Merge pull request #872 from Elinvention/development

Updated Italian translations
This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2015-01-13 10:48:02 +01:00
commit 1262a7cba7
1 changed files with 104 additions and 25 deletions

View File

@ -12,6 +12,10 @@
<string name="action_edit_contact">Modifica il nome</string>
<string name="action_add_phone_book">Aggiungi alla rubrica</string>
<string name="action_delete_contact">Cancella dalla lista</string>
<string name="action_block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="action_unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<string name="action_block_domain">Blocca dominio</string>
<string name="action_unblock_domain">Sblocca dominio</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestisci Utenti</string>
<string name="title_activity_settings">Impostazioni</string>
<string name="title_activity_conference_details">Dettagli conferenza</string>
@ -20,6 +24,7 @@
<string name="title_activity_sharewith">Condividi con Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Inizia una Conversazione</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Scegli contatto</string>
<string name="title_activity_block_list">Lista nera</string>
<string name="just_now">adesso</string>
<string name="minute_ago">1 min fa</string>
<string name="minutes_ago">%d min fa</string>
@ -33,20 +38,29 @@
<string name="participant">Partecipante</string>
<string name="visitor">Visitatore</string>
<string name="remove_contact_text">Vuoi rimuovere %s dalla tua lista contatti? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="block_contact_text">Vorresti impedire a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="unblock_contact_text">Vorresti permettere a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="block_domain_text">Bloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Sbloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contatto bloccato</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vuoi rimuovere il segnalibro %s? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="register_account">Registra un nuovo account sul server</string>
<string name="change_password_on_server">Cambia la password sul server</string>
<string name="share_with">Condividi con</string>
<string name="start_conversation">Inizia Conversazione</string>
<string name="invite_contact">Invita Contatto</string>
<string name="contacts">Contatti</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="set">Imposta</string>
<string name="add">Aggiungi</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="block">Blocca</string>
<string name="unblock">Sblocca</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Errore di Conversations</string>
<string name="crash_report_message">Se scegli di inviare una segnalazione dell\'errore aiuterai lo sviluppo di Conversations\n<b>Attenzione:</b> Questo utilizzerà il tuo account XMPP per inviare la segnalazione agli sviluppatori.</string>
<string name="crash_report_message">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations\n<b>Attenzione:</b> Questo utilizzerà il tuo account XMPP per inviare la segnalazione agli sviluppatori.</string>
<string name="send_now">Invia adesso</string>
<string name="send_never">Non chiedere mai più</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossibile collegarsi tramite questo utente</string>
@ -57,7 +71,7 @@
<string name="add_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="send_failed">Invio fallito</string>
<string name="send_rejected">rifiutato</string>
<string name="receiving_image">Ricezione di un\'immagine. Attendere prego&#8230;</string>
<string name="receiving_image">Ricezione di unimmagine. Attendere prego&#8230;</string>
<string name="preparing_image">Preparazioone immagine per la trasmissione</string>
<string name="action_clear_history">Pulisci la cronologia</string>
<string name="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della Conversazione</string>
@ -104,9 +118,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Disabilita le notifiche per un breve lasso di tempo dopo che un messaggio è stato ricevuto</string>
<string name="pref_advanced_options">Opzioni Avanzate</string>
<string name="pref_never_send_crash">Non inviare mai segnalazioni di errore</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dell\'errore aiuterai lo sviluppo di Conversations</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Conferma Messaggi</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto il messaggio e l\'hai letto</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto il messaggio e lhai letto</string>
<string name="pref_ui_options">Opzioni Interfaccia</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain ha riportato un errore</string>
<string name="error_decrypting_file">Errore di I/O nel decifrare il file</string>
@ -120,14 +134,14 @@
<string name="send_presence_updates">Invia aggiornamenti della presenza</string>
<string name="receive_presence_updates">Ricevi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Chiedi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="attach_choose_picture">Scegli un\'immagine</string>
<string name="attach_choose_picture">Scegli unimmagine</string>
<string name="attach_take_picture">Foto</string>
<string name="preemptively_grant">Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è un\'immagine</string>
<string name="error_compressing_image">Errore durante la conversione dell\'immagine</string>
<string name="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è unimmagine</string>
<string name="error_compressing_image">Errore durante la conversione dellimmagine</string>
<string name="error_file_not_found">File non trovato</string>
<string name="error_io_exception">Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'app che hai usato per selezionare questa immagine non ci ha fornito permessi sufficienti per leggere il file.\n\n<small>Usa un file manager differente per scegliere un\'immagine</small></string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Lapp che hai usato per selezionare questa immagine non ci ha fornito permessi sufficienti per leggere il file.\n\n<small>Usa un file manager differente per scegliere unimmagine</small></string>
<string name="account_status_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="account_status_disabled">Disabilitato temporaneamente</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -162,7 +176,7 @@
<string name="confirm_password">Conferma password</string>
<string name="passwords_do_not_match">Le Password non corrispondono</string>
<string name="invalid_jid">Questo non è un ID Jabber valido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoria esaurita. L\'immagine è tropppo grande</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoria esaurita. Limmagine è tropppo grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Vuoi aggiungere %s alla rubrica del telefono?</string>
<string name="contact_status_online">online</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">vuole chattare</string>
@ -172,7 +186,12 @@
<string name="contact_status_offline">offline</string>
<string name="muc_details_conference">Conferenza</string>
<string name="muc_details_other_members">Altri Membri</string>
<string name="server_info_show_more">Info server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string>
<string name="server_info_available">disponibile</string>
@ -200,6 +219,8 @@
<string name="join_conference">Entra in Conferenza</string>
<string name="delete_contact">Elimina Contatto</string>
<string name="view_contact_details">Mostra dettagli contatto</string>
<string name="block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<string name="create">Crea</string>
<string name="contact_already_exists">Il contatto esiste già</string>
<string name="join">Entra</string>
@ -216,12 +237,12 @@
<string name="add_back">Add back</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
<string name="publish">Pubblica</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tocca l\'avatar per selezionare l\'immagine dalla galleria</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tocca lavatar per selezionare limmagine dalla galleria</string>
<string name="publish_avatar_explanation">Nota bene: tutti i contatti sottoscritti agli aggiornamenti della tua presenza avranno il permesso di vedere questa immagine.</string>
<string name="publishing">Pubblicazione&#8230;</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Il server ha rifiutato la tua pubblicazione</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Qualcosa è andato storto durante la conversione della tua immagine</string>
<string name="error_saving_avatar">Impossibile salvare l\'avatar sulla memoria interna</string>
<string name="error_saving_avatar">Impossibile salvare lavatar sulla memoria interna</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O premi a lungo per ripristinare le impostazioni di default)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Il tuo server non supporta la pubblicazione degli avatar</string>
<string name="private_message">sussurrato</string>
@ -257,12 +278,17 @@
<string name="pref_expert_options_summary">Fai attenzione con queste impostazioni</string>
<string name="title_activity_about">Info su Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informazioni sulla licenza</string>
<string name="pref_use_larger_font">Aumenta la dimensione dei font</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Usa font più grandi in tutta l\'app</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Il pulsante di invio indica lo stato</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato di un contatto</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ore di Quiete</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Orario inizio</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Orario fine</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Abilita ore di quiete</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Le notifiche verranno silenziate durante le ore di quiete</string>
<string name="pref_use_larger_font">Aumenta la dimensione dei caratteri</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Usa font più grandi in tutta lapp</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Richiedi la ricevuta di ritorno</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">I messaggi ricevuti verranno contrassegnati con una spunta verde se supportato</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Il pulsante di invio indica lo stato</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato di un contatto</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altro</string>
<string name="pref_conference_name">Nome della conferenza</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Usa il soggetto della stanza al posto del JID per identificare le conferenze</string>
@ -270,11 +296,11 @@
<string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa conferenza</string>
<string name="conference_members_only">Questa conferenza è solo per membri</string>
<string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori dalla conferenza</string>
<string name="using_account">usando l\'utente %s</string>
<string name="using_account">usando lutente %s</string>
<string name="checking_image">Controlla immagine su HTTP</string>
<string name="image_file_deleted">Il file dell\'immagine è stato cancellato</string>
<string name="image_file_deleted">Il file dellimmagine è stato cancellato</string>
<string name="not_connected_try_again">Non sei connesso. Riprova più tardi</string>
<string name="check_image_filesize">Controlla le dimensioni dell\'immagine</string>
<string name="check_image_filesize">Controlla le dimensioni dellimmagine</string>
<string name="message_options">Opzioni del messaggio</string>
<string name="copy_text">Copia testo</string>
<string name="share_image">Condividi immagine</string>
@ -284,7 +310,7 @@
<string name="message_text">Messaggio di testo</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiato</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Messaggio copiato</string>
<string name="image_transmission_failed">Trasmissione dell\'immagine fallita</string>
<string name="image_transmission_failed">Trasmissione dellimmagine fallita</string>
<string name="scan_qr_code">Scansiona codice QR</string>
<string name="show_qr_code">Mostra codice QR</string>
<string name="account_details">Dettagli utente</string>
@ -310,20 +336,19 @@
<string name="pref_keep_foreground_service">Mantieni il servizio in primo piano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evita che il sistema operativo chiuda la connessione</string>
<string name="choose_file">Scegli file</string>
<string name="receiving_file">Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
<string name="download_file">Scarica %s file</string>
<string name="open_file">Apri %s file</string>
<string name="receiving_x_file">Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
<string name="download_x_file">Scarica %s</string>
<string name="open_x_file">Apri %s</string>
<string name="sending_file">invio (%1$d%% completato)</string>
<string name="preparing_file">Preparazione alla trasmissione del file</string>
<string name="file_offered_for_download">Offerto un file da scaricare</string>
<string name="file">%s file</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s offerto da scaricare</string>
<string name="cancel_transmission">Annulla trasmissione</string>
<string name="file_transmission_failed">trasmissione del file fallita</string>
<string name="file_deleted">Il file è stato eliminato</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nessuna applicazione trovata per aprire il file</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Impronta non verificata</string>
<string name="manually_verify">Verifica manuale</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Sei sicuro di voler verificare l\'impronta OTR del contatto?</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Sei sicuro di voler verificare limpronta OTR del contatto?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Mostra tag dinamici</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra tag in sola lettura sotto i contatti</string>
<string name="enable_notifications">Abilita le notifiche</string>
@ -335,4 +360,58 @@
<string name="reset">Reset</string>
<string name="account_image_description">Avatar utente</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copia impronta OTR</string>
<string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Fine cronologia sul server</string>
<string name="updating">Caricamento…</string>
<string name="password_changed">Password cambiata!</string>
<string name="could_not_change_password">Impossibile cambiare la password</string>
<string name="otr_session_not_started">Invia un messaggio per avviare una conversazione cifrata</string>
<string name="ask_question">Fai una domanda</string>
<string name="smp_explain_question">Se tu ed il tuo contatto avete un segreto in comune che nessunaltro conosce (come uno scherzo o semplicemente ciò che avete mangiato a pranzo lultima volta che vi siete incontrati), potete usare quel segreto per dimostrare la vostra identità reciprocamente.\n\nFornisci un suggerimento o una domanda al tuo contatto che ti risponderà con una domanda Case Sensitive.</string>
<string name="smp_explain_answer">Il tuo contatto vorrebbe verificare la tua identità. Dovrai rispondere correttamente alla sua domanda con una risposta che condividete. Il tuo contatto ti ha fornito il suggerimento o la domanda seguente.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Il suggerimento non dovrebbe essere vuoto</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Il segreto condiviso non può essere vuoto</string>
<string name="manual_verification_explanation">Compara attentamente limpronta mostrata sotto con limpronta del tuo contatto.\nPuoi usare qualsiasi forma di comunicazione fidata come una e-mail cifrata o una chiamata telefonica per confrontare le impronte.</string>
<string name="change_password">Cambia password</string>
<string name="current_password">Password attuale</string>
<string name="new_password">Nuova password</string>
<string name="password_should_not_be_empty">La password non dovrebbe essere vuota</string>
<string name="enable_all_accounts">Abilita tutti gli utenti</string>
<string name="disable_all_accounts">Disabilita tutti gli utenti</string>
<string name="perform_action_with">Perform action with</string>
<string name="no_affiliation">No affiliazione</string>
<string name="no_role">Nessun ruolo</string>
<string name="outcast">Emarginato</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="advanced_mode">Modalità avanzata</string>
<string name="grant_membership">Concedi appartenenza</string>
<string name="remove_membership">Revoca appartenenza</string>
<string name="grant_admin_privileges">Concedi i privilegi di amministratore</string>
<string name="remove_admin_privileges">Revoca i privilegi di amministratore</string>
<string name="remove_from_room">Rimuovi dalla conferenza</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Impossibile cambiare laffiliazione di %s</string>
<string name="ban_from_conference">Bandisci dalla conferenza</string>
<string name="removing_from_public_conference">Stai cercando di rimuovere %s da una conferenza pubblica. Lunico modo per farlo è bandire per sempre quellutente.</string>
<string name="ban_now">Bandisci</string>
<string name="could_not_change_role">Impossibile cambiare ruolo di %s</string>
<string name="public_conference">Conferenza pubblicamente accessibile</string>
<string name="private_conference">Conferenza privata</string>
<string name="conference_options">Opzioni conferenza</string>
<string name="members_only">Privata (solo membri)</string>
<string name="non_anonymous">Non anonimo</string>
<string name="modified_conference_options">Modificate le opzioni della conferenza!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Impossibile modificare opzioni conferenza</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="thirty_minutes">30 minuti</string>
<string name="one_hour">1 ora</string>
<string name="two_hours">2 ore</string>
<string name="eight_hours">8 ore</string>
<string name="until_further_notice">Fino a nuovo avviso</string>
<string name="pref_input_options">Opzioni di ingresso</string>
<string name="pref_enter_is_send">Invio invia</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Il tasto invio spedisce il messaggio</string>
<string name="audio">file audio</string>
<string name="video">file video</string>
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
<string name="received_x_file">Ricevuto %s</string>
</resources>