehörigkeit @@ -963,4 +963,4 @@ Keine aktiven Konten unterstützen diese Funktion Das Backup wurde gestartet. Du bekommst eine Benachrichtigung sobald es fertig ist. Video kann nicht aktiviert werden. - + diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index 57527772c..16a2a8742 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ Άρση αποκλεισμού όλων των επαφών από το %s; Η επαφή αποκλείστηκε Αποκλεισμένος - Θέλετε να αφαιρέσετε το %s ως σελιδοδείκτη; Οι συζητήσεις που σχετίζονται με αυτόν τον σελιδοδείκτη δεν θα αφαιρεθούν. + Θέλετε να αφαιρέσετε το %s από σελιδοδείκτη; Οι συζητήσεις που σχετίζονται με αυτόν τον σελιδοδείκτη δεν θα αφαιρεθούν. Εγγραφή νέου λογαριασμού στον διακομιστή Αλλαγή συνθηματικού στον διακομιστή Διαμοιρασμός με... @@ -89,7 +89,7 @@ Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης Θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης;\n\nΠροσοχή: Αυτή η ενέργεια δεν θα επηρεάσει μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές. Διαγραφή αρχείου - Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο;\n\nΠροσοχή Αυτή η ενέργεια δεν θα διαγράψει αντίγραφα αυτού του αρχείου που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές. + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο;\n\nΠροσοχή: Αυτή η ενέργεια δεν θα διαγράψει αντίγραφα αυτού του αρχείου που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές. Κλείσιμο της συζήτησης αμέσως μετά Επιλογή συσκευής Αποστολή μη κρυπτογραφημένου μηνύματος @@ -114,7 +114,7 @@ Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματός σας γιατί οι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\nΠαρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας να εγκαταστήσουν το OpenPGP. Γενικά Αποδοχή αρχείων - Αυτόματη αποδοχή αρχείων μικρότερα από... + Αυτόματη αποδοχή αρχείων μικρότερων από... Συνημμένα Ειδοποίηση Δόνηση @@ -124,6 +124,7 @@ Κουδούνισμα Ήχος ειδοποίησης Ήχος ειδοποίησης για νέα μηνύματα + Ήχος κουδουνίσματος για εισερχόμενες κλήσεις Περίοδος Χάριτος Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας. Για προχωρημένους @@ -133,7 +134,7 @@ Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν όταν έχετε λάβει και διαβάσει τα μηνύματά τους Διεπαφή χρήστη Το OpenKeychain ανέφερε κάποιο σφάλμα. - Σφάλμα στο κλειδί κρυπτογράφησης + Σφάλμα στο κλειδί κρυπτογράφησης. Αποδοχή Έχει συμβεί κάποιο σφάλμα Σφάλμα @@ -149,6 +150,7 @@ Το αρχείο δεν βρέθηκε Γενικό σφάλμα εισόδου/εξόδου. Ίσως δεν έχετε ελεύθερο χώρο αποθήκευσης; Η εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε για να επιλέξετε αυτή την εικόνα δεν παραχώρησε αρκετά δικαιώματα για την ανάγνωση του αρχείου.\n\nΧρησιμοποιήστε διαφορετικό διαχειριστή αρχείων για να επιλέξετε μια εικόνα + Η εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε για να διαμοιραστείτε αυτό το αρχείο δεν παρείχε αρκετά δικαιώματα. Άγνωστο Προσωρινά απενεργοποιημένο Σε σύνδεση @@ -163,6 +165,7 @@ Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει εγγραφή Άκυρο κουπόνι εγγραφής Αποτυχία διαπραγμάτευσης TLS + Ο τομέας δεν είναι επαληθεύσιμος Παραβίαση κανονισμού Μη συμβατός διακομιστής Σφάλμα μετάδοσης @@ -204,11 +207,11 @@ μη διαθέσιμος Ελλειπείς ανακοινώσεις δημοσίων κλειδιών συνδέθηκε τελευταία φορά μόλις τώρα - τελευταία σύνδεση πριν από 1 λεπτό + τελευταία σύνδεση πριν από ένα λεπτό τελευταία σύνδεση πριν από %d λεπτά - τελευταία σύνδεση πριν από 1 ώρα + τελευταία σύνδεση πριν από μία ώρα τελευταία σύνδεση πριν από %d ώρες - τελευταία σύνδεση πριν από 1 μέρα + τελευταία σύνδεση πριν από μία μέρα τελευταία σύνδεση πριν από %d μέρες Κρυπτογραφημένο μήνυμα. Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain για αποκρυπτογράφηση. Βρέθηκαν νέα μηνύματα κρυπτογραφημένα με OpenPGP @@ -217,7 +220,7 @@ v\\Αποτύπωμα OMEMO Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος) v\\Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος) - \'Αλλες συσκευές + Άλλες συσκευές Επαλήθευση των αποτυπωμάτων OMEMO Μεταφόρτωση κλειδιών... Έγινε @@ -327,7 +330,7 @@ Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας Το αντίγραφο ασφαλείας σας έχει δημιουργηθεί Τα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας έχουν αποθηκευτεί στο %s - Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας + Γίνεται επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας Έχει γίνει επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σας Μην παραλείψετε να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό. Επιλογή αρχείου @@ -338,7 +341,7 @@ Άνοιγμα του %s αποστολή (ολοκλήρωση %1$d%%) Προετοιμασία του αρχείου για διαμοιρασμό - %s προσφέρθηκε για μεταφόρτωση + Το %s προσφέρθηκε για μεταφόρτωση Ακύρωση μετάδοσης ο διαμοιρασμός του αρχείου απέτυχε η μεταφορά αρχείου ακυρώθηκε @@ -418,10 +421,10 @@ Αποστολή του %s Προσφορά του %s Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης - Η επαφή %s πληκτρολογεί... - Η επαφή %s σταμάτησε να πληκτρολογεί - Οι επαφές %s πληκτρολογούν... - Η επαφές %s σταμάτησαν να πληκτρολογούν + Ο/Η %s πληκτρολογεί... + Ο/Η %s σταμάτησε να πληκτρολογεί + Οι %s πληκτρολογούν... + Οι %s σταμάτησαν να πληκτρολογούν Ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε γράφετε μηνύματα προς αυτές Αποστολή τοποθεσίας @@ -451,7 +454,7 @@ Αναζήτηση επαφών Αναζήτηση σελιδοδεικτών Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος - Η επαφή %1$s αποχώρησε από την ομαδική συζήτηση + Ο/Η %1$s αποχώρησε από την ομαδική συζήτηση Όνομα χρήστη Όνομα χρήστη Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη @@ -464,6 +467,8 @@ Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για αυτόν τον τομέα Χαλασμένος Διαθεσιμότητα + Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι κλειδωμένη + Εμφάνιση παρουσίας ως εκτός χρήσης όταν η συσκευή κλειδώνεται Απασχολημένος/η όταν βρίσκεται σε σιωπηρή λειτουργία Σημειώνει την παρουσία σας ως Απασχολημένος/η όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση σιωπής Χρήση της κατάστασης δόνησης ως σιωπηρή κατάσταση @@ -501,7 +506,7 @@ Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων Το αρχείο διαμοιράστηκε με την επαφή %s Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s - Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s + Οι εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή @@ -577,7 +582,7 @@ Απόδοση δικαιώματος χρήσης Internet Εγώ Η επαφή ζητά συνδρομή σε υπηρεσία παρουσίας - Επιτρέπω + Να επιτραπεί Δεν υπάρχει δικαίωμα για πρόσβαση στο %s Δεν βρέθηκε ο απομακρυσμένος διακομιστής Λήξη χρόνου για τον απομακρυσμένο διακομιστή @@ -833,7 +838,7 @@ Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας για να κλωνοποιήσετε (ταυτόχρονη εκτέλεση) μια εγκατάσταση. Η επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας προσφέρεται μόνο για μεταφορές ή σε περίπτωση που έχετε χάσει την αρχική συσκευή. Αδυναμία επαναφοράς αντιγράφου ασφαλείας. Αδυναμία αποκρυπτογράφησης του αντιγράφου ασφαλείας. Είναι ο κωδικός σωστός; - Δημιουργία & Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας + Δημιουργία & Επαναφορά Εισάγετε τη διεύθυνση XMPP Δημιουργία ομαδικής συζήτησης Είσοδος σε δημόσιο κανάλι @@ -893,8 +898,8 @@ Παρακαλώ ενεργοποιήστε έναν λογαριασμό Νέα κλήση Εισερχόμενη κλήση - Εισερχόμενη κλήση βίντεο - Σύνδεση + Εισερχόμενη βιντεοκλήση + Γίνεται σύνδεση Συνδέθηκε Αποδοχή κλήσης Τερματισμός κλήσης @@ -909,7 +914,7 @@ Αποτυχία εφαρμογής Τερματισμός κλήσης Κλήση σε εξέλιξη - Κλήση βίντεο σε εξέλιξη + Βιντεοκλήση σε εξέλιξη Απενεργοποίηστε το Tor για να κάνετε κλήσεις Εισερχόμενη κλήση Εισερχόμενη κλήση · %s @@ -918,7 +923,7 @@ Εξερχόμενη κλήση · %s Αναπάντηση κλήση Κλήση ήχου - Κλήση βίντεο + Βιντεοκλήση Βοήθεια Εναλλαγή στη συζήτηση Το μικρόφωνο δεν είναι διαθέσιμο @@ -949,11 +954,13 @@ Κάποιο μήνυμα δεν ήταν δυνατό να παραδοθεί Κάποια μηνύματα δεν ήταν δυνατό να παραδοθούν - Αποτυχημένες διανομές + Αποτυχημένες παραδόσεις Περισσότερες επιλογές Δεν βρέθηκε εφαρμογή Πρόσκληση στο Conversations Αδυναμία ανάγνωσης πρόσκλησης Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την δημιουργία προσκλήσεων Κανένας από τους ενεργούς λογαριασμούς δεν υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό + Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται. Θα λάβετε ειδοποίηση όταν ολοκληρωθεί. + Αδυναμία ενεργοποίησης βίντεο. diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 5be2d0e90..1383e8b98 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -124,6 +124,7 @@ Tono de llamada Sonido de notificación Sonido de notificación para nuevos mensajes + Tono para las nuevas llamadas Periodo de gracia El periodo de tiempo en el que las notificaciones están silenciadas tras detectar actividad en otro de tus dispositivos. Avanzado @@ -149,6 +150,7 @@ Archivo no encontrado Error general. ¿Es posible que no tengas espacio en disco? La aplicación usaste para seleccionar esta imagen no proporcionó suficientes permisos para leer el archivo.\n\nUtiliza un explorador de archivos diferente para seleccionar la imagen + La aplicación que has utilizado para compartir este archivo no presentó permisos suficientes Desconocido Deshabilitado temporalmente Conectado @@ -163,6 +165,7 @@ El servidor no soporta registros Token de registro inválido Error de negociación TLS + Dominio no verificable Policy violation Servidor incompatible Error de flujo @@ -215,6 +218,8 @@ OpenPGP Key ID Huella digital OMEMO Huella digital v\\OMEMO + Huella digital OMEMO (origen del mensaje) + Huella digital v\\OMEMO (origen del mensaje) Otros dispositivos Huellas digitales OMEMO de confianza Buscando claves... @@ -462,6 +467,8 @@ El servidor no es responsable de este dominio Error Disponibilidad + Ausente cuando el dispositivo esté bloqueado + Mostrar como Ausente cuando el dispositivo esté bloqueado Ocupado en modo silencio Mostrar como Ocupado cuando el dispositivo esté en modo silencio Modo vibración como modo silencio @@ -954,4 +961,6 @@ No se ha podido leer la invitación El servidor no soporta la creación de invitaciones Ninguna cuenta activa soporta esta característica + La copia de seguridad ha empezado. Recibirás una notificación cuando se haya completado. + No se ha podido habilitar el vídeo. diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index cb8669df9..256baacab 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -124,6 +124,7 @@ Sonnerie Son des notifications Son de notification pour les nouveaux messages + Sonnerie d\'appel entrant Période sans notification La durée pendant laquelle les notifications sont désactivées après la détection d\'une activité sur l\'un de vos autres appareils. Avancé @@ -149,6 +150,7 @@ Impossible de trouver le fichier Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre ? L\'application utilisée ne donne pas la permission de lire l\'image.\n\nUtilisez une autre application pour choisir une image. + L\'app avec laquelle vous avez partagé ce fichier n\'a pas fourni assez de permissions. Inconnu Désactivé temporairement En ligne @@ -163,6 +165,7 @@ Inscription non supportée par le serveur Jeton d’inscription invalide La négociation TLS a échoué + Domaine non vérifiable Violation de politique Serveur incompatible Erreur de flux @@ -215,6 +218,7 @@ ID de clé OpenPGP Empreinte OMEMO v\\Empreinte OMEMO + Empreinte OMEMO (origine du message) Autres appareils Faire confiance aux empreintes OMEMO Récupération des clés… @@ -462,6 +466,7 @@ Le serveur n\'est pas responsable pour ce domaine Détraqué Disponibilité + Absent quand l\'appareil est verrouillé Occupé en mode silence Occupé lorsque l\'appareil est en mode silencieux Indisponible en mode vibreur diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index f7c151661..2baea5f16 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -85,12 +85,12 @@ Preparándose para enviar a imaxe Preparándose para enviar imaxes Compartindo ficheiros. Por favor agarde... - Limpar historial - Limpar historial de conversa + Baleirar historial + Eliminar historial da conversa ¿Queres eliminar as mensaxes desta conversa?\n\nAviso: Esto non lle afecta as mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores. Eliminar ficheiro Está segura de querer eliminar este ficheiro?\n\nAviso: Esto non eliminará as copias de este ficheiro que están gardadas en outros dispositivos ou servidores. - Pechar esta conversa a posteriori + Pechar a conversa tras baleirar Escoller dispositivo Enviar mensaxe non cifrada Enviar mensaxe @@ -144,7 +144,7 @@ Solicitar actualizacións de presenza Seleccionar imaxe Facer foto - Por defecto otorgar peticiones de suscripción + Por defecto conceder solicitudes de subscrición O arquivo seleccionado non é unha imaxe Non se puido converter o ficheiro de imaxe Arquivo non atopado @@ -252,7 +252,7 @@ Saír Contacto engadido a túa lista de contactos Volver a engadir - %s leeu ate este punto + %s leu ata este punto %s leu ate este punto %1$s + %2$d outras leron ata este punto Todas leron ate este punto @@ -349,8 +349,8 @@ Non se atopou unha app para abrir o ficheiro Non se atopou app para abrir a ligazón Non se atopou app para ver o contacto - Etiquetas dinámicas - Mostrar etiquetas de só lectura baixo os contactos + Información do estado + Mostra o estado debaixo do nome do contacto Habilitar notificacións Non se atopou ningún servidor de conversa en grupo Non se puido crear a conversa en grupo @@ -614,11 +614,11 @@ Non confiables Código de barras 2D non válido Baleirar o cartafol da caché (utilizado pola cámara) - Limpar caché + Baleirar caché Baleirar almacenaxe privada Baleirar a almacenaxe privada onde se gardan os ficheiros (poderán volver a descargarse desde o servidor) Seguín esta ligazón desde unha fonte de confianza - Vai verificar as chaves OMEMO de %1$s despois de pulsar na ligazón. Esto só é seguro si sigueu esta ligazón desde unha fonte de confianza onde só %2$s a podería ter publicado. + Vas verificar as chaves OMEMO de %1$s despois de premer na ligazón. Esto só é seguro se seguiches esta ligazón desde unha fonte de confianza onde só %2$s a podería ter publicado. Validar chaves OMEMO Mostrar inactivos Amagar inactivos @@ -707,8 +707,8 @@ OMEMO utilizarase por defecto para as novas conversas. OMEMO terá que ser activado explícitamente para novas conversacións. Crear acceso directo - Tamaño da fonte - O tamaño de fonte relativo a esta app + Tamaño da letra + O tamaño relativo da letra que utiliza a app. Activado por defecto Desactivado por defecto Pequena @@ -963,4 +963,4 @@ Ningunha conta activa soporta esta función Comezou a creación da copia de apoio. Recibirás unha notificación cando remate. Non se puido activar o vídeo. - + diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 5fc619622..9271b113d 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -150,6 +150,7 @@ File non trovato Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio? L’app che hai usato per selezionare questa immagine non ha fornito autorizzazioni sufficienti per leggere il file.