From 51babc190a04833a8d63a2ae4e526a0f21fb13ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Sat, 17 Nov 2018 12:57:58 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-ar/strings.xml | 2 -- src/main/res/values-bg/strings.xml | 4 ---- src/main/res/values-ca/strings.xml | 8 -------- src/main/res/values-cs/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-de/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-el/strings.xml | 2 -- src/main/res/values-es/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-eu/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-fr/strings.xml | 4 ---- src/main/res/values-gl/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-hu/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-id/strings.xml | 2 -- src/main/res/values-it/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-iw/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-ja/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-ko/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-nl/strings.xml | 4 ---- src/main/res/values-pl/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 4 ---- src/main/res/values-pt/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 7 +++---- src/main/res/values-ru/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-sk/strings.xml | 2 -- src/main/res/values-sr/strings.xml | 4 ---- src/main/res/values-sv/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-uk/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-vi/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 13 ++++++++----- src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 3 --- 31 files changed, 32 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index e886542b0..d2ee76e58 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -242,8 +242,6 @@ السماح لمراسليك بتعديل رسائلهم إعدادات متقدمة كن حذراً مع هذه من فضلك - عن تطبيق المحادثات Conversations - معلومات حول التطبيق و الرخصة ساعات السكون وقت البداية وقت النهاية diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 6813b52e4..ad6297ff5 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -267,8 +267,6 @@ Позволяване на контактите да редактират съобщенията си след като са ги изпратили. Експертни настройки Моля, бъдете внимателни с тези - Относно Conversations - Информация за версията и лицензите Тихи часове Начало Край @@ -489,7 +487,6 @@ Conversations се нуждае от достъп до външно място за съхранение Conversations се нуждае от достъп до камерата Синхронизиране с контактите - Conversations иска да съчетае Вашия списък в XMPP с контактите Ви, за да показва пълните им имена и снимки..\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви. Известяване за всички съобщения Известяване само при споменаване Известията са изключени @@ -723,7 +720,6 @@ Въвеждането на име не е задължитално Име на груповия разговор Този групов разговор е унищожен - Адресен указател Записът не може да бъде запазен Услуга на преден план Тази категория известия се използва за показване на постоянно известие, което показва, че Conversations работи. diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 4c5c5c0c5..e9940f8f7 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -260,8 +260,6 @@ Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges Configuració d\'experts Aneu amb cura - Quant al Conversations - Informació sobre la construció i la seva llicència Hores de silenci Hora d\'inici Hora de finalització @@ -485,11 +483,6 @@ mentrestant. Conversations necessita accés a emmagatzematge extern Conversations necessita accés a la càmera Sincronitza amb contactes - Conversations vol coincidir amb la vostra llista XMPP amb els vostres contactes per -mostrar els noms i avatars complets.\n\nConversations només -llegeix els vostres contactes i els relacionaran localment sense haver - de penjar-les al vostre servidor.