Merge pull request #80 from beriain/development
Add Basque and Spanish translations
This commit is contained in:
commit
2b37dfbe93
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
<array name="resources">
|
||||||
|
<item>Móvil</item>
|
||||||
|
<item>Teléfono</item>
|
||||||
|
<item>Tablet</item>
|
||||||
|
<item>Conversations</item>
|
||||||
|
<item>Android</item>
|
||||||
|
</array>
|
||||||
|
<string-array name="filesizes">
|
||||||
|
<item>nunca</item>
|
||||||
|
<item>256 KB</item>
|
||||||
|
<item>512 KB</item>
|
||||||
|
<item>1 MB</item>
|
||||||
|
</string-array>
|
||||||
|
<string-array name="filesizes_values">
|
||||||
|
<item>0</item>
|
||||||
|
<item>262144</item>
|
||||||
|
<item>524288</item>
|
||||||
|
<item>1048576</item>
|
||||||
|
</string-array>
|
||||||
|
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,86 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="app_name">Conversations</string>
|
||||||
|
<string name="action_settings">Configuración</string>
|
||||||
|
<string name="action_add">Nueva conversación</string>
|
||||||
|
<string name="action_accounts">Gestionar cuentas</string>
|
||||||
|
<string name="action_end_conversation">Terminar esta conversación</string>
|
||||||
|
<string name="action_contact_details">Detalles del contacto</string>
|
||||||
|
<string name="action_muc_details">Detalles de la conferencia</string>
|
||||||
|
<string name="action_secure">Conversación segura</string>
|
||||||
|
<string name="action_add_account">Añadir cuenta</string>
|
||||||
|
<string name="title_activity_contacts">Contactos</string>
|
||||||
|
<string name="just_now">ahora</string>
|
||||||
|
<string name="sending">enviando…</string>
|
||||||
|
<string name="announce_pgp">Renovar anuncio PGP</string>
|
||||||
|
<string name="encrypted_message">Desencriptando mensaje. Espera por favor…</string>
|
||||||
|
<string name="conference_details">Detalles de la conferencia</string>
|
||||||
|
<string name="nick_in_use">El apodo ya está en uso</string>
|
||||||
|
<string name="moderator">Moderador</string>
|
||||||
|
<string name="participant">Participante</string>
|
||||||
|
<string name="visitor">Visitante</string>
|
||||||
|
<string name="enter_new_name">Introduce un nuevo nombre:</string>
|
||||||
|
<string name="remove_contact_text">Quieres eliminar a %s de tu lista. La conversación asociada a esta cuenta no se eliminará.</string>
|
||||||
|
<string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s te presentó con un certificado no confiable, posiblemente auto firmado.</string>
|
||||||
|
<string name="account_info">Info del servidor</string>
|
||||||
|
<string name="register_account">Registrar nueva cuenta en el servidor</string>
|
||||||
|
<string name="share_with">Compartir con</string>
|
||||||
|
<string name="ask_again"><u>Pulsa para preguntar otra vez</u></string>
|
||||||
|
<string name="show_otr_key">Huella dactilar OTR</string>
|
||||||
|
<string name="no_otr_fingerprint">No se ha generado una huella dactilar OTR Fingerprint. Simplemente continúa y comienza una conversación encriptada</string>
|
||||||
|
<string name="start_conversation">Comenzar conversación</string>
|
||||||
|
<string name="invite_contacts">Invitar contactos</string>
|
||||||
|
<string name="invite_contacts_to_existing">Invitar a conferencia existente</string>
|
||||||
|
<string name="new_conference">Crear nueva conferencia</string>
|
||||||
|
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||||
|
<string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string>
|
||||||
|
<string name="new_conference_explained">¿Quieres crear una nueva conferencia con una dirección generada aleatoriamente e invitar a los contactos seleccionados a ella?</string>
|
||||||
|
<string name="no_open_mucs">No hay conferencias existentes</string>
|
||||||
|
<string name="invitation_sent">Invitación enviada</string>
|
||||||
|
<string name="account_offline">Cuenta fuera de línea</string>
|
||||||
|
<string name="cant_invite_while_offline">Tienes que estar en línea para invitar a gente a las conferencias</string>
|
||||||
|
<string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string>
|
||||||
|
<string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas ayudas al continuo desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar el volcado de pila al desarrollador.</string>
|
||||||
|
<string name="send_now">Enviar ahora</string>
|
||||||
|
<string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
|
||||||
|
<string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
|
||||||
|
<string name="problem_connecting_to_accounts">No se ha podido conectar a múltiples cuentas</string>
|
||||||
|
<string name="touch_to_fix">Toca aquí para gestionar tus cuentas</string>
|
||||||
|
<string name="attach_file">Adjuntar archivo</string>
|
||||||
|
<string name="not_in_roster">El contacto no está en tu lista. ¿Quieres añadirlo?</string>
|
||||||
|
<string name="add_contact">Añadir contacto</string>
|
||||||
|
<string name="send_failed">entrega infructuosa</string>
|
||||||
|
<string name="send_rejected">rechazado</string>
|
||||||
|
<string name="receiving_image">Recibiendo archivo de imagen. Espera por favor…</string>
|
||||||
|
<string name="preparing_image">Preparando imagen para transmisión. Espera por favor…</string>
|
||||||
|
<string name="action_clear_history">Limpiar historia</string>
|
||||||
|
<string name="clear_conversation_history">Limpiar historia de conversación</string>
|
||||||
|
<string name="clear_histor_msg">¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no tendrá influencia en los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string>
|
||||||
|
<string name="delete_messages">Borrar mensajes</string>
|
||||||
|
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversación más tarde</string>
|
||||||
|
<string name="choose_presence">Elegir presencia para contacto</string>
|
||||||
|
<string name="send_message_to_conference">Enviar mensaje a conferencia</string>
|
||||||
|
<string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje en texto plano</string>
|
||||||
|
<string name="send_otr_message">Enviar mensaje encriptado con OTR</string>
|
||||||
|
<string name="send_pgp_message">Enviar mensaje encriptado con openPGP</string>
|
||||||
|
<string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha cambiado</string>
|
||||||
|
<string name="download_image">Descargar imagen</string>
|
||||||
|
<string name="error_loading_image">Error cargando imagen (Archivo no encontrado)</string>
|
||||||
|
<string name="image_offered_for_download"><i>Archivo de imagen ofrecida para descarga</i></string>
|
||||||
|
<string name="not_connected">No conectado</string>
|
||||||
|
<string name="you_are_offline">Tienes que estar en línea para enviar %s pero tu cuenta asociada a esta conversación está fuera de línea.</string>
|
||||||
|
<string name="you_are_offline_blank">No puede ejecutar esta acción estando fuera de línea</string>
|
||||||
|
<string name="files">archivos</string>
|
||||||
|
<string name="otr_messages">Mensajes encriptados con OTR</string>
|
||||||
|
<string name="manage_account">Gestionar cuenta</string>
|
||||||
|
<string name="contact_offline">Tu contacto está fuera de línea</string>
|
||||||
|
<string name="contact_offline_otr">Desgraciadamente no es posible enviar mensajes encriptados con OTR a un contacto fuera de línea.\n¿Quieres enviar el mensaje en texto plano?</string>
|
||||||
|
<string name="contact_offline_file">Desgraciadamente no es posible enviar archivos a un contacto fuera de línea.</string>
|
||||||
|
<string name="send_unencrypted">Enviar sin encriptar</string>
|
||||||
|
<string name="decryption_failed">Falló la desencriptación. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string>
|
||||||
|
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||||
|
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza una tercera app llamada <b>OpenKeychain</b> para encriptar y desencriptar mensajes y para gestionar tus claves publicas.\n\nOpenKeychain está licenciado bajo GPLv3 y disponible en F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicia Conversations después)</small></string>
|
||||||
|
<string name="restart">Reiniciar</string>
|
||||||
|
<string name="install">Instalar</string>
|
||||||
|
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
<array name="resources">
|
||||||
|
<item>Mugikorra</item>
|
||||||
|
<item>Telefonoa</item>
|
||||||
|
<item>Tableta</item>
|
||||||
|
<item>Conversations</item>
|
||||||
|
<item>Android</item>
|
||||||
|
</array>
|
||||||
|
<string-array name="filesizes">
|
||||||
|
<item>inoiz</item>
|
||||||
|
<item>256 KB</item>
|
||||||
|
<item>512 KB</item>
|
||||||
|
<item>1 MB</item>
|
||||||
|
</string-array>
|
||||||
|
<string-array name="filesizes_values">
|
||||||
|
<item>0</item>
|
||||||
|
<item>262144</item>
|
||||||
|
<item>524288</item>
|
||||||
|
<item>1048576</item>
|
||||||
|
</string-array>
|
||||||
|
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,86 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
|
||||||
|
<string name="app_name">Conversations</string>
|
||||||
|
<string name="action_settings">Ezarpenak</string>
|
||||||
|
<string name="action_add">Elkarrizketa berria</string>
|
||||||
|
<string name="action_accounts">Kontuak kudeatu</string>
|
||||||
|
<string name="action_end_conversation">Elkarrizketa hau amaitu</string>
|
||||||
|
<string name="action_contact_details">Kontaktu xehetasunak</string>
|
||||||
|
<string name="action_muc_details">Konferentzia xehetasunak</string>
|
||||||
|
<string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string>
|
||||||
|
<string name="action_add_account">Kontua gehitu</string>
|
||||||
|
<string name="title_activity_contacts">Kontaktuak</string>
|
||||||
|
<string name="just_now">orain</string>
|
||||||
|
<string name="sending">bidaltzen…</string>
|
||||||
|
<string name="announce_pgp">PGP iragarpena berritu</string>
|
||||||
|
<string name="encrypted_message">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron…</string>
|
||||||
|
<string name="conference_details">Konferentzia xehetasunak</string>
|
||||||
|
<string name="nick_in_use">Ezizena erabilita dagoeneko</string>
|
||||||
|
<string name="moderator">Moderatzailea</string>
|
||||||
|
<string name="participant">Parte-hartzailea</string>
|
||||||
|
<string name="visitor">Bisitaria</string>
|
||||||
|
<string name="enter_new_name">Sartu izen berri bat:</string>
|
||||||
|
<string name="remove_contact_text">%s zure zerrendatik ezabatu nahi duzu. Kontu honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
|
||||||
|
<string name="untrusted_cert_hint">%s zerbitzariak konfiantzarik gabeko, agian bere buruak izenpetutako, ziurtagiri batekin aurkeztu zaitu.</string>
|
||||||
|
<string name="account_info">Zerbitzari informazioa</string>
|
||||||
|
<string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
|
||||||
|
<string name="share_with">Honekin partekatu</string>
|
||||||
|
<string name="ask_again"><u>Sakatu berriz galdetzeko</u></string>
|
||||||
|
<string name="show_otr_key">OTR hatz-marka</string>
|
||||||
|
<string name="no_otr_fingerprint">Ez da OTR hatz-markarik sortu. Aurrera joan eta enkriptatutako elkarrizketa hasi</string>
|
||||||
|
<string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
|
||||||
|
<string name="invite_contacts">Kontaktuak gonbidatu</string>
|
||||||
|
<string name="invite_contacts_to_existing">Existitzen den konferentzia batera gonbidatu</string>
|
||||||
|
<string name="new_conference">Konferentzia berria sortu</string>
|
||||||
|
<string name="cancel">Utzi</string>
|
||||||
|
<string name="create_invite">Sortu \u0026 Gonbidatu</string>
|
||||||
|
<string name="new_conference_explained">Ausazki sortutako helbide batekin konferentzia berri bat sortu eta hautatutako kontaktuak bertara gonbidatu nahi al dituzu?</string>
|
||||||
|
<string name="no_open_mucs">Ez da konferentziarik existitzen</string>
|
||||||
|
<string name="invitation_sent">Gonbidapena bidali da</string>
|
||||||
|
<string name="account_offline">Kontua lineaz kanpo</string>
|
||||||
|
<string name="cant_invite_while_offline">Konektatuta egon behar zara jendea konferentzietara gonbidatzeko</string>
|
||||||
|
<string name="crash_report_title">Conversations gelditu da</string>
|
||||||
|
<string name="crash_report_message">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu\n<b>Abisua:</b> Honek zure XMPP kontua erabiliko du garatzaileari akats harraska bidaltzeko.</string>
|
||||||
|
<string name="send_now">Bidali orain</string>
|
||||||
|
<string name="send_never">Ez galdetu berriz</string>
|
||||||
|
<string name="problem_connecting_to_account">Ezin izan da kontura konektatu</string>
|
||||||
|
<string name="problem_connecting_to_accounts">Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string>
|
||||||
|
<string name="touch_to_fix">Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string>
|
||||||
|
<string name="attach_file">Fitxategia erantsi</string>
|
||||||
|
<string name="not_in_roster">Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string>
|
||||||
|
<string name="add_contact">Kontaktua gehitu</string>
|
||||||
|
<string name="send_failed">bidaltze okerra</string>
|
||||||
|
<string name="send_rejected">ukatua</string>
|
||||||
|
<string name="receiving_image">Irudi fitxategia jasotzen. Mesedez itxaron…</string>
|
||||||
|
<string name="preparing_image">Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron…</string>
|
||||||
|
<string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
|
||||||
|
<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
|
||||||
|
<string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
|
||||||
|
<string name="delete_messages">Mezuak ezabatu</string>
|
||||||
|
<string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau geroago amaitu</string>
|
||||||
|
<string name="choose_presence">Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string>
|
||||||
|
<string name="send_message_to_conference">Mezua konferentziara bidali</string>
|
||||||
|
<string name="send_plain_text_message">Testu zapaleko mezua bidali</string>
|
||||||
|
<string name="send_otr_message">OTRz enkriptatutako mezua bidali</string>
|
||||||
|
<string name="send_pgp_message">openPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
|
||||||
|
<string name="your_nick_has_been_changed">Zure ezizena aldatu da</string>
|
||||||
|
<string name="download_image">Irudia deskargatu</string>
|
||||||
|
<string name="error_loading_image">Akatsa irudia kargatzen (fitxategia ez da aurkitu)</string>
|
||||||
|
<string name="image_offered_for_download"><i>Irudi fitxategia deskargarako eskeinia</i></string>
|
||||||
|
<string name="not_connected">Ez konektaturik</string>
|
||||||
|
<string name="you_are_offline">Konektatuta egon behar zara %s bidaltzeko baina elkarrizketa honekin lotutako kontua lineaz kanpo dago.</string>
|
||||||
|
<string name="you_are_offline_blank">Ezin duzu ekintza hau lineaz kanpo egonda burutu</string>
|
||||||
|
<string name="files">fitxategiak</string>
|
||||||
|
<string name="otr_messages">OTRz enkriptatutako mezuak</string>
|
||||||
|
<string name="manage_account">Kontua kudeatu</string>
|
||||||
|
<string name="contact_offline">Zure kontaktua lineaz kanpo dago</string>
|
||||||
|
<string name="contact_offline_otr">Zoritxarrez ezin da OTRz enkriptatutako mezurik bidali lineaz kanpo dagoen kontaktu bati.\nMezua testu zapalean bidali nahiko al zenuke?</string>
|
||||||
|
<string name="contact_offline_file">Zoritxarrez ezin da fitxategirik bidali lineaz kanpo dagoen kontaktu bati.</string>
|
||||||
|
<string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string>
|
||||||
|
<string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
|
||||||
|
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||||
|
<string name="openkeychain_required_long">Conversationsek <b>OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small>(Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small></string>
|
||||||
|
<string name="restart">Berrabiarazi</string>
|
||||||
|
<string name="install">Instalatu</string>
|
||||||
|
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue