updated translations

This commit is contained in:
iNPUTmice 2015-01-25 16:36:57 +01:00
parent 82a74fabc9
commit 14fc520ec0
4 changed files with 476 additions and 432 deletions

View File

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Nastavení</string>
<string name="action_add">Nová konverzace</string>
<string name="action_accounts">Nastavení účtů</string>
@ -268,6 +267,7 @@
<string name="pref_force_encryption_summary">Vždy zasílat šifrované zprávy (mimo konference)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Neukládat šifrované zprávy</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Varování: Toto může vést ke ztrátě zpráv</string>
<string name="pref_enable_legacy_ssl">Povolit zastaralé SSL</string>
<string name="pref_expert_options">Expertní nastavení</string>
<string name="pref_expert_options_summary">S tímto zacházejte velmi opatrně</string>
<string name="title_activity_about">O aplikaci Conversations</string>
@ -418,5 +418,4 @@
<string name="avatar_has_been_published">Avatar byl zveřejněn!</string>
<string name="sending_x_file">Odesílám %s</string>
<string name="offering_x_file">Nabízím %s</string>
<string name="hide_offline">Skrýt nepřipojené</string>
</resources>

View File

@ -267,6 +267,8 @@
<string name="pref_force_encryption_summary">Nachrichten immer verschlüsseln (außer für Konferenzen)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Verschlüsselte Nachrichten nicht speichern</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Achtung: kann zu Nachrichtenverlust führen</string>
<string name="pref_enable_legacy_ssl">Alte SSL-Version aktivieren</string>
<string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">Alte SSL-Version 3 und unsichere Verschlüsselungsalgorithmen aktivieren </string>
<string name="pref_expert_options">Einstellungen für Experten</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Hier bitte vorsichtig sein</string>
<string name="title_activity_about">Über Conversations</string>
@ -330,6 +332,7 @@
<string name="choose_file">Datei auswählen</string>
<string name="receiving_x_file">Empfange %1$s (%2$d%% abgeschlossen)</string>
<string name="download_x_file">Lade %s herunter</string>
<string name="file">Datei</string>
<string name="open_x_file">Öffne %s</string>
<string name="sending_file">Sende (%1$d%% gesendet)</string>
<string name="preparing_file">Bereite Datei für die Übertragung vor</string>
@ -402,6 +405,18 @@
<string name="pref_input_options">Eingabeoptionen</string>
<string name="pref_enter_is_send">Eingabetaste sendet Nachricht</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Benutze die Eingabetaste zum Senden einer Nachricht</string>
<string name="pref_display_enter_key">Zeige Enter-Taste</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Zeige die Enter-Taste anstelle der Smiley-Taste</string>
<string name="audio">Audio</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="image">Bild</string>
<string name="pdf_document">PDF-Dokument</string>
<string name="apk">Android App</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="received_x_file">%s empfangen</string>
<string name="disable_foreground_service">Vordergrund-Dienst beenden</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Tippen, um Conversations zu öffnen</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar wurde gespeichert</string>
<string name="sending_x_file">Sende %s</string>
<string name="offering_x_file">%s angeboten</string>
</resources>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<string name="action_accounts">Gestionar cuentas</string>
<string name="action_end_conversation">Terminar conversación</string>
<string name="action_contact_details">Detalles del contacto</string>
<string name="action_muc_details">Detalles de conversación en grupo</string>
<string name="action_muc_details">Detalles de conversación</string>
<string name="action_secure">Conversación segura</string>
<string name="action_add_account">Añadir cuenta</string>
<string name="action_edit_contact">Editar contacto</string>
@ -17,7 +17,7 @@
<string name="action_unblock_domain">Desbloquear dominio</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestionar Cuentas</string>
<string name="title_activity_settings">Ajustes</string>
<string name="title_activity_conference_details">Detalles de Conversación en grupo</string>
<string name="title_activity_conference_details">Detalles de Conversación</string>
<string name="title_activity_contact_details">Detalles del Contacto</string>
<string name="title_activity_conversations">Conversaciones</string>
<string name="title_activity_sharewith">Compartir con Conversación</string>
@ -59,7 +59,7 @@
<string name="save">Guardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string>
<string name="crash_report_message">Si envías un informe de fallos ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar los registros de error al desarrollador.</string>
<string name="crash_report_message">Si envías informes de fallos ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar los registros de error al desarrollador.</string>
<string name="send_now">Enviar ahora</string>
<string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
<string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
@ -189,8 +189,8 @@
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string>
<string name="server_info_available">Disponible</string>
<string name="server_info_unavailable">No disponible</string>
<string name="server_info_available"></string>
<string name="server_info_unavailable">No</string>
<string name="missing_public_keys">Se han perdido las claves de anuncio públicas</string>
<string name="last_seen_now">Visto última vez ahora</string>
<string name="last_seen_min">Visto última vez hace 1 minuto</string>
@ -226,7 +226,7 @@
<string name="bookmark_already_exists">Este marcador ya existe</string>
<string name="you"></string>
<string name="action_edit_subject">Editar asunto de la conversación</string>
<string name="conference_not_found">Conversación en grupo no encontrada</string>
<string name="conference_not_found">Conversación no encontrada</string>
<string name="leave">Salir</string>
<string name="contact_added_you">El contacto te ha añadido a su lista de contactos</string>
<string name="add_back">Añadir contacto</string>
@ -267,6 +267,8 @@
<string name="pref_force_encryption_summary">Siempre enviar mensajes cifrados (excepto para conversaciones en grupo)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">No guardar mensajes cifrados</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Aviso: Esto podría llevar a pérdida de mensajes</string>
<string name="pref_enable_legacy_ssl">Habilitar SSL heredado</string>
<string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">Habilita soporte SSLv3 para servidores heredados y cifrado SSL no seguro</string>
<string name="pref_expert_options">Ajustes avanzados</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Por favor, cuidado con estas opciones</string>
<string name="title_activity_about">Acerca de Conversations</string>
@ -330,6 +332,7 @@
<string name="choose_file">Seleccionar archivo</string>
<string name="receiving_x_file">Recibiendo %1$s (%2$d%% completado)</string>
<string name="download_x_file">Descargar %s</string>
<string name="file">archivo</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
<string name="sending_file">Enviando (%1$d%% completado)</string>
<string name="preparing_file">Preparando transferencia de archivo</string>
@ -345,8 +348,8 @@
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Muestra información en forma de etiquetas debajo de los contactos</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificaciones</string>
<string name="conference_with">Crear conversación en grupo</string>
<string name="no_conference_server_found">No se ha encontrado el servidor para crear la conversación en grupo</string>
<string name="conference_creation_failed">¡La creación de la conversación en grupo ha fallado!</string>
<string name="no_conference_server_found">No se ha encontrado el servidor para crear la conversación</string>
<string name="conference_creation_failed">¡La creación de la conversación ha fallado!</string>
<string name="conference_created">¡Conversación en grupo creada!</string>
<string name="secret_accepted">¡Secreto aceptado!</string>
<string name="reset">Reinicializar</string>
@ -388,11 +391,11 @@
<string name="could_not_change_role">No se puede cambiar el rol de %s</string>
<string name="public_conference">Conversación de acceso público</string>
<string name="private_conference">Conversación privada solo para miembros</string>
<string name="conference_options">Opciones de conversación en grupo</string>
<string name="conference_options">Opciones de conversación</string>
<string name="members_only">Privada (solo miembros)</string>
<string name="non_anonymous">No anónima</string>
<string name="modified_conference_options">¡Modificadas las opciones de la conversación en grupo!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">No se pueden modificar las opciones de la conversación en grupo.</string>
<string name="modified_conference_options">¡Modificadas las opciones de la conversación!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">No se pueden modificar las opciones de la conversación</string>
<string name="never">Nunca</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
<string name="one_hour">1 hora</string>
@ -402,6 +405,18 @@
<string name="pref_input_options">Opciones de entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Intro para enviar</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Usar la tecla intro para enviar el mensaje</string>
<string name="pref_display_enter_key">Mostrar tecla Intro</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia la tecla de emoticonos por la tecla Intro</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">vídeo</string>
<string name="image">imagen</string>
<string name="pdf_document">documento PDF</string>
<string name="apk">Android App</string>
<string name="vcard">Contacto</string>
<string name="received_x_file">Recibido %s</string>
<string name="disable_foreground_service">Deshabilitar servicio en primer plano</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Pulsa para abrir Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">¡La imagen de perfil ha sido publicada!</string>
<string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
<string name="offering_x_file">Ofreciendo %s</string>
</resources>

View File

@ -267,6 +267,8 @@
<string name="pref_force_encryption_summary">Stuur berichten altijd versleuteld (behalve in groepsgesprekken)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Sla versleutelde berichten niet op</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary"><b>Waarschuwing:</b> Dit kan leiden tot verlies van berichten</string>
<string name="pref_enable_legacy_ssl">Sta legacy SSL toe</string>
<string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">Zet legacy SSLv3-ondersteuning en onveilige SSL-versleuteling aan.</string>
<string name="pref_expert_options">Expert-instellingen</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Wees voorzichtig met deze instellingen</string>
<string name="title_activity_about">Over Conversations</string>
@ -330,6 +332,7 @@
<string name="choose_file">Kies bestand</string>
<string name="receiving_x_file">Ontvangen van %1$s (%2$d%% voltooid)</string>
<string name="download_x_file">Download %s</string>
<string name="file">bestand</string>
<string name="open_x_file">Open %s</string>
<string name="sending_file">versturen (%1$d%% voltooid)</string>
<string name="preparing_file">Bestand klaarmaken voor versturen</string>
@ -402,6 +405,18 @@
<string name="pref_input_options">Input-opties</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter is versturen</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Gebruik de enter-toets om berichten te versturen</string>
<string name="pref_display_enter_key">Toon enter-toets</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Verander de emoticon-toets in een enter-toets</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">afbeelding</string>
<string name="pdf_document">PDF-document</string>
<string name="apk">Android-applicatie</string>
<string name="vcard">Contact</string>
<string name="received_x_file">%s ontvangen</string>
<string name="disable_foreground_service">Voorgrond-service uitzetten</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Raak aan om Conversations te openen</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar is gepubliceerd!</string>
<string name="sending_x_file">Bezig met versturen van %s</string>
<string name="offering_x_file">Bezig met aanbieden van %s</string>
</resources>