\n\nAra se us demanarà que -concediu permís per accedir als teus contactes. Notifica a tots els missatges Notifica només quan s\'esmenta S\'han desactivat les notificacions @@ -731,5 +724,4 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic Proporcionar un nom és opcional Nom del xat en grup Aquest xat en grup ha estat destruït - Agenda d\'adreces diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index e9bd1fca2..221ab0baa 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -231,8 +231,6 @@ Povolí kontaktům zpětné upravování jejich zpráv Expertní nastavení S tímto zacházejte velmi opatrně - O aplikaci Conversations - Informace o sestavení a licenci Tichý režim Odkdy Dokdy @@ -410,7 +408,6 @@ Obrázky sdíleny s %s Text sdílen s %s Synchronizovat s kontakty - Aplikace Conversations by ráda porovnala svůj XMPP seznam s vašimi kontakty, aby mohla zobrazit plná jména a avatary.\n\nConversations načte a porovná kontakty pouze lokálně, bez jejich nahrávání na server.\n\nNyní budete dotázáni na udělení práv pro přístup k seznamu kontaktů. Upozorňovat na všechny zprávy Upozornění vypnuta Upozornění pozastavena diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 44b5c371f..e830b4adb 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Lese- und Empfangsbestätigung senden Informiere deine Kontakte, wenn du eine Nachricht empfangen und gelesen hast Benutzeroberfläche + OpenKeychain meldete einen Fehler. + Fehlerhafter Schlüssel für die Verschlüsselung Annehmen Ein Fehler ist aufgetreten Fehler @@ -265,8 +267,6 @@ Erlaube deinen Kontakten das nachträgliche Korrigieren ihrer Nachrichten Experteneinstellungen Hier bitte vorsichtig sein - Über Conversations - Versions- und Lizenzinformationen Ruhige Stunden Beginn Ende @@ -487,7 +487,6 @@ Conversations benötigt Zugriff auf den externen Speicher Conversations benötigt Zugriff auf die Kamera Mit Kontakten synchronisieren - Conversations möchte deine XMPP-Kontaktliste mit deinen Kontakten abgleichen, um deren vollständige Namen und Avatare anzuzeigen.\n\nConversations wird deine Kontakte nur lokal lesen, abgleichen und überträgt diese nicht auf den Server.\n\nDu wirst nun gefragt, ob du den Zugriff auf deine Kontakte erlauben möchtest. Bei allen Nachrichten benachrichtigen Nur benachrichtigen, wenn ich erwähnt werde Benachrichtigungen deaktiviert @@ -721,7 +720,6 @@ Angabe eines Namens ist optional Gruppenchatname Dieser Gruppenchat wurde aufgelöst - Telefonbuch Aufnahme kann nicht gespeichert werden Vordergrunddienst Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass Conversations gerade ausgeführt wird. @@ -744,4 +742,5 @@ Mittel (360p) Hoch (720p) abgebrochen + Du bist bereits dabei, eine Nachricht zu verfassen. diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index 2f3901e40..de43c7eff 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -244,8 +244,6 @@ Ασφάλεια Να επιτρέπεται η διόρθωση μηνυμάτων Παρακαλώ να είστε προσεκτικοί με αυτά - Σχετικά με το Conversations - Πληροφορίες δημιουργίας και αδειών Ώρες ησυχίας Ώρα έναρξης Ώρα λήξης diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 97eed5804..987a5aa1d 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Confirmar mensajes Permitir a tus contactos saber cuando has recibido y leído sus mensajes Pantalla + OpenKeychain reportó un error. + Clave errónea para el cifrado. Aceptar Ha ocurrido un error Error @@ -265,8 +267,6 @@ Permitir a tus contactos editar mensajes previamente enviados Opciones para expertos Por favor, cuidado con estas opciones - Acerca de Conversations - Información de compilación y licencia Horario de silencio Hora de comienzo Hora de fin @@ -487,7 +487,6 @@ Conversations necesita acceder al almacenamiento externo Conversations necesita acceder a la cámara Sincronizar contactos - Conversations quiere cruzar tu lista de contactos de XMPP con tus contactos del móvil para mostrar sus nombres completos y sus fotos de perfil.\n\nConversations solo leerá tus contactos y los cruzará localmente sin subirlos a tu servidor.\n\nEl sistema te preguntará ahora para conceder los permisos de acceso a tus contactos del móvil. Notificar para todos los mensajes Notificar solo cuando eres mencionado Notificaciones deshabilitadas @@ -721,7 +720,6 @@ Añadir un nombre es opcional Nombre de la Conversación en grupo Esta conversación en grupo ha sido destruida - Libreta de direcciones No se ha podido grabar la grabación Servicio en primer plano Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que Conversations está ejecutándose. @@ -744,4 +742,5 @@ Medio (360p) Alta (720p) cancelado + Ya estás redactando un mensaje. diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 1bb246a13..e256d355b 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Mezuak egiaztatu Zure kontaktuak haien mezuak noiz jaso eta irakurri dituzun jakin dezaten baimendu Erabiltzaile-interfazea + OpenKeychainek akats baten berri eman du. + Enkriptatzeko gako okerra. Onartu Akats bat gertatu da Akatsa @@ -265,8 +267,6 @@ Zure kontaktuak haien mezuak atzeraeraginez editatzea baimendu Adituentzako ezarpenak Mesedez kontuz ibili hauekin - Conversationsi buruz - Eraikitze eta lizentzia informazioa Ordu lasaiak Hasiera ordua Amaiera ordua @@ -487,7 +487,6 @@ Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du Conversationsek kamerarako sarbidea behar du Kontaktuekin sinkronizatu - Conversationsek zure XMPP zerrenda eta zure kontaktuak uztartu nahi ditu haien izenak eta argazkiak erakusteko.\n\nConversationsek zure kontaktuak modu lokalean soilik irakurri eta uztartuko ditu, zure zerbitzarira kargatu gabe.\n\nJarraian baimenak eskatuko zaizkizu zure kontaktuetara sartu ahal izateko. Mezu guztiak jakinarazi Jakinarazi aipatua izaterakoan soilik Jakinarazpenak ezgaituta @@ -721,7 +720,6 @@ Izen bat ematea hautazkoa da Taldearen izena Talde hau suntsitu egin da - Helbide liburua Ezin izan da grabaketa gorde Aurreko planoko zerbitzua Jakinarazpen maila hau Conversations exekutatzen ari dela adierazten duen jakinarazpen iraunkor bat erakusteko erabiltzen da. @@ -744,4 +742,5 @@ Ertaina (360p) Altua (720p) utzita + Dagoeneko mezu baten zirriborroa idazten ari zara. diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index e440816fb..7438fc65a 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -265,8 +265,6 @@ Permet à vos contacts d\'éditer leurs messages rétroactivement Paramètres avancés À utiliser avec précaution. - À propos - Informations sur la version et les licences Heures tranquilles Heure de début Heure de fin @@ -487,7 +485,6 @@ Conversations a besoin d\'accéder au stockage externe Conversations a besoin d\'accéder à l\'appareil photo Synchroniser avec contacts - Conversations souhaite associer vos contacts XMPP avec les contacts de votre appareil, pour utiliser leur nom complet et leur avatar.\n\nConversations va uniquement lire vos contacts et les associer localement, sans les envoyer sur le serveur XMPP.\n\nVotre appareil va maintenant vous demander la permission d\'accéder à vos contacts. Notifier pour tous les messages Notifier seulement en cas de mention Notifications désactivées @@ -721,7 +718,6 @@ Fournir un nom est facultatif Nom de la conversation de groupe Cette conversation de groupe a été supprimée - Carnet d\'adresses Impossible de sauvegarder l\'enregistrement Service au premier plan Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification permanente indiquant que Conversations est en cours. diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 0158e8464..b13b29737 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Confirmación de mensaxes Permitir aos seus contactos saber si recibeu e leu as súas mensaxes Interface + OpenKeychain informou de un fallo. + Chave incorrecta para cifrar. Aceptar Produciuse un erro Fallo @@ -265,8 +267,6 @@ Permitir aos seus contactos editar as súas mensaxes de xeito retroactivo Axustes de experto Por favor teña coidado con estos axustes - Sobre o Conversations - Información da compilación e licenza Non molestar Hora de inicio Hora de finalización @@ -487,7 +487,6 @@ Conversations necesita acceso ao almacenamiento externo Conversations necesita acceso á cámara Sincronice con todos os contactos - Conversations quere comparar a súa lista XMPP cos seus contactos para mostrar os seus nomes completos e avatares.\n\nConversations só fará esta comprobación de xeito local sen subilos ao servidor.\n\nAgora pediráselle conceder permiso para acceder aos seus contactos. Notificar todas as mensaxes Notificar só cando é mencionada Notificacións deshabilitadas @@ -721,7 +720,6 @@ Proporcionar un nome é optativo Nome da conversa de grupo Esta conversa de grupo foi destruída - Axenda de direccións Non se puido gardar a gravación Servizo en segundo plano Esta categoría de notificacións utilízase para mostrar unha notificación permanente indicando que Conversations está a funcionar. @@ -744,4 +742,5 @@ Media (360p) Alta (720p) cancelada + Xa está a escribir un borrador. diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 561b0c87f..3b8c56cd1 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Üzenetek megerősítése Jelzed az ismerőseidnek, hogy megkaptad és elolvastad az üzeneteiket Kezelőfelület + Az OpenKeychain hibát jelzett. + Rossz kulcs a titkosításhoz. Elfogad Hiba történt Hiba @@ -265,8 +267,6 @@ Visszamenőlegesen is megengedi az üzenetek szerkesztését Haladó beállítások Kérlek, légy óvatos! - A Conversations programról - Verzió és licenc információk Csöndes órák Kezdése Befejezése @@ -487,7 +487,6 @@ A Conversations-nek hozzáférésre lenne szüksége a külső tárhelyhez A Conversations-nek hozzáférésre lenne szüksége a kamerához Szinkronizáljon a névjegyekkel - A Conversations szeretné megfeleltetni az XMPP névsort a névjegyeivel, hogy megmutassa a teljes nevet és arcképet.\n\nA Conversations csak olvassa a névjegyeit és helyileg felelteti meg őket anélkül, hogy feltöltené azokat a szerverre.\n\nMost meg lesz kérdezve, hogy engedélyezi-e a névjegyekhez való hozzáférést. Értesítsen minden üzenetnél Csak akkor értesítsen, ha megemlítenek Értesítések letiltva @@ -721,7 +720,6 @@ A név megadása nem kötelező Konferencia neve Ez a konferencia megszűnt - Címjegyzék Nem sikerült rögzíteni a felvételt Előtér szolgáltatás Ez az értesítési kategória állandó értesítést jelenít meg arról, hogy a Conversation fut. @@ -744,4 +742,5 @@ Közepes (360p) Magas (720p) visszavonva + Már írja az üzenet vázlatát. diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml index ad9d4d8d0..0a027e0d9 100644 --- a/src/main/res/values-id/strings.xml +++ b/src/main/res/values-id/strings.xml @@ -205,8 +205,6 @@ Abaikan Perhatian Mengirim ini tanpa kehadiran sesama pembaruan bisa menyebabkan masalah tak terduga.\n\nPergi ke kontak untuk memverifikasi langganan kehadiran anda. Harap berhati-hati dengan ini - Tentang Conversations - Build dan informasi lisensi Waktu sunyi Waktu mulai Waktu selesai diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 3fd722277..09a30aa93 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Conferma messaggi Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto e letto i loro messaggi Interfaccia utente + OpenKeychain ha riportato un errore. + Chiave di cifratura non valida. Accetta Si è verificato un errore Errore @@ -265,8 +267,6 @@ Consenti ai tuoi contatti di modificare retroattivamente i loro messaggi Impostazioni esperto Fai attenzione con queste impostazioni - Info su Conversations - Informazioni sulla licenza Ore di quiete Orario inizio Orario fine @@ -487,7 +487,6 @@ Conversations ha bisogno di accedere all\'archiviazione esterna Conversations ha bisogno di accedere alla fotocamera Sincronizza con i contatti - Conversations vuole confrontare il tuo roster XMPP con i tuoi contatti per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesto il permesso di accedere ai tuoi contatti. Notifica per tutti i messaggi Notifica solo quando menzionato Notifiche disattivate @@ -721,7 +720,6 @@ Il nome è facoltativo Nome chat di gruppo Questa chat di gruppo è stata distrutta - Rubrica Impossibile salvare la registrazione Servizio in primo piano Questa categoria di notifiche è usata per mostrare una notifica permanente per indicare che Conversations è in esecuzione. @@ -744,4 +742,5 @@ Media (360p) Alta (720p) annullato + Hai già un messaggio in bozze. diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml index d6adfd4f7..1bea1d59c 100644 --- a/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -197,8 +197,6 @@ התעלם אזהרה:שליחה ללא הרשאות עדכוני נוכחות הדדיות עלולה לגרום לתוצאות בלתי צפויות.\n\nהשתמש בתפריט \"פרטי משתמש\" ואשר עדכוני נוכחות נא להיזהר! - אודות Conversations - אודות גרסה ורישיון שעות שקטות זמן התחלה זמן סיום @@ -347,5 +345,4 @@ שתף קובץ בעזרת %s שתף תמונה בעזרת %s סנכרן עם אנשי קשר - ‏Conversations מבקשת להתאים את רשימת XMPP שלך עם אנשי הקשר שלך כדי להציג את השמות המלאים שלהם כולל אווטארים.\n\nConversations רק תקרא את אנשי הקשר שלך ותתאים אותם באופן מקומי מבלי להעלות אותם לשרת שלך.\n\nכעת אתה תתבקש להעניק הרשאה כדי לגשת להתקן שלך. diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index b10164043..fe97d8422 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -253,8 +253,6 @@ 連絡先が、遡及的に自分のメッセージを編集することを許可します エキスパート設定 ご利用は注意してください - Conversations について - ビルドおよびライセンス情報 消音時間 開始時間 終了時間 @@ -455,7 +453,6 @@ %s で画像を共有 %s でテキストを共有 連絡先と同期 - Conversations はフルネームやアバターを表示するために、連絡先と XMPP 名簿と一致するようにしたいです。\n\nConversations は、サーバーにアップロードすることはなく、ローカルで連絡先を読んで一致させるだけです。\n\n今、連絡先へのアクセス許可を付与するように求められます。 すべてのメッセージで通知 メンションされたときにのみ通知 通知は無効 diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml index 46cd807a8..171186d99 100644 --- a/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -232,8 +232,6 @@ 친구들이 메세지를 소급 수정할 수 있도록 허가 전문가 설정 설정시 주의하시기 바랍니다 - Conversations에 대해서 - 빌드 및 라이센스 정보 무음 시간대 시작 시간 마감 시간 @@ -411,7 +409,6 @@ %s로 이미지를 공유 %s 에서 텍스트를 공유 연락처와 동기화 - Conversations는 XMPP 명단과 연락처 명단을 대조시켜서 이름과 아바타를 표시하고자 합니다.\n\nConversations는 당신의 서버에 업로드하지 않고 기기 내부적으로만 연락처를 읽고 대조를 할 것입니다.\n\n이제 연락처에 접근할 권한을 당신에게 물어볼 것입니다. 모든 메세지를 알림 알림 해제됨 알림 일시중지됨 diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index ea0a994c0..f70415dc5 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -255,8 +255,6 @@ La dine kontakter korrigere sine meldinger i ettertid Ekspertinnstillinger Vær forsiktig med disse - Om Conversations - Utgave og lisensinformasjon Stille tidsavgrensning Oppstart Avslutning @@ -463,7 +461,6 @@ Del bilder med %s Del tekst med %s Synkroniser med kontakter - Conversations vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter. Varsle ved alle meldinger Varsle bare når fremhevet Varslinger deaktivert diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 2fd7b8746..cdc83952f 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -267,8 +267,6 @@ Sta je contacten toe hun berichten na het versturen te verbeteren Instellingen voor experts Wees voorzichtig met deze instellingen - Over Conversations - Build en licentie-informatie Stille uren Begintijd Eindtijd @@ -489,7 +487,6 @@ Conversations heeft toegang nodig tot de externe opslag Conversations heeft toegang nodig tot de camera Synchroniseer met contacten - Conversations wil je XMPP-contacten met je systeemcontacten vergelijken om hun volledige namen en avatars te tonen.\n\nConversations zal je contacten enkel lokaal lezen en vergelijken zonder ze te uploaden naar je server.\n\nJe zal nu gevraagd worden Conversations toegang te verlenen tot je contacten. Melding bij alle berichten Melding enkel wanneer aangesproken Meldingen uitgeschakeld @@ -723,7 +720,6 @@ Naam is niet vereist Gespreksnaam Dit groepsgesprek is verwijderd - Adresboek Kan opname niet opslaan Voorgronddienst Deze meldingscategorie wordt gebruikt om een permanente melding weer te geven dat Conversations wordt uitgevoerd. diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index edb78981a..78af329e9 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Potwierdzenia wiadomości Zezwól na wysyłanie do osób z twojej listy kontaktów informacji o tym, kiedy otrzymałeś i przeczytałeś wiadomość od nich UI + OpenKeychain zgłosiło błąd. + Zły klucz szyfrowania. Akceptuj Wystąpił błąd Błąd @@ -265,8 +267,6 @@ Pozwól swoim kontaktom poprawiać wiadomości Ustawienia zaawansowane Modyfikuj ustawienia ostrożnie - O Conversations - Informacje o kompilacji i licencji Godziny ciszy Początek Koniec @@ -491,7 +491,6 @@ Conversations potrzebuje dostępu do zewnętrznej pamięci Conversations potrzebuje dostępu do aparatu Synchronizuj z kontaktami - Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów. Powiadom o wszystkich wiadomościach Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie Powiadomienia wyłączone @@ -740,7 +739,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Nie trzeba podawać nazwy Nazwa konferencji Ta konferencja została usunięta - Książka adresowa Nie można zapisać nagrania Usługa na pierwszym planie Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać stałe powiadomienie oznaczające, że Conversations działa @@ -763,4 +761,5 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż Średnia (360p) Wysoka (720p) anulowane + Już tworzysz nową wiadomość. diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 7b135d0c1..4edcd924b 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -265,8 +265,6 @@ Permite que seus contatos editem suas mensagens retroativamente. Configurações avançadas Por favor, use com cuidado. - Sobre o Conversations - Informações de licenciamento e construção. Horário de sossego Início Fim @@ -487,7 +485,6 @@ O Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo O Conversations necessita de acesso à câmera Sincronizar com os contatos - O Conversations quer procurar por correspondências entre contatos da sua conta Jabber e do seu telefone, para complementar as informações de nome completo e avatares\n\nO Conversations fará a verificação localmente, sem enviar nenhuma informação sua para o servidor\n\nVocê será solicitado a fornecer permissão de acesso aos seus contatos agora. Notificar em todas as mensagens Notificar somente quando for mencionado Notificações desabilitadas @@ -721,7 +718,6 @@ O fornecimento do nome é opcional Nome da conversa em grupo Essa conversa em grupo foi destruída - Livro de endereços Não foi possível salvar a gravação Serviço ativo Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação permanente indicando que o Conversations está em execução. diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml index fc8df55d0..836396573 100644 --- a/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -245,8 +245,6 @@ Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas Definições avançadas Por favor tenha cuidado com estas - Sobre Conversations - Informação de licença e construção Horas de tranquilidade Hora de início Hora de fim @@ -453,7 +451,6 @@ Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo Conversations necessita de acesso à câmara Sincronizar com contactos - A aplicação Conversations deseja fazer a correspondência entre a sua lista de contactos XMPP e os seus contactos para mostrar os seus nomes completos e os seus avatares.\n\nA aplicação Conversations irá apenas ler os seus contactos e fazer a correspondência localmente sem enviar os dados para o seu servidor.\n\nIrá agora ser-lhe pedido para dar permissão para aceder aos seus contactos. Notificar em todas as mensagens Notificar apenas quando mencionado Notificações desativadas diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 35d53307f..dfd0faeac 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -121,6 +121,8 @@ Confirmă mesajele Contactele sunt notificate atunci când ați primit un mesaj și l-ați citit Opțiuni interfață + OpenKeychain a raportat o eroare. + Cheie invalidă pentru criptare. Acceptă A apărut o eroare Eroare @@ -265,8 +267,6 @@ Contactele pot să își editeze mesajele scrise în trecut Opțiuni expert Vă rugăm să aveți grijă cu acestea - Despre Conversations - Informații despre versiune și licență Ore de liniște Ora de începere Ora de terminare @@ -489,7 +489,6 @@ Conversations are nevoie de acces la stocarea externă Conversations are nevoie de acces la camera foto Sincronizează cu contactele - Conversations dorește să potrivească lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afișa numele lor complete și avatarele.\n\nConversations doar va citi și potrivi local fără să le încarce pe vreun server.\n\nUrmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte. Notifică la toate mesajele Notifică doar atunci când cineva vă menționează numele Notificări dezactivate @@ -731,7 +730,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Setarea numelui este opțională Titlul discuției de grup Această discuție de grup a fost distrusă - Agendă Nu s-a putut salva înregistrarea Serviciul activ în prim-plan Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare permanentă ce indică rularea Conversations @@ -754,4 +752,5 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Medie (360p) Mare (720p) anulat + Deja aveți ciorna unui mesaj. diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index 10876e189..b6829b439 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -264,8 +264,6 @@ Позволить контактам редактировать сообщения Расширенные настройки Пожалуйста, будьте осторожны с данными настройками - О Conversations - Информация о билде и лицензировании Тихие часы Начало Окончание @@ -487,7 +485,6 @@ Conversations требуется доступ к внешнему хранилищу Conversations требуется доступ к камере Синхронизировать с контактами - Conversations ожидает совпадения вашего XMPP ростера с вашими контактами для отображения их полных имен и аватаров.\n\nConversations только считает ваши контакты и сопоставит их локально без отправки их на ваш сервер.\n\nСейчас вы получите запрос на разрешение доступа к вашим контактам. Все сообщения Уведомлять только при упоминании Без уведомления diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml index adf7f6510..40f1dc82a 100644 --- a/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -195,8 +195,6 @@ Ignorovať Varovanie: Odoslanie bez povolenia zmien stavu môže spôsobiť nečakané problémy na obidvoch stranách.\n\nPrejdi na detaily kontaktu pre overenie povolenia o zmenách stavu. S týmto narábajte veľmi opatrne, prosím - O Conversations - Informácie o tvorbe a licencii Tichý režim Čas začiatku Čas konca diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 094b031ee..78c301e3c 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -261,8 +261,6 @@ Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке Поставке за стручњаке Будите пажљиви са овим - О Конверзацији - Подаци о издању и лиценци Тихи сати Време почетка Време завршетка @@ -481,7 +479,6 @@ Подељене слике са %s Подељен текст са %s Синхронизуј са контактима - Конверзација жели да поклапи ваш ИксМПП именик са контактима на вашем уређају да би приказала њихова пуна имена и аватаре.\n\nКонверзација ће само да очита ваше контакте и упореди их локално без отпремања на сервер.\n\nСада ћете бити упитани за дозволу приступа вашим контактима. Обавештења за све поруке Обавештења искључена Обавештења паузирана @@ -662,7 +659,6 @@ Име је опционо Назив групног ћаскања Ово групно ћаскање је обрисано - Адресар Поруке Поруке Тихе поруке diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index 27f268505..9b7977f9f 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -237,8 +237,6 @@ Tillåt att dina kontakter kan ändra sina meddelanden i efterhand Expertinställningar Var försiktig med dem - Om Conversations - Bygg- och licensinformation Tysta timmar Starttid Sluttid @@ -418,7 +416,6 @@ Delade bilder med %s Delade text med %s Synkronisera med kontakter - Conversations vill matcha din XMPP-kontaktlista med dina kontakter för att visa deras namn och profilbild.\n\nConversations läser endast dina kontakter för att matcha dem lokalt utan att ladda upp dem till din server.\n\nDu kommer nu få frågan om tillåtelse för att använda kontakterna. Notifiera för alla meddelanden Notifieringar deaktiverade Notifieringar pausade diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 7aaf4ea87..29c1ffcb5 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -233,8 +233,6 @@ Kişilerinizin geçmiş iletilerini düzeltmelerine izin ver Uzman seçenekleri Lütfen dikkatli olun - Conversations hakkında - Geliştirme ve lisans bilgisi Sessiz Saatler Başlangıç zamanı Bitiş zamanı @@ -414,7 +412,6 @@ %s ile paylaşılan resimler %s ile paylaşılan metin Kişilerle senkronize et - Conversations XMPP listenizi telefon rehberinizle eşleştirerek kişilerin tam adlarını ve avatarlarını göstermek istiyor.\n\nConversations telefon rehberinizi yalnızca okuyacak ve onları sunucunuza yüklemeden eşleştirecek.\n\nŞimdi telefon rehberinize erişilmesine izin vermeniz istenecek. Tüm iletilerde uyar Uyarılar devre dışı Uyarılar geçici olarak durduruldu diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index d39f6f687..dcb22ae82 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -238,8 +238,6 @@ Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після відправки Експертні налаштування Будь ласка, будьте обережними з цим - Про Розмови - Інформація про збірку та ліцензію Години тиші Час початку Час завершення @@ -427,7 +425,6 @@ Поділився зображеннями з %s Поділився текстом з %s Синхронізувати контакти - Програма хоче співставити Ваш список XMPP розмов з вашою книгою контактів, щоб показати повні імена та аватари контактів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти і співставить їх локально без завантаження їх до Вашого сервера.\n\nЗараз Вас попросять надати дозвіл для доступу до Ваших контактів. Сповіщати про всі повідомлення Повідомляти, лише якщо згадують Сповіщення вимкнено diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml index d891f402a..e59a2a1dc 100644 --- a/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -228,8 +228,6 @@ Bỏ qua Cảnh báo: Gửi mà không có cập nhật hiện diện của nhau có thể gây ra vấn đề khó lường.\n\nVào chi tiết liên hệ để xác minh đăng ký hiện diện của bạn. Xin hãy cẩn trọng với chúng - Thông tin về Conversations - Thông tin bản dựng và giấy phép Giờ yên lặng Thời gian bắt đầu Thời gian kết thúc @@ -379,7 +377,6 @@ Chia sẻ tập tin với %s Chia sẻ hình với %s Đồng bộ với danh bạ - Conversations muốn so sánh danh sách bạn bè XMPP với danh bạ của bạn để hiện tên đầy đủ và ảnh đại diện của họ.\n\nConversations sẽ chỉ đọc danh bạ và so sánh trên thiết bị chứ không tải lên máy chủ.\n\nBây giờ, bạn sẽ được hỏi trao quyền truy cập danh bạ. Thông báo tất cả tin nhắn Đã tắt thông báo Đã dừng thông báo diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index a46722e84..72560a37b 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -77,6 +77,7 @@ 正在分享文件,请稍候… 清除历史记录 清除会话记录 + 您确定要删除此对话中的所有消息吗?\n\n警告:这不会删除存储在其他设备或服务器上的那些消息的副本。 删除文件 之后结束此会话 选择设备 @@ -119,6 +120,8 @@ 确认消息 让对方知道你收到并阅读了他们的消息 用户界面 + OpenKeychain报告一个错误。 + 错误的密钥 接受 产生了一个错误 错误 @@ -263,8 +266,6 @@ 允许您的联系人追回编辑他们的信息 专家设置 请谨慎使用 - 关于 Conversations - 编译及许可证信息 静默时间段 开始时间 结束时间 @@ -355,7 +356,7 @@ 抛弃 成员 高级模式 - 管理员 + 加为成员 吊销的成员 授予管理员权限 吊销管理员权限 @@ -483,7 +484,6 @@ Conversations 需要外部储存权限 Conversations 需要摄像头权限 同步联系人 - Conversations需要将您的XMPP名单与您的联系人进行匹配,以显示他们的全名和头像。\n\nConversations只会读取你的联系人并在本地匹配,不会上传到你的服务器。\n\n您现在将被要求授予访问您联系人的权限。 为所有信息显示通知 只在被提到时通知 禁用通知 @@ -713,7 +713,6 @@ 提供名称是可选的 群聊名称 群聊已被解散 - 地址簿 无法保存录音 前台服务 此通知类别用于显示表明Conversations正在运行的永久通知。 @@ -727,10 +726,14 @@ 通知设置 重要性,声音,振动 视频压缩 + 查看媒体文件 + 媒体浏览器 导出历史记录 + 文件由于违反安全策略而被删除。 视频质量 画质越低意味着文件越小 中(360p) 高(720p) 已取消 + 你已经在起草一条消息了。 diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 5332a05a4..322def109 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -237,8 +237,6 @@ 允許您的連絡人追回編輯他們的訊息 高級設置 請謹慎使用 - 關於 Conversations - 編譯及許可證資訊 靜默時間段 開始時間 結束時間 @@ -416,7 +414,6 @@ 跟 %s 分享的圖片 跟 %s 分享的文字資料 與連絡人同步 - Conversations 會匹配你的 XMPP 花名冊與你的連絡人,以顯示他們的全名和頭像。\n\nConversations 只會讀取你的連絡人並在本地匹配,不會上傳到你的伺服器。\n\n現在將要詢問你是否給予訪問你連絡人的許可權。 為所有訊息顯示通知 關閉通知 暫停通知