pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
a83365ee95
commit
3acaec7bcd
|
@ -375,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="purge_key">Eliminar clave</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part1">¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clave?</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part2">Esto será irreversible y nunca podrás iniciar sesión con esta clave de nuevo.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">No hay claves usables disponibles para este contacto. La búsqueda de nuevas claves al servidor ha fallado. Puede que exista un problema con el servidor de tus contactos.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust">No hay claves usables disponibles para este contacto. Si has eliminado alguna de sus claves, tus contactos necesitarán generar nuevas claves.</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">Error</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">Buscando historial en el servidor</string>
|
||||
|
@ -488,6 +489,7 @@
|
|||
<string name="download_failed_could_not_connect">Error al descargar: No se ha podido conectar con el servidor</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background">Usar fondo blanco</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background_summary">Mostrar mensajes recibidos en texto negro con fondo blanco</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">Red Tor no disponible.</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Error</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">Opciones de presencia</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente con pantalla apagada</string>
|
||||
|
@ -508,6 +510,7 @@
|
|||
<string name="device_does_not_support_certificates">¡Tu dispositivo no soporta la elección de certificados de cliente!</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">Opciones de conexión</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">Conectar via Tor</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor_summary">Todas las conexiones se realizan a través de la red TOR. Requiere Orbot</string>
|
||||
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
|
||||
<string name="account_settings_port">Puerto</string>
|
||||
<string name="hostname_or_onion">Server- or .onion-Address</string>
|
||||
|
@ -522,8 +525,8 @@
|
|||
<string name="shared_image_with_x">Imagen compartida con %s</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Conversations necesita acceder al almacenamiento externo</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar contactos</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations quiere cruzar tu lista de contactos de XMPP con tus contactos del móvil para mostrar sus nombres completos y sus fotos de perfil.\n\nConversations solo leerá tus contactos y los cruzará localmente sin subirlos a tu servidor.\n\nEl sistema te preguntará para conceder los permisos de acceso a tus contactos del móvil.</string>
|
||||
<string name="certificate_information">Información de certificados</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations quiere cruzar tu lista de contactos de XMPP con tus contactos del móvil para mostrar sus nombres completos y sus fotos de perfil.\n\nConversations solo leerá tus contactos y los cruzará localmente sin subirlos a tu servidor.\n\nEl sistema te preguntará ahora para conceder los permisos de acceso a tus contactos del móvil.</string>
|
||||
<string name="certificate_information">Información de certificado</string>
|
||||
<string name="certificate_subject">Asunto</string>
|
||||
<string name="certificate_issuer">Editor</string>
|
||||
<string name="certificate_cn">Nombre</string>
|
||||
|
@ -538,4 +541,9 @@
|
|||
<string name="pref_picture_compression">Comprimir imagenes</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression_summary">Redimiensionar y comprimir imágenes</string>
|
||||
<string name="always">Siempre</string>
|
||||
<string name="automatically">Automáticamente</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\nEs recomendable deshabilitarlas.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\n\nEl sistema te preguntará ahora para deshabilitarlas.</string>
|
||||
<string name="disable">Deshabilitar</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string>
|
||||
<string name="action_add_account">Kontua gehitu</string>
|
||||
<string name="action_edit_contact">Izena editatu</string>
|
||||
<string name="action_add_phone_book">Helbideen liburura gehitu</string>
|
||||
<string name="action_delete_contact">Zerrendatik ezabatu</string>
|
||||
<string name="action_block_contact">Kontaktua blokeatu</string>
|
||||
<string name="action_unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string>
|
||||
|
@ -172,6 +173,7 @@
|
|||
<string name="passwords_do_not_match">Pasahitzak ez dute bat egiten</string>
|
||||
<string name="invalid_jid">Hau ez da Jabber ID baliodun bat</string>
|
||||
<string name="error_out_of_memory">Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">%s zure helbideen liburura gehitu nahi duzu?</string>
|
||||
<string name="contact_status_online">konektatuta</string>
|
||||
<string name="contact_status_free_to_chat">hitzegiteko aske</string>
|
||||
<string name="contact_status_away">kanpoan</string>
|
||||
|
@ -220,12 +222,14 @@
|
|||
<string name="conferences">Konferentziak</string>
|
||||
<string name="search">Bilatu</string>
|
||||
<string name="create_contact">Kontaktua sortu</string>
|
||||
<string name="enter_contact">Kontaktua sartu</string>
|
||||
<string name="join_conference">Konferentziara batu</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Kontaktua ezabatu</string>
|
||||
<string name="view_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak ikusi</string>
|
||||
<string name="block_contact">Kontaktua blokeatu</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string>
|
||||
<string name="create">Sortu</string>
|
||||
<string name="select">Hautatu</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Kontaktua existitzen da dagoeneko</string>
|
||||
<string name="join">Batu</string>
|
||||
<string name="conference_address">Konferentziaren helbidea</string>
|
||||
|
@ -371,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="purge_key">Gakoa purgatu</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part1">Ziur al zaude gako hau purgatu nahi duzulaz?</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part2">Modu itzulezinean arriskutsutzat hartuko da, eta ezingo duzu gakoarekin berriro saio berri bat sortu.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Ez dago gako erabilgarririk kontaktu honetarako.\nEzin izan da zerbitzaritik gako berririk eskuratu. Agian akatsen bat dago zure kontaktuen zerbitzariarekin.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust">Kontaktu honetarako gako erabilgarririk ez dago. Bere gakoak purgatu badituzu, berri batzuk sortu behar dituzte.</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">Akatsa</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">Mezuak zerbitzaritik eskuratzen</string>
|
