From 6485c77e094c4b576752c66938bb95521d4981e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Sat, 14 Nov 2020 12:01:28 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-el/strings.xml | 362 +++++++++++++++++++------ src/main/res/values-es/strings.xml | 5 + src/main/res/values-fr/strings.xml | 32 +++ src/main/res/values-hu/strings.xml | 7 + src/main/res/values-it/strings.xml | 22 ++ src/main/res/values-ja/strings.xml | 31 +++ src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 22 ++ src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 21 ++ 8 files changed, 412 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index 640d82e2d..2f9c58e51 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -4,26 +4,27 @@ Νέα συζήτηση Διαχείριση λογαριασμών Διαχείριση λογαριασμού + Τερματισμός συζήτησης Λεπτομέρειες επαφής Λεπτομέρειες ομαδικής συζήτησης Λεπτομέρειες καναλιού Προσθήκη λογαριασμού Επεξεργασία ονόματος - Προσθήκη στην ατζέντα + Προσθήκη στο βιβλίο διευθύνσεων Διαγραφή από τη λίστα επαφών Αποκλεισμός επαφής Άρση αποκλεισμού επαφής Αποκλεισμός τομέα Άρση αποκλεισμού τομέα Αποκλεισμός συμμετέχοντα - Αναίρεση αποκλεισμού συμμετέχοντα + Άρση αποκλεισμού συμμετέχοντα Διαχείριση Λογαριασμών Ρυθμίσεις Διαμοιρασμός με Συζήτηση Έναρξη Συζήτησης - Επέλεξε επαφή + Επιλογή επαφής Επιλογή επαφών - Μοιράσου μέσω του λογαριασμού + Διαμοιρασμός μέσω λογαριασμού Αποκλεισμός λίστας μόλις τώρα πριν από 1 λεπτό @@ -31,25 +32,27 @@ %d αδιάβαστες συζητήσεις αποστολή... Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε... - OpenPGP κρυπτογραφημένο μήνυμα + Κρυπτογραφημένο μήνυμα OpenPGP Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση - Άκυρο όνομα + Μη έγκυρο ψευδώνυμο Διαχειριστής Κάτοχος Συντονιστής Συμμετέχων Επισκέπτης + Θα θέλατε να αφαιρέσετε τον/την %s από τη λίστα επαφών σας; Οι Συζητήσεις με αυτή την επαφή δεν θα αφαιρεθούν. Θέλετε να αποκλείσετε την επαφή %s από το να σας στέλνει μηνύματα; - Θέλετε να επιτρέψετε στην επαφή %s να σας στέλνει μηνύματα; + Θέλετε να κάνετε άρση αποκλεισμού και να επιτρέψετε στην επαφή %s να σας στέλνει μηνύματα; Αποκλεισμός όλων των επαφών από το %s; Άρση αποκλεισμού όλων των επαφών από το %s; Η επαφή αποκλείστηκε Αποκλεισμένος + Θέλετε να αφαιρέσετε το %s ως σελιδοδείκτη; Οι συζητήσεις που σχετίζονται με αυτόν τον σελιδοδείκτη δεν θα αφαιρεθούν. Εγγραφή νέου λογαριασμού στον διακομιστή Αλλαγή συνθηματικού στον διακομιστή Διαμοιρασμός με... Έναρξη συζήτησης - Προσκάλεσε επαφή + Πρόσκληση επαφής Πρόσκληση Επαφές Επαφή @@ -63,50 +66,68 @@ Αποθήκευση Εντάξει Το Conversations έκλεισε απροσδόκητα + Η χρήση του XMPP λογαριασμού σας για την αποστολή ίχνους στοίβας προωθεί την συνεχή ανάπτυξη του Conversations. Αποστολή τώρα Χωρίς ερώτηση την επόμενη φορά + Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον λογαριασμό + Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση σε πολλαπλούς λογαριασμούς + Επιλέξτε για διαχείριση των λογαριασμών σας Επισύναψη αρχείου + Προσθήκη της επαφής αυτής στη λίστα επαφών σας; Προσθήκη επαφής η αποστολή απέτυχε - Διαμοιρασμός φακέλων. Παρακαλώ περιμένετε... + Προετοιμασία εικόνας για αποστολή + Προετοιμασία εικόνων για μεταφορά + Διαμοιρασμός αρχείων. Παρακαλώ περιμένετε... Καθαρισμός ιστορικού Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης + Θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης;\n\nΠροσοχή: Αυτή η ενέργεια δεν θα επηρεάσει μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές. Διαγραφή αρχείου Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο;\n\nΠροσοχή Αυτή η ενέργεια δεν θα διαγράψει αντίγραφα αυτού του αρχείου που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές. Κλείσιμο της συζήτησης αμέσως μετά Επιλογή συσκευής - Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος + Αποστολή μη κρυπτογραφημένου μηνύματος Αποστολή μηνύματος - Αποστολή μηνύματος %s - Αποστολή OMEMO κρυπτογραφημένου μηνύματος - Αποστολή v\\OMEMO κρυπτογραφημένου μηνύματος + Αποστολή μηνύματος στον/στην %s + Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OMEMO + Αποστολή v\\κρυπτογραφημένου μηνύματος OMEMO Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP + Χρήση νέου ψευδωνύμου Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Ίσως δεν κατέχετε το σωστό ιδιωτικό κλειδί. OpenKeychain + Το Conversations χρησιμοποιεί το OpenKeychain για να κρυπτογραφεί και να αποκρυπτογραφεί μηνύματα και να διαχειρίζεται τα δημόσια κλειδιά σας.\n\nΕίναι δημοσιευμένο με άδεια GPLv3+ και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.\n\n(Παρακαλώ επανεκκινήστε το Conversations αμέσως μετά.) Επανεκκίνηση Εγκατάσταση - Παρακαλώ εγκαταστήστε OpenKeychain + Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain προσφορά... αναμονή... Δεν βρέθηκε κλειδί OpenPGP + Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματός σας γιατί η επαφή σας δεν ανακοινώνει το δημόσιο κλειδί της.\n\nΠαρακαλώ ζητήστε από την επαφή σας να ρυθμίσει το OpenPGP. Δεν βρέθηκαν κλειδιά OpenPGP + Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματός σας γιατί οι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\nΠαρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας να εγκαταστήσουν το OpenPGP. Γενικά Αποδοχή αρχείων Αυτόματη αποδοχή αρχείων μικρότερα από... - Επισυναπτόμμενα + Συνημμένα Ειδοποίηση Δόνηση Δόνηση όταν δέχεστε νέο μήνυμα Ειδοποίηση LED - Ειδοποίηση μέσω αναβοσβήματος όταν δέχεστε νέο μήνυμα + Ειδοποίηση μέσω εναλλαγής LED κατά τη λήψη νέου μηνύματος + Κουδούνισμα + Ήχος ειδοποίησης + Ήχος ειδοποίησης για νέα μηνύματα + Κουδούνισμα για εισερχόμενη κλήση Περίοδος Χάριτος Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας. - Προχωρημένος + Για προχωρημένους Να μην αποστέλλονται αναφορές λαθών + Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη Επιβεβαίωση μηνυμάτων - Να επιτρέπεται οι επαφές σας να γνωρίζουν ότι δεχτήκατε διαβάσατε τα μηνύματα τους - Προφίλ χρήστη + Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν όταν έχετε λάβει και διαβάσει τα μηνύματά τους + Διεπαφή χρήστη + Το OpenKeychain ανέφερε κάποιο σφάλμα. Σφάλμα στο κλειδί κρυπτογράφησης Αποδοχή Έχει συμβεί κάποιο σφάλμα @@ -119,11 +140,13 @@ Λήψη εικόνας Ερήμην χορήγηση αίτησης συνδρομής Το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι εικόνα + Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου εικόνας Το αρχείο δεν βρέθηκε Γενικό σφάλμα εισόδου/εξόδου. Ίσως δεν έχετε ελεύθερο χώρο αποθήκευσης; + Η εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε για να επιλέξετε αυτή την εικόνα δεν παραχώρησε αρκετά δικαιώματα για την ανάγνωση του αρχείου.