pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
16bc210211
commit
61aac78af0
|
@ -901,6 +901,7 @@
|
|||
<string name="rtp_state_ringing">Klingelt</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Besetzt</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_error">Verbindungsaufbau fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Verbindung unterbrochen</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">Anruf zurückgenommen</string>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">App-Fehler</string>
|
||||
<string name="hang_up">Auflegen</string>
|
||||
|
@ -914,6 +915,7 @@
|
|||
<string name="missed_call">Entgangener Anruf</string>
|
||||
<string name="audio_call">Audioanruf</string>
|
||||
<string name="video_call">Videoanruf</string>
|
||||
<string name="help">Hilfe</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">Dein Mikrofon ist nicht verfügbar</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Du kannst immer nur einen Anruf zur gleichen Zeit machen.</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">Zurück zum laufenden Aufruf</string>
|
||||
|
|
|
@ -901,6 +901,7 @@
|
|||
<string name="rtp_state_ringing">Llamando</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_error">No se ha podido realizar la llamada</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Conexión perdida</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">Llamada rechazada</string>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">Fallo en la aplicación</string>
|
||||
<string name="hang_up">Colgar</string>
|
||||
|
@ -914,6 +915,7 @@
|
|||
<string name="missed_call">Llamada perdida</string>
|
||||
<string name="audio_call">Audio llamada</string>
|
||||
<string name="video_call">Video llamada</string>
|
||||
<string name="help">Ayuda</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">Tu micrófono no está disponible</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Solo puedes hacer una llamada a la vez</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">Volver a la llamada en curso</string>
|
||||
|
|
|
@ -901,6 +901,7 @@
|
|||
<string name="rtp_state_ringing">Sonando</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_error">Non se pode establecer a chamada</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Perdeuse a conexión</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">Chamada cortada</string>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">Fallo na aplicación</string>
|
||||
<string name="hang_up">Colgar</string>
|
||||
|
@ -914,6 +915,7 @@
|
|||
<string name="missed_call">Chamada perdida</string>
|
||||
<string name="audio_call">Chamada de audio</string>
|
||||
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
|
||||
<string name="help">Axuda</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">O micrófono non está dispoñible</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Só podes manter unha chamada en cada momento.</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">Voltar á chamada activa</string>
|
||||
|
|
|
@ -919,6 +919,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
|
|||
<string name="rtp_state_ringing">Dzwonienie</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Zajęty</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nie można wykonać połączenia</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Utracono połączenie</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">Anulowane połączenie</string>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">Błąd aplikacji</string>
|
||||
<string name="hang_up">Rozłącz</string>
|
||||
|
@ -932,6 +933,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
|
|||
<string name="missed_call">Nieodebrane połączenie</string>
|
||||
<string name="audio_call">Połączenie audio</string>
|
||||
<string name="video_call">Połączenie wideo</string>
|
||||
<string name="help">Pomoc</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">Twój mikrofon jest niedostępny</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Możesz mieć tylko jedno połączenie na raz.</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">Powróć do trwającego połączenia</string>
|
||||
|
|
|
@ -909,6 +909,7 @@
|
|||
<string name="rtp_state_ringing">Sună</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupat</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nu s-a putut conecta apelul</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Conexiune pierdută</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">Apel anulat</string>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">Eroare de aplicație</string>
|
||||
<string name="hang_up">Închide</string>
|
||||
|
@ -922,6 +923,7 @@
|
|||
<string name="missed_call">Apel pierdut</string>
|
||||
<string name="audio_call">Apel audio</string>
|
||||
<string name="video_call">Apel video</string>
|
||||
<string name="help">Ajutor</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">Microfonul nu este disponibil</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Puteți avea un singur apel simultan.</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">Reveniți la apelul în curs</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue