diff --git a/src/conversations/res/values-el/strings.xml b/src/conversations/res/values-el/strings.xml
index 166d98165..9ee6d96ae 100644
--- a/src/conversations/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-el/strings.xml
@@ -9,4 +9,8 @@
Έχετε προσκληθεί στο %1$s. Ένα όνομα χρήστη έχει ήδη επιλεγεί για εσάς. Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας λογαριασμού.\nΘα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.
Η πρόσκλησή σας στον διακομιστή
Λάθος μορφοποίηση κώδικα παροχής
-
\ No newline at end of file
+ Πατήστε το πλήκτρο διαμοιρασμού για να στείλετε στην επαφή σας μια πρόσκληση στο %1$s.
+ Αν η επαφή σας βρίσκεται κοντά σας, μπορεί επίσης να σκανάρει τον κωδικό παρακάτω για να αποδεχτεί την πρόσκλησή σας.
+ Μπείτε στο %1$s και συνομιλήστε μαζί μου: %2$s
+ Διαμοιρασμός πρόσκλησης με...
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/conversations/res/values-fr/strings.xml b/src/conversations/res/values-fr/strings.xml
index cb9791fd1..3d7d1c4a8 100644
--- a/src/conversations/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-fr/strings.xml
@@ -9,4 +9,8 @@
Vous avez été invité à %1$s. Un nom d’utilisateur a déjà été choisi pour vous. Nous allons vous guider à travers le processus de création d’un compte.\nVous pourrez communiquer avec les utilisateurs des autres fournisseurs en leur donnant votre adresse XMPP complète.
Votre invitation au serveur
Code de provisionnement mal formaté
-
\ No newline at end of file
+ Appuyez sur le bouton partager pour envoyer à votre contact une invitation pour %1$s
+ Si vos contacts sont à votre côté, ils peuvent aussi scanner le code ci dessous pour accepter votre invitation
+ Rejoignez %1$set discutez avec moi : %2$s
+ Partager une invitation avec ...
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/conversations/res/values-hu/strings.xml b/src/conversations/res/values-hu/strings.xml
index 1a35f88da..8e405d0e1 100644
--- a/src/conversations/res/values-hu/strings.xml
+++ b/src/conversations/res/values-hu/strings.xml
@@ -9,4 +9,8 @@
Meghívást kapott a(z) %1$s kiszolgálóra. Már kiválasztottak Önnek egy felhasználónevet. Végig fogjuk vezetni egy fiók létrehozásának folyamatán.\nKépes lesz más szolgáltatók felhasználóival is kommunikálni, ha megadja nekik a teljes XMPP-címét.
Az Ön kiszolgálómeghívása
Helytelenül formázott kiépítési kód
-
\ No newline at end of file
+ Koppintson a megosztás gombra, hogy meghívót küldjön a partnerének erre: %1$s.
+ Ha a partnere a közelben van, akkor a meghívás elfogadásához leolvashatja a lenti kódot.
+ Csatlakozzon ehhez: %1$s, és csevegjen velem: %2$s
+ Meghívás megosztása…
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 013c1fcfd..4dd5d5248 100644
--- a/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -359,7 +359,6 @@
شبكة طور غير متاحة
مكسر
حالة الحضور
- غائب عند إطفاء الشاشة
إعدادات الربط الموسعة
عرض اسم المضيف وإعدادات المنفذ عند تنصيب حساب
xmpp.example.com
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index c60979218..d27eda1f8 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -369,7 +369,6 @@
Грешка при свързване
Повредено
Присъствие
- Отсъстващ, когато екранът е изключен
Тих режим при режим на вибриране
Разширени настройки за връзката
Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил
diff --git a/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml b/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml
index a3edcd39a..2260572de 100644
--- a/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml
@@ -46,6 +46,33 @@
নির্ধারক
অংশগ্রহণকারী
অতিথি
+ ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করা হয়েছে
+ ব্লক্ করা আছে
+ সার্ভারে একটি নতুন অ্যকাউন্ট খোলা যাক
+ সার্ভারে পাসওয়ার্ড বদলে ফেলা যাক
+ শেয়ার করা হোক...