\n\nΧρησιμοποιήστε διαφορετικό διαχειριστή αρχείων για να επιλέξετε μια εικόνα Άγνωστο Προσωρινά απενεργοποιημένο - Συνδεμένος + Σε σύνδεση Σύνδεση\u2026 Εκτός σύνδεσης Χωρίς εξουσιοδότηση @@ -132,9 +155,10 @@ Η εγγραφή απέτυχε Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη Ολοκλήρωση εγγραφής + Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει εγγραφή Άκυρο κουπόνι εγγραφής - TLS αποτυχία επικοινωνίας - Πολιτική παραβίασης + Αποτυχία διαπραγμάτευσης TLS + Παραβίαση κανονισμού Μη συμβατός διακομιστής Σφάλμα μετάδοσης Σφάλμα στην εκκίνηση μετάδοσης @@ -143,21 +167,23 @@ OpenPGP OMEMO Διαγραφή λογαριασμού - Προσωρινά μη διαθέσιμο + Προσωρινή απενεργοποίηση Δημοσίευση εικόνας προφίλ Δημοσίευση του δημόσιου κλειδιού OpenPGP - Αφαίρεση OpenPGP δημόσιου κλειδιού - Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε το OpenPGP δημόσιο κλειδί σας από την παρούσα ανακοίνωσή σας? -Οι επαφές σας δεν θα είναι πλέον δυνατόν να σας στείλουν OpenPGP κρυπτογραφημένα μηνύματα. + Διαγραφή δημόσιου κλειδιού OpenPGP + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το δημόσιο κλειδί σας OpenPGP από την ανακοίνωση παρουσίας σας;\nΟι επαφές σας δεν θα είναι πλέον δυνατόν να σας στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα με OpenPGP. + Το δημόσιο κλειδί OpenPGP έχει δημοσιευτεί. Ενεργοποίηση λογαριασμού Είστε βέβαιοι; + Η διαγραφή του λογαριασμού σας διαγράφει όλο το ιστορικό συζητήσεών σας Εγγραφή φωνής Διεύθυνση XMPP Αποκλεισμός διεύθυνσης XMPP username@example.com Συνθηματικό Μη έγκυρη διεύθυνση XMPP - Θέλετε να προσθέσετε %s στην ατζέντα σας? + Πλήρης μνήμη. Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη + Θέλετε να προσθέσετε τον/την %s στο βιβλίο διευθύνσεών σας? Πληροφορίες διακομιστή XEP-0313: Διαχείριση αρχείου μηνυμάτων XEP-0280: Αντίγραφα μηνυμάτων @@ -165,29 +191,35 @@ XEP-0191: Εντολή αποκλεισμού XEP-0237: Διατήρηση εκδόσεων λίστας επαφών XEP-0198: Διαχείριση ροών + XEP-0215: Εύρεση εξωτερικών υπηρεσιών XEP-0163: Πρωτόκολλο προσωπικών συμβάντων (εικόνες προφίλ / ΟΜΕΜΟ) - XEP-0363: Ανέβασμα αρχείου με πρωτόκολλο HTTP + XEP-0363: Μεταφόρτωση αρχείου με πρωτόκολλο HTTP XEP-0357: Push διαθέσιμος μη διαθέσιμος Ελλειπείς ανακοινώσεις δημοσίων κλειδιών συνδέθηκε τελευταία φορά μόλις τώρα + τελευταία σύνδεση πριν από 1 λεπτό τελευταία σύνδεση πριν από %d λεπτά + τελευταία σύνδεση πριν από 1 ώρα τελευταία σύνδεση πριν από %d ώρες + τελευταία σύνδεση πριν από 1 μέρα τελευταία σύνδεση πριν από %d μέρες + Κρυπτογραφημένο μήνυμα. Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain για αποκρυπτογράφηση. + Βρέθηκαν νέα μηνύματα κρυπτογραφημένα με OpenPGP Ταυτότητα κλειδιού OpenPGP Αποτύπωμα OMEMO v\\Αποτύπωμα OMEMO Αποτύπωμα OMEMO μηνύματος v\\Αποτύπωμα OMEMO μηνύματος \'Αλλες συσκευές - Εμπιστευτίτε τα OMEMO αποτυπώματα - Ανάσυρση κλειδιών... + Επαλήθευση των αποτυπωμάτων OMEMO + Μεταφόρτωση κλειδιών... Έγινε Αποκρυπτογράφηση Σελιδοδείκτες Αναζήτηση - Πρόσθεσε επαφή + Εισαγωγή επαφής Διαγραφή επαφής Λεπτομέρειες επαφής Αποκλεισμός επαφής @@ -200,39 +232,46 @@ channel@conference.example.com Αποθήκευση σαν σελιδοδείκτη Διαγραφή σελιδοδείκτη - Καταστροφή ομαδικής συζήτησης - Καταστροφή καναλιού - Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτή την ομαδική συζήτηση;\n\nΠροσοχή:Η ομαδική συζήτηση θα διαγραφεί οριστικά από τον διακομιστή. + Διαγραφή ομαδικής συζήτησης + Διαγραφή καναλιού + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ομαδική συζήτηση;\n\nΠροσοχή:Η ομαδική συζήτηση θα διαγραφεί οριστικά από τον διακομιστή. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτό το δημόσιο κανάλι;\n\nΠροσοχή:Το κανάλι θα διαγραφεί πλήρως από τον διακομιστή. - Δεν ήταν δυνατή η καταστροφή της ομαδικής συζήτησης - Δεν ήταν δυνατή η καταστροφή του καναλιού + Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της ομαδικής συζήτησης + Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του καναλιού Επεξεργασία θέματος ομαδικής συζήτησης Θέμα - Συμμετοχή σε ομαδική συζήτηση... + Εισαγωγή σε ομαδική συζήτηση... Έξοδος - Η επαφή σας πρόσθεσε στην λίστα επαφών + Η επαφή σάς πρόσθεσε στην λίστα επαφών Προσθήκη επίσης - Η επαφή %s έχει διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο - %sέχει διαβαστεί μέχρι αυτό το σημείο + Ο/Η %s έχει διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο + Οι χρήστες %s έχουν διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο + Ο χρήστης %1$s +%2$d ακόμα έχουν διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο Όλοι έχουν διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο Δημοσίευση + Επιλέξτε την εικόνα προφίλ για να διαλέξετε εικόνα από την έκθεση Δημοσίευση... Ο διακομιστής απέρριψε την δημοσίευσή σας + Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή της εικόνας σας Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας προφίλ στο δίσκο (Ή πατήστε παρατεταμένα για να επιστρέψετε στο αρχικό) + Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την δημοσίευση εικονών προφίλ ψιθύρισε στο %s Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος στην επαφή %s Σύνδεση Αυτός ο λογαριασμός υπάρχει ήδη Επόμενος + Σύσταση συνεδρίας Παράλειψη Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων Ενεργοποίηση - Η ομαδική συζήτηση απαιτεί κωδικό + Η ομαδική συζήτηση απαιτεί συνθηματικό Εισαγωγή συνθηματικού + Παρακαλώ αιτηθείτε ενημερώσεις παρουσίας από την επαφή σας πρώτα.\n\nΑυτό θα χρησιμοποιηθεί για να ταυτοποιηθεί το πρόγραμμα-πελάτης που χρησιμοποιεί η επαφή σας.. Αίτηση τώρα Αγνόηση + Προειδοποίηση: Η αποστολή αυτού χωρίς αμφίδρομες ενημερώσεις παρουσίας μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητα προβλήματα.\n\nΠηγαίνετε στις \"Λεπτομέρειες επαφής\" για να επαληθεύσετε τις συνδρομές παρουσίας σας. Ασφάλεια Να επιτρέπεται η διόρθωση μηνυμάτων Να επιτρέπεται οι επαφές σας να διορθώνουν τα μηνύματά τους αναδρομικά @@ -246,13 +285,16 @@ Οι ειδοποιήσεις θα σιγαστούν κατά τις ώρες ησυχίας Άλλο Συγχρονισμός με σελιδοδείκτες - Είστε αποκλεισμένοι από αυτή την ομαδική συνδιάσκεψη + Συμμετοχή σε ομαδικές συζητήσεις αυτόματα αν ο σελιδοδείκτης αναφέρει αυτόματη συμμετοχή + Το αποτύπωμα OMEMO αντιγράφηκε στο πρόχειρο + Είστε αποκλεισμένοι από αυτή την ομαδική συζήτηση Αυτή η ομαδική συζήτηση είναι μόνο για μέλη Περιορισμός πόρων - Έχετε διωχθει από αυτή την ομαδική συζήτηση + Έχετε διωχθεί από αυτή την ομαδική συζήτηση Η ομαδική συζήτηση έχει τερματιστεί Δεν είστε πλέον μέλος αυτής της ομαδικής συζήτησης χρήση λογαριασμού %s + φιλοξενείται στο %s Έλεγχος %s στον διακομιστή HTTP Δεν είστε συνδεμένοι. Δοκιμάστε ξανά αργότερα Ελέγξτε το μέγεθος του %s @@ -264,23 +306,24 @@ Αποστολή ξανά Διεύθυνση URL αρχείου Η διεύθυνση URL αντιγράφηκε στο πρόχειρο - Αντιγραφή διεύθυνσης XMPP στο πρόχειρο + Η διεύθυνση XMPP αντιγράφηκε στο πρόχειρο Το μήνυμα λάθους αντιγράφηκε στο πρόχειρο διεύθυνση ιστού Σάρωση 2D γραμμοκώδικα Εμφάνιση 2D γραμμοκώδικα - Εμφάνιση λίστας αποκλεισμένων + Εμφάνιση λίστας αποκλεισμού Λεπτομέρειες λογαριασμού Επιβεβαίωση Επανάληψη + Υπηρεσία στο προσκήνιο Αποτρέπει τον τερματισμό της σύνδεσης από το λειτουργικό σύστημα Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας Τα αντίγραφα ασφαλείας θα αποθηκεύονται στο %s Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας Το αντίγραφο ασφαλείας σας έχει δημιουργηθεί - Τα αντίγραφα ασφαλείας έχουν αποθηκευτεί στο %s + Τα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας έχουν αποθηκευτεί στο %s Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας - Έχει γίνει επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας + Έχει γίνει επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σας Μην παραλείψετε να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό. Επιλογή αρχείου Λήψη %1$s (ολοκληρώθηκε %2$d%%) @@ -289,26 +332,37 @@ αρχείο Άνοιγμα του %s αποστολή (ολοκλήρωση %1$d%%) - το %s προσφέρθηκε για μεταφόρτωση + Προετοιμασία του αρχείου για διαμοιρασμό + %s προσφέρθηκε για μεταφόρτωση Ακύρωση μετάδοσης + ο διαμοιρασμός του αρχείου απέτυχε η μεταφορά αρχείου ακυρώθηκε + Το αρχείο διαγράφηκε + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει το αρχείο + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει τον σύνδεσμο + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για προβολή της επαφής Δυναμικές ετικέτες Εμφάνιση ετικετών μόνο για ανάγνωση κάτω από τις επαφές Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων Δεν βρέθηκε διακομιστής ομαδικής συζήτησης + Η δημιουργία ομαδικής συζήτησης απέτυχε Εικόνα προφίλ λογαριασμού Αντιγραφή του αποτυπώματος OMEMO στο πρόχειρο Αναδημιουργία κλειδιού OMEMO Καθαρισμός συσκευών + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις άλλες συσκευές από την αναγγελία OMEMO; Την επόμενη φορά που θα συνδεθούν οι συσκευές σας θα αναγγείλουν την παρουσία τους ξανά, αλλά είναι πιθανό να μην λάβουν τυχόν μηνύματα που θα αποσταλούν στο ενδιάμεσο. + Δεν υπάρχουν διαθέσιμα χρήσιμα κλειδιά για αυτή την επαφή.\nΗ μεταφόρτωση νέων κλειδιών από τον διακομιστή ήταν ανεπιτυχής. Ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον διακομιστή της επαφής σας; + Δεν υπάρχουν διαθέσιμα χρήσιμα κλειδιά για αυτή την επαφή.\nΒεβαιωθείτε ότι έχετε συνδρομή αμοιβαίας παρουσίας. Κάτι πήγε στραβά Ανάκτηση ιστορικού από τον διακομιστή Δεν υπάρχει άλλο ιστορικό στον διακομιστή Ενημέρωση... - Επιτυχής αλλαγή συνθηματικου! + Επιτυχής αλλαγή συνθηματικού! Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του συνθηματικού Αλλαγή συνθηματικού Τρέχον συνθηματικό Νέο συνθηματικό + Το συνθηματικό δεν μπορεί να είναι κενό Ενεργοποίηση όλων των λογαριασμών Απενεργοποίηση όλων των λογαριασμών Εκτέλεση ενέργειας με @@ -322,12 +376,13 @@ Απόδοση δικαιωμάτων διαχειριστή Ανάκληση δικαιωμάτων διαχειριστή Απόδοση δικαιωμάτων ιδιοκτήτη - Ανάκληση δικαιωμάτων ιδιοκτήτη + Ανάκληση δικαιωμάτων κατόχου Αφαίρεση από την ομάδική συζήτηση Αφαίρεση από το κανάλι Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του δεσμού της επαφής %s Αποκλεισμός από την ομαδική συζήτηση - Απαγόρευση από το κανάλι + Αποκλεισμός από το κανάλι + Προσπαθείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη %s από ένα δημόσιο κανάλι. Ο μόνος τρόπος να γίνει αυτό είναι να αποκλείσετε τον χρήστη για πάντα. Αποκλεισμός τώρα Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή ρόλου της επαφής %s Ρύθμιση συζήτησης ιδιωτικής ομάδας @@ -345,6 +400,7 @@ Σημείωμα ως αναγνωσμένο Είσοδος Αποστολή με το πλήκτρο Enter + Χρήση του πλήκτρου Enter για την αποστολή μηνύματος. Μπορείτε πάντα να χρησιμοποιείτε τον συνδυασμό Ctrl+Enter για να στείλετε μήνυμα, ακόμα και αν αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη. Εμφάνιση του πλήκτρου Enter Αλλαγή του πλήκτρου emoticons σε πλήκτρο Enter ήχος @@ -358,13 +414,14 @@ Προσφορά του %s Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης Η επαφή %s πληκτρολογεί... - Ο χρήστης %s σταμάτησε να γράφει + Η επαφή %s σταμάτησε να πληκτρολογεί Οι επαφές %s πληκτρολογούν... - Η επαφή %s σταμάτησε να πληκτρολογεί + Η επαφές %s σταμάτησαν να πληκτρολογούν Ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε γράφετε μηνύματα προς αυτές Αποστολή τοποθεσίας Εμφάνιση τοποθεσίας + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την απεικόνιση τοποθεσίας Τοποθεσία Η συζήτηση έκλεισε Αποχώρησε από την συζήτηση ιδιωτικής ομάδας @@ -372,15 +429,16 @@ Μη έμπιστες αρχές πιστοποίησης συστήματος Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να εγκριθούν χειροκίνητα Αφαίρεση πιστοποιητικών - Διαγραφή με μη αυτόματο τρόπο των αναγνωρισμένων πιστοποιητικών - Δεν υπάρχουν με μη αυτόματο τρόπο αναγνωρισμένα πιστοποιητικα + Διαγραφή των χειροκίνητα επιβεβαιωμένων πιστοποιητικών + Δεν υπάρχουν χειροκίνητα επιβεβαιωμένα πιστοποιητικα Αφαίρεση πιστοποιητικών Διαγραφή επιλογής Ακύρωση - %d πιστοποιητικο διαγραφθηκε - %d πιστοποιητικά διαγραφθηκαν + %d πιστοποιητικό διαγράφηκε + %d πιστοποιητικά διαγράφηκαν + Αντικατάσταση του κουμπιού \"Αποστολή\" με γρήγορη ενέργεια Γρήγορη Ενέργεια Κανένα Πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένη @@ -388,26 +446,37 @@ Αναζήτηση επαφών Αναζήτηση σελιδοδεικτών Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος + Η επαφή %1$s αποχώρησε από την ομαδική συζήτηση Όνομα χρήστη Όνομα χρήστη Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη - Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε διακομιστής + Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε ο διακομιστής Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν βρέθηκε το αρχείο - Η μεταφόρτωση απέτυχε: Η σύνδεση ήταν αδύνατη + Η μεταφόρτωση απέτυχε: Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση Η μεταφόρτωση απέτυχε: Αποτυχία εγγραφής αρχείου Το δίκτυο Tor δεν είναι διαθέσιμο Αποτυχία διασύνδεσης + Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για αυτόν τον τομέα Χαλασμένος Διαθεσιμότητα Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι σβηστή + Εμφάνιση παρουσίας ως εκτός χρήσης όταν σβήνει η οθόνη + Απασχολημένος/η όταν βρίσκεται σε σιωπηρή λειτουργία + Σημειώνει την παρουσία σας ως Απασχολημένος/η όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση σιωπής Χρήση της κατάστασης δόνησης ως σιωπηρή κατάσταση - Περισσότερες ρυθμίσεις σύνδεσης - Εμφάνιση ονόματος μηχανήματος και ρυθμίσεων πόρτας όταν δημιουργείται ένας νέος λογαριασμός + Σημειώνει την παρουσία σας ως Απασχολημένος/η όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση δόνησης + Αναλυτικότερες ρυθμίσεις σύνδεσης + Εμφάνιση ονόματος μηχανήματος και ρυθμίσεων θύρας όταν ρυθμίζεται νέος λογαριασμός xmpp.example.com + Σύνδεση με πιστοποιητικό + Αδυναμία ανάγνωσης πιστοποιητικού Επιλογές αρχειοθέτησης Επιλογές αρχειοθέτησης στον διακομιστή Μεταφόρτωση επιλογών αρχειοθέτησης. Παρακαλώ περιμένετε... + Αδυναμία μεταφόρτωσης ρυθμίσεων αρχειοθέτησης + Απαραίτηση η χρήση CAPTCHA Εισάγετε το κείμενο από την παραπάνω εικόνα + Η αλυσίδα του πιστοποιητικού δεν είναι έμπιστη Η διεύθυνση XMPP δεν ταιριάζει με το πιστοποιητικό Ανανέωση πιστοποιητικού Σφάλμα μεταφόρτωσης κλειδιού OMEMO! @@ -417,34 +486,50 @@ Σύνδεση μέσω Tor Δρομολόγηση όλων των συνδέσεων μέσω του δικτύου Tor. Απαιτεί τη χρήση Orbot Όνομα μηχανήματος - Πόρτα - Ο αριθμός πόρτας δεν είναι έγκυρος - Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα μηχανήματος + Θύρα + Διεύθυνση διακομιστή ή .onion + Ο αριθμός θύρας δεν είναι έγκυρος + Μη έγκυρο όνομα μηχανήματος Συνδέθηκαν %1$d από %2$d λογαριασμοί %d μήνυμα %d μηνύματα Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων + Το αρχείο διαμοιράστηκε με την επαφή %s + Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s + Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s + Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s + Απόδοση δικαιώματος πρόσβασης του Conversations στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο + Απόδοση δικαιώματος πρόσβασης στην φωτογραφική μηχανή για το Conversations Συγχρονισμός με επαφές + Το Conversations χρειάζεται δικαίωμα πρόσβασης στις επαφές σας για να ταιριάξει τη λίστα επαφών σας στον διακομιστή με το τοπικό βιβλίο διευθύνσεών σας για να σας δείξει τα πλήρη ονόματα και εικόνες προφίλ των επαφών σας.\n\nΘα διαβάσει τις επαφές σας και θα τις ταιριάξει τοπικά χωρίς να τις μεταφορτώσει στον διακομιστή σας.
Δεν θα αποθηκευτεί αντίγραφο αυτών των τηλεφωνικών αριθμών.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε την πολιτική απορρήτου μας.

Θα σας ζητηθεί τώρα να δώσετε το δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.]]>
Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα - Ειδοποίηση μόνο όταν κάποιος αναφέρεται σε εμένα - Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων + Ειδοποίηση μόνο όταν αναφέρεται το όνομά μου + Οι ειδοποιήσεις απενεργοποιήθηκαν Παύση ειδοποιήσεων Συμπίεση εικόνας + Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε \"Επιλογή αρχείου\" αντι για \"Επιλογή εικόνας\" για να στείλετε μεμονωμένες εικόνες χωρίς συμπίεση, άσχετα από αυτή τη ρύθμιση. Πάντα Μεγάλες εικόνες μόνο - Ενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας + Η βελτιστοποίηση χρήσης μπαταρίας είναι ενεργοποιημένη + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Conversations που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε. + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Conversations που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε. Απενεργοποίηση - Η επιλεγμένη επιφάνεια είναι πολύ μεγάλη + Η επιλεγμένη περιοχή είναι πολύ μεγάλη (δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί) Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό Διόρθωση μηνύματος Αποστολή διορθωμένου μηνύματος + Έχετε ήδη πιστοποιήσει με ασφάλεια το αποτύπωμα αυτού του ατόμου για να επιβεβαιώσετε την εμπιστοσύνη σας. Επιλέγοντας \"Τέλος\" απλά επιβεβαιώνετε ότι η επαφή %s είναι μέλος αυτής της ομαδικής συζήτησης. Έχετε απενεργοποιήσει αυτόν τον λογαριασμό + Σφάλμα ασφάλειας: Μη έγκυρη πρόσβαση σε αρχείο! + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να μοιραστείτε την διεύθυνση URI Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με...
Εγγράφεστε με τον τηλεφωνικό σας αριθμό και το Quicksy αυτόματα — με βάση τους τηλεφωνικούς αριθμούς στο βιβλίο διευθύνσεών σας — προτείνει πιθανές επαφές για εσάς.

Με την εγγραφή σας συμφωνείτε με την πολιτική απορρήτου μας.]]>
+ Συμφωνώ και προχωρήστε + Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας. Η πλήρης ταυτότητα XMPP σας θα είναι: %s Δημιουργία λογαριασμού Χρήση του δικού μου παρόχου @@ -453,8 +538,8 @@ Ορίστε την διαθεσιμότητά σας όταν διορθώνετε το μήνυμα κατάστασής σας. Μήνυμα κατάστασης Ελεύθερος για συνομιλία - Συνδεμένος - Λείπω + Σε σύνδεση + Εκτός χρήσης Μη διαθέσιμος Απασχολημένος Ένα ασφαλές συνθηματικό έχει δημιουργηθεί @@ -468,12 +553,17 @@ Μικρός Μεσαίος Μεγάλος + Δημοσιοποίηση της τελευταίας χρήσης + Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε το Conversations Ιδιωτικότητα Θέμα Επιλογή παλέτας χρωμάτων Αυτόματο + Ανοιχτόχρωμο + Σκουρόχρωμο Πράσινο φόντο Χρήση πράσινου φόντου για εισερχόμενα μηνύματα + Αδυναμία σύνδεσης στο OpenKeychain Αυτή η συσκευή δεν χρησιμοποιείται πλέον Υπολογιστής Κινητό τηλέφωνο @@ -481,30 +571,41 @@ Περιηγητής ιστού Κονσόλα Απαιτείται πληρωμή + Απόδοση δικαιώματος χρήσης Internet Εγώ Η επαφή ζητά συνδρομή σε υπηρεσία παρουσίας Επιτρέπω Δεν υπάρχει δικαίωμα για πρόσβαση στο %s Δεν βρέθηκε ο απομακρυσμένος διακομιστής Λήξη χρόνου για τον απομακρυσμένο διακομιστή + Αδυναμία ενημέρωσης λογαριασμού + Αναφέρετε για αυτή την ταυτότητα XMPP ότι στέλνει ανεπιθύμητα μηνύματα. Διαγραφή ταυτοτήτων OMEMO + Αναδημιουργία των κλειδιών OMEMO. Όλες οι επαφές σας θα πρέπει να σας επαληθεύσουν πάλι. Χρησιμοποιήστε το μόνο ως τελευταία λύση. Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών Πρέπει να είστε συνδεμένοι για να δημοσιεύσετε το avatar σας. Εμφάνιση μηνύματος λάθους Μήνυμα λάθους - Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής - Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για το Conversations. + Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων + Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το Conversations από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο Conversations να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων.\nΤο Conversations θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό. + Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων για το Conversations. + Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί Αντιγραφή αποτυπώματος + Έχετε επαληθεύσει όλα τα κλειδιά OMEMO που κατέχετε + Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή. Επαληθευμένα αποτυπώματα - Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα κάποιας επαφής + Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα της επαφής Παρακαλώ περιμένετε την μεταφόρτωση των κλειδιών Διαμοιρασμός ως γραμμοκώδικα Διαμοιρασμός ως διεύθυνση URI XMPP Διαμοιρασμός ως σύνδεσμος HTTP Τυφλή εμπιστοσύνη πριν την επαλήθευση + Αυτόματη εμπιστοσύνη σε όλες τις νέες συσκευές επαφών που δεν έχουν επαληθευτεί παλιότερα, και παροχή χειροκίνητης επιβεβαίωσης κάθε φορά που μια επαληθευμένη επαφή προσθέτει μια νέα συσκευή. + Κλειδιά OMEMO με τυφλή εμπιστοσύνη, που σημαίνει ότι μπορεί να είναι κάποιος άλλος ή κάποιος τρίτος μπορεί να έχει αποκτήσει πρόσβαση. Μη έμπιστος - Άκυρος 2D γραμμοκώδικας + Άκυρος γραμμοκώδικας 2D + Καθαρισμός κρυφού φακέλου (χρησιμοποείται από την εφαρμογή φωτογραφικής μηχανής) Καθαρισμός κρυφής μνήμης Καθαρισμός ιδιωτικής αποθήκευσης Καθαρισμός ιδιωτικού χώρου όπου αποθηκεύονται αρχεία (Μπορούν να μεταφορτωθούν ξανά από τον διακομιστή) @@ -514,6 +615,7 @@ Εμφάνιση ανενεργών Απόκρυψη ανενεργών Αναίρεση εμπιστοσύνης συσκευής + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε την επαλήθευση για αυτή τη συσκευή;\nΑυτή η συσκευή και μηνύματα που έρχονται από αυτή τη συσκευή θα σημειωθούν ως μη έμπιστα. %d δευτερόλεπτο %d δευτερόλεπτα @@ -539,23 +641,26 @@ %d μήνες Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων - Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων από αυτή την συσκευή που είναι παλιότερα από την ρυθμισμένη χρονική περίοδο + Αυτόματη διαγραφή μηνυμάτων από αυτή την συσκευή που είναι παλιότερα από την ρυθμισμένη χρονική περίοδο. Κρυπτογράφηση μηνύματος Χωρίς μεταφόρτωση μηνυμάτων λόγω τοπικού χρόνου διατήρησης. Συμπίεση βίντεο Οι αντίστοιχες συζητήσεις έκλεισαν. Η επαφή αποκλείστηκε. Ειδοποιήσεις από άγνωστους + Ειδοποίηση για μηνύματα και κλήσεις που προέρχονται από άγνωστους. Λήψη μηνύματος από άγνωστο Αποκλεισμός αγνώστου Αποκλεισμός ολόκληρου τομέα - συνδεμένος αυτή τη στιγμή + Σε σύνδεση αυτή τη στιγμή Επανάληψη αποκρυπτογράφησης Σφάλμα συνεδρίας Υποβάθμιση του μηχανισμού SASL Ο διακομιστής απαιτεί εγγραφή σε ιστοσελίδα Άνοιγμα ιστοσελίδας + Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει την ιστοσελίδα Αναδυόμενες ειδοποιήσεις + Εμφάνιση αναδυόμενων ειδοποιήσεων Σήμερα Χτες Επαλήθευση ονόματος μηχανήματος με χρήση DNSSEC @@ -570,7 +675,7 @@ Προστατευμένες εφαρμογές Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε το Conversations στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές. Αποδοχή άγνωστου πιστοποιητικού; - Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι υπογεγραμμένο από κάποια γνωστή Αρχή Πιστοποίησης + Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι υπογεγραμμένο από κάποια γνωστή Αρχή Πιστοποίησης. Αποδοχή αναντίστοιχου ονόματος διακομιστή; Ο διακομιστής δεν ταυτοποιείται ως \"%s\". Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για: Θέλετε να συνδεθείτε έτσι κι αλλιώς; @@ -583,8 +688,10 @@ Διόρθωση μηνύματος κατάστασης Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης Το Conversations δεν είναι δυνατό να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO. + Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών + Αδυναμία ανάσυρσης κλειδιών κρυπτογράφησης Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας. - Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήστε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα. + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήσετε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα. Απενεργοποίηση τώρα Πρόχειρο: Κρυπτογράφηση OMEMO @@ -594,8 +701,8 @@ Δημιουργία συντόμευσης Μέγεθος γραμματοσειράς Το σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στην εφαρμογή. - Ενεργοποιημένο ερήμην - Απενεργοποιημένο ερήμην + Ενεργοποιημένο από προεπιλογή + Απενεργοποιημένο από προεπιλογή Μικρό Μεσαίο Μεγάλο @@ -611,7 +718,9 @@ Διαμοιρασμός τοποθεσίας Εμφάνιση τοποθεσίας Διαμοιρασμός + Αδυναμία έναρξης εγγραφής Παρακαλώ περιμένετε... + Απόδοση δικαιώματος πρόσβασης στο μικρόφωνο για το Conversations Αναζήτηση μηνυμάτων GIF Εμφάνιση συζήτησης @@ -626,20 +735,27 @@ Ο κεντρικός υπολογιστής δεν υποστηρίζει εικόνες προφίλ σε ομαδικές συζητήσεις Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει την εικόνα προφίλ μιας ομαδικής συζήτησης Όνομα επαφής - Παρατσούκλι + Ψευδώνυμο Όνομα Η παροχή ονόματος είναι προαιρετική Όνομα ομαδικής συζήτησης Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί + Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής Υπηρεσία στο προσκήνιο Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το Conversations. Πληροφορίες κατάστασης Προβλήματα συνδεσιμότητας Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μια ειδοποίηση σε περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης σε κάποιον λογαριασμό. Μηνύματα + Κλήσεις Μηνύματα + Εισερχόμενες κλήσεις + Κλήσεις σε εξέλιξη Σιωπηρά μηνύματα Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει ειδοποιήσεις που δεν θα έπρεπε να παράγουν ήχο. Για παράδειγμα όταν κάποιος είναι ενεργός σε άλλη συσκευή (περίοδος χάριτος). + Αποτυχημένες διανομές + Ρυθμίσεις ειδοποίησης μηνυμάτων + Ρυθμίσεις ειδοποίησης εισερχόμενων κλήσεων Σημασία, Ήχος, Δόνηση Συμπίεση βίντεο Εμφάνιση μέσου @@ -681,7 +797,10 @@ Ο κωδικός που σας έχει σταλεί έχει λήξει. Άγνωστο σφάλμα δικτύου. Άγνωστη απάντηση από τον διακομιστή. - Κάτι πήγε στραβά κατά την εξυπηρέτηση της αίτησής σας. + Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή. + Αδυναμία δημιουργίας ασφαλούς σύνδεσης. + Αδυναμία εύρεσης του διακομιστή. + Κάτι δεν πήγε καλά κατά την εξυπηρέτηση της αίτησής σας. Μη έγκυρη εισαγωγή Προσωρινά μη διαθέσιμο. Προσπαθήστε αργότερα. Χωρίς σύνδεση δικτύου. @@ -694,7 +813,7 @@ Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας για να επιτρέψετε σε χρήστες, που δεν σας έχουν καταγράψει στα βιβλία διευθύνσεών τους, να γνωρίζουν ποιος/α είστε. Το όνομά σας Εισάγετε το όνομά σας - Χρησιμποιήστε το κουμπί διόρθωσης για να ορίσετε το όνομά σας. + Χρησιμοποιήστε το κουμπί διόρθωσης για να ορίσετε το όνομά σας. Απόρριψη αίτησης Εγκατάσταση Orbot Εκκίνηση Orbot @@ -709,6 +828,8 @@ Επαναφορά Εισάγετε τον κωδικό σας για τον λογαριασμό %s για να επαναφέρετε το αντίγραφο ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας για να κλωνοποιήσετε (ταυτόχρονη εκτέλεση) μια εγκατάσταση. Η επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας προσφέρεται μόνο για μεταφορές ή σε περίπτωση που έχετε χάσει την αρχική συσκευή. + Αδυναμία επαναφοράς αντιγράφου ασφαλείας. + Αδυναμία αποκρυπτογράφησης του αντιγράφου ασφαλείας. Είναι ο κωδικός σωστός; Δημιουργία & Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας Εισάγετε τη διεύθυνση XMPP Δημιουργία ομαδικής συζήτησης @@ -723,24 +844,26 @@ Δημιουργία δημόσιου καναλιού... Αυτό το κανάλι υπάρχει ήδη Έχετε εισέρθει σε ένα προϋπάρχον κανάλι + Αδυναμία ορισμού ρυθμίσεων καναλιού Αλλαγή θέματος από οποιονδήποτε Πρόσκληση άλλων χρηστών από οποιονδήποτε Οποιοσδήποτε μπορεί να αλλάξει το θέμα. - Οι ιδιοκτήτες μπορούν να διορθώσουν το θέμα. - Οι διαχειριστές μπορούν να διορθώσουν το θέμα. - Οι ιδιοκτήτες μπορούν να προσκαλούν άλλους χρήστες. + Οι ιδιοκτήτες μπορούν να αλλάξουν το θέμα. + Οι διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν το θέμα. + Οι κάτοχοι μπορούν να προσκαλούν άλλους χρήστες. Οποιοσδήποτε μπορεί να προσκαλεί άλλους χρήστες. Οι διευθύνσεις XMPP είναι ορατές στους διαχειριστές. Οι διευθύνσεις XMPP είναι ορατές σε όλους. Αυτό το δημόσιο κανάλι δεν έχει συμμετέχοντες. Προσκαλέστε τις επαφές σας ή χρησιμοποιήστε το κουμπί διαμοιρασμού για να διαδώσετε τη διεύθυνση XMPP του. - Αυτή η συζήτησης ιδιωτικής ομάδας δεν έχει συμμετέχοντες. + Αυτή η συζήτηση ιδιωτικής ομάδας δεν έχει συμμετέχοντες. Διαχείριση δικαιωμάτων Αναζήτηση συμμετεχόντων Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο Επισύναψη - Ανακάλυψη καναλιών + Εύρεση καναλιών Αναζήτηση καναλιών Πιθανή παραβίαση ιδιωτικότητας! + search.jabber.network.

Χρησιμοποιώντας αυτή τη λειτουργία θα μεταβιβαστεί η διεύθυνση IP σας και οι όροι αναζήτησης σε αυτή την υπηρεσία. Δείτε την Πολιτική Ιδιωτικότητας της για περισσότερες πληροφορίες.]]>
Έχω ήδη λογαριασμό Προσθήκη υπάρχοντος λογαριασμού Εγγραφή νέου λογαριασμού @@ -748,21 +871,80 @@ Προσθήκη έτσι κι αλλιώς Αυτό μοιάζει με διεύθυνση καναλιού Διαμοιρασμός αντιγράφων ασφαλείας - Αντίγραφο Conversations + Αντίγραφο ασφαλείας Conversations Γεγονός Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας Το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι αντίγραφο ασφαλείας του Conversations Αυτός ο λογαριασμός έχει προστεθεί ήδη Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για αυτό το λογαριασμό + Αδυναμία εκτέλεσης αυτής της λειτουργίας Είσοδος σε δημόσιο κανάλι... + Η εφαρμογή από την οποία έγινε διαμοίραση δεν έδωσε δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο. + jabber.network Τοπικός διακομιστής Οι περισσότεροι χρήστες πρέπει να επιλέξουν ‘jabber.network’ για καλύτερες προτάσεις από το σύνολο του οικοσυστήματος XMPP. - Μέθοδος ανακάλυψης καναλιού + Μέθοδος εύρεσης καναλιού Αντίγραφο ασφαλείας Σχετικά με + Παρακαλώ ενεργοποιήστε έναν λογαριασμό + Νέα κλήση + Εισερχόμενη κλήση + Εισερχόμενη κλήση βίντεο + Σύνδεση + Συνδέθηκε + Αποδοχή κλήσης + Τερματισμός κλήσης + Απάντηση + Παράβλεψη + Εύρεση συσκευών + Κουδούνισμα + Απασχολημένος + Αδυναμία σύνδεσης κλήσης + Απώλεια σύνδεσης + Αποσυρμένη κλήση + Αποτυχία εφαρμογής + Τερματισμός κλήσης + Κλήση σε εξέλιξη + Κλήση βίντεο σε εξέλιξη + Απενεργοποίηστε το Tor για να κάνετε κλήσεις + Εισερχόμενη κλήση + Εισερχόμενη κλήση · %s + Εξερχόμενη κλήση + Εξερχόμενη κλήση · %s + Αναπάντηση κλήση + Κλήση ήχου + Κλήση βίντεο + Βοήθεια + Εναλλαγή στη συζήτηση + Το μικρόφωνο δεν είναι διαθέσιμο + Μπορείτε να κάνετε μόνο μια κλήση τη φορά. + Επιστροφή στην κλήση σε εξέλιξη + Αδυναμία εναλλαγής κάμερας + Καρφίτσωμα στην κορυφή + Ξεκαρφίτσωμα από την κορυφή + Ίχνος GPX + Αδυναμία διόρθωσης μηνύματος + Όλες οι συζητήσεις + Αυτή η συζήτηση + Η φωτογραφία προφίλ σας + Φωτογραφία προφίλ του/της %s + Κρυπτογραφημένη με OMEMO + Κρυπτογραφημένη με OpenPGP + Χωρίς κρυπτογράφηση + Έξοδος + Ηχογράφηση μηνύματος τηλεφωνητή + Αναπαραγωγή ήχου + Παύση ήχου + Προσθήκη επαφής, δημιουργία ή είσοδος σε ομαδική συζήτηση, ή εύρεση καναλιών Εμφάνιση %1$d συμμετέχοντα Εμφάνιση %1$d συμμετεχόντων + + Κάποιο μήνυμα δεν ήταν δυνατό να παραδοθεί + Κάποια μηνύματα δεν ήταν δυνατό να παραδοθούν + + Αποτυχημένες διανομές + Περισσότερες επιλογές diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 31301b574..e92d6451e 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -753,6 +753,7 @@ Llamadas salientes Mensajes sin sonido Este grupo de notificaciones se usa para mostrar notificaciones que no deberían emitir ningún sonido. Por ejemplo, cuando estás activo en otro dispositivo (periodo de gracia). + Envíos fallidos Ajustes de notificación de mensajes Ajustes de notificación de llamadas Importancia, Sonido, Vibración @@ -920,6 +921,8 @@ Solo puedes hacer una llamada a la vez Volver a la llamada en curso No se ha podido cambiar de cámara + Fijar en la parte superior + Desfijar de la parte superior Recorrido GPX No se pudo corregir el mensaje Todas las conversaciones @@ -938,4 +941,6 @@ Ver %1$d Participante Ver %1$d Participantes + Envíos fallidos + Más opciones diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 523ec019f..e8918029b 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Nouvelle conversation Gérer les comptes Gérer le compte + Fermer la conversation Détails du contact Détails du groupe Détails du canal @@ -399,6 +400,7 @@ Marquer comme lu Saisie Touche Entrée pour envoyer + Utilisez la touche Entrée pour envoyer un message. Vous pourrez toujours utiliser la combinaison Ctrl+Entrée pour envoyer un message, même si cette option est désactivée. Afficher la touche Entrée Remplacer la touche Émoticônes par une touche Entrée. audio @@ -458,7 +460,11 @@ Détraqué Disponibilité Absent quand l\'écran est éteint + Absent quand l\'écran est éteint + Occupé en mode silence + Occupé lorsque l\'appareil est en mode silencieux Indisponible en mode vibreur + Occupé lorsque l\'appareil est en mode vibreur Paramètres de connexion avancés Montrer le nom d\'hôte et le port lors du paramétrage d\'un compte xmpp.example.com @@ -747,6 +753,7 @@ Appels sortants Messages silencieux Ce groupe de notifications est utilisé pour afficher les notifications qui ne doivent pas émettre de son. Par exemple, lorsque le son est activé sur un autre appareil (délai de grâce). + Échec lors de la livraison Paramètres de notification des messages Paramètres de notification d\'appels entrants Importance, son, vibration @@ -894,6 +901,7 @@ Ça sonne Occupé Impossible de connecter l\'appel + Connexion perdue Appel annulé Échec de l\'application Raccrocher @@ -907,12 +915,36 @@ Appel manqué Appel audio Appel vidéo + Aide + Basculer vers la conversation Votre micro n\'est pas disponible Vous ne pouvez prendre qu\'un appel à la fois. Reprendre l\'appel en cours Impossible de changer de caméra + Épingler en haut de la liste + Détacher du haut de la liste + Trace GPX + Impossible de corriger le message + Toutes les conversations + Cette conversation + Votre avatar + Avatar pour %s + Chiffré avec OMEMO + Chiffré avec OpenPGP + Non chiffré + Quitter + Enregistrer un message vocal + Lire l\'audio + Mettre en pause l\'audio + Ajouter un contact, créer ou joindre un groupe de discussion, ou découvrir les salons Voir %1$d participant Voir %1$d participants + + Certains messages n\'ont pas pu être distribués + Certains messages n\'ont pu être distribués + + Échec lors de la livraison + Plus d\'options diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 2201a659f..d1c193856 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Új beszélgetés Fiókok kezelése Fiók kezelése + Beszélgetés bezárása Partner részletei Csoportos csevegés részletei Csatorna részletei @@ -39,6 +40,7 @@ Moderátor Résztvevő Látogató + Szeretné eltávolítani %s partnerét a partnerlistájából? Beszélgetései ezzel a partnerrel nem lesznek eltávolítva. Szeretné tiltani %s partnert, hogy ne tudjon üzeneteket küldeni? Szeretné feloldani %s partner tiltását és lehetővé tenni számára az üzenetek küldését? %s összes partnerét tiltja? @@ -63,6 +65,7 @@ Mentés Rendben A Conversations összeomlott + Azzal, hogy az XMPP fiókja használatával beküldi a veremkiíratásokat, elősegítheti a Conversations alkalmazás folyamatos fejlesztését. Küldés most Sose kérdezzen újra Nem sikerült kapcsolódni a fiókhoz @@ -77,6 +80,7 @@ Fájlok megosztása. Kérem várjon… Előzmények törlése Beszélgetés előzményeinek törlése + Biztosan törölni szeretné az összes üzenetet a beszélgetésen belül?\n\nFigyelmeztetés: Ez nem fogja érinteni a más eszközökön vagy kiszolgálókon tárolt üzeneteket. Fájl törlése Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt?\n\nFigyelmeztetés: Ez nem fogja törölni a fájlnak azon másolatait, amelyek más eszközökön vagy kiszolgálókon vannak tárolva. A beszélgetés bezárása azután @@ -91,13 +95,16 @@ Küldés titkosítatlanul A visszafejtés sikertelen. Talán nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal. OpenKeychain + A Conversations az OpenKeychain-t használja az üzenetek titkosításához és visszafejtéséhez, valamint a személyes kulcsai kezeléséhez.\n\nEz GPLv3+ szerint licencelt, és elérhető az F-Droid és a Google Play szoftveráruházakban.\n\n(Ezután indítsa újra a Conversations alkalmazást.) Újraindítás Telepítés Telepítse az OpenKeychain alkalmazás felajánlás… várakozás… Nem található OpenPGP kulcs + Nem lehet titkosítani az üzenetét, mert a partnere nem közölte a nyilvános kulcsát.\n\nKérje meg a partnerét, hogy állítsa be az OpenPGP-t. Nem találhatók OpenPGP kulcsok + Nem lehet titkosítani az üzenetét, mert a partnerei nem közölték a nyilvános kulcsukat.