\n\nUsa un gestore di file differente per scegliere un’immagine + L\'app che hai usato per condividere questo file non ha fornito autorizzazioni sufficienti. Sconosciuto Disattivato temporaneamente Online @@ -164,6 +165,7 @@ Registrazione non supportata dal server Token di registrazione non valido Negoziazione TLS fallita + Dominio non verificabile Violazione della policy Server non compatibile Errore di stream @@ -960,4 +962,5 @@ Il server non supporta la generazione di inviti Nessun account attivo supporta questa funzione Il backup è iniziato. Riceverai una notifica una volta completato. + Impossibile attivare il video. diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 83b981881..f1a3daa2f 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -27,8 +27,8 @@ アカウントで共有 ブロック一覧 ちょうど今 - 1 分前 - %d 分前 + 1分前 + %d分前 未読%d件 @@ -40,7 +40,7 @@ 正しくないニックネームです 管理者 所有者 - モデレーター + 調停者 参加者 訪問者 連絡先名簿から %s を削除しますか? この連絡先との会話は削除されません。 @@ -147,6 +147,7 @@ ファイルが見つかりません 一般的な I/O エラー。おそらく空き容量がなくなっていませんか? あなたが画像の選択のために使用したアプリは、読み取りに必要なアクセス権がありません。\n\n別のファイルマネージャを使用して、画像を選択してください。 + このファイルを共有するために使用したアプリに、十分な許可が与えられていませんでした。 不明 一時的に無効 オンライン @@ -161,6 +162,7 @@ サーバーが登録をサポートしていません トークンが無効です TLS ネゴシエーションに失敗しました + 検証不可能なドメイン ポリシー違反 互換性のないサーバー ストリーム エラー @@ -189,7 +191,7 @@ %s をお使いのアドレス帳に追加しますか? サーバー情報 XEP-0313: メッセージ アーカイブ管理 - XEP-0280: メッセージ カーボン + XEP-0280: メッセージ複写 XEP-0352: クライアント状態表示 XEP-0191: ブロッキング コマンド XEP-0237: 名簿バージョニング @@ -202,12 +204,12 @@ 利用不可 公開鍵の告知がありません ちょうど今会いました - 1 分前に会いました - %d 分前に会いました - 1 時間前に会いました - %d 時間前に会いました - 1 日前に会いました - %d 日前に会いました + 1分前に会いました + %d分前に会いました + 1時間前に会いました + %d時間前に会いました + 1日前に会いました + %d日前に会いました 暗号化されたメッセージです。復号するには OpenKeychain をインストールしてください。 新しい OpenPGP 暗号化されたメッセージが見つかりました OpenPGP 鍵 ID @@ -298,8 +300,8 @@ %s 上でホストされた HTTP ホストの %s を確認中 接続されていません。後でもう一度お試しください - %s サイズを確認 - %2$s で %1$s のサイズを確認 + %s の大きさを確認 + %2$s で %1$s の大きさを確認 メッセージオプション 引用 引用として貼り付け @@ -310,8 +312,8 @@ XMPP アドレスをクリップボードにコピーしました エラーメッセージをクリップボードにコピーしました ウェブアドレス - 2D バーコードをスキャン - 2D バーコードを表示 + 二次元バーコードをスキャン + 二次元バーコードを表示 ブロック一覧を表示 アカウントの詳細 確認 @@ -494,12 +496,12 @@ %d メッセージ - さらにメッセージをロード + さらにメッセージを読み込む %s でファイル共有 %s で画像共有 %s で画像共有 %s でテキスト共有 - %1$s に外部ストレージへのアクセス権を付与 + %1$s に外部ストレージへのアクセス権を付与してください %1$s にカメラへのアクセス権を付与 連絡先と同期 %1$s はあなたのアドレス帳にアクセスして、あなたのXMPP 連絡先名簿と照合する権限を求めています。\nこれにより、連絡先のフルネームとアバターが表示されます。\n\n%1$s は、あなたのサーバーに何かをアップロードすることなく、あなたのアドレス帳を読み込んでローカルに照合するだけです。 @@ -528,7 +530,7 @@ …で URI を共有
電話番号を入力して登録すると、アドレス帳に登録されている電話番号をもとに、Quicksyが自動的に連絡先を提案します。

登録すると、我々のプライバシーポリシーに同意することになります。]]>
同意して続行 - conversations.im のアカウント作成のための指南が設定されています。¹\nconversations.im をプロバイダーとして選択した場合、あなたの完全なXMPPアドレスを与えることで、他のプロバイダーのユーザーと連絡をとることができます。 + conversations.im 上にアカウントを作成する設定の指南です。¹\nconversations.im をプロバイダーとして選択した場合、あなたの完全な XMPP アドレスを他のプロバイダーのユーザーに示すことで、その人と連絡をとることができます。 あなたの完全なXMPPアドレスは: %s アカウントを作成 独自のプロバイダーを使用する @@ -538,8 +540,8 @@ ステータスメッセージ いつでもチャットできます オンライン - 離席中 - 利用不可 + 離席 + 不在 取込中 安全なパスワードが生成されました お使いのデバイスは電池最適化の停止をサポートしていません @@ -553,13 +555,13 @@ ブロードキャストを使用 - Conversations を使用するとき、連絡先に知らせましょう + Conversations を使用するときに、連絡先に知らせましょう プライバシー テーマ カラーパレットの選択 自動 - ライト - ダーク + + 緑の背景 受信したメッセージに緑の背景を使用します OpenKeychain に接続できません @@ -603,11 +605,11 @@ 認証されていない連絡先からの新規デバイスを信頼するが、認証されている連絡先からの新規デバイスについては手動での確認を求める。 OMEMO 鍵を盲目的に信用していた。つまり、他の人かもしれないし、誰かが盗聴しているかもしれない。 信頼されていない - 不正な 2D バーコード - キャッシュフォルダーをクリアします (カメラアプリで使用) - キャッシュをクリア - プライベートストレージをクリア - ファイルが保存されているプライベートストレージをクリアします (サーバーから再ダウンロードできます) + 不正な二次元バーコード + キャッシュフォルダを消去します (カメラアプリで使用) + キャッシュを消去 + プライベートストレージを消去 + ファイルが保存されているプライベートストレージを消去します (サーバーから再ダウンロードできます) 信頼できるソースからこのリンクをたどりました リンクをクリックした後、%1$s の OMEMO 鍵を検証しようとしています。 これは、%2$s がこのリンクを公開した、信頼できるソースからこのリンクをたどった場合にのみ安全です。 OMEMO 鍵を検証 @@ -693,7 +695,7 @@ 新しい会話をするためには、OMEMOを明示的にオンにする必要があります。 ショートカットを作成 フォントの大きさ - このアプリで使用される相対フォントサイズ + このアプリで使用される相対的なフォントの大きさ デフォルトでオン デフォルトでオフ @@ -849,11 +851,11 @@ 参加者を検索 ファイルが大きすぎます 添付 - 談話室発見 + 談話室を発見 談話室を検索 プライバシー侵害の可能性あり! - search.jabber.networkを利用します。

この機能を使うと、あなたののIPアドレスや検索キーワードがそのサービスに送信されます。詳しくは、プライバシーポリシーをご覧ください。]]>
- 私は既にアカウントを持っています + search.jabber.networkを利用します。

この機能を使うと、あなたののIPアドレスや検索キーワードがそのサービスに送信されます。詳しくは、プライバシーポリシーをご覧ください。]]>
+ 既にアカウントを持っています 存在するアカウントを追加 新しいアカウントを登録 これはドメインアドレスのようです @@ -873,7 +875,7 @@ jabber.network ローカルサーバー ほとんどのユーザーは、公開されている XMPP エコシステム全体からより良い提案を得るために、‘jabber.network’を選択するはずです。 - 談話室発見方法 + 談話室の発見方法 アカウントを有効にしてください 通話をする 通話着信 @@ -937,4 +939,5 @@ サーバーは招待をサポートしていません この機能をサポートするアクティブなアカウントがありません バックアップを開始しました。 バックアップが完了すると通知が届きます。 + 映像を有効化できません。 diff --git a/src/main/res/values-ml/strings.xml b/src/main/res/values-ml/strings.xml index e4e82c214..7adca9d89 100644 --- a/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -86,6 +86,7 @@ ഫയലുകൾ സ്വീകരിക്കൂ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ അറിയിപ്പ് + വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യൂ LED അറിയിപ്പ് റിംഗ്‌ടോൺ അറിയിപ്പ് ശബ്‌ദം @@ -106,8 +107,11 @@ ഓൺലൈൻ ഓഫ്‌ലൈൻ സെർവർ കണ്ടെത്തിയില്ല + കണക്റ്റിവിറ്റി ഇല്ല + രജിസ്ട്രേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു ഉപയോക്തൃനാമം ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട് രജിസ്ട്രേഷൻ പൂർത്തിയായി + നയ ലംഘനം സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത OTR OpenPGP @@ -152,6 +156,7 @@ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട് ചേരുക + അടയാളക്കുറിപ്പായി സംരക്ഷിക്കൂ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് നശിപ്പിക്കൂ ചാനൽ നശിപ്പിക്കൂ വിഷയം @@ -166,6 +171,7 @@ അടുത്തത് സെഷൻ സ്ഥാപിച്ചു ഒഴിവാക്കൂ + പ്രാപ്തമാക്കൂ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിന് രഹസ്യവാക്ക് ആവശ്യമാണ് രഹസ്യവാക്ക് നൽകുക ഇപ്പോൾ അഭ്യർത്ഥിക്കുക @@ -175,6 +181,7 @@ %s-നെ കുറിച്ച് ആരംഭ സമയം മറ്റുള്ളവ + ഈ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ നിന്ന് നിങ്ങളെ നിരോധിച്ചിരിക്കുന്നു നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കി %s അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നു %s-ന്റെ വലുപ്പം പരിശോധിക്കൂ @@ -214,6 +221,7 @@ ചാനലിൽ നിന്ന് നിരോധിക്കൂ ഇപ്പോൾ നിരോധിക്കൂ സ്വകാര്യ, അംഗങ്ങൾ മാത്രം + നിങ്ങൾ പങ്കെടുക്കുന്നില്ല മറുപടി വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ എന്റെർ കീ അയയ്ക്കും @@ -222,6 +230,10 @@ ചിത്രം %s അയയ്ക്കുന്നു %s ടൈപ്പുചെയ്യുന്നു… + %s ടൈപ്പുചെയ്യുന്നു… + ലൊക്കേഷൻ അയയ്‌ക്കുക + ലൊക്കേഷൻ കാണിക്കൂ + ലൊക്കേഷൻ റദ്ദാക്കൂ സമീപകാലത്ത് ഉപയോഗിച്ചത് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ തിരയുക @@ -250,25 +262,40 @@ ഓൺലൈൻ ലഭ്യമല്ല തിരക്കിലാണ് + പങ്കെടുക്കുന്നവരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക + ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് സൃഷ്ടിക്കുന്നു… വീണ്ടും ക്ഷണിക്കൂ + സ്വകാര്യത + രൂപഭംഗി + കമ്പ്യൂട്ടർ + മൊബൈൽ ഫോൺ ഞാൻ അനുവദിക്കൂ + + %d മാസം + %d മാസം + മുഴുവൻ മേഖലയും തടയുക ഇപ്പോൾ സജീവം വെബ്സൈറ്റ് തുറക്കൂ ഇന്ന് ഇന്നലെ + ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക സന്ദേശം ഒരിക്കൽ പങ്കിടുക സന്ദേശങ്ങൾ തിരയുക GIF + വിളിപ്പേര് പേര് + ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിന്റെ പേര് സന്ദേശങ്ങൾ കോളുകൾ സന്ദേശങ്ങൾ നിശബ്‌ദ സന്ദേശങ്ങൾ പങ്കെടുക്കുന്നവർ + റദ്ദാക്കി + രാജ്യ കോഡ് തെറ്റാണ് ഒരു രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കൂ @@ -283,8 +310,25 @@ നിങ്ങളുടെ പേര് നൽകുക അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കൂ XMPP വിലാസം നൽകുക + ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് സൃഷ്ടിക്കുക + പൊതു ചാനലിൽ ചേരുക XMPP വിലാസം + ഫയൽ വളരെ വലുതാണ് + ചാനലുകൾ തിരയുക നിലവിലുള്ള അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക + ഈ പ്രവർത്തനം നടത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല + പൊതു ചാനലിൽ ചേരുക… + jabber.network + കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നു + കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുന്നു + ഇൻകമിംഗ് കോൾ സഹായം + നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ ലഭ്യമല്ല GPX ട്രാക്ക് + എല്ലാ സംഭാഷണങ്ങളും + ഈ സംഭാഷണം + നിങ്ങളുടെ അവതാർ + കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾ + Conversations-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക + ബാക്കപ്പ് ആരംഭിച്ചു. അത് പൂർത്തിയായിക്കഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അറിയിപ്പ് ലഭിക്കും. diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index 04bee8888..eef1ba92b 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -156,6 +156,7 @@ Nie odnaleziono pliku Ogólny błąd wejścia/wyjścia Aplikacja użyta do wyboru obrazu nie zezwoliła na odczyt pliku.\n\nWybierz obraz przy użyciu innego menedżera plików + Aplikacja której użyłeś do udostępnienia pliku nie dostarczyła odpowiednich uprawnień. Nieznany Tymczasowo wyłączono Połączono @@ -170,6 +171,7 @@ Ten serwer nie wspiera rejestracji Nieprawidłowy żeton rejestracji Nie powiodła się negocjacja TLS + Nie można zweryfikować tej domeny Naruszenie zasad Serwer niekompatybilny Błąd strumienia @@ -924,7 +926,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Połączony Akceptowanie połączenia Kończenie połączenia - Odbierz + Połącz Odrzuć Wyszukiwanie urządzeń Dzwonienie @@ -987,4 +989,5 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Serwer nie wspiera tworzenia zaproszeń Nie ma aktywnych kont wspierających tę funkcję Tworzenie kopii zapasowej się rozpoczęło. Dostaniesz powiadomienie kiedy się zakończy. + Nie można włączyć wideo. diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index f638735f8..ffc3c0682 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -963,4 +963,4 @@ Nenhuma conta ativa suporta esse recurso O backup foi iniciado. Você receberá uma notificação assim que ele for concluído. Não foi possível habilitar o vídeo. - + diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index abc6a99af..d3ddbe6ca 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -135,6 +135,8 @@ Trimițând date despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Confirmă mesajele Contactele sunt notificate atunci când ați primit un mesaj și l-ați citit + Previne captura ecranului + Ascunde conținutul în managerul de aplicații și blochează captura de ecran Opțiuni interfață OpenKeychain a raportat o eroare. Cheie invalidă pentru criptare. @@ -153,6 +155,7 @@ Fișierul nu a fost găsit Eroare I/O generala. Poate ați rămas fără spațiu liber? Aplicația folosită pentru selecția acestei imagini nu a oferit destule permisiuni pentru a putea citii fișierul.\n\nFolosiți un alt manager de fișiere pentru a alege o imagine + Aplicația pe care ați folosit-o pentru a partaja acest fișier nu a furnizat suficiente permisiuni. Necunoscut Dezactivat temporar Conectat @@ -167,6 +170,7 @@ Serverul nu permite înregistrarea Simbol de înregistrare invalid Negociere TLS eşuată + Domeniul nu se poate verifica Încălcare condiții furnizare serviciu Server incompatibil Eroare de date @@ -415,6 +419,7 @@ audio video imagine + grafic vectorial document PDF Aplicație Android Contact @@ -921,6 +926,7 @@ Conexiune pierdută Apel anulat Eroare de aplicație + Problemă la verificare Închide Apel în curs Apel video în curs @@ -973,4 +979,7 @@ Serverul nu suportă generarea de invitații Nici un cont activ nu suporta această caracteristică Se creează copia de siguranță. Veți primi o notificare când acesta este completă. - + Nu s-a putut activa camera video. + Document text + + diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index d2b0c26e7..e1405feed 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -156,6 +156,7 @@ Файл не найден Общая ошибка ввода/вывода. Возможно, на устройстве недостаточно свободного места? У приложения, которым вы выбрали это изображение, недостаточно прав, чтобы прочитать этот файл.\n\nПожалуйста, используйте другой файловый менеджер, чтобы выбрать это изображение. + Приложение, которое вы использовали для публикации этого файла, не предоставило достаточно разрешений. Неизвестен Временно отключён В сети @@ -170,6 +171,7 @@ Сервер не поддерживает возможность регистрации Неправильный токен регистрации Не удалось согласовать TLS + Домен не поддается проверке Нарушение правил Несовместимый сервер Ошибка потока @@ -986,4 +988,5 @@ Сервер не поддерживает создание приглашений Ни один активный аккаунт не поддерживает эту функцию Резервное копирование было начато. Вы получите уведомление, как только оно будет завершено. + Невозможно включить видео. diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml index 6fb10af6b..792420be4 100644 --- a/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -3,38 +3,69 @@ Nastavenia Nová konverzácia Nastavenie účtov + Nastaviť účet + Zavrieť rozhovor Detaily kontaktu + Detaily skupinového rozhovoru + Detaily kanála Pridať účet Upraviť meno + Pridať do kontaktov Vymazať zo zoznamu Zablokovať kontakt Odblokovať kontakt Zablokovať doménu Odblokovať doménu + Zablokovať účastníka + Odblokovať účastníka Nastavenie účtov Nastavenia Zdieľať s konverzáciou Začať konverzáciu + Vybrať Kontakt + Vyberte Kontakty + Zdieľať cez účet Zablokovať zoznam práve teraz pred 1 minútou pred %d minútami + + %dneprečítaný rozhovor + + + %dneprečítaných rozhovorov + + + %dneprečítaných rozhovorov + + + %dneprečítaných rozhovorov + + posielam... Dešifrujem správu. Čakajte, prosím… + OpenPGP šifrovaná správa Prezývka už existuje + Chybná prezývka Administrátor Vlastník Moderátor Účastník Návštevník + Chcete vymazať %sz vašich kontaktov? Rozhovory s týmto kontaktom nebudú zmazané. Chceli by ste zablokovať prijímanie správ od %s? Chceli by ste odblokovať %s a povoliť prijímanie správ? Zablokovať všetky kontakty od %s? Odblokovať všetky kontakty od %s? Kontakt zablokovaný + Zablokovaný + Chcete vymazať %sako záložku? Rozhovory s touto záložkou nebudú zmazané. Registrovať nový účet na serveri Zmeniť heslo na serveri Zdieľať s + Začať rozhovor + Pozvať kontakt + Pozvať Kontakty Kontakt Zrušiť @@ -46,33 +77,70 @@ Odblokovať Uložiť OK + %1$ssa zrútila + Pomocou vášho XMPP konta nám pošlite záznam o zlyhaní, ktorý nám pomôže vo vývoji %1$s. Poslať teraz Nepýtať sa znova + Nedá sa pripojiť k účtu + Nedá sa pripojiť k viacerým kontám + Ťapnite na správu vášho účtu Priložiť súbor + Pridať tento chýbajúci kontakt do vašich kontaktov? Pridať kontakt doručenie zlyhalo + Pripravujem odoslanie obrázka + Pripravujem odoslanie obrázkov + Zdieľam súbory. Prosím čakajte... Vymazať históriu Vymazať históriu konverzácií + Chcete vymazať všetky správy v tomto rozhovore?\n\nUpozornenie:Nebude to mať vplyv na správy uložené na ostatných zariadeniach alebo serveroch. + Zmazať súbor + Ste si istý, že chcete tento súbor zmazať?\n\nUpozornenie:Nevymažú sa kópie súborov, ktoré sú uložené na ostatných zariadeniach alebo serveroch. + Potom zavrieť tento rozhovor + Zvoliť zariadenie Poslať nezašifrovanú správu + Poslať správu + Poslať správu na %s Poslať OMEMO šifrovanú správu + Poslať v\\OMEMO šifrovanú správu Poslať OpenPGP šifrovanú správu + Používa sa nová prezývka Poslať nešifrované Zašifrovanie zlyhalo. Možno nemáte správny privátny kľúč. OpenKeychain Reštartovať Inštalovať + Prosím, nainštalujte OpenKeychain ponúka… čakám… Nenašiel sa žiadny OpenPGP kľúč + Nepodarilo sa zašifrovať vašu správu, pretože váš kontakt nezverejňuje jeho verejný kľúč.\n\nPožiadajte prosím váš kontakt, aby si nastavil OpenPGP. Nenašli sa žiadne OpenPGP kľúče + Nemôžem zašifrovať Vašu správu, pretože Vaše kontakty neoznamujú ich verejné kľúče.\n\nPoproste ich, aby si nastavili OpenPGP. Všeobecné Prijať súbory Automaticky prijať súbory menšie ako… + Prílohy + Oznámenie Vibrovať + Vibrovať, keď príde nová správa + LED notifikácia + Blikať notifikačným svetlom, keď príde nová správa + Zvonenie + Zvuk oznámenia + Zvuk oznámenia nových správ + Zvonenie pre prichádzajúce hovory + Ochranná doba + Pokročilé Neodosielať detaily o zlyhaní aplikácie + Keď pošlete detaily o dôvode zlyhania, pomáhate vývoju Potvrdzovať správy + Dajte vedieť svojim kontaktom, keď prijmete a prečítate si správy + Prostredie + Nesprávny kľúč na šifrovanie. Prijať Došlo k chybe + Chyba Váš účet Zasielať zmeny stavu Prijímať zmeny stavu @@ -81,8 +149,10 @@ Odfotiť Aktívne povoliť vyžiadanie zmeny stavu Vybraný súbor nie je obrázok + Nemohol som konvertovať obrázkový súbor Súbor sa nenašiel Všeobecná I/O chyba. Možno už nie je voľné miesto? + Aplikácia, ktorú ste použili na zdieľanie tohto súboru neposkytla dostatočné povolenia. Neznámy Dočasne vypnutý Online @@ -94,6 +164,10 @@ Registrácia zlyhala Užívateľské meno už existuje Registrácia ukončená + Registrácia nie je podporovaná serverom. + Neplatný registračný token + Doména sa nedá overiť + Porušenie pravidiel Nekompatibilný server Nezašifrovaný OTR @@ -106,8 +180,13 @@ Povoliť účet Ste si istý? Nahrať hlas + XMPP adresa + Zablokovať adresu XMPP meno@priklad.com Heslo + Toto nie je platná XMPP adresa + Nedostatok pamäte. Obrázok príliš veľký + Chcete pridať do vašich kontaktov %s? Informácie o serveri XEP-0313: MAM XEP-0280: Message Carbons @@ -115,38 +194,65 @@ XEP-0191: Blocking Command XEP-0237: Roster Versioning XEP-0198: Stream Management + XEP-0215: Zistenie externej služby XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) XEP-0363: HTTP File Upload + XEP-0357: Oznámenia dostupný nedostupný Chýba oznámenie o verejnom kľúči práve prihlásený + naposledy videný pred minútou naposledy prihlásený pred %d minútami + naposledy videný pred hodinou naposledy prihlásený pred %d hodinami + naposledy videný včera naposledy prihlásený pred %d dňami OMEMO identifikátor + v\\OMEMO odtlačok + OMEMO odtlačok (pôvod správy) + v\\OMEMO odtlačok (pôvod správy) Ostatné zariadenia Dôverovať OMEMO identifikátoru + Načítavam kľúče... Dokončený Dešifrovať + Záložky Hľadať + Zmazať kontakt Zobraziť detaily kontaktu Zablokovať kontakt Odblokovať kontakt Vytvoriť + Vybrať Kontakt už existuje Vstúpiť + channel@conference.example.com/nick + channel@conference.example.com Uložiť ako záložku Vymazať záložku + Vymazať skupinový rozhovor + Vymazať kanál + Nemohol som vymazať skupinový rozhovor + Nemohol som vymazať kanál + Upraviť predmet skupinového rozhovoru + Téma + Pripájam skupinový rozhovor... Odísť Kontakt pridaný do zoznamu Znova pridať %s dočítal až potiaľ + %sdočítal potiaľto + %1$s+%2$dostatní dočítali potiaľto + Každý dočítal potiaľto Zverejniť + Ťuknite na avatar pre vybranie obrázka z galérie Zverejňujem… Server odmietol toto zverejnenie + Nemôžem skonvertovať váš obrázok Nepodarilo sa uložiť avatar na disk (Dlho podržať pre obnovenie pôvodného stavu) + Váš server nepodporuje zverejnenie avatarov súkromná správa pre %s Odoslať súkromnú správu %s @@ -159,26 +265,50 @@ Vložiť heslo Ihneď vyžiadať Ignorovať + Bezpečnosť + Povoliť úpravu správy + Povoliť vašim kontaktom spätne upraviť ich správy + Nastavenia pre skúsených S týmto narábajte veľmi opatrne, prosím + O %s Tichý režim Čas začiatku Čas konca Povoliť tichý režim Upozornenia budú počas tichého režimu stlmené Ďalší + Synchronizovať so záložkami + Automaticky sa pripojiť k skupinovému rozhovoru, ak to hovorí záložka + OMEMO odtlačok skopírovaný do schránky + Ste zakázaný na tomto skupinovom rozhovore + Skupinový rozhovor len pre členov + Skupinový rozhovor bol zastavený + Už viac nie ste v tomto skupinovom rozhovore Používa sa účet %s + Hostovaný na %s Overiť %s na HTTP host Nie ste pripojený. Skúste to neskôr Overiť %s veľkosť + Skontrolujte %1$sveľkosť na %2$s Možnosti správy + Citovať + Vložiť ako citát Skopírovať originálny URL Poslať znova URL súbor + URL skopírovaná do schránky + XMPP adresa skopírovaná do schránky + Správa o chybe skopírovaná do schránky + web adresa + Snímať 2D Bar kód + Ukázať 2D Bar kód Zobraziť zoznam blokovaných Detaily účtu Potvrdiť Skúste znova Zamedzí operačnému systému ukončiť pripojenie + Vytvoriť zálohu + Vaša záloha bola obnovená Vybrať súbor Prijímam %1$s (%2$d%% ukončený) Stiahnuť %s @@ -191,6 +321,9 @@ Povoliť upozornenia Avatar účtu Skopírovať OMEMO identifikátor do schránky + Regenerovať OMEMO kľúč + Vymazať zariadenia + Ste si istý, že chcete odstrániť všetky ostatné zariadenia z OMEMO oznámenia? Keď sa nabudúce vaše zariadenia pripoja, znova sa samé ohlásia, ale nemusia prijať správy odoslané medzitým. Načítať históriu zo serveru Na serveri nie je žiadna ďalšia história Aktualizujem... @@ -257,7 +390,48 @@ Užívateľské meno Toto nie je platné užívateľské meno Obnoviť certifikát + Chyba pri načítaní OMEMO kľúča! + kľúč OMEMO overený certifikátom! + Pripojiť cez Tor + %1$dz%2$dúčtov pripojených + (Žiadne aktivované účty) Online + Vymazať OMEMO identifikátory + Re-generuje vaše kľúče OMEMO. Všetky vaše kontakty vás budú musieť znova overiť. Použite to ako poslednú možnosť. + Overili ste všetky kľúče OMEMO vo vašom vlastníctve. + Overiť kľúče OMEMO + online práve teraz Správa skopírovaná do schránky + OMEMO šifrovanie + OMEMO bude vždy používané pre individuálne a súkromné skupinové rozhovory. + OMEMO bude predvolene zapnuté pre všetky rozhovory. + Veľkosť písma + Nepodarilo sa dešifrovať OMEMO správu. Zobraziť polohu + Hovory + Prichádzajúce hovory + Prebiehajúce hovory + Nastavenia oznámení prichádzajúcich hovorov + Obnoviť zálohu + Priložiť + Prichádzajúci hovor + Prichádzajúci video hovor + Prijímam hovor + Ukončujem hovor + Vyhľadávanie zariadení + Zvoní + Nedá sa pripojiť hovor + Prebiehajúci hovor + Prebiehajúci video hovor + Prichádzajúci hovor + Prichádzajúci hovor - %s + Zmeškaný hovor - %s + Odchádzajúci hovor + Odchádzajúci hovor - %s + Zmeškaný hovor + Hlasový hovor + Video hovor + Naraz môžete mať iba jeden hovor. + Vrátiť sa do prebiehajúceho hovoru + Zašifrované s OMEMO diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 623bb6a94..cd39b9369 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -111,7 +111,9 @@ нудим… чекам… Нема ОпенПГП кључа + Није могуће шифровати вашу поруку јер контакт није објавио свој јавни кључ.\n\nЗамолите контакт да подеси ОпенПГП. Нема ОпенПГП кључева + Није могуће шифровати вашу поруку јер контакти нису објавили своје јавне кључеве.\n\nЗамолите контакте да подесе ОпенПГП. Опште Прихватај фајлове Аутоматски прихватај фајлове мање од… @@ -128,6 +130,7 @@ Период одгоде Напредно Никад не шаљи извештаје о паду + Слањем извештаја рада помажете развоју апликације. Потврди поруке Обзнаните контактима када примите и прочитате њихове поруке Сучеље @@ -147,6 +150,8 @@ Не могу преобратити датотеку фотографије Фајл није нађен Општа У/И грешка. Можда вам је нестало простора у складишту? + Апликација из које делите ову слику не даје дозволу довољну да се датотека учита.\n\nПоделите слику другим претраживачем датотека. + Апликација из које делите овај садржај не даје довољну дозволу. Непознато Привремено искључен На вези @@ -179,6 +184,7 @@ ОпенПГП кључ је објављен. Укључи налог Да ли сте сигурни? + Брисањем налога бришете и целу историју ваших разговора. Сними глас ИксМПП адреса Блокирај ИксМПП адресу @@ -237,6 +243,8 @@ Обриши обележивач Уклони групно ћаскање Уклони канал + Да ли сигурно жеите да уклоните ово групно ћаскање?\n\nУпозорење: Групно ћаскање ће бити потпуно обрисано са сервера. + Да ли сигурно жеите да уклоните овај јавни канал?\n\nУпозорење: Канал ће бити потпуно обрисан са сервера. Не могу уклонити групно ћаскање Не могу уклонити канал Уреди предмет групног ћаскања @@ -269,8 +277,10 @@ Укључи Групно ћаскање захтева лозинку Унесите лозинку + Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\nОво ће омогућити да се одреди који клијент ваш контакт користи. Захтевај одмах Занемари + Упозорење: Слањем овога без обостраног ажурирања присутности може изазвати неочекиване проблеме.\n\nИдите у „Детаљи контакта” да потврдите вашу претплату за присутност. Безбедност Дозволи исправљање порука Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке @@ -349,6 +359,7 @@ Копирај ОМЕМО отисак на клипборд Поново генериши ОМЕМО кључ Очисти уређаје + Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nПроверите да ли сте одобрили узајамно ажурирање присутности. Нешто је пошло по злу Добављам историјат са сервера Нема више историјата на серверу @@ -515,6 +526,7 @@ Исправи поруку Пошаљи исправљену поруку Искључили сте овај налог + Безбедносна грешка: неисправан приступ датотеци! Нема апликације за дељење ресурса Подели везу помоћу… Сложи се и настави @@ -523,6 +535,7 @@ Користићу сопствени провајдер Одредите ваше корисничко име Ручно мењај доступност + Поставите присутност при измени ваше поруке стања. Порука стања Слободан за ћаскање На вези @@ -564,12 +577,17 @@ Дозволи Нема дозвола за приступ %s Удаљени сервер није нађен + Удаљени сервер се не одазива + Не могу да ажурирам налог + Пријавите ову ИксМПП адресу због нежељених порука. Обриши ОМЕМО идентитете Обриши изабране кључеве Морате бити повезани да бисте објавили ваш аватар. Прикажи поруку грешке Порука грешке Чувар протока укључен + Ваш уређај не подржава искључење „Уштеде података” за %1$s. + Не могу да направим привремену датотеку Овај уређај је оверен. Копирај отисак Оверени отисци diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index 595a6a345..96b77ff57 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Ny konversation Kontoinställningar Hantera konto + Stäng konversation Kontaktdetaljer Gruppchattdetaljer Kanaldetaljer @@ -28,6 +29,13 @@ just nu 1 min sedan %d min sedan + + %d oläst konversation + + + %d olästa konversationer + + skickar… Avkrypterar meddelande. Vänta… OpenPGP-krypterat meddelande @@ -105,12 +113,16 @@ LED notifieringar Blinka med notifieringsljuset när ett meddelande tagits emot Meddelandesignal + Aviseringsljud + Aviseringsljud för nya meddelande + Ringsignal för inkommande samtal Notifieringsfrist Avancerat Skicka aldrig krasch-rapporter Bekräfta meddelanden Låt dina kontakter veta när du har mottagit och läst deras meddelanden Gränssnitt + OpenKeychain genererade ett fel. Dålig krypterings-nyckel. Acceptera Ett fel har inträffat @@ -136,6 +148,7 @@ Registreringsfel Användarnamn används redan Registrering klar + Registrering stöds ej av server TLS-förhandling misslyckades Kränkning av policy Inkompatibel server @@ -173,9 +186,14 @@ otillgänglig Annonsering om publik nyckel saknas senast sedd just nu + senast sedd för en minut sedan senast sedd %d minuter sedan + senast sedd för en timme sedan senast sedd %d timmar sedan + senast sedd för en dag sedan senast sedd %d dagar sedan + Krypterat meddelande. Installera OpenKeychain för att dekryptera meddelandet. + Nytt OpenPGP krypterat meddelande hittades OpenPGP-nyckel-ID OMEMO-fingeravtryck v\\OMEMO-fingeravtryck @@ -500,7 +518,7 @@ Krypterar meddelande Hämtar inte meddelanden på grund av inställningen för borttagning av gamla meddelanden. Komprimerar video - Motsvarande konversationer är stängda. + Korresponderande konversationer är stängda. Kontakt blockerad. Notifieringar från främlingar Mottagna meddelanden från främlingar @@ -531,6 +549,7 @@ Visa plats Dela Var god dröj... + Söka i meddelanden GIF Kopiera XMPP-adress Smeknamn @@ -557,7 +576,10 @@ e-bok Öppna med... Välj konto + Återställa säkerhetskopiering + Återställa Ange ditt lösenord till kontot %s för att återställa säkerhetskopian. + Det gick inte att återställa säkerhetskopian. Skapa gruppchatt Skapa sluten gruppchatt Kanalnamn @@ -584,4 +606,7 @@ Om Aktivera ett konto Upptagen + Fäst flik till toppen + Ta bort flik från toppen + Fler alternativ diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 3460ee293..4f0084189 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -150,6 +150,7 @@ Dosya bulunamadı Genel G/Ç hatası. Depolama yeri kalmamış olabilir mi? Bu görüntüyü seçmekte kullandığınız uygulama, dosyanın okunması için yeterli izinleri sağlayamadı. Görüntüyü seçmek için farklı bir dosya yöneticisi kullan. + Bu dosyayı paylaşmakta kullandığınız uygulama yeterince yetki sağlamamaktadır. Bilinmeyen Geçici olarak devre dışı Çevrim içi @@ -164,6 +165,7 @@ Hesap, sunucu tarafından desteklenmiyor. Geçersiz hesak simgesi TLS uzlaşması başarısız + Alan adı doğrulanamıyor Politika ihlali Sunucu uyuşmazlığı Akış hatası @@ -959,4 +961,6 @@ Davet iletilemedi Sunucu, davet oluşturulmasını desteklemiyor Bu özelliği destekleyen aktif bir hesap yok + Yedekleme başlatıldı. Tamamlandığı zaman bir bildirim alacaksınız. + Video etkinleştirilemedi diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml index deebac8f8..31cd4d735 100644 --- a/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -504,7 +504,7 @@ Đã chia sẻ các hình ảnh với %s Đã chia sẻ văn bản với %s Cấp quyền truy cập bộ nhớ cho %1$s - Cấp quyền truy cập camera cho %1$s + Cấp quyền truy cập máy ảnh cho %1$s Đồng bộ với danh bạ %1$s muốn quyền truy cập sổ địa chỉ của bạn để nối nó với danh sách liên hệ XMPP của bạn.\nViệc này sẽ hiển thị họ tên và ảnh đại diện của các liên hệ của bạn.\n\n%1$s sẽ chỉ đọc sổ địa chỉ của bạn và nối nó một cách cục bộ mà không tải gì cả lên máy chủ của bạn.
Chúng tôi sẽ không lưu trữ bản sao của các số điện thoại đó.\n\nĐể biết thêm thông tin hãy đọc chính sách riêng tư của chúng tôi.

Bây giờ bạn sẽ được hỏi cấp quyền truy cập danh bạ.]]>
@@ -530,11 +530,424 @@ Lỗi bảo mật: Truy cập tệp không hợp lệ! Không tìm thấy ứng dụng nào để chia sẻ URI Chia sẻ URI với... +
Bạn đăng ký bằng số điện thoại của bạn và Quicksy sẽ tự động—dựa trên những số điện thoại trong sổ địa chỉ của bạn—đề xuất các liên hệ có thể có cho bạn.

Bằng cách đăng ký, bạn đồng ý với chính sách riêng tư của chúng tôi.]]>
Đồng ý và tiếp tục + Một hướng dẫn đã được thiết lập cho việc tạo tài khoản trên conversations.im.¹\nKhi chọn conversations.im làm nhà cung cấp, bạn sẽ có thể giao tiếp với những người dùng của các nhà cung cấp khác bằng cách đưa cho họ địa chỉ XMPP đầy đủ của bạn. Địa chỉ XMPP đầy đủ của bạn sẽ là: %s Tạo tài khoản + Dùng nhà cung cấp của tôi + Hãy chọn tên người dùng + Quản lý tính khả dụng thủ công + Đặt tính khả dụng của bạn khi chỉnh sửa thông báo trạng thái của bạn. + Thông báo trạng thái + Rảnh để trò chuyện Trực tuyến + Vắng mặt + Không khả dụng + Bận + Một mật khẩu bảo mật đã được tạo + Thiết bị của bạn không hỗ trợ tắt tối ưu hoá pin + Đăng ký thất bại: Hãy thử lại sau + Đăng ký thất bại: Mật khẩu quá yếu + Chọn các thành viên + Tạo nhóm chat... + Mời lại Tắt + Ngắn + Vừa + Dài + Sử dụng truyền phát + Cho các liên hệ của bạn biết bạn dùng Conversations + Riêng tư + Chủ đề + Chọn bộ màu sáng + Tự động + Sáng + Tối + Nền xanh lá cây + Dùng nền xanh lá cây cho tin nhắn nhận được + Không thể kết nối với OpenKeychain + Thiết bị này không còn được dùng nữa + Máy tính + Điện thoại di động + Máy tính bảng + Trình duyệt web + Bảng điều khiển + Yêu cầu thanh toán + Cho phép sử dụng Internet + Tôi + Liên hệ yêu cầu đăng ký sự có mặt + Cho phép + Không có quyền truy cập%s + Không tìm thấy máy chủ trên mạng + Hết thời gian chờ cho máy chủ trên mạng + Không thể cập nhật tài khoản + Báo cáo địa chỉ XMPP này vì spam. + Xoá các danh tính OMEMO + Tái tạo lại các mã khoá OMEMO của bạn. Tất cả các liên hệ của bạn sẽ phải xác minh lại bạn. Chỉ sử dụng việc này làm giải pháp cuối cùng. + Xoá các mã khoá đã chọn + Bạn cần phải có kết nối để xuất bản ảnh đại diện của bạn. + Hiện thông báo lỗi + Thông báo lỗi + Trình tiết kiệm dữ liệu đang bật + Hệ điều hành của bạn đang giới hạn %1$s truy cập Internet trong nền. Để nhận các thông báo tin nhắn mới, bạn nên cho phép %1$s truy cập không giới hạn khi \"Trình tiết kiệm dữ liệu\" đang bật.\n%1$s vẫn sẽ nỗ lực tiết kiệm dữ liệu khi có thể. + Thiết bị của bạn không hỗ trợ việc tắt Trình tiết kiệm dữ liệu cho %1$s. + Không thể tạo tệp tạm + Thiết bị này đã được xác thực + Sao chép mã vân tay + Bạn đã xác minh tất cả mã khoá OMEMO mà bạn đang sở hữu + Mã vạch không chứa mã vân tay cho cuộc trò chuyện này. + Mã vân tay đã xác minh + Sử dụng máy ảnh để quét mã vạch của liên hệ + Vui lòng đợi để lấy các mã khoá + Chia sẻ dưới dạng mã vạch + Chia sẻ dưới dạng URI XMPP + Chia sẻ dưới dạng liên kết HTTP + Tin tưởng mù quáng trước khi xác minh + Tin tưởng các thiết bị mới từ các liên hệ chưa xác minh, nhưng hỏi xác nhận thủ công các thiết bị mới từ các liên hệ đã xác minh. + Các mã khoá OMEMO đã tin tưởng mù quáng, có nghĩa là họ có thể là một ai đó khác hoặc ai đó có thể đã can thiệp. + Chưa tin tưởng + Mã vạch 2D không hợp lệ + Dọn dẹp thư mục bộ nhớ tạm (được ứng dụng máy ảnh sử dụng) + Dọn dẹp bộ nhớ tạm + Dọn dẹp bộ nhớ riêng + Dọn dẹp bộ nhớ riêng nơi các tệp được giữ (Chúng có thể được tải xuống lại từ máy chủ) + Tôi đã đi theo liên kết này từ một nguồn được tin tưởng + Bạn sắp xác minh các mã khoá OMEMO của %1$s sau khi nhấn vào một liên kết. Việc này chỉ là bảo mật nếu bạn đã đi theo liên kết này từ một nguồn được tin tưởng, nơi chỉ có %2$s có thể đã xuất bản liên kết này. + Xác minh các mã khoá OMEMO + Hiện không hoạt động + Ẩn không hoạt động + Huỷ tin tưởng thiết bị + Bạn có chắc bạn muốn bỏ xác minh thiết bị này không?\nThiết bị này và các tin nhắn từ nỏ sẽ được đánh dấu là \"Chưa tin tưởng\". + + %d giây + + + %d phút + + + %d giờ + + + %d ngày + + + %d tuần + + + %d tháng + + Tự động xoá tin nhắn + Tự động xoá các tin nhắn cũ hơn phạm vi thời gian được thiết lập khỏi thiết bị. + Đang mã hoá tin nhắn + Không lấy tin nhắn do khoảng thời gian giữ lại cục bộ. + Đang nén video + Đã đóng các cuộc hội thoại tương ứng. + Đã chặn liên hệ. + Thông báo từ người lạ + Thông báo về các tin nhắn và cuộc gọi được nhận từ những người lạ. + Đã nhận tin nhắn từ người lạ + Chặn người lạ + Chặn toàn bộ miền + trực tuyến ngay lúc này + Thử giải mã lại + Lỗi phiên làm việc + Cơ chế SASL đã bị hạ cấp + Máy chủ yêu cầu đăng ký trên trang web + Mở trang web + Không tìm thấy ứng dụng nào để mở trang web + Thông báo gây chú ý + Hiện thông báo gây chú ý + Hôm nay + Hôm qua + Xác thực tên máy chủ bằng DNSSEC + Các chứng chỉ máy chủ chứa tên miền được xác thực được coi là đã xác minh + Chứng chỉ không chứa địa chỉ XMPP hợp lệ + một phần + Ghi video + Sao chép vào bộ nhớ tạm Đã chép tin nhắn vào clipboard + Tin nhắn + Tin nhắn riêng tư bị tắt + Ứng dụng được bảo vệ + Để tiếp tục nhận các thông báo, kể cả khi màn hình đã tắt, bạn cần thêm Conversations vào danh sách các ứng dụng được bảo vệ. + Chấp nhận chứng chỉ không xác định? + Chứng chỉ máy chủ này không được một người có quyền chứng chỉ đã biết ký. + Chấp nhận tên máy chủ không khớp? + Máy chủ không thể xác thực với tư cách \"%s\". Chứng chỉ chỉ hợp lệ cho: + Bạn có muốn vẫn kết nối không? + Chi tiết chứng chỉ: + Một lần + Trình quét mã QR cần quyền truy cập máy ảnh + Cuộn xuống dưới cùng + Cuộn xuống sau khi gửi một tin nhắn + Chỉnh sửa thông báo trạng thái + Chỉnh sửa thông báo trạng thái + Tắt mã hoá + %1$s không thể gửi tin nhắn được mã hoá đến %2$s. Điều này có thể là do liên hệ của bạn sử dụng một máy chủ hoặc ứng dụng khách lỗi thời không thể xử lý OMEMO. + Không thể lấy danh sách thiết bị + Không thể lấy mã khoá mã hoá + Gợi ý: Trong một số trường hợp, điều này có thể được sửa bằng cách thêm lẫn nhau vào danh sách liên hệ của bạn. + Bạn có chắc bạn muốn tắt mã hoá OMEMO cho cuộc hội thoại này không?\nViệc này sẽ cho phép quản trị viên máy chủ đọc các tin nhắn của bạn, nhưng việc này có thể là cách duy nhất để giao tiếp với những người sử dụng các ứng dụng khách lỗi thời. + Tắt ngay + Bản nháp: + Mã hoá OMEMO + OMEMO sẽ luôn được sử dụng cho các cuộc trò chuyện nhóm một đối một và riêng tư. + OMEMO sẽ được sử dụng theo mặc định cho các cuộc hội thoại mới. + OMEMO sẽ phải được bật một cách rõ ràng cho các cuộc hội thoại mới. + Tạo lối tắt + Cỡ chữ + Cỡ chữ tương đối được sử dụng trong ứng dụng. + Bật theo mặc định + Tắt theo mặc định + Nhỏ + Trung bình + Lớn + Tin nhắn đã không được mã hoá cho thiết bị này. + Giải mã tin nhắn OMEMO thất bại. + hoàn tác + Chia sẻ vị trí bị tắt + Cố định vị trí + Bỏ cố định vị trí + Sao chép vị trí + Chia sẻ vị trí + Hướng + Chia sẻ vị trí Hiện vị trí + Chia sẻ + Không thể bắt đầu ghi lại + Vui lòng đợi... + Cấp quyền truy cập micro cho %1$s + Tìm kiếm tin nhắn + GIF + Xem cuộc hội thoại + Chia sẻ plugin vị trí + Sử dụng plugin chia sẻ vị trí thay vì bản đồ được tích hợp + Sao chép địa chỉ web + Sao chép địa chỉ XMPP + Chia sẻ tệp HTTP cho S3 + Tìm kiếm trực tiếp + Tại màn hình \'Bắt đầu cuộc hội thoại\', mở bàn phím và đặt con trỏ trong trường tìm kiếm + Ảnh đại diện cuộc trò chuyện nhóm + Máy chủ không hỗ trợ ảnh đại diện cuộc trò chuyện nhóm + Chỉ có chủ sở hữu mới có thể thay đổi ảnh đại diện cuộc trò chuyện nhóm + Tên liên hệ + Biệt danh + Tên + Việc cung cấp tên là không bắt buộc + Tên cuộc trò chuyện nhóm + Cuộc trò chuyện nhóm này đã bị phá huỷ + Không thể lưu bản ghi + Dịch vụ ở trước + Hạng mục thông báo này được sử dụng để hiển thị một thông báo vĩnh viễn chỉ ra rằng %1$s đang chạy. + Thông tin trạng thái + Vấn đề kết nối + Hạng mục thông báo này được sử dụng để hiển thị một thông báo trong trường hợp có vấn đề khi kết nối đến một tài khoản. + Tin nhắn + Cuộc gọi + Tin nhắn + Cuộc gọi đến + Cuộc gọi đang diễn ra + Tin nhắn im lặng + Nhóm thông báo này được sử dụng để hiển thị các thông báo không nên phát ra tiếng động. Ví dụ là khi đang hoạt động trên một thiết bị khác (thời gian ân hạn). + Gửi đi thất bại + Cài đặt thông báo tin nhắn + Cài đặt thông báo cuộc gọi đến + Sự quan trọng, âm thanh, rung + Nén video + Xem phương tiện + Thành viên + Trình duyệt phương tiện + Tệp đã bị bỏ vì vi phạm bảo mật. + Chất lượng video + Chất lượng thấp hơn có nghĩa là tệp nhỏ hơn + Trung bình (360p) + Cao (720p) + đã huỷ + Bạn đã đang tạo bản nháp một tin nhắn rồi. + Tính năng chưa được thêm + Mã quốc gia không hợp lệ + Chọn quốc gia + số điện thoại + Xác minh số điện thoại của bạn + Quicksy sẽ gửi một tin nhắn SMS (có thể áp dụng phí nhà mạng) để xác minh số điện thoại của bạn. Hãy nhập mã quốc gia và số điện thoại của bạn: +
%s

Điều này có ổn không, hay bạn muốn chỉnh sửa số điện thoại?]]>
+ %s không phải là số điện thoại hợp lệ. + Vui lòng nhập số điện thoại của bạn. + Tìm kiếm quốc gia + Xác minh %s + %s.]]> + Chúng tôi đã gửi một SMS khác có mã 6 chữ số cho bạn. + Vui lòng nhập mã PIN 6 chữ số ở dưới. + Gửi lại SMS + Gửi lại SMS (%s) + Vui lòng đợi (%s) + quay lại + Đã tự động dán mã PIN có thể có từ bộ nhớ tạm. + Vui lòng nhập mã PIN 6 chữ số. + Bạn có chắc bạn muốn huỷ quá trình đăng ký không? + + Không + Đang xác minh... + Đang yêu cầu SMS... + Mã PIN bạn đã nhập không chính xác. + Mã PIN chúng tôi gửi cho bạn đã hết hạn. + Lỗi mạng không xác định. + Phản hồi không xác định từ máy chủ. + Không thể kết nối đến máy chủ. + Không thể lập kết nối bảo mật. + Không thể tìm máy chủ. + Có gì đó sai đã xảy ra khi xử lý yêu cầu của bạn. + Đầu vào người dùng không hợp lệ + Tạm thời không có sẵn. Hãy thử lại sau. + Không có kết nối mạng. + Vui lòng thử lại trong %s + Bạn bị giới hạn tốc độ + Quá nhiều lần thử + Bạn đang sử dụng một phiên bản lỗi thời của ứng dụng này. + Cập nhật + Số điện thoại này hiện đã được đăng nhập ở một thiết bị khác. + Vui lòng nhập tên của bạn để cho những người không có bạn trong sổ địa chỉ của họ biết bạn là ai. + Tên của bạn + Nhập tên của bạn + Sử dụng nút chỉnh sửa để đặt tên của bạn. + Từ chối yêu cầu + Cài đặt Orbot + Khởi động Orbot + Không có ứng dụng chợ nào được cài đặt. + Kênh này sẽ làm cho địa chỉ XMPP của bạn trở thành công khai + sách điện tử + Gốc (không nén) + Mở bằng... + Ảnh hồ sơ Conversations + Chọn tài khoản + Khôi phục bản sao lưu + Khôi phục + Nhập mật khẩu của bạn cho tài khoản %s để khôi phục bản sao lưu. + Đừng sử dụng tính năng khôi phục bản sao lưu để cố gắng nhân bản (chạy đồng thời) một lượt cài đặt. Việc khôi phục một bản sao lưu chỉ dành cho việc di cư hoặc trong trường hợp bạn đã mất thiết bị gốc. + Không thể khôi phục bản sao lưu. + Không thể giải mã bản sao lưu. Mật khẩu có đúng không? + Sao lưu & khôi phục + Nhập địa chỉ XMPP + Tạo cuộc trò chuyện nhóm + Tham gia kênh công khai + Tạo cuộc trò chuyện nhóm riêng tư + Tạo kênh công khai + Tên kênh + Địa chỉ XMPP + Vui lòng cung cấp tên cho kênh + Vui lòng cung cấp địa chỉ XMPP + Đây là một địa chỉ XMPP. Vui lòng cung cấp một cái tên. + Đang tạo kênh công khai... + Kênh này đã tồn tại + Bạn đã tham gia một kênh đang tồn tại + Không thể lưu thiết lập kênh + Cho phép bất kỳ ai chỉnh sửa chủ đề + Cho phép bất kỳ ai mời những người khác + Bất kỳ ai cũng có thể chỉnh sửa chủ đề. + Chủ sở hữu có thể chỉnh sửa chủ đề. + Quản trị viên có thể chỉnh sửa chủ đề. + Chủ sở hữu có thể mời những người khác. + Bất kỳ ai cũng có thể mời những người khác. + Các địa chỉ XMPP có thể được quản trị viên nhìn thấy. + Các địa chỉ XMPP có thể được bất kỳ ai nhìn thấy. + Kênh công khai này không có thành viên nào. Hãy mời các liên hệ của bạn hoặc sử dụng nút chia sẻ để phân phát địa chỉ XMPP của kênh. + Cuộc trò chuyện nhóm riêng tư này không có thành viên nào. + Quản lý đặc quyền + Tìm kiếm thành viên + Tệp quá lớn + Đính kèm + Khám phá các kênh + Tìm kiếm kênh + Sự vi phạm tính riêng tư có thể có! + search.jabber.network.

Việc sử dụng tính năng này sẽ truyền địa chỉ IP và câu từ tìm kiếm của bạn đến dịch vụ đó. Hãy xem Chính sách riêng tư của họ để biết thêm thông tin.]]>
+ Tôi đã có một tài khoản rồi + Thêm tài khoản đang tồn tại + Đăng ký tài khoản mới + Cái này trông giống một địa chỉ miền + Vẫn thêm + Cái này trông giống một địa chỉ kênh + Chia sẻ tệp sao lưu + Bản sao lưu Conversations + Sự kiện + Mở bản sao lưu + Tệp bạn đã chọn không phải là tệp sao lưu của Conversations + Tài khoản này đã được thiết lập rồi + Vui lòng nhập mật khẩu cho tài khoản này + Không thể thực hiện hành động này + Tham gia kênh công khai... + Ứng dụng chia sẻ đã không cấp quyền truy cập tệp này. + + jabber.network + Máy chủ cục bộ + Đa số người dùng nên chọn \'jabber.network\' để có những đề xuất tốt hơn từ toàn thể hệ sinh thái XMPP. + Phương pháp khám phá kênh + Sao lưu + Giới thiệu + Vui lòng bật một tài khoản + Tạo cuộc gọi + Cuộc gọi đến + Cuộc gọi video đến + Đang kết nối + Đã kết nối + Đang chấp nhận cuộc gọi + Đang kết thúc cuộc gọi + Trả lời + Từ chối + Đang khám phá các thiết bị + Đang đổ chuông + Bận + Không thể kết nối cuộc gọi + Đã mất kết nối + Cuộc gọi đã bị rút lại + Lỗi ứng dụng + Cúp máy + Cuộc gọi đang diễn ra + Cuộc gọi video đang diễn ra + Tắt Tor để tạo cuộc gọi + Cuộc gọi đến + Cuộc gọi đến · %s + Cuộc gọi nhỡ · %s + Cuộc gọi đi + Cuộc gọi đi · %s + Cuộc gọi nhỡ + Cuộc gọi âm thanh + Cuộc gọi video + Trợ giúp + Chuyển sang cuộc hội thoại + Micro của bạn không có sẵn + Bạn chỉ có thể có một cuộc gọi trong một lúc. + Quay lại cuộc gọi đang diễn ra + Không thể chuyển máy ảnh + Ghim lên đầu + Bỏ ghim khỏi đầu + Tuyến đường GPS + Không thể sửa tin nhắn + Tất cả cuộc hội thoại + Cuộc hội thoại này + Ảnh đại diện của bạn + Ảnh đại diện cho %s + Được mã hoá bằng OMEMO + Được mã hoá bằng OpenPGP + Không được mã hoá + Thoát + Ghi lại tin nhắn thoại + Phát âm thanh + Tạm dừng âm thanh + Thêm liên hệ, tạo hoặc tham gia cuộc trò chuyện nhóm, hoặc khám phá các kênh + + Xem %1$d thành viên + + + Một số tin nhắn không thể được gửi + + Gửi đi thất bại + Thêm tuỳ chọn + Không tìm thấy ứng dụng nào + Mời vào Conversations + Không thể xử lý lời mời + Máy chủ không hỗ trợ tạo lời mời + Không có tài khoản đang hoạt động nào hỗ trợ tính năng này + Việc sao lưu đã được bắt đầu. Bạn sẽ nhận một thông báo khi việc đó đã hoàn tất. + Không thể bật video. diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 4ef9ecc32..4df82f547 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -950,4 +950,4 @@ 没有活跃帐户支持此功能 已启动备份。一旦完成,你会收到通知。 无法启用视频 - + diff --git a/src/quicksy/res/values-ar/strings.xml b/src/quicksy/res/values-ar/strings.xml index d33b9d020..d0af2d68c 100644 --- a/src/quicksy/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/quicksy/res/values-ar/strings.xml @@ -1,6 +1,12 @@ + طول الوقت الذي يبقى فيه كويكسي صامتا بعد رؤية النشاط في جهاز آخر + عبر إرسال أثار الأخطاء تقوم بالمساعدة في تطوير برمجة كويكسي إجعل كلّ جهات إتصالك تعلم أنك تستعمل كويكسي + للمواصلة في إستقبال التنبيهات، حتى والشاشة مغلقة، يجب عليك أن تضيف كويكسي إلى قائمة التطبيقات المحميّة. صورة حساب كويكسي إن كويكسي Quicksy غير متوفر في بلدكم. - + لا يمكن التأكد من خادم الهويّة. + خطأ أمني مجهول. + تجاوز الوقت أثناء الإتصال بالخادم. +