||||
|
@ -484,11 +489,13 @@
|
|||
<string name="download_failed_could_not_connect">Deskargak huts egin du: ezin izan da ostalarira konektatu</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background">Atzeko-planoan kolore zuria erabili</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background_summary">Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor sarea ez dago eskuragarri</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Hondatuta</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">Presentzia ezarpenak</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Urrun pantaila itzalita dagoenean</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Zure baliabidea urrun bezala markatzen du pantaila itzalita dagoenean</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Ez eskuragarri modu isilean</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Zure baliabidea ez eskuragarri bezala markatzen du gailua modu isilean dagoenean</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Kontua ziurtagiriarekin gehitu</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Ezin izan da ziurtagiria aztertu</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Utzi hutsik ziurtagiririk gabe autentifikatzeko</string>
|
||||
|
@ -503,6 +510,7 @@
|
|||
<string name="device_does_not_support_certificates">Zure gailuak ez du bezero ziurtagiriak aukeratzea onartzen!</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">Konexioaren aukerak</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">Tor bidez konektatu</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak Tor sarean zehar igaro. Orbot behar du</string>
|
||||
<string name="account_settings_hostname">Ostalariaren izena</string>
|
||||
<string name="account_settings_port">Ataka</string>
|
||||
<string name="hostname_or_onion">Zerbitzari- edo .onion-helbidea</string>
|
||||
|
@ -517,4 +525,25 @@
|
|||
<string name="shared_image_with_x">Irudia %s(r)ekin partekatu da</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Conversationsek zure XMPP zerrenda eta zure kontaktuak uztartu nahi ditu haien izenak eta argazkiak erakusteko.\n\nConversationsek zure kontaktuak modu lokalean soilik irakurri eta uztartuko ditu, zure zerbitzarira kargatu gabe.\n\nJarraian baimenak eskatuko zaizkizu zure kontaktuetara sartu ahal izateko.</string>
|
||||
<string name="certificate_information">Ziurtagiriaren informazioa</string>
|
||||
<string name="certificate_subject">Subjektua</string>
|
||||
<string name="certificate_issuer">Igorlea</string>
|
||||
<string name="certificate_cn">Izen arrunta</string>
|
||||
<string name="certificate_o">Erakundea</string>
|
||||
<string name="certificate_sha1">SHA1</string>
|
||||
<string name="certicate_info_not_available">(Ez eskuragarri)</string>
|
||||
<string name="certificate_not_found">Ez da ziurtagiririk aurkitu</string>
|
||||
<string name="notify_on_all_messages">Mezu guztiak jakinarazi</string>
|
||||
<string name="notify_only_when_highlighted">Jakinarazi nabarmentzerakoan soilik</string>
|
||||
<string name="notify_never">Jakinarazpenak ezgaituta</string>
|
||||
<string name="notify_paused">Jakinarazpenak gelditu dira</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression">Irudiak konprimitu</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression_summary">Irudiak konprimitu eta neurria aldatu</string>
|
||||
<string name="always">Beti</string>
|
||||
<string name="automatically">Automatikoki</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">Bateriaren optimizazioak gaituta</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Zure gailua jakinarazpen atzeratuak edota mezuen galera ekar lezaketen bateriaren optimizazio handiak egiten ari da Conversationsen.\nHoriek ezgaitzea gomendatzen da.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Zure gailua jakinarazpen atzeratuak edota mezuen galera ekar lezaketen bateriaren optimizazio handiak egiten ari da Conversationsen.\nJarraian hauek ezgaitzea eskatuko zaizu.</string>
|
||||
<string name="disable">Ezgaitu</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -285,7 +285,7 @@
|
|||
<string name="pref_about_conversations_summary">Informatii despre versiune si licenta</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours">Ore de liniste</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Ora de pornire</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Ora de inchidere</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Ora de oprire</string>
|
||||
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Activeaza orar de liniste</string>
|
||||
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificarile vor fi reduse la tacere in timpul orelor de liniste</string>
|
||||
<string name="pref_use_larger_font">Mareste marimea literelor</string>
|
||||
|
|
|
@ -498,6 +498,7 @@
|
|||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Означава ваш ресурс одсутним кад је екран искључен</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Недоступан у тихом режиму</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Означава ваш ресурс недоступним кад је уређај у тихом режиму</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Додај налог сертификатом</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Не могу да рашчланим сертификат</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Оставите празно за аутентификацију сертификатом</string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Текст стопке</string>
|
||||
|
@ -527,6 +528,7 @@
|
|||
<string name="shared_image_with_x">Подељена слика са %s</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Конверзацији је потребан приступ спољашњем складишту</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts">Синхронизуј са контактима</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Конверзација жели да поклапи ваш ИксМПП именик са контактима на вашем уређају да би приказала њихова пуна имена и аватаре.\n\nКонверзација ће само да очита ваше контакте и упореди их локално без отпремања на сервер.\n\nСада ћете бити упитани за дозволу приступа вашим контактима.</string>
|
||||
<string name="certificate_information">Подаци о сертификату</string>
|
||||
<string name="certificate_subject">Предмет</string>
|
||||
<string name="certificate_issuer">Издавач</string>
|
||||
|
@ -540,4 +542,11 @@
|
|||
<string name="notify_never">Обавештења искључена</string>
|
||||
<string name="notify_paused">Обавештења паузирана</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression">Компресуј слике</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression_summary">Промена величине и компресије слике</string>
|
||||
<string name="always">увек</string>
|
||||
<string name="automatically">аутоматски</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизација батерије је укључена</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\nПрепоручљиво је да то искључите.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\n\nСада ћете бити упитани да то искључите.</string>
|
||||
<string name="disable">Искључи</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue