From 21480c9b9819f6e58da2db355d0f61713462c9b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Tue, 28 Nov 2017 11:15:11 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-ca/strings.xml | 247 +++++++++++++++++++++++++ src/main/res/values-fr/strings.xml | 18 +- src/main/res/values-gl/strings.xml | 44 +++++ src/main/res/values-hu/strings.xml | 38 ++++ src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 1 + 5 files changed, 347 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 7ab49c962..c983b373f 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -5,9 +5,11 @@ Gestionar comptes Finalitzar conversa Detalls del contacte + Detalls del xat de grup Conversa segura Afegir compte Edita el nom + Afegeix a la llibreta d\'adreces Elimina de la llista de contactes Bloqueja contacte Desbloqueja contacte @@ -17,12 +19,15 @@ Configuració Compartir amb converses Començar una conversa + Tria el contacte LLista bloqueix Ara 1 min abans %de minuts abans Converses sense llegir o no llegides enviant… + Desxifrant missatge. Espereu ... + Missatge xifrat OpenPGP El sobrenom ja està en ús Administrador Propietari @@ -39,6 +44,8 @@ Registrar nou compte al servidor Canviar la contrasenya del servidor Compartir amb + Comença la conversa + Convida un contacte Contactes Cancel·lar Conjunt @@ -61,11 +68,20 @@ Afefgir contacte Error a l\'enviar Preparant imatge per enviar + Preparació d\'imatges per a la transmissió + Compartint fitxers. Espereu ... Netejar historial Netejar historial de conversa Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\nAvís: Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors. Esborrar missatges + Finalitza aquesta conversa després + Tria el dispositiu + Envia un missatge no xifrat + Envia un missatge + Envia un missatge a %s Enviar missatge xifrat amb OTR + Envia un missatge amb encriptació OMEMO + Envia un missatge encriptat amb v\\OMEMO Enviar missatge xifrat amb OpenPGP El teu sobrenom s\'ha modificat Enviar sense xifrar @@ -74,6 +90,7 @@ Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada OpenKeychain per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les teves claus públiques..\n\nOpenKeychain està publicat sota llicència GPLv3 i disponible a la F-Droid i Google Play.\n\n(Si us plau, reinicieu Conversations després.) Reiniciar Instal·lar + Si us plau, instal·leu OpenKeychain oferint… Esperant... Clau OpenPGP no trobada @@ -85,16 +102,31 @@ El nom que identifica aquest client amb Acceptar fitxers Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a… + Fitxers adjunts + Compartició ràpida + Torneu immediatament a l\'activitat anterior en comptes d\'obrir la conversa després d\'haver compartit alguna cosa + Notificació Notificacions Notifica quan arriba un nou missatge Vibra + Vibra quan arribi un missatge nou + Notificació LED + Parpelleja la notificació de llum quan arriba un missatge nou + So d\'avís + Reproduïu so quan arribi un missatge nou + Període de gràcia + El temps que Conversations continua en silenci després de veure l\'activitat en un altre dispositiu + Avançat Mai enviïs informes d\'errors Enviant traces d\'execució d\'ajudes al futur desenvolupament del Conversations. Confirmant missatges + Feu saber als vostres contactes quan heu rebut i llegit els seus missatges + UI OpenKeychain ha reportat un error Acceptar Un error ha passat Concedir actualitzacions + Concedeix i sol·liciteu preferentment subscripcions de presència per als contactes que hàgiu creat El teu compte Enviar actualitzacions de presència Rebre actualitzacions @@ -119,17 +151,28 @@ El seu nom d\'usuari ja està en ús Registre completat El servidor no admet el registre + S\'ha produït un error en la negociació de TLS + Violació de la política Servidor incompatible + Error de transmissió + Sense xifrar OTR OpenPGP + OMEMO Eliminar compte Temporalment deshabilitat Publicar avatar Publicar clau OpenPGP pública + Treu la clau pública OpenPGP + Esteu segur que voleu eliminar la vostra clau pública OpenPGP de l\'anunci de la vostra presència?\nEls vostres contactes ja no podran enviar missatges xifrats amb OpenPGP. + S\'ha publicat la clau pública OpenPGP. + Recordeu tornar a publicar les vostres claus públiques de OpenPGP. Habilitar compte Estàs segur? + Si suprimiu el vostre compte, es perdrà tot l\'historial de la conversa Registre de veu Identificació de Jabber + Bloqueja la identificació de Jabber Contrasenya username@example.com Confirma la contrasenya @@ -138,6 +181,7 @@ Contrasenyes no coincideixen Aquesta identificació de Jabber no és vàlida Fora de la capacitat de la mèmoria. L\'imatge és massa gran + Voleu afegir a %s a la vostra llibreta d\'adreces? Informació del servidor XEP-0313:MAM XEP-0280: Missatge de Carbons @@ -145,6 +189,9 @@ XEP-0191: Ordre de bloqueix XEP-0237: Plantilla de les versions XEP-0198: Gestió de la transmissió + XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) + XEP-0363: HTTP File Upload + XEP-0357: Push Disponible No disponible Clau pública d\'invitació perduda @@ -160,18 +207,41 @@ Missatges xifrats OpenPGP trobats La teva empremta digital Empremta digital OTR + Empremta digital OTR de missatge + Identificador de clau OpenPGP + Empremta digital OMEMO + Empremta digital v\\OMEMO + Empremta digital OMEMO del missatge + Empremta digital v\\OMEMO del missatge + Altres dispositius + Confia en les empremtes digitals d\'OMEMO + S\'estan obtenint claus ... + Fet Verificar Desxifrar + Xats de grup Cercar + Crea un contacte + Crea un Contacte + Introduïu un contacte + Uniu-vos al xat en grup + Uniu-vos al Xat en Grup + Suprimeix el contacte Veure els detalls dels contactes Bloqueja contacte Desbloqueja contacte Crear + Seleccioneu El contacte ja existeix Unir-se + Direcció del xat de grup + room@conference.example.com/nick Guardar com a favorits Eliminar de favorits Aquesta llista de favorits ja existeix + Edita el tema del xat de grup + El tema d\'aquest xat de grup + S\'està unint al xat de grup... Sortir Afegir un contacte a la llista de contactes Afegir nou @@ -195,13 +265,19 @@ Saltar Deshabilitar notificacions Habilitat + El xat de grup requereix contrasenya Introduir-ho la contrasenya + Falta la subscripció a la presència Si us plau, sol.liciteu les actualitzacions de presència del primer contacte.\n\n.S\'utlitza per determinar quins client(s) ésta utilitzant el vostre contacte. Sol.licita ara Eliminar l\'empremta digital Estàs segur que t\'agradaria eliminar l\'empremta digital? Ignorar Perill:L\'enviament d\'aquest sense actualitzacions de presència podria causar problemes inesperats.\n\n Ves als detalls del contacte per verificar les subscripcions de presència. + Seguretat + Permetre la correcció del missatge + Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges + Configuració d\'experts Aneu amb cura amb aixó Sobre Conversations Informació sobre la construció i la seva llicència @@ -217,13 +293,30 @@ Els missatges rebuts seràn marcats amb uns ticks verds si ho admet Pintar el botó d\'enviament per indicar l\'estatus del contacte Altres + Nom del xat de grup + Utilitzeu el tema en comptes de JID per identificar els xats del grup + Uniu-vos automàticament als xats de grup + Respecta l\'indicador d\'autoentrada als marcadors de xat de grup Empremta digital OTR copiada al portapapers + S\'ha copiat l\'empremta digital d\'OMEMO al porta-retalls. + Estàs prohibit en aquest xat de grup + Aquest xat en grup només és de membres + Heu estat expulsat d\'aquest xat de grup + S\'ha tancat el xat de grup + Ja no ets en aquest xat de grup Utlitzant el compte %s + S\'està verificant %s al host HTTP No estàs connectat. Intenta-ho més tard + Verificació de la mida de %s + Verificació de la mida de %1$s en %2$s Opcions del missatge + Cita Copiar la URL original Envia una altra vegada + URL del fitxer URL copiada al portapapers + Escaneja el codi de barres 2D + Mostra el codi de barres 2D Mostra la llista de bloqueig Detalls del compte Verificar OTR @@ -242,9 +335,13 @@ Converses Mantenir el servei en primer pla Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió + Exportació de l\'historial + Escriviu el registre d\'històrial de converses a la targeta SD + Escrivint registres a la targeta SD Escolliu un arxiu Rebent %1$s (%2$d%% completat) Descargat %s + Suprimeix a %s Arxiu Obert %s Enviant (%1$d%% completat) @@ -254,13 +351,28 @@ Arxiu de la transmissió caiguda L\'arxiu ha sigut eliminat Cap aplicació trobada a l\'obrir l\'arxiu + No s\'ha trobat cap aplicació per obrir el vincle No s\'ha pogut verificar l\'empremta dactilar Verificat manualment + Estàs segur que vols verificar l\'empremta digital OTR del teu contacte? Mostrar etiquetes dinàmiques Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes Habilitar notificació + No s\'ha trobat cap servidor de xat de grup + No s\'ha pogut crear el xat de grup Avatar del compte Copiar l\'empremta digital OTR al portapapers + Copieu l\'empremta digital OMEMO al porta-retalls + Regenerar la clau OMEMO + Esborra els dispositius + Estàs segur que vols esborrar tots els altres dispositius de l\'anunci OMEMO? La + propera vegada que connectin els vostres dispositius, es tornaran a +anunciar, però és possible que no rebeu missatges enviats mentre +mentrestant. + No hi ha claus utilitzables per a aquest contacte.\nEls fitxers noves del servidor no han tingut èxit. Potser hi ha alguna cosa malament amb el servidor del vostre contacte. + No hi ha claus disponibles per a aquest contacte.\nAssegureu-vos que teniu una subscripció de presència mútua. + No hi ha claus disponibles per a aquest contacte. Si heu purgat qualsevol de les claus, heu de generar-ne de noves. + Error Anar a cercar la història als servidors No hi ha més histories al servidor Actualitzant @@ -281,6 +393,7 @@ Deshabilitar tots els comptes Realitzar l\'acció amb ... Cap afiliació + Fora de línia Outcast Membre Mode avançat @@ -288,16 +401,28 @@ Rebocar l\'afiliació Admetre privilegis d\'administrador Rebocar privilegis d\'administrador + Suprimeix del xat de grup No s\'ha pogut canviar l\'afiliació del %s + Prohibició del xat en grup + Esteu intentant eliminar %s d\'un xat de grup públic. L\'única manera de fer-ho és prohibir l\'usuari per sempre. Banejat ara No s\'ha pogut canviar les regles de %s + Xat de grup amb accés públic + Xat en grup privat, només membres + Opcions de xat en grup + Privat, només membres Sense anonimat + Moderat + No esteu participant + S\'han modificat les opcions de xat en grup. + No s\'han pogut modificar les opcions de xat de grup Mai 30 minuts 1 hora 2 Hores 8 Hores Fins nou avís + Entrada Entra per enviar Utilitza el botó enter per enviar el missatge Mostra el botó enter @@ -315,14 +440,19 @@ Enviant %s Oferint %s Amaga el fora de línia + %s està escrivint… %s ha deixat d\'escriure + %sestà escrivint ... + %sha deixat d\'escriure Notificacions d\'escriptura + Feu saber als vostres contactes quan els escriviu missatges Enviar localització Mostrar localització No s\'ha trobat cap aplicació per mostrar la localització Localització Localització rebuda Conversa tancada + Sortir del xat en grup No confiar en les CAs del sistema Tots els certificats han de ser aprovats manualment Eliminar certificats @@ -339,4 +469,121 @@ Seleccionar %d contacte Seleccionar %d contactes + Reemplaça el botó d\'enviar per una acció ràpida + Acció ràpida + Cap + Ús més recent + Trieu una acció ràpida + Cerca contactes o grups + Envia un missatge privat + %sha deixat el xat en grup! + Nom d\'usuari + Nom d\'usuari + Aquest no és un nom d\'usuari vàlid + S\'ha produït un error de baixada: el servidor no s\'ha trobat + S\'ha produït un error de baixada: no s\'ha trobat el fitxer + S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut connectar al servidor + S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut escriure el fitxer + La xarxa Tor no està disponible + Vincular el error + El servidor no es fa responsable del domini + Trencat + Presència + Fora quan la pantalla està apagada + Marqueu el vostre recurs quan la pantalla estigui desactivada + \"No molesteu\" en modo silenciós + Marqueu el vostre recurs com \"No molesteu\" quan el dispositiu estigui en modo silenciós + Tracteu de vibrar al modo silenciós + Marqueu el vostre recurs com \"No molesteu\" quan el dispositiu estigui en vibració + Configuració de connexió estesa + Mostra el nom de la màquina i la configuració del port quan configureu un compte + xmpp.example.com + Afegiu un compte amb el certificat + No es pot analitzar el certificat + Deixeu-lo en blanc per autenticar amb w/ certificat + Arxivant preferències + Preferències d\'arxivat al servidor + S\'estan obtenint les preferències d\'arxivat. Espereu ... + No es poden obtenir les preferències d\'arxivat + Es necessita Captcha + Introduïu el text de la imatge de dalt + La cadena de certificats no és de confiança + L\'identificador de Jabber no coincideix amb el certificat + Renova el certificat + S\'ha produït un error en obtenir la clau OMEMO!. + Clau OMEMO verificada amb certificat! + El vostre dispositiu no admet la selecció de certificats de client. + Connexió + Connectar mitjançant Tor + Tunelar totes les connexions a través de la xarxa Tor. Requereix Orbot + Nom del \"Host\" + Port + Servidor- or adreça-.onion + Aquest no és un número de port vàlid + Aquest no és un nom de host vàlid + %1$d of %2$d comptes connectats + Carregueu més missatges + Fitxer compartit amb %s + Imatge compartida amb %s + Imatges compartides amb %s + Text compartit amb %s + Les converses necessiten accés a emmagatzematge extern + Sincronitza amb contactes + Conversations vol coincidir amb la vostra llista XMPP amb els vostres contactes per +mostrar els noms i avatars complets.\n\nConversations només +llegeix els vostres contactes i els relacionaran localment sense haver + de penjar-les al vostre servidor.\n\nAra se us demanarà que +concediu permís per accedir als teus contactes. + Informació del certificat + Subjecte + Emissor + Nom comú + Organització + SHA-1 + No s\'ha trobat cap certificat + Notifica a tots els missatges + Notifica només quan s\'esmenta + S\'han desactivat les notificacions + S\'han pausat les notificacions + Comprimeix imatges + Canviar la mida i comprimir imatges + Sempre + Automàticament + Optimitzacions de la bateria habilitades + El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations +pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de +missatges.\nEs recomana desactivar-les. + El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations +pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de +missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las. + Desactivar + L\'àrea seleccionada és massa gran + (Sense comptes activats) + Aquest camp és obligatori + Corregeix el missatge + Envia el missatge corregit + Ja confieu en aquest contacte. Si seleccioneu \"fet\", només confirma que forma %s part d\'aquest xat en grup. + Seleccioneu la imatge i retalleu + Heu desactivat aquest compte + Error de seguretat: accés d\'arxiu no vàlid + No s\'ha trobat cap aplicació que comparteixi URI + Comparteix l\'URI amb... + XMPP és un protocol independent del proveïdor. Podeu utilitzar aquest client amb el servidor XMPP que trieu.\nPerò per a la vostra comoditat, hem facilitat crear un compte a conversations.im¹; un proveïdor especialment indicat per a l\'ús amb Conversations. + Us guiarem pel procés de creació d\'un compte a conversations.im.¹\nQuan +trieu conversations.im com a proveïdor, podreu comunicar-vos amb els usuaris +d\'altres proveïdors donant-los la vostra ID Jabber completa. + La vostra Jabber ID completa serà: %s + Crear compte + Utilitza el meu propi proveïdor + Tria el teu nom d\'usuari + Canvia la presència manualment + Toca el teu avatar per canviar la teva presència + Canvi de presència + Missatge d\'estat + Estableix per a tots els comptes d\'aquest dispositiu + Lliure per xatejar + En línia + Lluny + No disponible + Ocupat diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 9a51209b0..e9b141e0d 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -43,6 +43,8 @@ Créer un nouveau compte sur le serveur Changer de mot de passe sur le serveur Partager avec… + Démarrer une conversation + Inviter un contact Contacts Annuler Établir @@ -218,9 +220,12 @@ Déchiffrer Conversations de groupe Rechercher + Créer un contact + Créer un contact Ajouter contact Rejoindre la conversation de groupe Rejoindre la conversation de Groupe + Supprimer un contact Afficher les détails du contact Bloquer le contact Débloquer le contact @@ -233,7 +238,7 @@ Enregistrer comme favori Supprimer le favori Le favori existe déjà - Modifier le sujet de conversation de groupe + Modifier le sujet de la conversation de groupe Sujet de cette conversation de groupe Rejoindre la conversation de groupe Partir @@ -288,8 +293,12 @@ Le bouton Envoyer change de couleur pour indiquer le statut du contact. Autres Nom de la conversation de groupe + Joindre les conversations de groupe automatiquement Empreinte OTR copiée dans le presse-papier ! Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier ! + Vous êtes bannis de cette conversation de groupe + Cette conversation de groupe est réservée aux membres + Vous avez été éjecté de cette conversation de groupe avec le compte %s Vérification de %s sur l\'hôte HTTP Vous n\'êtes pas connecté. Essayez plus tard. @@ -337,18 +346,21 @@ Échec de l\'envoi du fichier Le fichier a été supprimé Aucune application disponible pour ouvrir le fichier + Aucune application trouvée pour ouvrir le lien Impossible de vérifier l\'empreinte Vérifier manuellement Êtes-vous sûr de vouloir vérifier l\'empreinte OTR de votre contact ? Afficher les tags dynamiques Afficher des tags en lecture seule en dessous des contacts. Activer les notifications + Serveur de conversation de groupe non trouvé Avatar du compte Copier l\'empreinte OTR dans le presse-papier Copier l\'empreinte OMEMO dans le presse-papier Régénérer l\'empreinte OMEMO Supprimer les appareils Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO ? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps. + Aucune clef utilisable pour ce contact. \nL\'obtention de nouvelles clefs depuis le serveur a échoué. Il pourrait y avoir un problème avec le serveur de votre contact. Il n\'y a aucune clé utilisable disponible pour ce contact.\nAssurez-vous d\'avoir un abonnement de présence mutuelle. il n\'y a pas de clef disponible pour ce contact. Si vous avez purgé toutes ses clefs, il doit en générer de nouvelles. Erreur @@ -381,8 +393,12 @@ Accorder des privilèges d\'administrateur Révoquer des privilèges d\'administrateur Impossible de changer l\'affiliation de %s + Bannir de la conversation + Vous essayez d\'exclure %s d\'une conversation de groupe publique. La seule façon de faire cela est de bannir cet utilisateur à jamais. Bannir maintenant Impossible de changer le rôle de %s + Conversations de groupe publiques + Conversations de groupe privées, réservée aux membres Privé, membres uniquement Non anonyme Modéré diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index f3cb2b36b..1bfc7ce8b 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -5,6 +5,7 @@ Xestionar contas Terminar conversa Detalles do contacto + Detalles da charla de grupo Conversa segura Engadir conta Editar contacto @@ -18,6 +19,7 @@ Axustes Compartir na conversa Iniciar conversa + Escoller Contacto Lista de bloqueo agora Hai 1 min @@ -42,6 +44,8 @@ Rexistrar nova conta no servidor Cambiar o contrasinal no servidor Compartir con + Comezar conversa + Invitar contacto Contactos Cancelar Establecer @@ -215,8 +219,14 @@ Feito Verificar Descifrar + Conversas en grupo Buscar + Crear unha conta + Crear un contacto Introducir contacto + Entrar nunha conversa en grupo + Entrar nunha Conversa en grupo + Eliminar contacto Ver os detalles do contacto Bloquear contacto Desbloquear contacto @@ -224,10 +234,14 @@ Selecionar Xa existe o contacto Unirse + Enderezo da conversa en grupo sala@xuntanza.exemplo.com/nick Gardar como marcador Eliminar marcador Este marcador xa existe + Editar o tema da conversa en grupo + O tema desta conversa en grupo + Entrando na conversa en grupo Saír Contacto engadido a súa lista de contactos Voltar a engadir @@ -251,6 +265,7 @@ Saltar Deshabilitar notificacións Habilitar + A conversa en grupo require contrasinal Introducir contrasinal Falta a suscrición de presenza Por favor, primeiro solicite actualizacións de presencia ao seu contacto.\n\n Esto utilizarase para determinar qué cliente(s) está a usar o seu contacto. @@ -278,8 +293,17 @@ As mensaxes recibidas marcaránse cun sinal verde si este está admitido Boton de enviar de cor para indicar o estatus do contacto Outro + Nome da conversa en grupo + Utilice o tema en lugar do JID para identificar as conversas en grupo + Unirse automaticamente ás conversas en grupo + Respecta a marca de autoentrada nos marcadores da conversa en grupo Copiouse a pegada dixital OTR ao portapapeis! Copiouse a pegada dixital OMEMO ao portapapeis! + Vostede non pode acceder a esta conversa en grupo + Esta conversa en grupo é so para membros + Xa foi expulsado de esta conversa en grupo + A conversa en grupo foi apagada + Xa non estás nesta conversa en grupo utilizando a conta %s Comprobando %s no servidor HTTP Non está conectada. Inténteo máis tarde @@ -327,12 +351,15 @@ fallou a transmisión do ficheiro Este ficheiro eliminouse Non se atopou un aplicativo para abrir o ficheiro + Non se atopou ningunha aplicación para abrir a ligazón Non se puido comprobar a pegada dixital Verificación manual Seguro que quere verificar a pegada OTR do seu contacto? Mostrar etiquetas dinámicas Mostrar etiquetas de só lectura baixo os contactos Habilitar notificacións + Non se atopou ningún servidor de conversa en grupo + Fallou a creación da conversa en grupo Avatar da conta Copiar a pegada OTR ao portapapeis Copiar pegada OMEMO ao portapapeis @@ -371,13 +398,21 @@ Retirar membresía Dar privilexios de administración Revocar privilexios de administración + Eliminar da conversa en grupo Non se puido mudar a afiliación de %s + Prohibición da conversa en grupo + Está intentando eliminar a %s dunha conversa en grupo pública. O único xeito de facelo é prohibir ese usuario para sempre. Rexeitar agora Non se puido mudar o rol de %s + Conversa en grupo de acceso público + Conversa en grupo privada, só para membros + Opcións da conversa en grupo Privada, só para membros Non anónima Moderada Vostede non está a participar + ¡Opcións da conversa en grupo modificadas! + Non se puideron modificar as opcións da conversa en grupo Nunca 30 minutos 1 hora @@ -414,6 +449,7 @@ Localización Localización recibida Pechouse a conversa + Deixar a conversa en grupo Non confiar nas CAs do sistema Todos os certificados deberán ser aprovados manualmente Eliminar certificados @@ -437,6 +473,7 @@ Escolla a acción rápida Buscar contactos e grupos Enviar mensaxe privada + ¡%sdeixou a conversa en grupo! Identificador Nome de usuaria Este non é un identificador válido @@ -519,6 +556,7 @@ Este campo é requerido Correxir mensaxe Enviar mensaxe correxida + Xa confia neste contacto. Ao seleccionar \'feito\' só está confirmando que %s é parte deste chat grupal. Escoller imaxe e recortar Deshabilitou esta conta Fallo na seguridade: Acceso non válido ao ficheiro @@ -545,8 +583,12 @@ Mostar contrasinal Fallo no rexistro: inténteo de novo Fallo no rexistro: contrasinal moi feble + Crear conversa en grupo + Crear Conversa en Grupo + Únete ou crea unha conversa en grupo Asunto Escoller participantes + Creando unha conversa en grupo... Invitar de novo Corto Medio @@ -578,6 +620,8 @@ Perdida a suscrición de presenza con %s. Perdidas as chaves OMEMO de %s. Perda das chaves OMEMO + Este non é unha conversa en grupo privado e non é anónima. + Non hai membros nesta conversa en grupo. Informe de este JID como emisor de mensaxes non desexadas. Borrar identidades OMEMO Rexenerar as súas chaves OMEMO. Todos os seus contactos deberán verificalo de novo. Utilice esto como último recurso. diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 02ea08abb..107c40643 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -222,7 +222,11 @@ Konferenciák Keresés Névjegy létrehozása + Névjegy létrehozása Névjegy megadása + Konferenciához csatlakozás + Konferenciához Csatlakozás + Névjegy törlése Ismerős névjegyének részletei Ismerős tiltása Tiltás feloldása @@ -230,10 +234,14 @@ Kiválaszt A névjegy már létezik Csatlakozik + Konferencia cím room@conference.example.com/nick Könyvjelzőkhöz hozzáadás Könyvjelző törlése A könyvjelző már létezik + Konferencia témájának beállítása + A konferencia témája + Konferenciához csatlakozás... Távozás Ez a felhasználó hozzáadott téged a névjegyeihez Én is hozzáadom @@ -257,6 +265,7 @@ Kihagyás Értesítések letiltása Engedélyez + A konferenciához jelszó szükséges Írd be a jelszót Hiányzik az állapotra való feliratkozás Kérlek, kérd először az állapot frissítéseket az ismerősödtől.\n\nEz segíteni fog abban, hogy kiderítsük, milyen klienst használ. @@ -284,8 +293,17 @@ A megkapott üzenetek egy zöld pipával lesznek jelölve ha támogatott ez a funkció Kiszínezi a küldés gombot, hogy jelezze a partner állapotát Egyéb + Konferencia neve + A konferencia tárgyát használja a JID helyett azonosításra + Automatikus csatlakozás konferenciákhoz + Tiszteletben tartja az automata csatlakozás beállítást a konferencia könyvjelzőkben Az OTR ujjlenyomat vágólapra lett másolva! Az OMEMO ujjlenyomat vágólapra lett másolva! + Ki vagy tiltva ebből a konferenciából + Ez a konferencia csak tagoknak szól + Ki lettél rúgva ebből a konferenciából + A konferencia le lett állítva + Ön már nincs benne ebben a konferenciában használt fiók: %s Ellenőrzés alatt %s a HTTP gazdán Nem kapcsolódik. Próbálja újra később @@ -333,12 +351,15 @@ fájlátvitel meghiúsult A fájl törlésre került Nincs alkalmazás a fájl megnyitására + Nincs alkalmazás a link megnyitására Nem sikerült ellenőrizni az ujjlenyomatot Manuális ellenőrzés Biztosan ellenőrizni szeretnéd az ismerős OTR ujjlenyomatát? Dinamikus címkék mutatása Információs címkék megjelenítése a partnerek alatt Értesítések bekapcsolása + Nem található konferencia szerver + Konferencia létrehozás meghiúsult! Fiók profilkép Másolja az OTR ujjlenyomatát a vágólapra Másolja az OMEMO ujjlenyomatát a vágólapra @@ -377,13 +398,21 @@ Tagság visszavonása Admin jogok megadása Admin jogok visszavonása + Konferenciából eltávolítás %s hovatartozását nem lehetett megváltoztatni + Konferenciából kitiltás + Ön megpróbálta eltávolítani %s nevű tagot a nyilvános konferenciából. Az egyetlen módja ennek, hogy tiltja a felhasználót örökre. Kitiltás most Nem lehetett %s szerepét megváltoztatni + Nyilvánosan hozzáférhető konferencia + Privát, csak tagoknak konferencia + Konferencia beállítások Privát, csak tagoknak Nem névtelen Moderált Nem vagy résztvevő + Módosította a konferencia beállításokat! + Nem tudta módosítani a konferencia beállításokat! Soha 30 perc 1 óra @@ -420,6 +449,7 @@ Hely Kapott hely A beszélgetés lezárult + A konferenciát elhagyta Ne bízzon a rendszer hitelesítésekben Minden tanúsítványt kézzel kell jóváhagyni Tanúsítványok eltávolítása @@ -443,6 +473,7 @@ Gyors gomb funkciója Keresés a címek között Privát üzenet küldése + %s elhagyta a konferenciát! Felhasználónév Felhasználónév Ez nem egy érvényes felhasználónév @@ -525,6 +556,7 @@ Ez a mező kötelező Üzenet szerkesztése Kijavított üzenet küldése + Már megbízik ebben a kapcsolatban. A \"kész\" beállítás kiválasztásával csak megerősíti, hogy %s része a konferenciának. Válassza ki a képet és vágja körbe Letiltotta ezt a fiókot Biztonsági hiba: Érvénytelen fájl hozzáférés @@ -551,8 +583,12 @@ Mutasd a jelszót Regisztráció nem sikerült: Próbálkozzon később Regisztráció nem sikerült: Jelszó túl gyenge + Konferencia létrehozása + Konferencia Létrehozása + Csatlakozni vagy létrehozni konferenciát Téma Válaszd ki a résztvevőket + Konferencia létrehozása ... Meghívja újra Rövid Közepesen hosszú @@ -584,6 +620,8 @@ Hiányzik %s állapotára való feliratkozásod Hiányzó OMEMO kulcsok %s nevű felhasználótól. Hiányzó OMEMO kulcsok + Ez nem egy privát, nem anonim konferencia. + Jelenleg egy tagja sincsen ennek a konferenciának. Jelentse ezt a JID-et, mint nemkívánatos üzenetek küldőjét. OMEMO identitások törlése Regenerálja a OMEMO kulcsokat. Minden ismerősödnek engedélyezni kell majd az új kulcsodat. Ezt csak a legvégső esetben érdemes használni. diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 734129850..af1c806bc 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -562,6 +562,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Acest câmp este obligatoriu Corecție mesaj Trimite text corectat + Deja aveți încredere în acest contact. Selectând \'gata\' doar confirmați că %s ia parte la această discuție de grup. Selectează imaginea și decupează Ați dezactivat acest cont Eroare de securitate.: Acces fișier invalid