diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index f1098f805..22967c71e 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -27,7 +27,6 @@ الآن منذ 1 دقيقة دقائق %d منذ - محادثات غير مقروءة ارسال حل شيفرة الرسالة. الرجاء الإنتظار ... رسالة مشفرة عبر OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 04effedc3..a6324dde4 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ току-що преди 1 минута преди %d минути - непрочетени разговори изпращане… Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте… Съобщение, шифр. чрез OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 3276bf677..aea48b16e 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -27,7 +27,6 @@ Ara fa 1 min fa %d mins - Converses sense llegir o no llegides enviant… Desxifrant el missatge. Espereu… Missatge xifrat amb OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index 770587f00..1a25c64ad 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ právě teď před minutou před %d minutami - nepřečtené konverzace odesílám… Dešifrování zprávy. Chvíli strpení... OpenPGP šifrovaná zpráva diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 42a9ab49c..c99c015b9 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ gerade vor einer Minute vor %d Minuten - ungelesene Unterhaltungen + %d ungelesene Unterhaltungen senden… Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten … OpenPGP-verschlüsselte Nachricht diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index 6b7eef228..2dc0f6b0a 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ μόλις τώρα πριν από 1 λεπτό πριν από %d λεπτά - μη αναγνωσμένες Συζητήσεις αποστολή... Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε... OpenPGP κρυπτογραφημένο μήνυμα diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index fb4d63c9b..813be5abc 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ ahora hace 1 min hace %d min - conversaciones por leer enviando… Descifrando mensaje. Por favor, espera... Mensaje cifrado con OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index cf5279270..57c737611 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ orain min 1 lehenago %d min lehenago - irakurri gabeko elkarrizketak bidaltzen… Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron… OpenPGPz enkriptatutako mezua diff --git a/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index e7ff22809..d70439f87 100644 --- a/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ هم اکنون 1 دقیقه قبل %d دقیقه قبل - گفتگو های خوانده نشده در حال ارسال... در حال رمزگشایی پیام. لطفا صبور باشید... پیام رمز شده به وسیله OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 654e92708..f34a6a0ac 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ À l\'instant Il y a 1 minute Il y a %d minutes - Conversations non lues Envoi… Déchiffrement du message. Veuillez patienter... Message chiffré avec OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 35e58dad6..34e13fb4f 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ agora Hai 1 min hai %d minutos - conversas sen ler + %d conversas non lidas enviando… Descifrando a mensaxe. Por favor agarde... Mensaxe cifrado con OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index d880a6707..885617701 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ Éppen most 1 perce %d perce - olvasatlan beszélgetés küldés... Üzenet dekódolása. Kérem várjon... OpenPGP kódolású üzenet diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml index d2cad894b..f045f3968 100644 --- a/src/main/res/values-id/strings.xml +++ b/src/main/res/values-id/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ sekarang 1 min lalu %d min lalu - Percakapan belum dibaca mengirim... Mendekripsi pesan. Mohon tunggu… Pesan terenkripsi OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index f7f0cbc19..2e0f1447d 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ adesso 1 min fa %d min fa - Conversazioni non lette invio… Decifrazione messaggio. Attendere prego... Messaggio cifrato con OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml index 93f55608d..3a5ad007e 100644 --- a/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -20,7 +20,6 @@ ממש עכשיו לפני דקה לפני %d דקות - שיחות שלא נקראו שולח... כעת מפענח צופן הודעה. אנא המתן… הודעה מוצפנת OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index bcc03cb83..a276feb31 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ ちょうど今 1 分前 %d 分前 - 未読の会話 送信中… メッセージを復号化しています。しばらくお待ちください… OpenPGP 暗号化メッセージ diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml index 773111fdf..81704165f 100644 --- a/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ 방금 1분 전 %d 분 전 - 읽지 않은 대화 보내는중... 메세지 복호화중입니다. 기다리세요... OpenPGP로 암호화된 메세지 diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index 8bef5221d..851856a4a 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -24,7 +24,6 @@ akkurat nå 1 minutt siden %d minutter siden - uleste samtaler sender... Dekrypterer melding mens du venter. OpenPGP-kryptert melding diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 9d65de57a..5416974d3 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ zojuist 1 min. geleden %d min. geleden - ongelezen gesprekken versturen… Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld… OpenPGP-versleuteld bericht diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index 1c7014337..ce4517a8e 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ przed chwilą minutę temu %d minut temu - nieprzeczytanych konwersacji wysyłanie... Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę... Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index ed79ad02c..535677f3c 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -17,6 +17,8 @@ Desbloquear contato Bloquear domínio Desbloquear domínio + Bloquear participante + Desbloquear participante Gerenciar contas Configurações Compartilhar com a conversa @@ -28,7 +30,7 @@ agora 1 minuto atrás %d minutos atrás - conversas não lidas + %d conversas não lidas enviando... Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde... Mensagem criptografada via OpenPGP @@ -864,4 +866,12 @@ Isso se parece com um endereço de domínio Adicionar mesmo assim Isso se parece com um endereço de canal + Compartilhar arquivos de backup + Backup do Conversations + Evento + Abrir backup + O arquivo que você selecionou não é um backup do Conversations + Esta conta já foi configurada + Por favor, digite a senha para esta conta + Não foi possível executar essa ação diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml index 59a9c7772..cc10ff888 100644 --- a/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -23,7 +23,6 @@ agora há pouco 1 minuto atrás %d minutos atrás - Conversas não lidas enviando... Decifrando a mensagem. Por favor aguarde... Mensagem cifrada OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 668b2e60b..6492eff3a 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -30,7 +30,6 @@ în acest moment acum un minut acum %d minute - conversații necitite trimitere... Decriptez mesaj. Te rog așteaptă... Mesaj criptat cu OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index c0c6e5604..f9ee2c43c 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -27,7 +27,6 @@ только что 1 минуту назад %d мин. назад - сообщен. не прочитано отправка… Расшифровка сообщения. Подождите… OpenPGP зашифр. сообщение diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml index 27def940e..6862167ed 100644 --- a/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -20,7 +20,6 @@ práve teraz pred 1 minútou pred %d minútami - neprečítané konverzácie posielam... Prezývka už existuje Administrátor diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 44b27c868..9402ba053 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -25,7 +25,6 @@ управо сад пре минут пре %d минута - непрочитане преписке шаљем… Дешифрујем поруку, сачекајте… ОпенПГП шифрована порука diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index 66035d74f..f95042863 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ just nu 1 min sedan %d min sedan - olästa konversationer skickar… Avkrypterar meddelande. Vänta… OpenPGP-krypterat meddelande diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 46733dce0..0506db725 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ şimdi 1 dakika önce %d dakika önc - okunmamış konuşmalar gönderiyor… İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin… OpenPGP şifreli ileti diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index 13e6d17cb..8a5c64fe6 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ щойно 1 хвилину тому %d хвилин тому - не переглянуті розмови відправляю… Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка… Повідомлення, зашифроване OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml index c2536a70b..153b8d706 100644 --- a/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ mới đây 1 phút trước %d phút trước - Các hội thoại chưa đọc đang gửi... Đang giải mã tin nhắn. Xin chờ... Tin nhắn mã hoá bằng OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 110db92b7..889088d43 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ 刚刚 1分钟前 %d分钟前 - 未读会话 正在发送… 解密信息中. 请稍候… OpenPGP 加密的信息 diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index d10a65650..88451f872 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ 剛剛 1 分鐘前 %d分鐘前 - 未讀會話 正在發送… 訊息解密中,請稍候… OpenPGP 加密的信息 diff --git a/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml index 6e78e69fd..54502a36e 100644 --- a/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -19,4 +19,8 @@ O Quicksy necessita de acesso ao microfone Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação permanente indicando que o Quicksy está em execução. Imagem de perfil do Quicksy - + Quicksy agora está disponível no seu país. + Não foi possível verificar a identidade do servidor. + Erro de segurança desconhecido. + Tempo esgotado ao tentar conectar ao servidor. +