+ কথোপকথন শুরু করা যাক
+ ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানানো হোক
+ আমন্ত্রণ
+ পরিচিত মানুষজন
+ পরিচিত ব্যক্তি
+ না, থাক।
+ সেট করা যাক
+ যোগ করা যাক
+ বদলানো যাক
+ মুছে ফেলা যাক
+ ব্লক্ করা যাক
+ ব্লক্ তুলে নেওয়া যাক
+ সংরক্ষিত করা যাক
+ ঠিক আছে।
+ %1$sঅপ্রত্যাশিতভাবে থেমে গেল
+ পাঠানো যাক
+ দ্বিতীয়বার জিগ্গাসা করার দরকার নেই
+ অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না
+ বেশ কয়েকটা অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না
+ এটা ছুয়েঁ নিজের অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যায়
এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক
ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক
+ পরিচিত ব্যক্তি
+ না, থাক।
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 8fdc9ebdb..e35b6f102 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -121,7 +121,6 @@
To de trucada
So de notificació
So de notificació per als nous missatges
- To de trucada entrant
Període de gràcia
La durada de les notificacions se silencia després de detectar activitat en un dels seus altres dispositius.
Avançat
@@ -460,8 +459,6 @@
El servidor no és responsable d\'aquest domini
Trencat
Disponibilitat
- Fora quan la pantalla està apagada
- Mostrar com a Absent quan la pantalla està apagada
Ocupat en manera silenciosa
Mostrar com ocupat quan el dispositiu està en manera silenciosa
Tracteu de vibrar al modo silenciós
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index bfb20af29..8c344440f 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -103,7 +103,6 @@
LED upozornění
Blikat při přijetí nové zprávy
Vyzváněcí tón
- Vyzváněcí tón pro příchozí hovor
Časová lhůta
Časová lhůta po kterou bude Conversations v tichém režimu při zaznamenání aktivity na jiném přístroji
Rozšířené
@@ -342,7 +341,6 @@
Tor síť není dostupná
Bind chyba
Rozbité
- Pryč při vypnuté obrazovce
Vibrační mód brát stejně jako tichý
Rozšířená nastavení připojení
Zobrazovat nastavení hostname a port při vytváření účtu
diff --git a/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index f0ef87173..512938eb5 100644
--- a/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -112,7 +112,6 @@
Ringetone
Notifikationslyd
Lydnotifikation for nye beskeder
- Ringetone for indkommende opkald
Advanceret
Send aldrig fejlrapporter
Ved at indsende \"stack traces\" hjælper du udviklingen
@@ -382,8 +381,6 @@
TOR netværk er utilgængelig
Serveren er ikke ansvarlig for dette domæne
Tilgængelighed
- Væk når er skærm er slukket
- Vis som Væk når skærmen er slukket
Optaget i lydløs tilstand
Vis som Optaget når enhed er i lydløs tilstand
Behandl vibration som lydløs tilstand
diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index 1cd0219db..bd07b2406 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
Klingelton
Benachrichtigungston
Benachrichtigungston für neue Nachrichten
- Klingelton für eingehende Anrufe
Schonfrist
Die Zeitspanne, in der Benachrichtigungen nach der Erkennung von Aktivitäten auf einem deiner anderen Geräte unterdrückt werden.
Erweitert
@@ -216,6 +215,8 @@
OpenPGP Schlüssel-ID
OMEMO-Fingerabdruck
v\\OMEMO-Fingerabdruck
+ OMEMO-Fingerabdruck des verwendeten Gerätes
+ v\\OMEMO-Fingerabdruck des verwendeten Gerätes
Andere Geräte
OMEMO-Fingerabdruck vertrauen
Schlüssel werden abgerufen…
@@ -463,8 +464,6 @@
Der Server ist nicht für diese Domain verantwortlich
Fehlerhaft
Status
- Abwesend bei ausgeschaltetem Bildschirm
- Als abwesend anzeigen, wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist
Beschäftigt im lautlosen Modus
Als Beschäftigt anzeigen, wenn sich das Gerät im lautlosen Modus befindet
Vibration als Lautlos behandeln
diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml
index 65ee026af..b5cf65257 100644
--- a/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -29,6 +29,13 @@
μόλις τώρα
πριν από 1 λεπτό
πριν από %d λεπτά
+
+ - %d μη αναγνωσμένη συζήτηση
+
+
+ - %d μη αναγνωσμένες συζητήσεις
+
+
αποστολή...
Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε...
Κρυπτογραφημένο μήνυμα OpenPGP
@@ -64,6 +71,8 @@
Άρση αποκλεισμού
Αποθήκευση
Εντάξει
+ Το %1$s έχει τερματιστεί απρόσμενα
+ Χρησιμοποιώνας τον λογαριασμό XMPP σας για να στέιλετε ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχιζόμενη ανάπτυξη του %1$s.
Αποστολή τώρα
Χωρίς ερώτηση την επόμενη φορά
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον λογαριασμό
@@ -93,6 +102,7 @@
Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση
Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Ίσως δεν κατέχετε το σωστό ιδιωτικό κλειδί.
OpenKeychain
+ OpenKeychain για να κρυπτογραφήσει και αποκρυπτογραφήσει μηνύματα και να διαχειριστεί τα δημόσια κλειδιά σας.
Η άδειά του βασίζεται στο GPLv3+ και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.
(Παρακαλώ επανεκκινήστε το %1$s μετά.)]]>
Επανεκκίνηση
Εγκατάσταση
Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain
@@ -114,7 +124,6 @@
Κουδούνισμα
Ήχος ειδοποίησης
Ήχος ειδοποίησης για νέα μηνύματα
- Κουδούνισμα για εισερχόμενη κλήση
Περίοδος Χάριτος
Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας.
Για προχωρημένους
@@ -206,6 +215,8 @@
Ταυτότητα κλειδιού OpenPGP
Αποτύπωμα OMEMO
v\\Αποτύπωμα OMEMO
+ Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος)
+ v\\Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος)
\'Αλλες συσκευές
Επαλήθευση των αποτυπωμάτων OMEMO
Μεταφόρτωση κλειδιών...
@@ -453,8 +464,6 @@
Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για αυτόν τον τομέα
Χαλασμένος
Διαθεσιμότητα
- Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι σβηστή
- Εμφάνιση παρουσίας ως εκτός χρήσης όταν σβήνει η οθόνη
Απασχολημένος/η όταν βρίσκεται σε σιωπηρή λειτουργία
Σημειώνει την παρουσία σας ως Απασχολημένος/η όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση σιωπής
Χρήση της κατάστασης δόνησης ως σιωπηρή κατάσταση
@@ -494,7 +503,10 @@
Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s
Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s
Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s
+ Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο
+ Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή
Συγχρονισμός με επαφές
+ Το %1$s ζητάει το δικαίωμα να έχει πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων για να το ταιριάξει με την λίστα επαφών XMPP σας.\nΑυτή η ενέργεια θα εμφανίσει τα πλήρη ονόματα και τις εικόνες προφίλ των επαφών σας.\n\nΤο %1$s θα διαβάσει μόνο το βιβλίο διευθύνσεών σας και θα το ταιριάξει τοπικά χωρίς να μεταφορτώσει κανένα στοιχείο στον διακομιστή σας.
Δεν θα αποθηκευτεί αντίγραφο αυτών των τηλεφωνικών αριθμών.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε την πολιτική απορρήτου μας.
Θα σας ζητηθεί τώρα να δώσετε το δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.]]>
Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα
Ειδοποίηση μόνο όταν αναφέρεται το όνομά μου
@@ -505,6 +517,8 @@
Πάντα
Μεγάλες εικόνες μόνο
Η βελτιστοποίηση χρήσης μπαταρίας είναι ενεργοποιημένη
+ Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του %1$s, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε.
+ Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του %1$s, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί τώρα να την απενεργοποιήσετε.
Απενεργοποίηση
Η επιλεγμένη περιοχή είναι πολύ μεγάλη
(δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί)
@@ -576,9 +590,12 @@
Εμφάνιση μηνύματος λάθους
Μήνυμα λάθους
Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων
+ Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το %1$s από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο %1$s να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων.\nΤο %1$s θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.
+ Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων για το %1$s.
Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου
Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί
Αντιγραφή αποτυπώματος
+ Έχετε επαληθεύσει όλα τα κλειδιά OMEMO που κατέχετε
Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή.
Επαληθευμένα αποτυπώματα
Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα της επαφής
@@ -673,6 +690,7 @@
Διόρθωση μηνύματος κατάστασης
Διόρθωση μηνύματος κατάστασης
Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
+ Το %1$s αδυνατεί να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %2$s . Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO.
Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών
Αδυναμία ανάσυρσης κλειδιών κρυπτογράφησης
Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας.
@@ -705,6 +723,7 @@
Διαμοιρασμός
Αδυναμία έναρξης εγγραφής
Παρακαλώ περιμένετε...
+ Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στο μικρόφωνο
Αναζήτηση μηνυμάτων
GIF
Εμφάνιση συζήτησης
@@ -726,6 +745,7 @@
Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί
Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής
Υπηρεσία στο προσκήνιο
+ Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το %1$s.
Πληροφορίες κατάστασης
Προβλήματα συνδεσιμότητας
Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μια ειδοποίηση σε περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης σε κάποιον λογαριασμό.
@@ -893,6 +913,7 @@
Απενεργοποίηστε το Tor για να κάνετε κλήσεις
Εισερχόμενη κλήση
Εισερχόμενη κλήση · %s
+ Αναπάντηση κλήση · %s
Εξερχόμενη κλήση
Εξερχόμενη κλήση · %s
Αναπάντηση κλήση
@@ -930,4 +951,9 @@
Αποτυχημένες διανομές
Περισσότερες επιλογές
-
+ Δεν βρέθηκε εφαρμογή
+ Πρόσκληση στο Conversations
+ Αδυναμία ανάγνωσης πρόσκλησης
+ Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την δημιουργία προσκλήσεων
+ Κανένας από τους ενεργούς λογαριασμούς δεν υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό
+
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index 7f04d15c3..0d9f6919e 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
Tono de llamada
Sonido de notificación
Sonido de notificación para nuevos mensajes
- Tono para las nuevas llamadas
Periodo de gracia
El periodo de tiempo en el que las notificaciones están silenciadas tras detectar actividad en otro de tus dispositivos.
Avanzado
@@ -463,8 +462,6 @@
El servidor no es responsable de este dominio
Error
Disponibilidad
- Ausente con pantalla apagada
- Mostrar como Ausente cuando la pantalla esté apagada
Ocupado en modo silencio
Mostrar como Ocupado cuando el dispositivo esté en modo silencio
Modo vibración como modo silencio
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 385881701..4d2fde773 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -394,7 +394,6 @@
Estekatzeak hust egin du
Hondatuta
Eskuragarritasuna
- Urrun pantaila itzalita dagoenean
Dardara modu isila bezala tratatu
Konexioaren ezarpen luzatuak
Ostalariaren izena eta ataka ezarpenak erakutsi kontu bat ezartzerakoan
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index b87718824..cb8669df9 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
Sonnerie
Son des notifications
Son de notification pour les nouveaux messages
- Sonnerie pour appel entrant
Période sans notification
La durée pendant laquelle les notifications sont désactivées après la détection d\'une activité sur l\'un de vos autres appareils.
Avancé
@@ -463,8 +462,6 @@
Le serveur n\'est pas responsable pour ce domaine
Détraqué
Disponibilité
- Absent quand l\'écran est éteint
- Absent quand l\'écran est éteint
Occupé en mode silence
Occupé lorsque l\'appareil est en mode silencieux
Indisponible en mode vibreur
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index bbd9b3741..3fbb8f8bc 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
Ton de chamada
Son da notificación
Son da notificación para novas mensaxes
- Ton de chamada para chamadas entrantes
Período de graza
O tempo no que as notificacións son silenciadas tras detectar actividade en algún dos teus outros dispositivos.
Avanzado
@@ -465,8 +464,6 @@
O servidor non corresponde a este dominio
Roto
Disponibilidade
- Non dispoñible cando se apaga a pantalla
- Mostrar como Fóra cando se apaga a pantalla
En modolo silencioso, Ocupado
Mostrar como Ocupado se o dispositivo está en silencio
Trata a vibración como modo silencioso
diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 971388876..7ef8338a6 100644
--- a/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -29,6 +29,13 @@
éppen most
1 perce
%d perce
+
+ - %d olvasatlan beszélgetés
+
+
+ - %d olvasatlan beszélgetés
+
+
küldés…
Üzenet visszafejtése. Kérem várjon…
OpenPGP-vel titkosított üzenet
@@ -113,7 +120,6 @@
Csengőhang
Értesítési hang
Értesítési hang új üzeneteknél
- Csengőhang bejövő hívásnál
Türelmi idő
Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.
Speciális
@@ -441,7 +447,6 @@
A kiszolgáló nem felelős a tartományért
Törött
Elérhetőség
- „Távol”, ha a kijelző ki van kapcsolva
Rezgés kezelése csendes módként
Kiterjesztett kapcsolati beállítások
Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor
diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml
index bb61ecd4c..f2a621876 100644
--- a/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -118,7 +118,6 @@
Nada dering
Notifikasi suara
Notifikasi suara untuk pesan baru
- Nada dering untuk panggilan masuk
Masa tenggang
Lamanya waktu notifikasi diredam setelah mendeteksi aktivitas di salah satu perangkat Anda yang lain.
Lanjutan
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index 630d48948..4e32e101b 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
Suoneria
Suono di notifica
Suono di notifica per i nuovi messaggi
- Suoneria per chiamate in arrivo
Periodo di grazia
Il periodo di tempo in cui le notifiche vengono silenziate dopo aver rilevato attività su uno dei tuoi altri dispositivi.
Avanzate
@@ -216,6 +215,8 @@
ID chiave OpenPGP
Impronta OMEMO
v\\OMEMO impronta
+ OMEMO fingerprint (messaggio originatore)
+ v\\OMEMO fingerprint (messaggio originatore)
Altri dispositivi
Fidati delle impronte OMEMO
Ricezione chiavi...
@@ -463,8 +464,6 @@
Il server non è responsabile per questo dominio
Rotto
Disponibilità
- \"Non disponibile\" a schermo spento
- Imposta come non disponibile quando lo schermo è spento
\"Occupato\" in modalità silenziosa
Imposta come occupato quando il dispositivo è in modalità silenziosa
Tratta vibrazione come modalità silenziosa
diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 31b55184c..8488cce22 100644
--- a/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
ההורדה נכשלה: הקובץ לא נמצא
ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת
לא עובד
- העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי
חידוש תעודה
שגיאה בתפיסת OMEMO!
התחבר דרך Tor
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index c4114af26..36abf565b 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -114,7 +114,6 @@
着信音
通知音
新着メッセージの通知音
- 音声通話の着信音
猶予期間
別のデバイスでの操作を検知した際に、通知を止める時間の長さ
詳細
@@ -431,7 +430,6 @@
バインド失敗
壊れています
可用性
- 画面がオフのときは離席
バイブレートをサイレントモードとして扱う
拡張接続設定
アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示します
diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml
index e56c044c8..f6589435a 100644
--- a/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -303,7 +303,6 @@
Tor 네트워크 사용할 수 없음
바인드 실패
손상됨
- 화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시
진동을 자동으로 처리
확장 연결 설정
계정을 설정할 때 호스트 이름과 포트 설정을 표시합니다
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index da3f57da2..fdbb541d8 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -332,7 +332,6 @@
Tor-nettverk utilgjengelig
Klarte ikke å binde
Knekt
- Borte når skjermen er av
Behandle vibrering som stille-modus
Utvidede tilkoblingsinnst.
Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 9d39fc640..32915d274 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -107,7 +107,6 @@
LED-melding
Meldingslicht knipperen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt
Meldingstoon
- Beltoon voor inkomende gesprekken
Uitstelperiode
Geavanceerd
Verstuur nooit crashrapportages
@@ -405,7 +404,6 @@
Bindingsfout
Gebroken
Aanwezigheid
- Even weg wanneer scherm uit staat
Trillen behandelen als stille modus
Uitgebreide verbindingsinstellingen
Toon hostnaam- en poortinstellingen bij instellen van een account
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index c2c81eeed..31c1c06d4 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -130,7 +130,6 @@
Dzwonek
Dźwięk powiadomień
Dźwięk powiadomień dla nowych wiadomości
- Dzwonek dla przychodzących połączeń
Czas bez powiadomień
Długość czasu kiedy powiadomienia są uśpione po wykryciu aktywności na jednym z twoich innych urządzeń.
Zaawansowane
@@ -471,8 +470,6 @@
Serwer nie odpowiada domenie
Zepsute
Dostępność
- Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony
- Pokaż jako Oddalony kiedy ekran jest wyłączony.
Zajęty w trybie cichym
Pokaż jako Zajęty jeśli urządzenie jest w trybie cichym
Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy
diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 7841738c4..170198a21 100644
--- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
Toque
Som de notificação
Som de notificação para novas mensagens
- Toque para chamadas recebidas
Período de espera
Espaço de tempo em que as notificações serão silenciadas, após detectar atividade em algum dos seus outros dispositivos.
Avançado
@@ -463,8 +462,6 @@
O servidor não responde por esse domínio
Quebrado
Disponibilidade
- \"Afastado\" quando a tela estiver desligada
- Exibe como Afastado quando a tela for desligada
\"Ocupado\" no modo silencioso
Exibe como Ocupado quando o dispositivo estiver em modo silencioso
Considerar o modo de vibração como silencioso
diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml
index ab1d038fb..1d7ea055f 100644
--- a/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -326,7 +326,6 @@
Rede Tor indisponível
Existe um problema
Disponibilidade
- Ausente quando o ecrã está desligado
Tratar vibrar como modo silencioso
Definições de conexão
Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 29e83d3b7..716178c7c 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -127,7 +127,6 @@
Ton de apel
Sunet de notificare
Sunet de notificare pentru mesaje noi
- Ton pentru apelul primit
Perioadă de grație
Durata de timp cât notificările sunt ascunse după ce s-a observat activitate pe un alt dispozitiv de al dumneavoastră.
Opțiuni avansate
@@ -469,8 +468,6 @@
Serverul nu este responsabil pentru acest domeniu
Deteriorat
Setări de disponibilitate
- Plecat când ecranul este oprit
- Prezintă clientul drept \"Plecat\" atunci când ecranul este oprit
\"Ocupat\" în modul silențios
Prezintă clientul drept \"Ocupat\" atunci când dispozitivul este în mod silențios
Tratează modul vibrație ca silențios
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 761000a2c..c729f7a0e 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -77,6 +77,8 @@
Разблокировать
Сохранить
ОК
+ В %1$s произошёл сбой
+ Отправляя отчёты об ошибках, вы помогаете совершенствованию %1$s.
Отправить сейчас
Больше не спрашивать
Не удалось подключиться к учетной записи
@@ -99,13 +101,14 @@
Нешифрованное сообщение
Сообщение
Сообщение для %s
- OMEMO зашифр. сообщение
- v\\OMEMO зашифр. сообщение
+ OMEMO-зашифр. сообщение
+ v\\OMEMO-зашифр. сообщение
OpenPGP зашифр. сообщение
Имя уже используется
Отправить в незашифрованном виде
Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.
Установите OpenKeychain
+ OpenKeychain для шифрования и дешифрования сообщений и управления открытыми ключами.
OpenKeychain распространяется под лицензией GPLv3+ и доступна для загрузки через F-Droid или Google Play.
(Потребуется перезапуск %1$s после установки.)]]>
Перезапуск
Установка
Пожалуйста, установите OpenKeychain
@@ -127,7 +130,6 @@
Мелодия звонка
Звук уведомления
Звук уведомления о новых сообщениях
- Мелодия входящего звонка
Грейс-период
Время, на которое уведомления будут отключены, когда вы пользуетесь аккаунтом на другом устройстве.
Дополнительно
@@ -214,11 +216,13 @@
Присутствие: %d час. назад
Присутствие: один день назад
Присутствие: %d дн. назад
- Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для дешифрования.
+ Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для расшифровки.
Найдены новые OpenPGP зашифрованые сообщения
ID OpenPGP ключа
- OMEMO отпечаток
- v\\OMEMO отпечаток
+ OMEMO-отпечаток
+ v\\OMEMO-отпечаток
+ OMEMO-отпечаток (из сообщения)
+ v\\OMEMO-отпечаток (из сообщения)
Другие устройства
Доверенные отпечатки OMEMO
Получение ключей…
@@ -294,7 +298,7 @@
Синхронизировать с закладками
Автоматически заходить в конференции при установленном флаге в настройках закладки
OMEMO-отпечаток скопирован в буфер обмена
- Вы заблокированы из этой конференции
+ Вы заблокированы в этой конференции
Эта конференция — только для участников
Ресурсное ограничение
Вас выгнали из этой конференции
@@ -401,12 +405,12 @@
Настройки конференции изменены!
Не удалось изменить настройки конференции
Никогда
- До следующего уведомления
+ Пока не включу
Повтор
Ответить
Прочитано
Ввод
- Отправить на \"Enter\"
+ Отправка по \\"Enter\\"
Отправлять сообщения клавишей Enter. Даже если эта опция отключена, сообщение можно отправить, нажав Ctrl+Enter.
Показывать клавишу ввода
Поменять кнопку смайликов на кнопку ввода
@@ -468,8 +472,6 @@
Сервер не ответственен за этот домен
Повреждено
Доступность
- \"Отошёл\" когда экран выключен
- Устанавливает статус \"Отошёл\", когда экран выключен
\"Не беспокоить\" в беззвучном режиме
Устанавливает статус \"Не беспокоить\", когда устройство в беззвучном режиме
Не доступен в режиме вибрации
@@ -488,7 +490,7 @@
Ненадежная цепь сертификатов
XMPP-адрес не соответствует сертификату
Обновить сертификат
- Ошибка при получении OMEMO ключа!
+ Ошибка при получении OMEMO-ключа!
Ключ OMEMO проверен с сертификатом!
Ваше устройство не поддерживает выбор клиентских сертификатов!
Подключение
@@ -511,17 +513,22 @@
Изображение отправлено %s
Изображения отправлены %s
Текст отправлен %s
+ Предоставить %1$s разрешение на использование внешнего накопителя
+ Предоставить %1$s разрешение на использование камеры
Синхронизировать с контактами
+ %1$s нужно разрешение на доступ к контактам, чтобы соотнести их с вашими XMPP-контактами.\nЭто позволит отобразить полные имена и аватары контактов.\n\n%1$s сделает это локально, без отправки чего-либо на ваш сервер.
Мы не будем хранить у себя копии этих номеров.\n\nДля более подробной информации читайте нашу политику конфиденциальности.
Сейчас будет сделан запрос на разрешение доступа к контактам.]]>
Все сообщения
Уведомлять только при упоминании
- Без уведомления
+ Уведомления выключены
Уведомления приостановлены
Сжатие изображений
Подсказка: используйте ‘Выбрать файл’ вместо ‘Выбрать изображение’, чтобы отправлять изображения в несжатом виде, независимо от этой опции.
Всегда
Только большие изображения
Оптимизации энергопотребления разрешены
+ Ваше устройство использует агрессивную оптимизацию энергопотребления %1$s, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nРекомендуем её отключить.
+ Ваше устройство использует агрессивную оптимизацию энергопотребления %1$s, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nСейчас появится предложение её отключить.
Запретить
Выбранная область слишком большая
(Нет активных аккаунтов)
@@ -586,16 +593,19 @@
Время ожидания удаленного сервера истекло
Не удалось обновить учетную запись
Отправить жалобу на спам от этого XMPP-адреса.
- Удалить OMEMO ключи
+ Удалить OMEMO-ключи
Создать заново OMEMO-ключи. Вашим контактам потребуется повторно подтвердить ваши ключи. Используйте только в крайнем случае.
Удалить отмеченные
Вы должны подключиться для публикации аватара.
Показать текст ошибки
Текст ошибки
Режим экономии трафика включен
+ Ваша операционная система не позволяет %1$s получать доступ в Интернет в фоновом режиме. Для получения уведомлений вы должны дать %1$s неограниченный доступ в режиме экономии трафика.\n%1$s постарается экономить трафик по возможности.
+ Ваше устройство не поддерживает отключение режима экономии трафика для %1$s.
Не удалось создать временный файл
Это устройство было подтверждено
Копировать отпечаток
+ Все имеющиеся у вас OMEMO-ключи были подтверждены
Штрих-код не содержит цифрового отпечатка для этой беседы.
Подтверждённые отпечатки
Используйте камеру для сканирования штрихкода контакта
@@ -613,7 +623,7 @@
Очистить приватное хранилище.
Очистить закрытое хранилище, где хранятся файлы (Файлы можно заново скачать с сервера)
Открывать ссылки из надёжного источника
- Вы потвердите OMEMO ключи %1$s после нажатия на ссылку. Это безопасно только если вы перешли по ссылке из доверенного источника, где только %2$sмог разместить эту ссылку.
+ Вы подтверждаете OMEMO-ключи %1$s после нажатия на ссылку. Это безопасно только если вы перешли по ссылке из доверенного источника, где только %2$s мог разместить эту ссылку.
Проверить OMEMO-ключи
Показывать неактивные
Скрыть неактивные
@@ -702,6 +712,7 @@
Редактировать статусное сообщение
Редактировать статусное сообщение
Отключить шифрование
+ %1$s не удалось отправить зашифрованные сообщения для %2$s. Причиной этому может быть использование получателем устаревшего сервера или клиента, которые не поддерживают OMEMO.
Не удалось получить список устройств
Не удалось получить ключи шифрования
Подсказка: в некоторых случаях это может исправлено добавлением друг друга в список контактов.
@@ -734,6 +745,7 @@
Поделиться
Не удалось начать запись
Пожалуйста, подождите…
+ Предоставить %1$s разрешение на использование микрофона
Поиск сообщений
GIF
Посмотреть беседу
@@ -755,11 +767,12 @@
Эта конференция была уничтожена
Не удалось сохранить запись
Процесс переднего плана
+ Эта категория уведомлений используется для отображения постоянного уведомления о том, что %1$s запущен.
Информация о статусе
Проблемы с подключением
Эта категория уведомлений используется для отображения оповещений, в случае если есть проблема с соединением.
Сообщения
- Звонки
+ Вызовы
Сообщения
Входящие вызовы
Активные вызовы
@@ -898,15 +911,15 @@
Большиству пользователей следует выбрать ‘jabber.network’ для получения наиболее подходящих предложений от всей публичной экосистемы XMPP.
