From 19c3c54f245b23816295d558c4661dab862b43eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Wed, 5 Dec 2018 09:44:43 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 4 ++++ src/main/res/values-ca/strings.xml | 18 ++++++++++++++++++ src/main/res/values-de/strings.xml | 6 +++++- src/main/res/values-es/strings.xml | 4 ++++ src/main/res/values-nl/strings.xml | 4 ++++ src/main/res/values-pl/strings.xml | 12 ++++++++++++ src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 11 +++++++++++ src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 4 ++++ 8 files changed, 62 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 32b4c4a2f..a2d9be1ef 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -695,6 +695,7 @@ Среден Голям Съобщението не е било шифровано за това устройство. + Съобщението OMEMO не може да бъде дешифровано. отмяна Споделянето на местоположението е изключено Фиксиране на позицията @@ -797,4 +798,7 @@ Въведете името си Използвайте бутона за редактиране, за да въведете името си. Отхвърляне на заявката + Инсталиране на Orbot + Пускане на Orbot + Няма инсталирано приложение за инсталиране на приложения. diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 9a75abf93..b3559ae19 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -3,6 +3,8 @@ Preferències Nova conversa Gestiona els comptes + Administrar compte + Tancar aquesta conversa Detalls del contacte Detalls del xat de grup Conversa segura @@ -76,6 +78,10 @@ S\'estan compartint els fitxers. Espereu... Neteja l\'historial Neteja l\'historial de la conversa + Estàs segur que vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\n Advertiment: Això no eliminarà les còpies dels missatges emmagatzemats en altres dispositius o servidors. + Eliminar arxiu + Estàs segur que vols esborrar aquest arxiu?\n\n Advertiment: Això no eliminarà les còpies d\'aquest arxiu que estiguin emmagatzemades en altres dispositius o servidors. + Tanca aquesta conversa després Tria el dispositiu Envia un missatge no xifrat Envia un missatge @@ -116,8 +122,11 @@ Confirma els missatges Feu saber als vostres contactes quan heu rebut i llegit els seus missatges UI + OpenKeychain va reportar un error. + Clau dolenta per encriptar. Accepta S\'ha produït un error + Error El vostre compte Envia actualitzacions de presència Rep actualitzacions de presència @@ -146,6 +155,7 @@ Violació de la política Servidor incompatible Error de transmissió + Error d\'obertura de la transmissió Sense xifrar OTR OpenPGP @@ -258,6 +268,7 @@ Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges Configuració d\'experts Aneu amb cura + Sobre 1%s Hores de silenci Hora d\'inici Hora de finalització @@ -289,6 +300,8 @@ Envia una altra vegada URL del fitxer URL copiada al portapapers + Copia l\'ID de Jabber al portapapers + Missatge d\'error copiat al portapapers Adreça Web Escaneja el codi de barres 2D Mostra el codi de barres 2D @@ -480,10 +493,14 @@ mentrestant. Conversations necessita accés a emmagatzematge extern Conversations necessita accés a la càmera Sincronitza amb contactes + Conversations vol fer coincidir la seva llista de contactes del costat del servidor amb la seva llibreta d\'adreces local per mostrar els noms complets dels seus contactes i avatars.\n\nConversations només llegirà els seus contactes i intentarà coincidir a nivell local sense pujar-los al seu servidor.\n\nSe li demanarà que concedeixi permís per accedir als seus contactes. +
No guardarem una còpia d\'aquests números de telèfon.\n\nPer a més informació llegeixi la nostra política de privadesa

Ara se us demanarà que concediu permís per accedir als vostres contactes.]]>
Notifica a tots els missatges Notifica només quan s\'esmenta S\'han desactivat les notificacions S\'han pausat les notificacions + Compressió d\'imatge + Redimensionar i comprimir imatges Sempre Automàticament Optimitzacions de la bateria habilitades @@ -507,6 +524,7 @@ missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las. Jabber és una xarxa de missatgeria instantània independent del proveïdor. Podeu utilitzar aquest client amb el servidor de Jabber que trieu.\nPerò per a la seva comoditat hem facilitat crear un compte a converses.im¹; un proveïdor especialment indicat per a l\'ús amb Conversations. +
Vostè es registra amb el seu número de telèfon i Quicksy es basarà automàticament en els números de telèfon de la seva llibreta d\'adreces per suggerir-li possibles contactes.

En registrar-se vostè accepta la nostra política de privadesa . ]]>
Us guiarem pel procés de creació d\'un compte a conversations.im.¹\nQuan trieu conversations.im com a proveïdor, podreu comunicar-vos amb els usuaris d\'altres proveïdors donant-los la vostra ID Jabber completa. diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 9eb8f830b..756b1c576 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -515,7 +515,7 @@ Keine Anwendung zum Teilen der URI gefunden Teile URI mit… Jabber ist ein anbieterunabhängiges Instant Messaging Netzwerk. Du kannst diesen Client mit jedem beliebigen Jabber-Server nutzen.\nUm es dir leicht zu machen, haben wir die Möglichkeit geschaffen, ein Konto auf conversations.im¹ anzulegen; ein Anbieter, der speziell für die Verwendung mit Conversations geeignet ist. -
Du registrierst dich mit deiner Telefonnummer und Quicksy wird automatisch auf der Grundlage der Telefonnummern in deinem Adressbuch mögliche Kontakte vorschlagen.

Mit der Anmeldung erklärst du dich mit unserer Datenschutzerklärungeinverstanden.]]>
+
Du registrierst dich mit deiner Telefonnummer und Quicksy wird automatisch auf der Grundlage der Telefonnummern in deinem Adressbuch mögliche Kontakte vorschlagen.

Mit der Anmeldung erklärst du dich mit unserer Datenschutzerklärung einverstanden.]]>
Zustimmen & fortfahren Wir führen dich durch den Prozess der Kontoerstellung auf conversations.im.¹\nWenn du conversations.im als Provider wählst, kannst du mit Nutzern anderer Anbieter kommunizieren, indem du ihnen deine vollständige Jabber-ID gibst. Deine vollständige Jabber ID lautet: %s @@ -695,6 +695,7 @@ Mittel Groß Die Nachricht wurde nicht für dieses Gerät verschlüsselt. + Die OMEMO-Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden. rückgängig Standort teilen ist deaktiviert Position fixieren @@ -797,4 +798,7 @@ Deinen Namen eingeben Benutze die \"Bearbeiten\"-Schaltfläche, um deinen Namen festzulegen. Anfrage ablehnen + Orbot installieren + Orbot starten + Kein App-Store installiert. diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 5fabc7b91..614fe62fd 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -695,6 +695,7 @@ Mediano Grande El mensaje no fue cifrado para este dispositivo. + Error al descifrar el mensaje cifrado con OMEMO. deshacer Compartir ubicación está deshabilitado Fijar posición @@ -795,4 +796,7 @@ Tu nombre Introduce tu nombre Usa este botón para establecer tu nombre. + Instalar Orbot + Iniciar Orbot + No hay tienda de aplicaciones instalada. diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index aab4afb47..54268ce09 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -692,6 +692,7 @@ Gemiddeld Groot Bericht is niet versleuteld voor dit apparaat. + Kan OMEMO-bericht niet ontsleutelen. ongedaan maken Delen van locatie is uitgeschakeld Positie vergrendelen @@ -794,4 +795,7 @@ Voer je naam in Gebruik de knop \'bewerken\' op je naam in te stellen. Verzoek afwijzen + Orbot installeren + Orbot starten + Geen app-winkel geïnstalleerd. diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index e1f605f97..0bb755857 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -494,6 +494,7 @@ Conversations potrzebuje dostępu do zewnętrznej pamięci Conversations potrzebuje dostępu do aparatu Synchronizuj z kontaktami + Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów. Powiadom o wszystkich wiadomościach Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie Powiadomienia wyłączone @@ -518,6 +519,7 @@ Udostępnij URI za pomocą... Jabber to niezależna sieć komunikacji natychmiastowej. Możesz użyć tego klienta z dowolnym serwerem który wybierzesz. Dla twojej wygody ułatwiliśmy stworzenie konta na conversations.im; serwerze dostosowanym do Conversations. +
Zapisujesz się swoim numerem telefonu i Quicksy automatycznie — na podstawie numerów telefonów w twojej książce adresowej — zasugeruje możliwe kontakty.

Zapisując się zgadzasz się na naszą politykę prywatności.]]>
Przeprowadzimy Cię przez proces tworzenia konta na conversations.im.\nKiedy wybierzesz konto na serwerze conversations.im, będziesz mógł komunikować się z użytkownikami na innych serwerach podając im swój pełen Jabber ID. Twój pełen Jabber ID będzie następujący: %s Utwórz konto @@ -710,6 +712,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Średnia Duża Wiadomość nie była zaszyfrowana dla tego urządzenia. + Błąd odszyfrowywania wiadomości OMEMO. cofnij Udostępnianie lokalizacji jest wyłączone Zablokuj pozycję @@ -774,6 +777,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Proszę wpisać swój numer telefonu. Przeszukaj kraje Zweryfikuj %s + Wysłaliśmy kolejny SMS z 6 cyfrowym kodem. Proszę wpisać 6-cyfrowy PIN poniżej. Wyślij SMSa ponownie Wyślij SMSa ponownie (%s) @@ -793,8 +797,16 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Nie można połączyć się z serwerem. Nie można uzyskać bezpiecznego połączenia. Nie można znaleźć serwera. + Wystąpił błąd przy przetwarzaniu twojego żądania. + Nieprawidłowa wartość użytkownika + Tymczasowo niedostępne. Spróbuj później. + Brak połączenia z siecią. + Spróbuj ponownie po %s + Wykorzystałeś limit zapytań Za dużo prób + Używasz przestarzałej wersji aplikacji. Aktualizuj + Twój numer telefonu jest aktualnie zalogowany na innym urządzeniu. Twoja nazwa Wpisz swoją nazwę Odrzuć żądanie diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 78daf533c..fe9dcd418 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -3,6 +3,8 @@ Configurações Nova conversa Gerenciar contas + Gerenciar conta + Encerrar essa conversa Detalhes do contato Detalhes da conversa em grupo Conversa segura @@ -79,6 +81,7 @@ Deseja realmente excluir todas as mensagens dessa conversa?\n\nAtenção: Isso não excluirá cópias dessas mensagens armazenadas em outros dispositivos ou servidores. Excluir arquivo Deseja realmente excluir este arquivo?\n\nAtenção: Isso não excluirá cópias deste arquivo armazenadas em outros dispositivos ou servidores. + Encerrar essa conversa após isso Selecione o dispositivo Enviar mensagem não criptografada Enviar mensagem @@ -119,6 +122,8 @@ Confirmação de mensagens Permite que seus contatos saibam quando você recebeu e leu as mensagens deles. IU + O OpenKeychain informou um erro + Chave ruim para a criptografia Aceitar Ocorreu um erro Erro @@ -263,6 +268,7 @@ Permite que seus contatos editem suas mensagens retroativamente. Configurações avançadas Por favor, use com cuidado. + Sobre o %s Horário de sossego Início Fim @@ -294,6 +300,8 @@ Enviar novamente URL do arquivo URL copiada para a área de transferência + O ID Jabber foi copiado para a área de transferência + A mensagem de erro foi copiada para a área de transferência endereço web Capturar código de barras 2D Exibir código de barras 2D @@ -482,6 +490,8 @@ O Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo O Conversations necessita de acesso à câmera Sincronizar com os contatos + O Conversations quer procurar por correspondências entre contatos da do seu servidor e do seu livro de endereços local, para exibir os nomes completos e avatares dos seus contatos.\n\nO Conversations fará a verificação localmente, sem enviar nenhuma informação para o servidor\n\nAgora você será solicitado a fornecer permissão de acesso aos seus contatos. +
Nós não armazenaremos nenhuma cópia desses números de telefone.\n\nPara maiores informações, leia nossa política de privacidade.

Agora você será solicitado a fornecer permissões de acesso aos seus contatos.]]>
Notificar em todas as mensagens Notificar somente quando for mencionado Notificações desabilitadas @@ -505,6 +515,7 @@ Não foi encontrado nenhum aplicativo para compartilhar a URI Compartilhar a URI com... Jabber é uma rede de mensageria instantânea independente de provedor. Você pode usar este cliente com qualquer servidor Jabber que você escolher.\nEntretanto, para sua conveniência, nós simplificamos o processo de criação de uma conta no conversations.im¹; um provedor especialmente configurado para ser usado com o Conversations. +
Você se registra com o seu número de telefone e o Quicksy sugere automaticamente - baseado nos números de telefone do seu livro de endereços - possíveis contatos para você..

Ao se registrar você concorda com nossa política de privacidade.]]>
Nós guiaremos você ao longo do processo de criar uma conta em conversations.im.¹\nAo usar esse provedor você também poderá se comunicar com usuários de outros provedores. Basta fornecê-los a sua identificação Jabber completa. Sua ID Jabber será: %s Criar conta diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 342b09969..cc58a7208 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -705,6 +705,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Medie Mare Mesajul nu a fost criptat pentru acest dispozitiv. + Nu s-a reușit decriptarea mesajului OMEMO. anulează Partajarea locației este dezactivată Blochează poziția @@ -807,4 +808,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Introducețivä numele Folosiți butonul de editare pentru a vă seta numele. Refuză cererea + Instalare Orbot + Pornire Orbot + Nici un magazin de aplicații instalat.