\n\nKérje meg a partnereit, hogy állítsák be az OpenPGP-t. Általános Fájlok fogadása Fájlok automatikus fogadása, amelyek kisebbek mint… diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index b7b8e356a..b48df3b3c 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Nuova conversazione Gestisci account Gestisci account + Chiudi conversazione Dettagli del contatto Dettagli chat di gruppo Dettagli canale @@ -752,6 +753,7 @@ Chiamate in uscita Messaggi silenziosi Questo gruppo di notifiche è usato per mostrare notifiche che non devono riprodurre alcun suono. Ad esempio mentre si è attivi su un altro dispositivo (Periodo di grazia). + Recapiti falliti Impostazioni di notifica dei messaggi Impostazioni di notifica delle chiamate in arrivo Importanza, suono, vibrazione @@ -919,10 +921,30 @@ Puoi fare solo una chiamata alla volta. Torna alla chiamata in corso Impossibile cambiare fotocamera + Fissa in alto + Rimuovi dall\'alto Traccia GPX Impossibile correggere il messaggio + Tutte le conversazioni + Questa conversazione + Il tuo avatar + Avatar di %s + Crittografato con OMEMO + Crittografato con OpenPGP + Non crittografato + Esci + Registra in segreteria + Riproduci audio + Pausa + Aggiungi un contatto, crea o visita una chat di gruppo, o scopri canali Vedi %1$d partecipante Vedi %1$d partecipanti + + Un messaggio non è stato recapitato + Alcuni messaggi non sono stati recapitati + + Recapiti falliti + Altre opzioni diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 92bf10639..18032caf2 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ 新しい会話 アカウントの管理 アカウントの管理 + この会話を閉じる 連絡先の詳細 談話室の詳細 チャンネルの詳細 @@ -15,6 +16,8 @@ 連絡先のブロックを解除 ドメインをブロック ドメインのブロックを解除 + 参加者をブロック + 参加者のブロックを解除 アカウントの管理 設定 会話で共有 @@ -26,6 +29,7 @@ ちょうど今 1 分前 %d 分前 + 未読%d件 送信中… メッセージを復号化しています。しばらくお待ちください… OpenPGP 暗号化メッセージ @@ -36,17 +40,20 @@ モデレーター 参加者 ビジター + 連絡先リストから %s を削除しますか? この連絡先との会話は削除されません。 %s からあなたに送信されるメッセージをブロックしますか? %s のブロックを解除し、あなたにメッセージを送信できるようにしますか? %s からの連絡をすべてブロックしますか? %s からの連絡をすべてブロック解除しますか? 連絡先をブロックしました ブロックしました + %s のブックマークを削除しますか? このブックマークとの会話は削除されません。 サーバーに新しいアカウントを登録 サーバーのパスワードを変更 …で共有 会話を始める 連絡先を招待 + 招待 連絡先 連絡先 キャンセル @@ -61,12 +68,19 @@ Conversations がクラッシュしました 今すぐ送信 今後表示しない + アカウントに接続できません + 複数のアカウントに接続できません + タップしてアカウントを管理 添付ファイル + 連絡先が連絡先リストにありません。追加しますか? 連絡先を追加 配信に失敗しました + 転送用画像の準備中 + 転送用画像の準備中 フィルを共有しています。しばらくお待ちください… 履歴をクリア 会話履歴をクリア + この会話のすべてのメッセージを削除してもよろしいですか?\n\n警告: 他のデバイスやサーバーに保存されているメッセージのコピーには影響しません。 ファイルを削除 このファイルを削除してもよろしいですか?\n\n警告: これは、他のデバイスやサーバーに保存されているファイルのコピーは削除しません。 その後、この会話を閉じる @@ -77,16 +91,20 @@ OMEMO 暗号化メッセージを送信 v\\OMEMO 暗号化メッセージを送信 OpenPGP 暗号化メッセージを送信 + ニックネームが変更されました 暗号化されていない送信 復号化に失敗しました。おそらく秘密鍵が正しくないようです。 OpenKeychain + Conversations は OpenKeychain を利用して、メッセージの暗号化および復号化、そしてあなたの公開鍵を管理します。\n\nOpenKeychain は GPLv3+ ライセンスの下で、F-Droid および Google Play から利用可能です。\n\n(後で Conversations を再起動してください。) 再起動 インストール OpenKeychain をインストールしてください 依頼中… 待機中… OpenPGP の鍵はありません + 連絡先が公開鍵を通知しないため、あなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。 OpenPGP の鍵はありません + 連絡先が公開鍵を通知しないため、あなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。 全般 ファイルを受取 自動的に小さいファイルを受取… @@ -96,12 +114,19 @@ 新しいメッセージが届いたときに振動します LED 通知 新しいメッセージが届いたときに通知ライトを点滅します + 着信音 + 通知音 + 新着メッセージの通知音 + 音声通話の着信音 猶予期間 + 別のデバイスでの操作を検知した際に、通知を止める時間の長さ 詳細 クラッシュレポートを送信しない + スタックトレースを送信して、Conversations の継続的な開発を支援します メッセージの確認 あなたがメッセージを受信して読んだときに、連絡先に知らせます UI + OpenKeychain でエラーが発生しました。 暗号化の鍵が不正です。 受付 エラーが発生しました @@ -114,8 +139,10 @@ 写真の撮影 事前にサブスクリプション要求を許可する 選択したファイルは画像ではありません + 画像ファイルを変換できません ファイルが見つかりません 一般的な I/O エラー。おそらく空き容量がなくなっていませんか? + あなたが画像の選択のために使用したアプリは、読み取りに必要なアクセス権がありません。\n\n別のファイルマネージャを使用して、画像を選択してください。 不明 一時的に無効 オンライン @@ -127,6 +154,7 @@ 登録に失敗しました ユーザー名はすでに使用されています 登録が完了しました + サーバーが登録をサポートしていません TLS ネゴシエーションに失敗しました ポリシー違反 互換性のないサーバー @@ -142,14 +170,17 @@ OpenPGP 公開鍵を公開 OpenPGP 公開鍵を削除 在席通知から OpenPGP 公開鍵を削除してもよろしいですか?\n連絡先はあなたに OpenPGP 暗号化メッセージを送信できなくなります。 + OpenPGP 公開鍵を公開しました。 アカウントを有効にする よろしいですか? + アカウントを削除すると会話履歴がすべて消去されます 音声を録音 XMPP アドレス XMPP アドレスをブロック username@example.com パスワード 正しい XMPP アドレスではありません + メモリ不足です。画像が大きすぎます %s をお使いのアドレス帳に追加しますか? サーバー情報 XEP-0313: メッセージ アーカイブ管理 diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 9e92acd65..8c0f8518a 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ Nova conversa Gerenciar contas Gerenciar conta + Encerrar a conversa Detalhes do contato Detalhes da conversa em grupo Detalhes do canal @@ -752,6 +753,7 @@ Chamadas em andamento Silenciar mensagens Essa categoria de notificação é utilizada para exibir notificações que não deveriam gerar nenhum som. Por exemplo, quando estiver ativo em outro dispositivo (Período de Espera). + Entregas não efetuadas Configurações das notificações de mensagens configurações das notificações de chamadas recebidas Importância, som, vibração. @@ -919,10 +921,30 @@ Você só pode ter uma chamada de cada vez Retornar para a chamada em andamento Não foi possível trocar a câmera + Fixar no topo + Desafixar do topo Trilha GPX Não foi possível corrigir a mensagem + Todas as conversas + Essa conversa + Seu avatar + Avatar para %s + Criptografada com OMEMO + Criptografada com OpenPGP + Não criptografada + Sair + Gravar mensagem de voz + Tocar áudio + Pausar áudio + Adicionar contato, criar ou associar-se a uma conversa em grupo ou descobrir canais Ver %1$d participante Ver %1$d participantes + + Não foi possível enviar a mensagem + Não foi possível enviar algumas mensagens + + Entregas não efetuadas + Mais opções diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0e44707be..dd01117d9 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ 新对话 管理账户 管理账户 + 关闭 Conversation 联系人详情 群聊详情 频道详情 @@ -744,6 +745,7 @@ 正在进行的通话 无声消息 此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,当在另一个设备上激活时(宽限期)。 + 发送失败 消息通知设置 来电通知设置 重要程度、声音、振动 @@ -911,9 +913,28 @@ 只能同时打一通电话 返回正在进行的通话 无法切换摄像头 + 置顶 + 取消置顶 GPX轨迹 无法更正消息 + 所有会话 + 该会话 + 你的头像 + %s的头像 + 用OMEMO加密 + 用OpenPGP加密 + 未加密 + 退出 + 语音邮件录音 + 播放音频 + 暂停音频播放 + 添加联系人、创建或加入群组会话,或发现频道 查看%1$d成员 + + 一些消息无法发送 + + 发送失败 + 更多选项