Способ поиска каналов
Резервное копирование
- О
+ О приложении
Пожалуйста, активируйте учетную запись
Позвонить
- Входящий звонок
- Входящий видеозвонок
+ Входящий вызов
+ Входящий видеовызов
Соединение
- Установлено соединение
- Принятие звонка
- Завершение звонка
+ Соединение установлено
+ Принятие вызова
+ Завершение вызова
Ответить
Отклонить
Поиск устройств
@@ -914,24 +927,25 @@
Занято
Не удалось установить соединение
Соединение потеряно
- Вызов отклонен
+ Вызов отменён
Ошибка приложения
Завершить
- Активный звонок
- Активный видеозвонок
+ Активный вызов
+ Активный видеовызов
Отключите Tor для совершения звонков
- Входящий звонок
+ Входящий вызов
Входящий вызов · %s
+ Пропущенный вызов · %s
Исходящий вызов
Исходящий вызов · %s
Пропущен вызов
- Аудиозвонок
- Видеозвонок
+ Аудиовызов
+ Видеовызов
Помощь
Переключиться на беседу
Микрофон недоступен
- Нельзя одновременно совершать больше одного звонка.
- Вернуться к текущему звонку
+ Нельзя одновременно совершать больше одного вызова.
+ Вернуться к текущему вызову
Не удалось переключить камеру
Прикрепить
Открепить
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml
index f8a65f6e7..4a8edee89 100644
--- a/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -373,7 +373,6 @@
Неуспех свезивања
Оштећен
Доступност
- Одсутан кад је екран искључен
Вибрација је нечујни режим
Проширене поставке повезивања
Приказ домаћина и порта у поставкама налога
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 1853631a4..595a6a345 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -364,7 +364,6 @@
Bind-fel
Sönder
Tillgänglighet
- Status borta när skärmen är av
Hantera vibrationsläge som tyst läge
Utökade anslutningsinställningar
Visa val av servernamn och port vid inställning av konto
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index cdc42bbaa..3ca8404af 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -29,6 +29,13 @@
şimdi
1 dakika önce
%d dakika önc
+
+ - %d okunmamış konuşma
+
+
+ - %d okunmamış konuşmalar
+
+
gönderiyor…
İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…
OpenPGP şifreli ileti
@@ -117,7 +124,6 @@
Zil sesi
Bildirim sesi
Yeni mesajlar için bildirim sesi
- Gelen çağrılar için zil sesi
Mühlet
Cihazlarınızın birinde faaliyet tespit edilmesinden sonra zaman hatırlatmalarının susturulma uzunluğu.
Gelişmiş
@@ -458,8 +464,6 @@
Sunucu bu alan adı için sorumlu değil
Bozuk
Mevcudiyet
- Ekran kapandığında uzakta
- Ekran kapalı olduğund Uzakta olarak göster
Müsait değilken sessiz kipte olur
Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak gösterir.
Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir
diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 822d4de8a..4a96a344e 100644
--- a/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -113,7 +113,6 @@
Мелодія
Звук сповіщень
Звук сповіщень для нових повідомлень
- Мелодія вхідного виклику
Час до блокування
Час надсилання сповіщень не буде враховано у разі активності користувача на іншому пристрої
Розширені
@@ -454,7 +453,6 @@
Сервер не відповідає за цей домен
Поламано
Доступність
- Відійшов, якщо екран вимкнено
Вважати вібро за безшумний режим
Розширені налаштування з\'єднання
Показати налаштування імені вузла та порту при налаштуванні облікового запису
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index f56e1ef9d..9a5839f98 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -288,7 +288,6 @@
Tải xuống thất bại: Không thể kết nối đến máy chủ
Mạng Tor chưa sẵn sàng
Bị hỏng
- Vắng mặt khi màn hình tắt
Gia hạn chứng nhận
Lỗi nhập khoá OMEMO!
Khoá OMEMO đã xác minh với chứng nhận!
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 2238fcad8..c1795401d 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -121,7 +121,6 @@
铃声
通知铃声
新消息通知铃声
- 来电铃声
静默时间段
在其他设备上检测到活动之后,通知在此时间段内将被静音。
高级
@@ -461,8 +460,6 @@
服务器不能为域名做出响应
损坏
可用性
- 锁屏时显示离开
- 屏幕关闭时显示为“离开”
在静音模式显示为忙碌
设备处于静音模式时显示为忙碌
将振动看作静音
diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index edb377358..c2ca60d1a 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -306,7 +306,6 @@
Tor network 不可用
綁定失敗
損壞
- 關閉螢幕時離開
靜音模式開啟振動
高級連接設置
註冊帳戶時顯示主機名稱和埠