pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2020-05-03 17:39:48 +02:00
parent cacd3b8ed8
commit 6888f57191
33 changed files with 228 additions and 2657 deletions

View File

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">لطفا سرویس دهنده پیام خود را انتخاب نمائید. برای مثال artalk.im</string>
<string name="use_conversations.im">از Conversations.im استفاده کنید</string>
<string name="create_new_account">حساب کاربری جدیدی بسازید</string>
</resources>

View File

@ -40,14 +40,12 @@
<string name="moderator">مشرف</string>
<string name="participant">مشترك</string>
<string name="visitor">زائر</string>
<string name="remove_contact_text">هل ترغب بحذف جهة الإتصال %s من اضافاتك? ستبقى محادثاتك معه محفوظه</string>
<string name="block_contact_text">هل ترغب في حجب %s من ارسال الرسائل لك?</string>
<string name="unblock_contact_text">هل ترغب في انهاء حجب %s والسماح له بمراسلتك?</string>
<string name="block_domain_text">هل تريد حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">الغاء حجب جميع جهات الإتصال من %s?</string>
<string name="contact_blocked">جهة الاتصال محجوبه</string>
<string name="blocked">محجوب</string>
<string name="remove_bookmark_text">هل ترغب في حذف %s من المفضلات? المحادثات المحفوظه ستبقى كما هي</string>
<string name="register_account">تسجيل حساب جديد في سيرفر</string>
<string name="change_password_on_server">تغيير كلمة المرور في سيرفر</string>
<string name="share_with">مشاركة مع</string>
@ -66,18 +64,11 @@
<string name="save">حفظ</string>
<string name="ok">موافق</string>
<string name="crash_report_title">توقف تطبيق المحادثات Conversations عن العمل</string>
<string name="crash_report_message">بموافقتك على ارسال تقارير الأخطاء ستساعد مبرمجي التطبيق على تحسين جودة التطبيق\n<b>تنويه:</b> سيرسل تقارير الأخطاء ان وجدت بأحد الحسابات التي أضفتها.</string>
<string name="send_now">ارسال الآن</string>
<string name="send_never">لا تسألني ثانية</string>
<string name="problem_connecting_to_account">لا يمكن تسجيل الدخول لحسابك</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">لا يمكن تسجيل الدخول بحساباتك</string>
<string name="touch_to_fix">المس الشاشه لعرض المحادثات</string>
<string name="attach_file">ارفاق ملف</string>
<string name="not_in_roster">جهة الاتصال ليست مضافه لديك هل ترغب في إضافتها ؟؟</string>
<string name="add_contact">اضافة جهة اتصال</string>
<string name="send_failed">فشل التسليم</string>
<string name="preparing_image">اعداد صورة للإرسال</string>
<string name="preparing_images">إعداد الصور للإرسال</string>
<string name="sharing_files_please_wait">جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ...</string>
<string name="action_clear_history">حذف سجل المحفوظات</string>
<string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string>
@ -89,20 +80,16 @@
<string name="send_omemo_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">إبعث رسالة مشفَّرة بـ أومي مو OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">تم تغيير لقبك بنجاح</string>
<string name="send_unencrypted">إرسال بدون تشفير</string>
<string name="decryption_failed">فشل فك التشفير. ربما ليس لديك المفتاح الخاص الصحيح.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations :: يستخدم تطبيق آخر يسمى <b> OpenKeychain </b> لتشفير وفك تشفير الرسائل وإدارة المفاتيح العامة الخاصة بك \n\nOpenKeychain تحت الرخصة GPLv3 و لتحميل التطبيق من جوجل بلاي \n\n <small>(وأعد تشغيل التطبيق مرة أخرى)</small></string>
<string name="restart">إعادة التشغيل</string>
<string name="install">تثبيت</string>
<string name="openkeychain_not_installed">قم بتثبيت OpenKeychain من فضلك</string>
<string name="offering">عرض ..</string>
<string name="waiting">انتظار ..</string>
<string name="no_pgp_key">لم يتم العثور على أي مفتاح OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations::لا يستطيع تشفير الرساله\n\n<small>من فضلك أخبر صديقك بتنصيب تطبيق OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">لم يتم العثور على أية مفاتيح OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations::لا يستطيع تشفير الرساله\n\n<small>من فضلك أخبر صديقك بتنصيب تطبيق OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">عام</string>
<string name="pref_accept_files">ضبط استقبال الملفات</string>
<string name="pref_accept_files_summary">اقبل تلقائيا الملفات أقل من</string>
@ -114,7 +101,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">فترة السماح</string>
<string name="pref_advanced_options">متقدم</string>
<string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">الغاء ارسال تقارير الأخطاء يقلل من فرص حل المشكلة سريعا فكن متعاون</string>
<string name="pref_confirm_messages">تأكيد الرسالة</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">دع مراسيلك يعرفون متى قد تلقيت و هل قرئت رسائلهم</string>
<string name="pref_ui_options">واجهة المستخدم</string>
@ -128,7 +114,6 @@
<string name="attach_choose_picture">اختيار صورة</string>
<string name="attach_take_picture">التقاط صورة</string>
<string name="error_not_an_image_file">الملف الذي حددته ليس صورة</string>
<string name="error_compressing_image">خطأ أثناء تحويل ملف الصورة</string>
<string name="error_file_not_found">الملف غير موجود</string>
<string name="account_status_unknown">غير معروف</string>
<string name="account_status_disabled">معطلٌ موقتاً</string>
@ -141,7 +126,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">فشل تسجيل الحساب</string>
<string name="account_status_regis_conflict">اسم المستخدم مستخدم من قبل</string>
<string name="account_status_regis_success">تم تسجيل حسابك بنجاح</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">تسجيل الحسابات غير متاح على هذا السرفر</string>
<string name="account_status_tls_error">فشلت عملية التفاوض عبر TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">خرق للقواعد</string>
<string name="account_status_incompatible_server">لا يتوافق مع السيرفر</string>
@ -156,16 +140,13 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">نشر الصورة الرمزية</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">أنشر المفتاح العمومي OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">حذف مفتاح OpenPGP العمومي</string>
<string name="openpgp_has_been_published">لقد تم نشر مفتاح OpenPGP العمومي.</string>
<string name="mgmt_account_enable">تفعيل الحساب</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">هل أنت متأكد ؟</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">إذا قمت حذفت حسابك، فسوف تفقد سجل محادثاتك بالكامل</string>
<string name="attach_record_voice">تسجيل صوت</string>
<string name="account_settings_jabber_id">عنوان XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">احجب عنوان XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">كلمة السر</string>
<string name="error_out_of_memory">خارج الذاكرة. الصورة كبيرة جدا</string>
<string name="add_phone_book_text">هل تود إضافة %s إلى سجل عناوينك ؟</string>
<string name="server_info_show_more">معلومات عن المضيف</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: إدارة أرشيف الرسائل</string>
@ -180,14 +161,9 @@
<string name="server_info_available">متاح</string>
<string name="server_info_unavailable">غير متاح</string>
<string name="last_seen_now">آخر ظهور الآن</string>
<string name="last_seen_min">آخر ظهور منذ 1 دقيقة</string>
<string name="last_seen_mins">آخر ظهور منذ %d دقيقة</string>
<string name="last_seen_hour">آخر ظهور منذ 1 ساعة</string>
<string name="last_seen_hours">آخر ظهور منذ %d ساعة</string>
<string name="last_seen_day">آخر ظهور منذ 1 يوم</string>
<string name="last_seen_days">آخر ظهور منذ %d يوم</string>
<string name="install_openkeychain">هذه الرسالة مشفرة. قم بتثبيت OpenKeychain لفك الشيفرة.</string>
<string name="openpgp_messages_found">تم العثور على رسائل مشفرة بال OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">معرف ID مفتاح ال OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">بصمة OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">بصمة v\\OMEMO</string>
@ -226,19 +202,15 @@
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">لقد قرأ %s الرسائل إلى غاية هذا السطر</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">لقد قرأ %s الرسائل إلى غاية هذا السطر</string>
<string name="publish">أنشر</string>
<string name="touch_to_choose_picture">إضغط على الصورة الرمزية لانتقاء صورة من الأستوديو</string>
<string name="publishing">نشر ...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">لقد رفض السيرفر منشورك</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">لقد حدث خلل أثناء تحويل الصورة</string>
<string name="error_saving_avatar">تعذر الإحتفاظ بالصورة الرمزية على الذاكرة</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">خادمك لا يتوفر على ميزة نشر الصور الرمزية</string>
<string name="private_message">همس</string>
<string name="private_message_to">الى %s</string>
<string name="send_private_message_to">ارسال رسالة خاصة الى %s</string>
<string name="connect">اتصال</string>
<string name="account_already_exists">الحساب موجود من قبل</string>
<string name="next">التالي</string>
<string name="server_info_session_established">الجلسة الحالية متصلة</string>
<string name="skip">تجاهل</string>
<string name="disable_notifications">ايقاف التنبيهات</string>
<string name="enable">تفعيل</string>
@ -259,7 +231,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">سوف تكتم التنبيهات إبان ساعات السكون</string>
<string name="pref_expert_options_other">أخرى</string>
<string name="pref_autojoin">زامِن مع الفواصل المرجعية</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">تم نسخ بصمة OMEMO إلى الحافظة !</string>
<string name="conference_banned">حسابك محظور للإلتحاق بمجموعة المحادثة هذه</string>
<string name="conference_members_only">هذه المجموعة متاحة للأعضاء المنتمين إليها فقط</string>
<string name="conference_kicked">تم طردك من مجموعة الدردشة هذه</string>
@ -285,7 +256,6 @@
<string name="account_details">تفاصيل الحساب</string>
<string name="confirm">تأكيد</string>
<string name="try_again">حاول مرة أخرى</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">احتفظ بالتطبيق يعمل في المقدمة</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">منع نظام التشغيل من انهاء اتصالك</string>
<string name="pref_create_backup">أنشئ نسخة احتياطية</string>
<string name="notification_backup_created_title">تم إنشاء نسختك الاحتياطية</string>
@ -298,18 +268,12 @@
<string name="file">ملف</string>
<string name="open_x_file">فتح %s</string>
<string name="sending_file">إكتمل الإرسال (%1$d%% بنسبة)</string>
<string name="preparing_file">إعداد ارسال الملفات</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s عرض وتنزيل</string>
<string name="cancel_transmission">الغاء الارسال</string>
<string name="file_transmission_failed">تعذر ارسال الملف</string>
<string name="file_deleted">تم حذف الملف</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">لا يوجد تطبيق متاح لعرض الملف</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">تعذر العثور على تطبيق يمكنه فتح الرابط</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">وسوم ديناميكية</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">عرض علامات للقراءة فقط أسفل بيانات جهات الإتصال </string>
<string name="enable_notifications">تفعيل الإشعارات</string>
<string name="no_conference_server_found">لم يُعثر على أي خادم للمحادثات الجماعية</string>
<string name="conference_creation_failed">فشلت عملية إنشاء مجموعة المحادثة !</string>
<string name="account_image_description">الصورة الرمزية للحساب</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">انسخ بصمة OMEMO إلى الحافظة</string>
<string name="regenerate_omemo_key">إعادة إنشاء مفتاح أوميمو OMEMO</string>
@ -323,7 +287,6 @@
<string name="change_password">تغيير كلمة المرور</string>
<string name="current_password">كلمة المرور الحالية</string>
<string name="new_password">كلمة المرور الجديدة</string>
<string name="password_should_not_be_empty">لا يمكن لكلمة المرور أن تبقى فارغةً</string>
<string name="enable_all_accounts">تفعيل كل الحسابات</string>
<string name="disable_all_accounts">تعطيل كل الحسابات</string>
<string name="perform_action_with">تنفيذ الإجراء مع</string>
@ -374,7 +337,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">إعلم جهات الاتصال الخاصة بك عندما تكتب رسائل لهم.</string>
<string name="send_location">إرسل موقعك</string>
<string name="show_location">أظهر الموقع</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">لم يتم العثور على أي تطبيق يسمح بعرض الموقع الجغرافي</string>
<string name="location">الموقع</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">تم إغلاق المحادثة</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">لا تثق في سلطات شهادات النظام</string>
@ -384,7 +346,6 @@
<string name="dialog_manage_certs_title">إحذف الشهادات</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">قم بحذف المختارة</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">الغاء</string>
<string name="pref_quick_action_summary">إستبدال زر الارسال بحركة سريعة</string>
<string name="pref_quick_action">حركة سريعة</string>
<string name="none">لا شيء</string>
<string name="recently_used">التي تم استعمالها كثيرا مؤخرا</string>
@ -392,7 +353,6 @@
<string name="search_contacts">البحث في جهات الإتصال</string>
<string name="search_bookmarks">البحث في الفواصل المرجعية</string>
<string name="send_private_message">إبعث برسالة على الخاص</string>
<string name="user_has_left_conference">لقد غادَر %1$s فريق المحادثة !</string>
<string name="username">إسم المستخدم</string>
<string name="username_hint">إسم المستخدم</string>
<string name="invalid_username">إسم المستخدم هذا ليس صالحاً</string>
@ -401,7 +361,6 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">فشل التنزيل : لا يمكن الاتصال بالسيرفر</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">فشل التنزيل : لا يمكن كتابة الملف</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">شبكة طور غير متاحة</string>
<string name="account_status_host_unknown">هذا السيرفر غير مسؤول عن إسم النطاق</string>
<string name="server_info_broken">مكسر</string>
<string name="pref_presence_settings">حالة الحضور</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">غائب عند إطفاء الشاشة</string>
@ -412,9 +371,7 @@
<string name="action_add_account_with_certificate">أضف حساباً مرفوقاً بشهادة</string>
<string name="authenticate_with_certificate">أتركه فارغًا القيام بالمصادقة عبر شهادة</string>
<string name="mam_prefs">إعدادت الأرشيف</string>
<string name="captcha_required">رمز الكابتشا ضروري</string>
<string name="captcha_hint">قم بإدخال الرموز المتواجدة في الصورة</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">سلسلة الشهادة غير موثوق فيها</string>
<string name="action_renew_certificate">تجديد الشهادة</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">خطأ أثناء جلب مفتاح أوميمو OMEMO !</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">إنّ جهازك لا يدعم اختيار شهادات العملاء !</string>
@ -423,7 +380,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">تمرير كافة الاتصالات عبر شبكة تور. يتطلب أوربوت Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">إسم المضيف</string>
<string name="account_settings_port">المنفذ</string>
<string name="hostname_or_onion">خادوم أو عنوان .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">هذا ليس برقم منفذٍ صالح</string>
<string name="not_valid_hostname">إسم السيرفر هذا ليس صالحاً</string>
<string name="connected_accounts">%1$d مِن أصل %2$d حسابات متصلة</string>
@ -436,9 +392,6 @@
<item quantity="other">%d رسائل</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">أظهر أكثر</string>
<string name="shared_text_with_x">شارك النص عبر %s</string>
<string name="no_storage_permission">إنّ تطبيق المحادثات Conversations بحاجة إلى النفاذ إلى مساحة التخزين الخارجية</string>
<string name="no_camera_permission">إنّ تطبيق المحادثات Conversations بحاجة إلى النفاذ إلى آلة التصوير</string>
<string name="sync_with_contacts">المزامنة مع جهات الإتصال</string>
<string name="notify_on_all_messages">اخبرني عند وصول أية رسالة</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">قم بإخطاري عندما يقوم أحدهم بذكري </string>
@ -454,10 +407,7 @@
<string name="correct_message">صَحِّح الرسالة</string>
<string name="send_corrected_message">إبعث الرسالةَ مُصححة</string>
<string name="this_account_is_disabled">لقد قمت بتعطيل هذا الحساب</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">خطأ في الأمان : نفاذ غير سليم إلى ملف</string>
<string name="no_application_to_share_uri">تعذر العثور على تطبيق يُمكنُ بواسطته مشاركة الرابط</string>
<string name="share_uri_with">شارك الرابط مع ...</string>
<string name="agree_and_continue">وافق ثم واصل</string>
<string name="your_full_jid_will_be">عنوان XMPP الخاص بك سيكون: %s</string>
<string name="create_account">إنشاء حساب</string>
<string name="use_own_provider">إستخدم مزودي الخاص</string>
@ -479,15 +429,11 @@
<string name="gp_short">قصير</string>
<string name="gp_medium">متوسط</string>
<string name="gp_long">طويل</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">دع جهات الاتصال الخاصة بك تعرف عندما تستخدم تطبيق المحادثات Conversations</string>
<string name="pref_privacy">الخصوصية</string>
<string name="pref_theme_options">السمة</string>
<string name="pref_theme_options_summary">إختر اللون المناسب</string>
<string name="pref_theme_light">سمة فاتحة</string>
<string name="pref_theme_dark">سمة مظلمة</string>
<string name="pref_use_green_background">خلفية خضراء</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">إستخدم خلفية خضراء للرسائل المُستَلَمة</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">تعذر الربط بأوبن كي تشاين</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">لم يعُد هذا الجهاز مُستعمَلًا</string>
<string name="type_pc">كمبيوتر</string>
<string name="type_phone">هاتف نقال</string>
@ -495,23 +441,18 @@
<string name="type_web">متصفح الواب</string>
<string name="type_console">الواجهة الطرفية</string>
<string name="payment_required">مطلوب منك الدفع</string>
<string name="missing_internet_permission">ينقص تصريح الإتصال بالإنترنت</string>
<string name="me">أنا</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">لقد طلب منك مراسِك الإشتراك في حالات حضورك</string>
<string name="allow">إسمح</string>
<string name="remote_server_not_found">لم يتم العثور على السيرفر البعدي</string>
<string name="unable_to_update_account">لا يمكن تحديث الحساب</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">إحذف تعريفات أو مي مو OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">إحذف المفاتيح المختارة</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">يجب أن تكون متصلا ليسمح لك بنشر الصورة الرمزية الخاصة بك.</string>
<string name="show_error_message">أظهر رسالة الخطأ</string>
<string name="error_message">رسالة خطأ</string>
<string name="data_saver_enabled">خدمة توفير البيانات مُنشّطة</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">فشلت عملية إنشاء ملف مؤقت</string>
<string name="this_device_has_been_verified">تم التحقق من هذا الجهاز</string>
<string name="copy_fingerprint">انسخ البصمة</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">لقد تم التحقق من جميع مفاتيح OMEMO</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">لا تحتوي شفرة التّعرّف على بصمات لهذه المحادثة</string>
<string name="verified_fingerprints">البصمات المصادق عليها</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">إستخدم آلة التصوير لمسح شفرة التعرف على مراسلك</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">الرجاء الإنتظار ريثما يتم جلب المفاتيح</string>
@ -519,7 +460,6 @@
<string name="share_as_uri">شاركه كعنوان XMPP</string>
<string name="share_as_http">شاركه كرابط HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">الثقة العمياء قبل التحقق</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">الثقة العمياء في مفاتيح أوميمو OMEMO</string>
<string name="not_trusted">غير موثوق بها</string>
<string name="invalid_barcode">الشفْرة الخيْطيّة خاطئة</string>
<string name="pref_clean_cache">تفريغ الذاكرة الوسيطة</string>
@ -590,8 +530,6 @@
<string name="session_failure">فشلت الجلسة</string>
<string name="account_status_regis_web">لا يمكن تسجيل حسابات على هذا الخادوم إلا عبر موقع الويب</string>
<string name="open_website">فتح موقع الإنترنت</string>
<string name="application_found_to_open_website">تعذر العثور على تطبيق يُمكنه فتح موقع الويب</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">أظهر الإشعارات العلوية</string>
<string name="today">اليوم</string>
<string name="yesterday">البارحة</string>
<string name="pref_validate_hostname">التحقق من صحة إسم المضيف بواسطة DNSSEC</string>
@ -613,7 +551,6 @@
<string name="edit_status_message_title">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
<string name="edit_status_message">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
<string name="disable_encryption">تعطيل التعمية</string>
<string name="error_trustkey_device_list">تعذر جلب قائمة الأجهزة</string>
<string name="disable_now">تعطيله حالًا</string>
<string name="draft">المسودة:</string>
<string name="pref_omemo_setting">التعمية بـ OMEMO</string>
@ -643,7 +580,6 @@
<string name="group_chat_name">إسم</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">إدخال الاسم اختياري</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">اسم فريق المحادثة</string>
<string name="unable_to_save_recording">لا يمكن حفظ التسجيل</string>
<string name="foreground_service_channel_name">الخدمة الأمامية</string>
<string name="notification_group_status_information">معلومات عن الحالة</string>
<string name="error_channel_name">مشاكل إتّصال</string>
@ -672,7 +608,6 @@
<string name="verifying">جارٍ التحقق…</string>
<string name="requesting_sms">جارٍ طلب الرسالة النصية القصيرة…</string>
<string name="unknown_api_error_network">خطأ شبكي مجهول.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">تعذر الربط بالخادم.</string>
<string name="no_network_connection">ليس هناك اتصال بالشبكة.</string>
<string name="try_again_in_x">يرجى إعادة المحاولة في غضون %s</string>
<string name="update">تحديث</string>

View File

@ -38,14 +38,12 @@
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Участник</string>
<string name="visitor">Посетител</string>
<string name="remove_contact_text">Искате ли да премахнете %s от списъка си? Разговорът с него няма да бъде премахнат.</string>
<string name="block_contact_text">Искате ли да блокирате %s, така че да не може да Ви праща съобщения?</string>
<string name="unblock_contact_text">Искате ли да деблокирате %s, така че отново да може да Ви праща съобщения?</string>
<string name="block_domain_text">Блокиране на всички контакти от %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Деблокиране на всички контакти от %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контактът е блокиран</string>
<string name="blocked">Блокиран</string>
<string name="remove_bookmark_text">Искате ли да премахнете отметката за %s? Разговорът, свързан с тази отметка, няма да бъде премахнат.</string>
<string name="register_account">Регистриране на нов профил на сървъра</string>
<string name="change_password_on_server">Промяна на паролата в сървъра</string>
<string name="share_with">Споделяне с…</string>
@ -63,22 +61,14 @@
<string name="save">Запазване</string>
<string name="ok">Добре</string>
<string name="crash_report_title">Conversations се срина</string>
<string name="crash_report_message">Изпращайки ни проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations\n<b>Внимание:</b> Това ще използва Вашия XMPP профил, за да изпраща проследяването на стека до разработчика.</string>
<string name="send_now">Изпращане сега</string>
<string name="send_never">Не ме питайте повече</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Неуспешно свързване с профила</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Неуспешно свързване с няколко профила</string>
<string name="touch_to_fix">Докоснете тук за управление на Вашите профили</string>
<string name="attach_file">Прикачане на файл</string>
<string name="not_in_roster">Този контакт не е в списъка Ви. Искате ли да го добавите?</string>
<string name="add_contact">Добавяне на контакт</string>
<string name="send_failed">доставянето се провали</string>
<string name="preparing_image">Подготовка на изображението за изпращане</string>
<string name="preparing_images">Подготовка на изображенията за изпращане</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Споделяне на файлове. Моля, изчакайте…</string>
<string name="action_clear_history">Изчистване на историята</string>
<string name="clear_conversation_history">Изчистване на историята на разговорите</string>
<string name="clear_histor_msg">Наистина ли искате да изтриете всички съобщения в този разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие копията на тези съобщения, които се съхраняват на други устройства или сървъри.</string>
<string name="delete_file_dialog">Изтриване на файла</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Наистина ли искате да изтриете този файл?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие копията на файла, които се съхраняват на други устройства или сървъри.</string>
<string name="also_end_conversation">Затваряне на този разговор след това</string>
@ -89,20 +79,16 @@
<string name="send_omemo_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Псевдонимът Ви беше променен</string>
<string name="send_unencrypted">Изпращане нешифровано</string>
<string name="decryption_failed">Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations използва външно приложение с име <b>OpenKeychain</b>, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(Моля, рестартирайте Conversations след това.)</small></string>
<string name="restart">Рестартиране</string>
<string name="install">Инсталиране</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Моля, инсталирайте OpenKeychain</string>
<string name="offering">предлагане…</string>
<string name="waiting">изчакване…</string>
<string name="no_pgp_key">Не е открит OpenPGP ключ</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Не са открити OpenPGP ключове</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\n<small>Моля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Общи</string>
<string name="pref_accept_files">Приемане на файлове</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от…</string>
@ -115,11 +101,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Период на пренебрегване</string>
<string name="pref_advanced_options">Разширени</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потвърждаване на съобщенията</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Така контактите Ви ще разбират, че сте получили и прочели съобщенията им</string>
<string name="pref_ui_options">Потр. интерфейс</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain докладва за грешка.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неправилен ключ за шифроване.</string>
<string name="accept">Приемане</string>
<string name="error">Възникна грешка</string>
@ -132,10 +116,8 @@
<string name="attach_take_picture">Заснемане</string>
<string name="preemptively_grant">Предварително позволяване на абониране при заявка</string>
<string name="error_not_an_image_file">Избраният файл не е изображение</string>
<string name="error_compressing_image">Грешка при преобразуването на изображението</string>
<string name="error_file_not_found">Файлът не е открит</string>
<string name="error_io_exception">Обща В/И грешка. Може би нямате достатъчно свободно място?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложението, което използвахте, за да изберете това изображение, не ни осигури нужните права за прочитането му.\n\n<small>Използвайте друг диспечер на файлове, за да изберете изображение.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Непознат</string>
<string name="account_status_disabled">Временно деактивиран</string>
<string name="account_status_online">На линия</string>
@ -147,7 +129,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Неуспешна регистрация</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Потребителското име е заето</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрацията е завършена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сървърът не поддържа регистриране</string>
<string name="account_status_tls_error">Договарянето чрез TLS беше неуспешно</string>
<string name="account_status_policy_violation">Нарушение на политиката</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несъвместим сървър</string>
@ -163,16 +144,13 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Публикуване на публичния OpenPGP ключ</string>
<string name="unpublish_pgp">Премахване на публичния OpenPGP ключ</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Наистина ли искате да премахнете своя публичен OpenPGP ключ от известяването си за присъствие?\nКонтактите Ви вече няма да могат да Ви изпращат съобщение, шифровани чрез OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Публичният OpenPGP ключ беше публикуван.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Активиране на профила</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Сигурни ли сте?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ако изтриете профила си, ще загубите цялата история на разговорите си</string>
<string name="attach_record_voice">Запис на глас</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP адрес</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="invalid_jid">Това не е валиден XMPP адрес</string>
<string name="error_out_of_memory">Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо.</string>
<string name="add_phone_book_text">Искате ли да добавите %s към адресния си указател?</string>
<string name="server_info_show_more">Инф. за сървъра</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Управление на архива на съобщенията</string>
@ -188,14 +166,9 @@
<string name="server_info_unavailable">не е налично</string>
<string name="missing_public_keys">Липсват обявления за публичен ключ</string>
<string name="last_seen_now">последно видян току-що</string>
<string name="last_seen_min">последно видян преди 1 минута</string>
<string name="last_seen_mins">последно видян преди %d минути</string>
<string name="last_seen_hour">последно видян преди 1 час</string>
<string name="last_seen_hours">последно видян преди %d часа</string>
<string name="last_seen_day">последно видян преди 1 ден</string>
<string name="last_seen_days">последно видян преди %d дни</string>
<string name="install_openkeychain">Шифровано съобщение. Моля, инсталирайте OpenKeychain, за да го дешифровате.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Открити са съобщения, шифровани чрез OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ид. на OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">Отпечатък OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Отпечатък v\\OMEMO</string>
@ -229,32 +202,25 @@
<string name="add_back">Добавяне обратно</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s е прочел до тук</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s човека са прочели до тук</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s и още %2$d човека са прочели до тук</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Всички са прочели до тук</string>
<string name="publish">Публикуване</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Докоснете аватара, за да изберете изображение от галерията</string>
<string name="publishing">Публикуване…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сървърът отказа Вашето публикуване</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Нещо се обърка при преобразуването на снимката Ви</string>
<string name="error_saving_avatar">Неуспешно запазване на аватара на диска</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Или задръжте, за да върнете началното)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Сървърът Ви не поддържа публикуване на аватари</string>
<string name="private_message">прошепна</string>
<string name="private_message_to">на %s</string>
<string name="send_private_message_to">Изпращане на лично съобщение до %s</string>
<string name="connect">Свързване</string>
<string name="account_already_exists">Този профил вече съществува</string>
<string name="next">Следващо</string>
<string name="server_info_session_established">Установена е текуща сесия</string>
<string name="skip">Пропускане</string>
<string name="disable_notifications">Изключване на известията</string>
<string name="enable">Включване</string>
<string name="conference_requires_password">Груповият разговор изисква парола</string>
<string name="enter_password">Въведете парола</string>
<string name="request_presence_updates">Моля, първо помолете контакта за актуализации на присъствието му.\n\n<small>Това ще бъде използвано, за да се провери какъв клиент (или клиенти) използва контакта.</small></string>
<string name="request_now">Поискване сега</string>
<string name="ignore">Пренебрегване</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Внимание:</b> Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\n<small>Погледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Сигурност</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Позволяване на поправянето на съобщения</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Позволяване на контактите да редактират съобщенията си след като са ги изпратили.</string>
@ -268,8 +234,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Известията ще бъдат заглушени по време на тихите часове</string>
<string name="pref_expert_options_other">Други</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронизиране с отметките</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Присъединяване и напускане на групови разговори според флага за автоматично присъединяване в отметките.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Отпечатъкът OMEMO е копиран!</string>
<string name="conference_banned">Достъпът Ви до този групов разговор е забранен</string>
<string name="conference_members_only">Този групов разговор е само за членове</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ограничение на ресурса</string>
@ -296,7 +260,6 @@
<string name="account_details">Подробности за профила</string>
<string name="confirm">Потвърждаване</string>
<string name="try_again">Повторен опит</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Услугата да е на преден план</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система</string>
<string name="choose_file">Изберете файл</string>
<string name="receiving_x_file">Получаване на %1$s (%2$d%% завършено)</string>
@ -305,26 +268,16 @@
<string name="file">файл</string>
<string name="open_x_file">Отваряне на %s</string>
<string name="sending_file">изпращане (%1$d%% завършено)</string>
<string name="preparing_file">Подготовка на файла за прехвърляне</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s е предложен за сваляне</string>
<string name="cancel_transmission">Отказ на прехвърлянето</string>
<string name="file_transmission_failed">неуспешно прехвърляне на файл</string>
<string name="file_deleted">Файлът беше изтрит</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Няма намерено приложение за отваряне на файла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Няма намерено приложение за отваряне на връзката</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Няма намерено приложение за преглед на контакта</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамични етикети</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показване на етикети, предназначени само за четене под контактите</string>
<string name="enable_notifications">Включване на известията</string>
<string name="no_conference_server_found">Не е открит сървър за груповия разговор</string>
<string name="conference_creation_failed">Неуспешно създаване на групов разговор!</string>
<string name="account_image_description">Аватар на профила</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Копиране на отпечатъка OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Повторно създаване на ключа OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Премахване на устройствата</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички останали устройства от обявлението OMEMO? Следващия път, когато устройствата Ви се свържат, те ще обявят себе си отново, но може да не получат съобщенията, изпратени междувременно.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nИзтеглянето на нови ключове от сървъра беше неуспешно. Възможно е да има проблем със сървъра на контакта Ви.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nУверете се, че и двамата имате абонамент за присъствието.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Нещо се обърка</string>
<string name="fetching_history_from_server">Получаване на историята от сървъра</string>
<string name="no_more_history_on_server">Няма повече история на сървъра</string>
@ -334,7 +287,6 @@
<string name="change_password">Промяна на паролата</string>
<string name="current_password">Текуща парола</string>
<string name="new_password">Нова парола</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Паролата не трябва да е празна</string>
<string name="enable_all_accounts">Активиране на всички профили</string>
<string name="disable_all_accounts">Деактивиране на всички профили</string>
<string name="perform_action_with">Изпълнение на действието с</string>
@ -385,7 +337,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Така контактите Ви ще разбират, когато им пишете съобщения</string>
<string name="send_location">Изпращане на местоположението</string>
<string name="show_location">Показване на местоположението</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Няма намерено приложение за показване на местоположението</string>
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation се затвори</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Да не се вярва на системните сертификати</string>
@ -400,14 +351,12 @@
<item quantity="one">%d сертификат е изтрит</item>
<item quantity="other">%d сертификата са изтрити</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Замяна на бутона за изпращане с бързо действие</string>
<string name="pref_quick_action">Бързо действие</string>
<string name="none">Нищо</string>
<string name="recently_used">Използвани наскоро</string>
<string name="choose_quick_action">Изберете бързо действие</string>
<string name="search_contacts">Търсене в контактите</string>
<string name="send_private_message">Изпращане на лично съобщение</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s напусна груповия разговор!</string>
<string name="username">Потребителско име</string>
<string name="username_hint">Потребителско име</string>
<string name="invalid_username">Това не е правилно потребителско име</string>
@ -417,7 +366,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Неуспешно сваляне: Файлът не може да бъде записан</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мрежата на Тор е недостъпна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Грешка при свързване</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сървърът не отговаря за домейна</string>
<string name="server_info_broken">Повредено</string>
<string name="pref_presence_settings">Присъствие</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Отсъстващ, когато екранът е изключен</string>
@ -430,15 +378,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Добавяне на профил със сертификат</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Неуспешно прочитане на сертификата</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Оставете празно за удостоверяване със сертификат</string>
<string name="mam_prefs">Настройки за архивирането</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Настройки за архивирането на сървъра</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Получаване на настройките за архивирането. Моля, изчакайте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Неуспешно получаване на настройките за архивирането</string>
<string name="captcha_required">Проверката е задължителна</string>
<string name="captcha_hint">Въведете текста от горното изображение</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Сертификатът не е потвърден</string>
<string name="action_renew_certificate">Подновяване на сертификата</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Грешка при получаването на ключа за OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ключът за OMEMO беше потвърден със сертификат!</string>
@ -448,7 +392,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Всички връзки да минават през мрежата на Тор. Изисква Орбот</string>
<string name="account_settings_hostname">Име на сървър</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Адрес на сървър или .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Това не е правилен номер на порт</string>
<string name="not_valid_hostname">Това не е правилно име на сървър</string>
<string name="connected_accounts">%1$d от %2$d свързани профила</string>
@ -457,14 +400,7 @@
<item quantity="other">%d съобщения</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="shared_file_with_x">Файлът е споделен с %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Изображението е споделено с %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Изображения, споделени с %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Текстът е споделен с %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations се нуждае от достъп до външно място за съхранение</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations се нуждае от достъп до камерата</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизиране с контактите</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations иска да съчетае сървърния Ви списък с контактите с адресния указател на устройството Ви, за да показва пълните имена и снимките на контактите Ви.\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy се нуждае от достъп до телефонните номера на контактите Ви, за да прави предложения относно контакти, които вероятно вече са регистрирани в системата на Quicksy.<br><br>Ние няма да пазим копия на тези телефонни номера.\n\nЗа повече информация, прочетете <a href="https://quicksy.im/#privacy">декларацията ни за поверителност</a>.<br><br>Сега ще Ви помолим да дадете достъп до контактите си.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Известяване за всички съобщения</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Известяване само при споменаване</string>
@ -473,20 +409,14 @@
<string name="pref_picture_compression">Компресия на изображенията</string>
<string name="always">Винаги</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите.</string>
<string name="disable">Изключване</string>
<string name="selection_too_large">Избраната област е твърде голяма</string>
<string name="no_accounts">(Няма активирани профили)</string>
<string name="this_field_is_required">Това поле е задължително</string>
<string name="correct_message">Поправяне на съобщението</string>
<string name="send_corrected_message">Изпращане на поправеното съобщение</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Вие вече имате доверие на този контакт. Избирайки „готово“, Вие просто потвърждавате, че %s е част от този групов разговор.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Вие сте деактивирали този профил</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Грешка в сигурността: неправилен достъп до файл</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Няма намерено приложение за споделяне на адреса</string>
<string name="share_uri_with">Споделяне на адреса с…</string>
<string name="agree_and_continue">Съгласяване и продължаване</string>
<string name="create_account">Създаване на профил</string>
<string name="use_own_provider">Използване на собствен доставчик</string>
<string name="pick_your_username">Изберете потребителското си име</string>
@ -509,16 +439,11 @@
<string name="gp_short">Кратко</string>
<string name="gp_medium">Средно</string>
<string name="gp_long">Дълго</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Известяване за последното действие на потребителя</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Така всичките Ви контакти ще знаят кога използвате Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Поверителност</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Изберете цветовата схема</string>
<string name="pref_theme_light">Светла тема</string>
<string name="pref_theme_dark">Тъмна тема</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелен фон</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Получените съобщения ще бъдат на зелен фон</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Неуспешно свързване с OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Това устройство вече не се използва</string>
<string name="type_pc">Компютър</string>
<string name="type_phone">Мобилен телефон</string>
@ -526,29 +451,21 @@
<string name="type_web">Браузър</string>
<string name="type_console">Конзола</string>
<string name="payment_required">Изисква се плащане</string>
<string name="missing_internet_permission">Липсва разрешение за използване на връзката с Интернет</string>
<string name="me">Аз</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт моли за абонамент за присъствието</string>
<string name="allow">Позволяване</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Няма позволение за достъп до %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Отдалеченият сървър не е намерен</string>
<string name="remote_server_timeout">Времето за изчакване на отдалечения сървър изтече</string>
<string name="unable_to_update_account">Неуспешно обновяване на профила</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Докладване на този JID за изпращане на нежелани съобщения.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Изтриване на идентификаторите OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Пресъздайте своите ключове OMEMO. Всички Ваши контакти ще трябва да Ви потвърдят отново. Използвайте това само в краен случай.</string>
<string name="delete_selected_keys">Изтриване на избраните ключове.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Трябва да бъдете свързан(а), за да публикувате аватара си.</string>
<string name="show_error_message">Показване на грешка</string>
<string name="error_message">Съобщение за грешка</string>
<string name="data_saver_enabled">Съхранението на данни е включено</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Операционната Ви система не позволява на Conversations да се свързва с Интернет когато работи на заден фон. За да получавате известия за новите съобщения, трябва да дадете на Conversations неограничен достъп когато съхранението на данни е включено.\nConversations ще продължи да се опитва да записва данните когато е възможно.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Устройството Ви не поддържа изключването на съхранението на данни за Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Неуспешно създаване на временен файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Това устройство е потвърдено</string>
<string name="copy_fingerprint">Копиране на отпечатъка</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Всички ключове OMEMO са потвърдени</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Баркодът не съдържа отпечатъци за този разговор.</string>
<string name="verified_fingerprints">Потвърдени отпечатъци</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Използвайте камерата, за да сканирате баркода на контакт</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Моля, изчакайте получаването на ключовете</string>
@ -556,11 +473,8 @@
<string name="share_as_uri">Споделяне като адрес на XMPP</string>
<string name="share_as_http">Споделяне като връзка в Интернет</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Доверяване на сляпо преди потвърждение</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматично доверяване на всички нови устройства на контактите, които не са били потвърдени преди, и питане за ръчно одобрение всеки път, когато потвърден контакт добави ново устройство.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Приети на сляпо ключове OMEMO</string>
<string name="not_trusted">Неприети</string>
<string name="invalid_barcode">Грешен 2-измерен баркод</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Изчистване на папката с кеша (използвана от камерата)</string>
<string name="pref_clean_cache">Изчистване на кеша</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Изчистване на личното място за съхранение</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Изчистване на мястото, където се съхраняват личните файлове. (Те могат да бъдат повторно изтеглени от сървъра.)</string>
@ -570,7 +484,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Показване на неактивните</string>
<string name="hide_inactive_devices">Скриване на неактивните</string>
<string name="distrust_omemo_key">Сваляне на доверието</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията, идващи от него, ще бъдат отбелязани като „непроверени“.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="other">%d секунди</item>
@ -612,9 +525,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Механизмът на SASL е понижен</string>
<string name="account_status_regis_web">Сървърът изисква регистриране чрез уеб сайт</string>
<string name="open_website">Отваряне на уеб сайта</string>
<string name="application_found_to_open_website">Няма намерено приложение за отваряне на уеб сайта</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Изскачащи известия</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Показване на изскачащи известия</string>
<string name="today">Днес</string>
<string name="yesterday">Вчера</string>
<string name="pref_validate_hostname">Проверка на името на сървъра чрез DNSSEC</string>
@ -641,8 +552,6 @@
<string name="edit_status_message">Редактиране на съобщението за състоянието</string>
<string name="disable_encryption">Изключване на шифроването</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations не може да изпраща шифровани съобщения до %1$s. Възможно е Вашият контакт да използва остарял сървър или клиент, който не може да работи с OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Неуспешно получаване на списъка с устройства</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Неуспешно получаване на пакетите с устройства</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Съвет: В някои случаи това може да се оправи, ако се добавите един друг в списъците си с контакти.</string>
<string name="disable_encryption_message">Наистина ли искате да изключите шифроването чрез OMEMO за този разговор?\nТова ще позволи на администратора Ви да чете съобщенията Ви, но пък най-вероятно е единственият начин за общуване с хората, използващи стари клиенти.</string>
<string name="disable_now">Изключване сега</string>
@ -671,9 +580,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Споделяне на местоположението</string>
<string name="title_activity_show_location">Показване на местоположението</string>
<string name="share">Споделяне</string>
<string name="unable_to_start_recording">Записът не може да започне</string>
<string name="please_wait">Моля, изчакайте…</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations се нуждае от достъп до микрофона</string>
<string name="search_messages">Търсене в съобщенията</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Преглед на разговора</string>
@ -692,7 +599,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Въвеждането на име не е задължитално</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Име на груповия разговор</string>
<string name="conference_destroyed">Този групов разговор е унищожен</string>
<string name="unable_to_save_recording">Записът не може да бъде запазен</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Услуга на преден план</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на постоянно известие, което показва, че Conversations работи.</string>
<string name="notification_group_status_information">Информация за състоянието</string>
@ -742,9 +648,6 @@
<string name="pin_expired">Кодът, който Ви изпратихме, е с изтекла давност.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Неизвестна мрежова грешка.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Непознат отговор от сървъра.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Връзката със сървъра е невъзможна.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Не може да се установи защитена връзка.</string>
<string name="unable_to_find_server">Сървърът не може да бъде намерен.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Нещо се обърка при обработването на заявката Ви.</string>
<string name="invalid_user_input">Неправилно въведени данни</string>
<string name="temporarily_unavailable">Временно недостъпно. Опитайте отново по-късно.</string>
@ -772,8 +675,6 @@
<string name="restore">Възстановяване</string>
<string name="enter_password_to_restore">Въведете паролата си за профила %s, за да направите възстановяване от резервно копие.</string>
<string name="restore_warning">Не използвайте възможността за възстановяване от резервно копие, за да клонирате (да изпълнявате едновременно) инсталацията. Възстановяването от резервно копие е предназначено за мигриране или в случай, че сте загубили устройството си.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Не може да се направи възстановяване от резервно копие.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Резервното копие не може да бъде дешифрирано. Правилна ли е паролата?</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Присъединихте се към съществуващ канал</string>
<string name="add_existing_account">Добави съществуващ профил</string>
</resources>

View File

@ -37,14 +37,12 @@
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visitant</string>
<string name="remove_contact_text">Voleu eliminar a %s de la vostra llista de contactes? La conversa associada a aquest contacte no s\'eliminarà.</string>
<string name="block_contact_text">Voleu impedir que %s us pugui enviar missatges?</string>
<string name="unblock_contact_text">Us agradaria desbloquejar %s i permetre que us enviï missatges?</string>
<string name="block_domain_text">Voleu bloquejar tots els contactes de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Voleu desbloquejar tots el contactes de %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacte bloquejat</string>
<string name="blocked">Bloquejats</string>
<string name="remove_bookmark_text">Voleu eliminar %s dels marcadors? La conversa associada amb aquest marcador no serà eliminada.</string>
<string name="register_account">Registra un compte nou al servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Canvia la contrasenya al servidor</string>
<string name="share_with">Comparteix amb…</string>
@ -63,22 +61,14 @@
<string name="save">Desa</string>
<string name="ok">D\'acord</string>
<string name="crash_report_title">El Conversations s\'ha aturat</string>
<string name="crash_report_message">Amb l\'enviament de bolcats de pila ajudeu al desenvolupament del Conversations\n<b>Avís:</b> Això usarà el vostre compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.</string>
<string name="send_now">Envia ara</string>
<string name="send_never">No preguntis de nou</string>
<string name="problem_connecting_to_account">No s\'ha pogut connectar al compte</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">No s\'ha pogut connectar a múltiples comptes</string>
<string name="touch_to_fix">Premeu aquí per gestionar els vostres comptes</string>
<string name="attach_file">Envia un fitxer</string>
<string name="not_in_roster">El contacte no està a la vostra llista. Voleu afegir-lo?</string>
<string name="add_contact">Afegeix un contacte</string>
<string name="send_failed">L\'enviament ha fallat</string>
<string name="preparing_image">S\'està preparant la imatge per enviar</string>
<string name="preparing_images">S\'estan preparant les imatges per enviar</string>
<string name="sharing_files_please_wait">S\'estan compartint els fitxers. Espereu…</string>
<string name="action_clear_history">Neteja l\'historial</string>
<string name="clear_conversation_history">Neteja l\'historial de la conversa</string>
<string name="clear_histor_msg">Estàs segur que vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\n <b> Advertiment: </b> Això no eliminarà les còpies dels missatges emmagatzemats en altres dispositius o servidors.</string>
<string name="delete_file_dialog">Eliminar fitxer</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Estàs segur que vols esborrar aquest fitxer?\n\n <b> Advertiment: </b> Això no eliminarà les còpies d\'aquest fitxer que estiguin emmagatzemades en altres dispositius o servidors.</string>
<string name="also_end_conversation">Tanca aquesta conversa després</string>
@ -89,20 +79,16 @@
<string name="send_omemo_message">Envia un missatge xifrat amb OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Envia un missatge xifrat amb v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Envia un missatge xifrat amb OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">S\'ha canviat el sobrenom</string>
<string name="send_unencrypted">Envia sense xifrar</string>
<string name="decryption_failed">El desxiframent ha fallat. Potser no teniu la clau privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">El Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada <b>OpenKeychain</b> per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les vostres claus públiques.\n\nL\'OpenKeychain està publicat amb llicència GPLv3 i disponible a l\'F-Droid i la Google Play.\n\n<small>(Si us plau, reinicieu el Conversations després.)</small></string>
<string name="restart">Reinicia</string>
<string name="install">Instal·la</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Instal·leu l\'OpenKeychain</string>
<string name="offering">s\'està oferint…</string>
<string name="waiting">s\'està esperant…</string>
<string name="no_pgp_key">No s\'ha trobat cap clau OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">El Conversations no pot xifrar els missatges perquè el vostre contacte no anuncia la seva clau pública.\n\n<small>Demaneu-li que configuri l\'OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">No s\'ha trobat cap clau OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">El Coversations no pot xifrar els missatges perquè els vostres contactes no anuncien les seves claus públiques.\n\n<small>Demaneu-los que configurin l\'OpenPGP .</small></string>
<string name="pref_general">General</string>
<string name="pref_accept_files">Accepta els fitxers</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a…</string>
@ -115,11 +101,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Període de gràcia</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançat</string>
<string name="pref_never_send_crash">Mai enviïs informes d\'errors</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Amb l\'enviament de traces d\'execució ajudeu al desenvolupament futur del Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirma els missatges</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Feu saber als vostres contactes quan heu rebut i llegit els seus missatges</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain va reportar un error.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Clau dolenta per encriptar.</string>
<string name="accept">Accepta</string>
<string name="error">S\'ha produït un error</string>
@ -132,10 +116,8 @@
<string name="attach_take_picture">Fes una fotografia</string>
<string name="preemptively_grant">Accepta les peticions de subscripció preventivament</string>
<string name="error_not_an_image_file">El fitxer triat no és una imatge</string>
<string name="error_compressing_image">S\'ha produït un error en convertir la imatge</string>
<string name="error_file_not_found">No s\'ha trobat el fitxer</string>
<string name="error_io_exception">Error d\'E/S general. Pot ser que us hagueu quedat sense espai d\'emmagatzematge.</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'aplicació que heu fet servir per triar la imatge no proporciona els permisos necessaris per llegir el fitxer.\n\n<small>Utilitzeu un gestor de fitxers diferent per triar una imatge.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Desconegut</string>
<string name="account_status_disabled">Inhabilitat temporalment</string>
<string name="account_status_online">En línia</string>
@ -147,7 +129,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">El registre ha fallat</string>
<string name="account_status_regis_conflict">El nom d\'usuari ja està en ús</string>
<string name="account_status_regis_success">S\'ha completat el registre</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">El servidor no admet registres</string>
<string name="account_status_tls_error">S\'ha produït un error en la negociació de TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Violació de la política</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatible</string>
@ -163,15 +144,12 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publica la clau pública d\'OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Elimina la clau pública d\'OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Esteu segur que voleu eliminar la vostra clau pública d\'OpenPGP de l\'anunci de la vostra presència?\nEls vostres contactes ja no podran enviar missatges xifrats amb OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">S\'ha publicat la clau pública d\'OpenPGP.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Habilita el compte</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">N\'esteu segur?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Si suprimiu el vostre compte, es perdrà tot l\'historial de la conversa</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistra veu</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adreça XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Contrasenya</string>
<string name="error_out_of_memory">Memòria exhaurida. La imatge és massa gran.</string>
<string name="add_phone_book_text">Voleu afegir a %s a la vostra llibreta d\'adreces?</string>
<string name="server_info_show_more">Informació del servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Gestió d\'arxivat de missatges</string>
@ -187,14 +165,9 @@
<string name="server_info_unavailable">No disponible</string>
<string name="missing_public_keys">No es troben anuncis de clau pública</string>
<string name="last_seen_now">darrera connexió: ara mateix</string>
<string name="last_seen_min">darrera connexió: fa 1 minut</string>
<string name="last_seen_mins">darrera connexió: fa %d minuts</string>
<string name="last_seen_hour">darrera connexió: fa 1 hora</string>
<string name="last_seen_hours">darrera connexió: fa %d hores</string>
<string name="last_seen_day">darrera connexió: fa 1 dia</string>
<string name="last_seen_days">darrera connexió: fa %d dies</string>
<string name="install_openkeychain">Missatge xifrat. Si us plau instal.leu l\'OpenKeychain per desxifrar-lo.</string>
<string name="openpgp_messages_found">S\'han trobat missatges xifrats amb OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Identificador de la clau d\'OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Empremta digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Empremta digital v\\OMEMO</string>
@ -227,32 +200,25 @@
<string name="add_back">Afegeix de nou</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha llegit fins aquí</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s han llegit fins aquí</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s i %2$d més han llegit fins aquí</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tothom ha llegit fins a aquí</string>
<string name="publish">Publica</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toqueu l\'avatar per triar una imatge de la galeria</string>
<string name="publishing">S\'està publicant…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">El servidor ha rebutjat la vostra publicació</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">S\'ha produït un error en convertir la imatge</string>
<string name="error_saving_avatar">No s\'ha pogut desar l\'avatar al disc</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O feu un toc llarg per restablir al valor predeterminat)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">El vostre servidor no admet la publicació d\'avatars</string>
<string name="private_message">xiuxiuejat</string>
<string name="private_message_to">a %s</string>
<string name="send_private_message_to">Envia un missatge privat a %s</string>
<string name="connect">Connecta</string>
<string name="account_already_exists">Aquest compte ja existeix</string>
<string name="next">Següent</string>
<string name="server_info_session_established">S\'ha establert la sessió actual</string>
<string name="skip">Salta</string>
<string name="disable_notifications">Inhabilita les notificacions</string>
<string name="enable">Habilita</string>
<string name="conference_requires_password">El xat de grup requereix contrasenya</string>
<string name="enter_password">Introduïu la contrasenya</string>
<string name="request_presence_updates">Si us plau, primer sol·liciteu les actualitzacions de presència del contacte.\n\n<small>S\'utilitzaran per determinar quin(s) client(s) està fent servir.</small></string>
<string name="request_now">Sol·licita ara</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Avís:</b>L\'enviament sense actualitzacions de presència mútues pot causar problemes inesperats.\n\n<small>Aneu als detalls del contacte per verificar les subscripcions de presència.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Seguretat</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permet la correcció de missatges</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges</string>
@ -265,7 +231,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Habilitar hores de silenci</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Les notificacions seràn silenciades a les hores de silenci</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altres</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">S\'ha copiat l\'empremta digital d\'OMEMO al porta-retalls.</string>
<string name="conference_banned">Estàs prohibit en aquest xat de grup</string>
<string name="conference_members_only">Aquest xat en grup només és de membres</string>
<string name="conference_resource_constraint">Limitació de recursos</string>
@ -292,7 +257,6 @@
<string name="account_details">Detalls del compte</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Intenta una altra vegada</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Mantenir el servei en primer pla</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió</string>
<string name="pref_create_backup">Crea una còpia de seguretat</string>
<string name="notification_backup_created_title">La còpia de seguretat s\'ha creat</string>
@ -305,29 +269,16 @@
<string name="file">Fitxer</string>
<string name="open_x_file">Obert %s</string>
<string name="sending_file">Enviant (%1$d%% completat)</string>
<string name="preparing_file">Preparant fitxer per la transmissió</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ofert per descarregar</string>
<string name="cancel_transmission">Transmissió cancelada</string>
<string name="file_transmission_failed">Transmissió del fitxer fallida</string>
<string name="file_deleted">El fitxer ha sigut eliminat</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Cap aplicació trobada en obrir el fitxer</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">No s\'ha trobat cap aplicació per obrir el vincle</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">No s\'ha trobat cap aplicació per veure el contacte</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetes dinàmiques</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificació</string>
<string name="no_conference_server_found">No s\'ha trobat cap servidor de xat de grup</string>
<string name="conference_creation_failed">No s\'ha pogut crear el xat de grup</string>
<string name="account_image_description">Avatar del compte</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copieu l\'empremta digital OMEMO al porta-retalls</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar la clau OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Esborra els dispositius</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Estàs segur que vols esborrar tots els altres dispositius de l\'anunci OMEMO? La
propera vegada que connectin els vostres dispositius, es tornaran a
anunciar, però és possible que no rebeu missatges enviats mentre
mentrestant.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">No hi ha claus utilitzables per a aquest contacte.\nEls fitxers noves del servidor no han tingut èxit. Potser hi ha alguna cosa malament amb el servidor del vostre contacte.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">No hi ha claus disponibles per a aquest contacte.\nAssegureu-vos que teniu una subscripció de presència mútua.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Alguna cosa ha anat malament</string>
<string name="fetching_history_from_server">Anar a cercar la història als servidors</string>
<string name="no_more_history_on_server">No hi ha més histories al servidor</string>
@ -337,7 +288,6 @@ mentrestant.</string>
<string name="change_password">Cambiar contrasenya</string>
<string name="current_password">Contrasenya actual</string>
<string name="new_password">Nova contrasenya</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Les contrasenyes no poden estar buides</string>
<string name="enable_all_accounts">Habilitar tots els comptes</string>
<string name="disable_all_accounts">Deshabilitar tots els comptes</string>
<string name="perform_action_with">Realitzar l\'acció amb…</string>
@ -385,7 +335,6 @@ mentrestant.</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Feu saber als vostres contactes quan els escriviu missatges</string>
<string name="send_location">Enviar localització</string>
<string name="show_location">Mostrar localització</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">No s\'ha trobat cap aplicació per mostrar la localització</string>
<string name="location">Localització</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa tancada</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">No confiar en les CAs del sistema</string>
@ -400,14 +349,12 @@ mentrestant.</string>
<item quantity="one">%d certificat esborrat</item>
<item quantity="other">%d certificats esborrats</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Reemplaça el botó d\'enviar per una acció ràpida</string>
<string name="pref_quick_action">Acció ràpida</string>
<string name="none">Cap</string>
<string name="recently_used">Ús més recent</string>
<string name="choose_quick_action">Trieu una acció ràpida</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactes</string>
<string name="send_private_message">Envia un missatge privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s ha deixat el xat del grup!</string>
<string name="username">Nom d\'usuari</string>
<string name="username_hint">Nom d\'usuari</string>
<string name="invalid_username">Aquest no és un nom d\'usuari vàlid</string>
@ -417,7 +364,6 @@ mentrestant.</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut escriure el fitxer</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">La xarxa Tor no està disponible</string>
<string name="account_status_bind_failure"> Vincular el error</string>
<string name="account_status_host_unknown">El servidor no es fa responsable del domini</string>
<string name="server_info_broken">Trencat</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilitat</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Fora quan la pantalla està apagada</string>
@ -430,15 +376,11 @@ mentrestant.</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra el nom de la màquina i la configuració del port quan configureu un compte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Afegiu un compte amb el certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">No es pot analitzar el certificat</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Deixeu-lo en blanc per autenticar amb w/ certificat</string>
<string name="mam_prefs">Arxivant preferències</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferències d\'arxivat al servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">S\'estan obtenint les preferències d\'arxivat. Espereu…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">No es poden obtenir les preferències d\'arxivat</string>
<string name="captcha_required">Es necessita Captcha</string>
<string name="captcha_hint">Introduïu el text de la imatge de dalt</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">La cadena de certificats no és de confiança</string>
<string name="action_renew_certificate">Renova el certificat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">S\'ha produït un error en obtenir la clau OMEMO!.</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Clau OMEMO verificada amb certificat!</string>
@ -448,7 +390,6 @@ mentrestant.</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tunelar totes les connexions a través de la xarxa Tor. Requereix Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nom del \"Host\"</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor- or adreça-.onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Aquest no és un número de port vàlid</string>
<string name="not_valid_hostname">Aquest no és un nom de host vàlid</string>
<string name="connected_accounts">%1$d of %2$d comptes connectats</string>
@ -457,14 +398,7 @@ mentrestant.</string>
<item quantity="other">%d messages</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregueu més missatges</string>
<string name="shared_file_with_x">Fitxer compartit amb %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imatge compartida amb %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imatges compartides amb %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text compartit amb %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations necessita accés a emmagatzematge extern</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations necessita accés a la càmera</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronitza amb contactes</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations vol fer coincidir la seva llista de contactes del costat del servidor amb la seva llibreta d\'adreces local per mostrar els noms complets dels seus contactes i avatars.\n\nConversations només llegirà els seus contactes i intentarà coincidir a nivell local sense pujar-los al seu servidor.\n\nSe li demanarà que concedeixi permís per accedir als seus contactes.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy necessita accés als números de telèfon dels seus contactes per fer suggeriments sobre possibles contactes que ja estan en Quicksy.<br> <br> No guardarem una còpia d\'aquests números de telèfon.\n\nPer a més informació llegeixi la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privadesa</a> <br> <br> Ara se us demanarà que concediu permís per accedir als vostres contactes.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifica a tots els missatges</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifica només quan s\'esmenta</string>
@ -473,22 +407,13 @@ mentrestant.</string>
<string name="pref_picture_compression">Compressió d\'imatge</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimitzacions de la bateria habilitades</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations
pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de
missatges.\nEs recomana desactivar-les.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations
pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de
missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<string name="selection_too_large">L\'àrea seleccionada és massa gran</string>
<string name="no_accounts">(Sense comptes activats)</string>
<string name="this_field_is_required">Aquest camp és obligatori</string>
<string name="correct_message">Corregeix el missatge</string>
<string name="send_corrected_message">Envia el missatge corregit</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ja confieu en aquest contacte. Si seleccioneu \"fet\", només confirma que forma %s part d\'aquest xat en grup.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Heu desactivat aquest compte</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Error de seguretat: accés al fitxer no vàlid</string>
<string name="no_application_to_share_uri">No s\'ha trobat cap aplicació que comparteixi URI</string>
<string name="share_uri_with">Comparteix l\'URI amb…</string>
<string name="create_account">Crear compte</string>
<string name="use_own_provider">Utilitza el meu propi proveïdor</string>
@ -512,16 +437,11 @@ missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.</string>
<string name="gp_short">Curt</string>
<string name="gp_medium">Mitjà</string>
<string name="gp_long">Llarg</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Difusió de la interacció de l\'usuari anterior</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permet que tots els contactes sàpiguen quan utilitzis Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privadesa</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Seleccioneu la paleta de colors</string>
<string name="pref_theme_light">Tema clar</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema fosc</string>
<string name="pref_use_green_background">Fons verd</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Utilitzeu fons verd per als missatges rebuts</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">No es pot connectar a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Aquest dispositiu ja no està en ús</string>
<string name="type_pc">Ordinador</string>
<string name="type_phone">Telèfon mòbil</string>
@ -529,29 +449,20 @@ missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.</string>
<string name="type_web">Navegador web</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Cal fer pagament</string>
<string name="missing_internet_permission">Falta el permís d\'Internet</string>
<string name="me">Jo</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">El contacte demana la subscripció a la presència</string>
<string name="allow">Permetre</string>
<string name="no_permission_to_access_x">No hi ha permís per accedir %s</string>
<string name="remote_server_not_found">El servidor remot no s\'ha trobat</string>
<string name="unable_to_update_account">No es pot actualitzar el compte</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Informar d\'aquest JID com l\'enviament de missatges no desitjats.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Elimineu les identitats OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenereu les vostres claus OMEMO. Tots els contactes hauran de tornar-vos a verificar. Utilitzeu això només com a últim recurs.</string>
<string name="delete_selected_keys">Elimineu les tecles seleccionades</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Cal que us connecteu per publicar el vostre avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostra el missatge d\'error</string>
<string name="error_message">Missatge d\'error</string>
<string name="data_saver_enabled">S\'ha activat el protector de dades</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">El vostre sistema operatiu restringeix a Conversations d\'accedir a Internet quan en segon pla. Per
rebre notificacions de missatges nous, haureu de permetre que l\'accés sense restriccions a Conversations quan el protector de dades estigui activat.\nConversations encara farà un esforç per guardar dades quan sigui possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">El vostre dispositiu no suporta desactivar el protector de dades de Conversations</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">No es pot crear un fitxer temporal</string>
<string name="this_device_has_been_verified">S\'ha verificat aquest dispositiu</string>
<string name="copy_fingerprint">Copieu l\'empremta digital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">S\'han verificat totes les claus OMEMO</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El codi de barres no conté empremtes digitals per a aquesta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empremtes digitals verificades</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilitzeu la càmera per escanejar el codi de barres d\'un contacte</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Espereu que es puguin obtenir les claus</string>
@ -559,11 +470,8 @@ missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.</string>
<string name="share_as_uri">Comparteix com a XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Comparteix com a enllaç HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confiança cega abans de la verificació</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiï automàticament en tots els dispositius nous de contactes que no s\'hagin verificat abans, i sol·liciteu la confirmació manual cada vegada que un contacte verificat afegeix un nou dispositiu.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Tecles OMEMO de confiança cega</string>
<string name="not_trusted">No confiable</string>
<string name="invalid_barcode">Codi de barres 2D no vàlid</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Carpeta de memòria cache neta (utilitzada per l\'aplicació de la càmera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Netejar la memòria cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Netejar l\'emmagatzematge privat</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Netejar emmagatzematge privat on es mantenen els fitxers (es poden tornar a descarregar del servidor)</string>
@ -573,7 +481,6 @@ missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.</string>
<string name="show_inactive_devices">Mostra inactiu</string>
<string name="hide_inactive_devices">Amaga inactiu</string>
<string name="distrust_omemo_key">Dispositiu no confiable</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Estàs segur que vols eliminar la verificació d\'aquest dispositiu?\nAquest dispositiu i missatges procedents d\'aquest dispositiu es marcaran com a no confiables.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">1%d segons</item>
<item quantity="other">%d segons</item>
@ -615,9 +522,7 @@ missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.</string>
<string name="sasl_downgrade">Mecanisme SASL degradat</string>
<string name="account_status_regis_web">El servidor requereix el registre al lloc web</string>
<string name="open_website">Obre la pàgina web</string>
<string name="application_found_to_open_website">No s\'ha trobat cap aplicació per obrir lloc web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificacions \"cap amunt\"</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostra les notificacions \"cap amunt\"</string>
<string name="today">Avui</string>
<string name="yesterday">Ahir</string>
<string name="pref_validate_hostname">Valideu el nom del servidor amb DNSSEC</string>
@ -645,8 +550,6 @@ d\'afegir Converses a la llista d\'aplicacions protegides.</string>
<string name="edit_status_message">Edita el missatge d\'estat</string>
<string name="disable_encryption">Desactiva el xifratge</string>
<string name="error_trustkey_general">Les converses no poden enviar missatges xifrats a 1%1$s . Això pot ser degut al vostre contacte mitjançant un servidor o client obsolet que no pot gestionar OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">No es pot obtenir la llista de dispositius</string>
<string name="error_trustkey_bundle">No es poden obtenir paquets de dispositius</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggeriment: en alguns casos això es pot resoldre afegint les vostres llistes de contactes.</string>
<string name="disable_encryption_message">Estàs segur que vols desactivar el xifratge OMEMO per a aquesta conversa?\nAixò permetrà
que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'única forma de comunicar-se amb persones que utilitzin clients obsolets.</string>
@ -675,9 +578,7 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic
<string name="title_activity_share_location">Compartir ubicació</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostrar ubicació</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">No es pot iniciar l\'enregistrament</string>
<string name="please_wait">Si us plau, esperi…</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations necessita accés al micròfon</string>
<string name="search_messages">Buscar missatges</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Veure conversa</string>

View File

@ -32,13 +32,11 @@
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Účastník</string>
<string name="visitor">Návštěvník</string>
<string name="remove_contact_text">Chcete odstranit %s ze svého seznamu? Konverzace spojené s tímto kontaktem nebudou odstraněny.</string>
<string name="block_contact_text">Chcete zablokovat příjem zpráv od %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Chcete odblokovat příjem zpráv od %s?</string>
<string name="block_domain_text">Zablokovat všechny kontakty z %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Odblokovat všechny kontakty z %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakty zablokovány</string>
<string name="remove_bookmark_text">Chcete odstranit %s ze záložek? Konverzace spojené s touto záložkou nebudou odstraněny.</string>
<string name="register_account">Registrovat nový účet na serveru</string>
<string name="change_password_on_server">Změnit heslo na serveru</string>
<string name="share_with">Sdílet s...</string>
@ -54,18 +52,11 @@
<string name="save">Uložit</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Aplikace Konverzace přestala reagovat</string>
<string name="crash_report_message">Zasláním detailů o důvodu selhání pomůžete dalšímu vývoji aplikace Konverzace\n<b>Varování:</b> Toto použije nastavený XMPP účet pro zaslání detailů vývojářům.</string>
<string name="send_now">Odeslat teď</string>
<string name="send_never">Již se neptat</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Připojení k účtu se nezdařilo</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Připojení k několika účtům se nezdařilo</string>
<string name="touch_to_fix">Pro nastavení účtů ťukni sem</string>
<string name="attach_file">Přiložit soubor</string>
<string name="not_in_roster">Kontakt není v seznamu. Chcete ho přidat?</string>
<string name="add_contact">Přidat kontakt</string>
<string name="send_failed">doručení selhalo</string>
<string name="preparing_image">Připravuji obrázek na přenos</string>
<string name="preparing_images">Příprava obrázků pro přenos</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Sdílení souborů. Chvíli strpení...</string>
<string name="action_clear_history">Smazat historii</string>
<string name="clear_conversation_history">Smaže historii konverzací</string>
@ -75,20 +66,16 @@
<string name="send_omemo_message">Poslat OMEMO šifrovanou zprávu</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Odeslat v\\OMEMO šifrovanou zprávu</string>
<string name="send_pgp_message">Poslat OpenPGP šifrovanou zprávu</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Přezdívka byla změněna</string>
<string name="send_unencrypted">Poslat nešifrované</string>
<string name="decryption_failed">Zašifrování se nezdařilo. Možná nemáte správný privátní klíč.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Konverzace využívá aplikaci třetí strany, <b>OpenKeychain</b>, k šifrování a dešifrování zpráv a ke správě veřejných klíčů.\n\nOpenKeychain je licencován pod GPLv3 a dostupný na F-Droid a Google Play.\n\n<small>(Po instalaci prosím restartujte aplikaci Konverzace.)</small></string>
<string name="restart">Restartovat</string>
<string name="install">Instalovat</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Nainstalujte prosím OpenKeychain</string>
<string name="offering">nabízí…</string>
<string name="waiting">čekám…</string>
<string name="no_pgp_key">Nebyl nalezen žádný OpenPGP klíč</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Není možné zašifrovat zprávu v aplikaci Konverzace, protože druhá strana neoznamuje svůj veřejný klíč.\n\n<small>Požádejte svůj kontakt ať si nastaví OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nebyly nalezeny žádné OpenPGP klíče</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Není možné zašifrovat zprávy v aplikaci Konverzace, protože kontakty neoznamují svůj veřejný klíč.\n\n<small>Požádejte své kontakty ať si nastaví OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Obecné</string>
<string name="pref_accept_files">Přijímat soubory</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticky přijímat soubory menší než…</string>
@ -101,7 +88,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Časová lhůta</string>
<string name="pref_advanced_options">Rozšířené</string>
<string name="pref_never_send_crash">Neodesílat detaily o pádu aplikace</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Zasláním detailů o důvodu selhání pomůžete dalšímu vývoji aplikace Konverzace</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potvrzovat zprávy</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Nechat kontaky vědět kdy jste dostali a přečetli jejich zprávy</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
@ -115,10 +101,8 @@
<string name="attach_take_picture">Vyfotit obrázek</string>
<string name="preemptively_grant">Aktivně povolovat vyžádání změn stavu</string>
<string name="error_not_an_image_file">Vybraný soubor není obrázek</string>
<string name="error_compressing_image">Chyba při konverzi obrázkového souboru</string>
<string name="error_file_not_found">Soubor nenalezen</string>
<string name="error_io_exception">Obecná I/O chyba. Že by již nebylo volné místo?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikace, která byla vybrána pro výběr obrázku, nepovolila přečtení souboru.\n\n<small>Zkuste použít jiného správce souborů pro výběr obrázku</small></string>
<string name="account_status_unknown">Neznámý</string>
<string name="account_status_disabled">Dočasně vypnuto</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -130,7 +114,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrace selhala</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Uživatelské jméno se již používá</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrace dokončena</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server nepodporuje registrace</string>
<string name="account_status_policy_violation">Porušení podmínek</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nekompatibilní server</string>
<string name="account_status_stream_error">Chyba přenosu</string>
@ -142,14 +125,12 @@
<string name="mgmt_account_disable">Dočasně vypnout</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Zveřejnit avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Zveřejnit OpenPGP klíč</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Veřejný OpenPGP klíč byl zveřejněn.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Povolit účet</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Jste si jisti?</string>
<string name="attach_record_voice">Nahrát hlas</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adresa XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">jmeno@server.cz</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="error_out_of_memory">Nedostatek paměti. Obrázek je příliš velký</string>
<string name="add_phone_book_text">Chcete přidat %s do svého adresáře?</string>
<string name="server_info_show_more">Údaje serveru</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -165,14 +146,9 @@
<string name="server_info_unavailable">nedostupný</string>
<string name="missing_public_keys">Chybí oznámení o veřejném klíči</string>
<string name="last_seen_now">právě spatřen</string>
<string name="last_seen_min">naposledy spatřen před 1 minutou</string>
<string name="last_seen_mins">naposledy spatřen před %d minutami</string>
<string name="last_seen_hour">naposledy spatřen před 1 hodinou</string>
<string name="last_seen_hours">naposledy spatřen před %d hodinami</string>
<string name="last_seen_day">naposledy spatřen před 1 dnem</string>
<string name="last_seen_days">naposledy spatřen před %d dny</string>
<string name="install_openkeychain">Šifrovaná zpráva. Nainstaluje prosím OpenKeychain pro dešifrování.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Nalezena OpenPGP šifrovaná zpráva</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP ID klíče</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO otisk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO otisk</string>
@ -202,28 +178,22 @@
<string name="add_back">Opět přidat</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s dočetl(a) až sem</string>
<string name="publish">Zveřejnit</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Ťuknout na avatar a vybrat obrázek z galerie</string>
<string name="publishing">Zveřejňuji…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Server odmítl toto zveřejnění</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Při konverzi obrázku se něco nezdařilo</string>
<string name="error_saving_avatar">Nepodařilo se uložit avatar na disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Stisknout dlouze pro obnovení výchozího stavu)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Váš server nepodporuje zveřejňování avataru</string>
<string name="private_message">šeptem</string>
<string name="private_message_to">pro %s</string>
<string name="send_private_message_to">Zaslat soukromou zprávu pro %s</string>
<string name="connect">Připojit</string>
<string name="account_already_exists">Tento účet již existuje</string>
<string name="next">Další</string>
<string name="server_info_session_established">Současné sezení vytvořeno</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="disable_notifications">Vypnout upozornění</string>
<string name="enable">Povolit</string>
<string name="enter_password">Vložit heslo</string>
<string name="request_presence_updates">Nejdříve si prosím vyžádejte povolení o zasílání změn stavu kontaktu.\n\n<small>To bude poté použito pro zjištění jakou aplikaci tento kontakt používá.</small></string>
<string name="request_now">Ihned vyžádat</string>
<string name="ignore">Ignorovat</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varování:</b> Odeslání bez povolení změn stavu může způsobit nečekané problémy na obou stranách.\n\n<small>Přejdi na detaily kontaktu pro ověření povolení o změnách stavu.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Zabezpečení</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Povolit opravu zpráv</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Povolí kontaktům zpětné upravování jejich zpráv</string>
@ -235,7 +205,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Povolit tichý režim</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Upozornění budou během tichého režimu ztlumena</string>
<string name="pref_expert_options_other">Další</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO otisk zkopírován do schránky!</string>
<string name="using_account">za použití účtu %s</string>
<string name="checking_x">Ověřuji %s na HTTP hostiteli</string>
<string name="not_connected_try_again">Bez připojení. Zkus znovu později</string>
@ -251,7 +220,6 @@
<string name="account_details">Detaily účtu</string>
<string name="confirm">Potvrdit</string>
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ponechat službu v popředí</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Zamezit operačnímu systému v ukončení připojení</string>
<string name="pref_create_backup">Vytvořit zálohu</string>
<string name="choose_file">Vybrat soubor</string>
@ -261,19 +229,14 @@
<string name="file">soubor</string>
<string name="open_x_file">Otevřít %s</string>
<string name="sending_file">odesílám (%1$d%% přeneseno)</string>
<string name="preparing_file">Příprava souboru na přenos</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s nabídnuto ke stažení</string>
<string name="cancel_transmission">Zrušit přenos</string>
<string name="file_transmission_failed">přenos souboru selhal</string>
<string name="file_deleted">Soubor byl smazán</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nebyla nalezena aplikace umožňující otevření souboru</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Zobrazit tagy pro čtení pod kontakty</string>
<string name="enable_notifications">Povolit upozornění</string>
<string name="account_image_description">Avatar účtu</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Zkopírovat OMEMO otisk do schránky</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Znovu vytvořit OMEMO klíč</string>
<string name="clear_other_devices">Smazat přístroje</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Opravdu chcete vymazat ostatní přístroje z OMEMO upozornění? Až se příště tyto přístroje připojí, znovu se ohlásí, ale pravděpodobně neobdrží zprávy odeslané v mezičase mezi přihlášeními.</string>
<string name="fetching_history_from_server">Načíst historii ze serveru</string>
<string name="no_more_history_on_server">Na serveru není žádná další historie</string>
<string name="updating">Aktualizuji...</string>
@ -282,7 +245,6 @@
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
<string name="current_password">Současné heslo</string>
<string name="new_password">Nové heslo</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Heslo nemá být prázdné</string>
<string name="enable_all_accounts">Povolit všechny účty</string>
<string name="disable_all_accounts">Vypnout všechny účty</string>
<string name="perform_action_with">Provést akci s</string>
@ -321,7 +283,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Nechat kontaky vědět když jim píšete zprávu</string>
<string name="send_location">Poslat pozici</string>
<string name="show_location">Zobrazit pozici</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nebyla nalezena aplikace pro zobrazení pozice</string>
<string name="location">Pozice</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation zavřena</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nedůvěřovat systémovým CA</string>
@ -338,7 +299,6 @@
<item quantity="many">%d certifikátů smazáno</item>
<item quantity="other">%d certifikátů smazáno</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Nahradit tlačítko odeslání rychlou akcí</string>
<string name="pref_quick_action">Rychlá akce</string>
<string name="none">Žádná</string>
<string name="recently_used">Naposledy použitá</string>
@ -355,7 +315,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Stažení selhalo: Nelze zapsat soubor</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor síť není dostupná</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind chyba</string>
<string name="account_status_host_unknown">Server není zodpovědný za doménu</string>
<string name="server_info_broken">Rozbité</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Pryč při vypnuté obrazovce</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Při vypnuté obrazovce označí váš stav jako pryč</string>
@ -364,15 +323,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Zobrazovat nastavení hostname a port při vytváření účtu</string>
<string name="hostname_example">xmpp.server.cz</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Přidat účet s certifikátem</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nelze načíst certifikát</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Nechat prázdné pro ověření s certifikátem</string>
<string name="mam_prefs">Nastavení archivace</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Nastavení archivace na serveru</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Získávání nastavení archivace. Chvíli strpení...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nelze získat nastavení archivace</string>
<string name="captcha_required">Captcha vyžadována</string>
<string name="captcha_hint">Zadejte text z obrázku výše</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Řetězec certifikátů není důvěryhodný</string>
<string name="action_renew_certificate">Obnovit certifikát</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Chyba získání OMEMO klíče!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO klíč ověřen certifikátem!</string>
@ -382,7 +337,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Vedení všech připojení po Tor síti vyžaduje aplikaci Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- nebo .onion-adresa</string>
<string name="not_a_valid_port">Toto není platné číslo portu</string>
<string name="not_valid_hostname">Toto není platné hostname</string>
<string name="connected_accounts">%1$d z %2$d účtů připojeno</string>
@ -393,18 +347,12 @@
<item quantity="other">%d zpráv</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
<string name="shared_file_with_x">Soubor sdílen s %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Obrázek sdílen s %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Obrázky sdíleny s %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text sdílen s %s</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchronizovat s kontakty</string>
<string name="notify_on_all_messages">Upozorňovat na všechny zprávy</string>
<string name="notify_never">Upozornění vypnuta</string>
<string name="notify_paused">Upozornění pozastavena</string>
<string name="always">Vždy</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Povolena optimalizace využití baterie</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro aplikaci Conversations. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nJe doporučeno tyto vypnout.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro aplikaci Conversations. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nnyní budete vyzváni k jejich vypnutí.</string>
<string name="disable">Vypnout</string>
<string name="selection_too_large">Vybraný obsah je příliš dlouhý</string>
<string name="no_accounts">(Žádné aktivované účty)</string>
@ -412,8 +360,6 @@
<string name="correct_message">Opravit zprávu</string>
<string name="send_corrected_message">Odeslat opravenou zprávu</string>
<string name="this_account_is_disabled">Tento účet byl vypnut</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Chyba zabezpečení: Neplatný přístup k souboru</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nebyla nalezena aplikace pro sdílení URI</string>
<string name="share_uri_with">Sdílet URI s...</string>
<string name="create_account">Vytvořit účet</string>
<string name="use_own_provider">Použít vlastního provozovatele</string>
@ -433,16 +379,11 @@
<string name="gp_short">Krátký</string>
<string name="gp_medium">Střední</string>
<string name="gp_long">Dlouhý</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Odeslat poslední uživatelskou interakci</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Dát vědět všem kontaktům kdy používáte Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Soukromí</string>
<string name="pref_theme_options">Vzhled</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Vybrat paletu barev</string>
<string name="pref_theme_light">Světlý vzhled</string>
<string name="pref_theme_dark">Tmavý vzhled</string>
<string name="pref_use_green_background">Zelené pozadí</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Použít zelené pozadí pro přijaté zprávy</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nelze se spojit s OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Tento přístoj již není používán</string>
<string name="type_pc">Počítač</string>
<string name="type_phone">Mobil</string>
@ -450,27 +391,20 @@
<string name="type_web">Prohlížeč</string>
<string name="type_console">Konzole</string>
<string name="payment_required">Vyžadována platba</string>
<string name="missing_internet_permission">Chybí oprávnění pro internet</string>
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt žádá informace o změnách stavu</string>
<string name="allow">Povolit</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Chybí oprávnění přistupovat k %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Vzdálený server nebyl nalezen</string>
<string name="unable_to_update_account">Nelze aktualizovat účet</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Nahlásit toto JID jako odesilatele nevyžádaného obsahu.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Smazat OMEMO identity</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Znovu vygenerovat OMEMO klíče. Vyžaduje potvrzení od všech vašich kontaktů. POužijte pouze jako poslední řešení.</string>
<string name="delete_selected_keys">Smazat vybrané klíče</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Pro zveřejnění svého avatara musíte být online.</string>
<string name="show_error_message">Zobrazit chybovou zprávu</string>
<string name="error_message">Chybová zpráva</string>
<string name="data_saver_enabled">Zapnuta úspora dat</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Váš operační systém zabraňuje aplikaci Conversations v přístupu na Internet, pokud tato běží na pozadí. Pro příjem upozornění na nové zprávy musíte Conversations povolit neomezený přístup při zapnuté úspoře dat.\nConversations se bude i přesto snažit omezovat přenos dat.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Tento přístroj nepodporuje vypnutí šetření dat pro aplikaci Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nelze vytvořit dočasný soubor</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Tento přístroj byl ověřen</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopírovat identifikátor</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Všechny OMEMO klíče byly ověřeny</string>
<string name="share_as_barcode">Sdílet jako čárový kód</string>
<string name="share_as_uri">Sdílet jako XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Sdílet jako HTTP odkaz</string>

View File

@ -41,14 +41,14 @@
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Teilnehmer</string>
<string name="visitor">Besucher</string>
<string name="remove_contact_text">Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen? Die Unterhaltung mit diesem Kontakt wird dabei nicht entfernt.</string>
<string name="remove_contact_text">Möchtest du %svon deiner Kontaktliste entfernen? Unterhaltungen mit diesem Kontakt werden dabei nicht entfernt.</string>
<string name="block_contact_text">Möchtest du %s sperren und keine Nachrichten mehr erhalten?</string>
<string name="unblock_contact_text">Möchtest du %s entsperren und wieder Nachrichten empfangen?</string>
<string name="block_domain_text">Alle Kontakte von %s sperren?</string>
<string name="unblock_domain_text">Alle Kontakte von %s entsperren?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt gesperrt</string>
<string name="blocked">Gesperrt</string>
<string name="remove_bookmark_text">Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen? Die Unterhaltung mit dieser Konferenz wird dabei nicht entfernt.</string>
<string name="remove_bookmark_text">Möchtest du %s als Lesezeichen entfernen? Unterhaltungen mit diesem Lesezeichen werden dabei nicht entfernt.</string>
<string name="register_account">Neues Konto auf Server erstellen</string>
<string name="change_password_on_server">Passwort ändern</string>
<string name="share_with">Teilen mit…</string>
@ -67,22 +67,22 @@
<string name="save">Speichern</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations ist abgestürzt</string>
<string name="crash_report_message">Durch das Einsenden von Fehlerberichten hilfst du bei der stetigen Verbesserung von Conversations.\n<b>Achtung:</b> Dies wird eines deiner XMPP-Konten benutzen, um den Entwickler zu kontaktieren.</string>
<string name="crash_report_message">Die Verwendung deines XMPP-Kontos zum Einsenden von Absturzberichten hilft bei der Weiterentwicklung von Conversations.</string>
<string name="send_now">Jetzt abschicken</string>
<string name="send_never">Nie mehr nachfragen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Es gibt Probleme beim Verbindungsaufbau mit einem Konto</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Es gibt Probleme beim Verbindungsaufbau mit mehreren Konten</string>
<string name="touch_to_fix">Hier antippen, um deine Konten zu verwalten</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Verbindung zum Konto konnte nicht hergestellt werden</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Verbindung zu mehreren Konto konnte nicht hergestellt werden</string>
<string name="touch_to_fix">Antippen, um deine Konten zu verwalten</string>
<string name="attach_file">Datei auswählen</string>
<string name="not_in_roster">Der Kontakt ist nicht in deiner Kontaktliste. Möchtest du ihn hinzufügen?</string>
<string name="not_in_roster">Diesen fehlenden Kontakt zu deiner Kontaktliste hinzufügen?</string>
<string name="add_contact">Kontakt hinzufügen</string>
<string name="send_failed">Zustellung fehlgeschlagen</string>
<string name="preparing_image">Bild wird für Übertragung vorbereitet</string>
<string name="preparing_images">Bilder werden für Übertragung vorbereitet</string>
<string name="preparing_image">Vorbereitung zum Senden des Bildes</string>
<string name="preparing_images">Vorbereitung zum Senden der Bilder</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Teile Dateien. Bitte warten…</string>
<string name="action_clear_history">Verlauf löschen</string>
<string name="clear_conversation_history">Unterhaltungsverlauf löschen</string>
<string name="clear_histor_msg">Bist du sicher, dass du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen möchtest?\n\n<b>Achtung:</b> Dies löscht keine Kopien der Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind.</string>
<string name="clear_histor_msg">Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen?\n\n<b>Achtung:</b> Dies beeinflusst nicht Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind.</string>
<string name="delete_file_dialog">Datei löschen</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Bist du sicher, dass du diese Datei löschen möchtest?\n\n<b>Achtung:</b> Dies löscht keine Kopien dieser Datei, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind.</string>
<string name="also_end_conversation">Diese Unterhaltung danach beenden</string>
@ -93,20 +93,18 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMO-verschlüsselt schreiben…</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO-verschlüsselte Nachricht senden</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP-verschlüsselt schreiben…</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Dein Nickname wurde geändert</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Neuer Nickname wird jetzt verwendet</string>
<string name="send_unencrypted">Unverschlüsselt senden</string>
<string name="decryption_failed">Entschlüsselung fehlgeschlagen. Vielleicht hast du nicht den richtigen privaten Schlüssel.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations benutzt eine Drittanwendung namens <b>OpenKeychain</b>, um Nachrichten zu ver- und entschlüsseln und um deine Schlüssel zu verwalten.\n\nOpenKeychain ist GPLv3-lizenziert und kann über F-Droid oder Google Play bezogen werden.\n\n<small>(Bitte starte Conversations danach neu.)</small></string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations nutzt <b>OpenKeychain</b>, um Nachrichten zu ver- und entschlüsseln und um deine Schlüssel zu verwalten.\n\nEs ist GPLv3+ lizenziert und über F-Droid und Google Play verfügbar.\n\n<small>(Bitte starte Conversations danach neu.)</small></string>
<string name="restart">Neu starten</string>
<string name="install">Installieren</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Bitte OpenKeychain installieren</string>
<string name="offering">angeboten…</string>
<string name="waiting">warten…</string>
<string name="no_pgp_key">Kein OpenPGP-Schlüssel gefunden</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil dein Kontakt seinen oder ihren Schlüssel nicht preisgibt.\n\n<small>Bitte sage deinem Kontakt, er oder sie möge OpenPGP einrichten.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Keine OpenPGP-Schlüssel gefunden</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil deine Kontakte ihren öffentlichen Schlüssel nicht preisgeben.\n\n<small>Bitte sage deinen Kontakten, sie mögen OpenPGP einrichten.</small></string>
<string name="pref_general">Allgemeines</string>
<string name="pref_accept_files">Dateien annehmen</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Dateien automatisch annehmen, die kleiner sind als …</string>
@ -124,11 +122,11 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Die Zeitspanne, in der Benachrichtigungen nach der Erkennung von Aktivitäten auf einem deiner anderen Geräte unterdrückt werden.</string>
<string name="pref_advanced_options">Erweitert</string>
<string name="pref_never_send_crash">Niemals Absturzberichte senden</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Wenn du Absturzberichte einschickst, hilfst du Conversations stetig zu verbessern</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Mit dem Einsenden von Absturzberichten hilfst du bei der Weiterentwicklung</string>
<string name="pref_confirm_messages">Lese- und Empfangsbestätigung senden</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Informiere deine Kontakte, wenn du eine Nachricht empfangen und gelesen hast</string>
<string name="pref_ui_options">Benutzeroberfläche</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain meldete einen Fehler.</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain verursachte einen Fehler.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Fehlerhafter Schlüssel für die Verschlüsselung.</string>
<string name="accept">Annehmen</string>
<string name="error">Ein Fehler ist aufgetreten</string>
@ -141,10 +139,10 @@
<string name="attach_take_picture">Bild aufnehmen</string>
<string name="preemptively_grant">Statusanfragen vorab erlauben</string>
<string name="error_not_an_image_file">Die ausgewählte Datei ist kein Bild</string>
<string name="error_compressing_image">Fehler beim Umwandeln des Bildes</string>
<string name="error_compressing_image">Bilddatei konnte nicht konvertiert werden</string>
<string name="error_file_not_found">Datei nicht gefunden</string>
<string name="error_io_exception">Allgemeiner Fehler. Vielleicht hast du keinen Speicherplatz mehr?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Die App, mit der du das Bild ausgesucht hast, hat uns keine Rechte eingeräumt, das Bild zu betrachten.\n\n<small>Benutze einen anderen Dateimanager</small></string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Die App, mit der du das Bild ausgesucht hast, hat keine Rechte eingeräumt, um das Bild zu betrachten.\n\n<small>Benutze einen anderen Dateimanager, um ein Bild auszuwählen</small>.</string>
<string name="account_status_unknown">Unbekannt</string>
<string name="account_status_disabled">Vorübergehend abgeschaltet</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -156,7 +154,7 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrierung fehlgeschlagen</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Benutzername wird bereits verwendet</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrierung abgeschlossen</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Der Server unterstützt keine Registrierung</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Registrierung wird vom Server nicht unterstützt</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Ungültiger Registrierungstoken</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-Aushandlung fehlgeschlagen</string>
<string name="account_status_policy_violation">Verstoß gegen die Richtlinien</string>
@ -173,17 +171,17 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Öffentlichen OpenPGP-Schlüssel veröffentlichen</string>
<string name="unpublish_pgp">Öffentlichen OpenPGP-Schlüssel verwerfen</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Bist du sicher, dass du deinen öffentlichen OpenPGP-Schlüssel aus deiner Anwesenheitsmitteilung entfernen möchtest?\nDeine Kontakte können dir dann keine OpenPGP-verschlüsselten Nachrichten senden.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Öffentlicher OpenPGP-Schlüssel wurde veröffentlicht.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Öffentlicher OpenPGP-Schlüssel veröffentlicht</string>
<string name="mgmt_account_enable">Konto aktivieren </string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Bist du dir sicher?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Wenn du dein Konto löschst, gehen alle Gesprächsverläufe verloren</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Die Löschung deines Kontos löscht deinen gesamten Gesprächsverlauf</string>
<string name="attach_record_voice">Sprache aufzeichnen</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-Adresse</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP-Adresse sperren</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">benutzer@domain.de</string>
<string name="password">Passwort</string>
<string name="invalid_jid">Ungültige XMPP-Adresse</string>
<string name="error_out_of_memory">Zu wenig Speicher vorhanden. Das Bild ist zu groß</string>
<string name="error_out_of_memory">Zu wenig Speicher vorhanden. Bild ist zu groß</string>
<string name="add_phone_book_text">%s zum Telefonbuch hinzufügen</string>
<string name="server_info_show_more">Server-Info</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -206,8 +204,8 @@
<string name="last_seen_hours">vor %d Stunden gesehen</string>
<string name="last_seen_day">vor einem Tag gesehen</string>
<string name="last_seen_days">vor %d Tagen gesehen</string>
<string name="install_openkeychain">Verschlüsselte Nachricht. Bitte installiere OpenKeychain zur Entschlüsselung.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Verschlüsselte OpenPGP-Nachricht gefunden</string>
<string name="install_openkeychain">Verschlüsselte Nachricht. Bitte installiere OpenKeychain, um sie zu entschlüsseln.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Neue verschlüsselte OpenPGP-Nachricht gefunden</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Schlüssel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-Fingerabdruck</string>
@ -215,7 +213,7 @@
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-Fingerabdruck der Nachricht</string>
<string name="other_devices">Andere Geräte</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO-Fingerabdruck vertrauen</string>
<string name="fetching_keys">Schlüssel werden abgerufen </string>
<string name="fetching_keys">Schlüssel werden abgerufen…</string>
<string name="done">Fertig</string>
<string name="decrypt">Entschlüsseln</string>
<string name="bookmarks">Lesezeichen</string>
@ -231,8 +229,8 @@
<string name="join">Beitreten</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.domain.de/Nickname</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.domain.de</string>
<string name="save_as_bookmark">Zur Kontaktliste hinzufügen</string>
<string name="delete_bookmark">Von Kontaktliste entfernen</string>
<string name="save_as_bookmark">Als Lesezeichen speichern</string>
<string name="delete_bookmark">Lesezeichen löschen</string>
<string name="destroy_room">Gruppenchat löschen</string>
<string name="destroy_channel">Channel löschen</string>
<string name="destroy_room_dialog">Bist du sicher, dass du diesen Gruppenchat löschen willst?\n\n<b>Achtung:</b> Der Gruppenchat wird dabei vollständig auf dem Server gelöscht.</string>
@ -247,19 +245,18 @@
<string name="add_back">Auch hinzufügen</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s hat bis zu diesem Punkt gelesen</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s haben bis zu diesem Punkt gelesen</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d weitere haben bis zu diesem Punkt gelesen </string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alle haben bis zu diesem Punkt gelesen</string>
<string name="publish">Veröffentlichen</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Avatar antippen, um Bild aus Galerie auszuwählen</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Avatar antippen, um ein Bild aus Galerie auszuwählen</string>
<string name="publishing">Veröffentliche…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Der Server hat die Veröffentlichung des Avatars abgelehnt.</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Bei der Konvertierung des Avatars lief etwas schief.</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Bild konnte nicht konvertiert werden</string>
<string name="error_saving_avatar">Avatar kann nicht gespeichert werden</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Oder klicke lange, um Standard wiederherzustellen)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Dein Server unterstützt die Veröffentlichung von Avataren nicht.</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Dein Server unterstützt die Veröffentlichung von Avataren nicht</string>
<string name="private_message">private Nachricht:</string>
<string name="private_message_to">privat an %s:</string>
<string name="send_private_message_to">Private Nachricht an %s senden</string>
<string name="private_message_to">an %s</string>
<string name="send_private_message_to">Private Nachricht an %s senden</string>
<string name="connect">Verbinden</string>
<string name="account_already_exists">Das Konto existiert bereits</string>
<string name="next">Weiter</string>
@ -269,10 +266,10 @@
<string name="enable">Aktivieren</string>
<string name="conference_requires_password">Gruppenchat ist passwortgeschützt</string>
<string name="enter_password">Passwort eingeben</string>
<string name="request_presence_updates">Bitte erst Online-Status vom Kontakt anfragen.\n\n<small>Dies wird verwendet, um festzustellen, welche Client(s) der Kontakt benutzt.</small></string>
<string name="request_presence_updates">Bitte zuerst den Online-Status von deinem Kontakt anfragen.\n\n<small>Dies wird verwendet, um festzustellen, welche Chat-App dein Kontakt nutzt.</small></string>
<string name="request_now">Jetzt anfordern</string>
<string name="ignore">Ignorieren</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Achtung:</b> Ohne gegenseitige Kenntnis des Online-Status kann es zu unerwarteten Problemen kommen.\n\n<small>Bitte die Einstellungen in den Kontakt-Details prüfen.</small></string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Achtung:</b> Ohne gegenseitige Kenntnis des Online-Status kann es zu unerwarteten Problemen kommen.\n\n<small>Gehe zu \"Kontaktdetails\", um die Einstellungen zu überprüfen.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Sicherheit</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Nachrichtenkorrektur erlauben</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Erlaube deinen Kontakten das nachträgliche Korrigieren ihrer Nachrichten</string>
@ -286,8 +283,8 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Benachrichtigungen sind während der ruhigen Stunden stumm.</string>
<string name="pref_expert_options_other">Sonstiges</string>
<string name="pref_autojoin">Mit Lesezeichen synchronisieren</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Tritt Gruppenchats bei und verlasse sie entsprechend der Auto-Join-Funktion in deinen Lesezeichen.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck in die Zwischenablage kopiert!</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Gruppenchats automatisch beitreten, wenn das Lesezeichen dies angibt</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="conference_banned">Du wurdest aus diesem Gruppenchat ausgeschlossen</string>
<string name="conference_members_only">Dieser Gruppenchat ist nur für Mitglieder</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ressourcenbeschränkung</string>
@ -316,7 +313,7 @@
<string name="account_details">Kontodetails</string>
<string name="confirm">Bestätigen</string>
<string name="try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Dienst im Vordergrund ausführen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Vordergrunddienst</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Verhindert, dass Android Conversations beendet und die Verbindung unterbricht</string>
<string name="pref_create_backup">Sicherung erstellen</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Sicherungsdateien werden gespeichert in %s</string>
@ -333,37 +330,37 @@
<string name="file">Datei</string>
<string name="open_x_file">%s öffnen</string>
<string name="sending_file">Senden (%1$d%% abgeschlossen)</string>
<string name="preparing_file">Datei wird für die Übertragung vorbereitet</string>
<string name="preparing_file">Vorbereitung zum Teilen der Datei</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s zum Herunterladen angeboten</string>
<string name="cancel_transmission">Übertragung abbrechen</string>
<string name="file_transmission_failed">Übertragung fehlgeschlagen</string>
<string name="file_transmission_failed">Datei konnte nicht geteilt werden</string>
<string name="file_transmission_cancelled">Übertragung abgebrochen</string>
<string name="file_deleted">Datei wurde gelöscht</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Keine Anwendung zum Öffnen der Datei gefunden</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Keine Anwendung zum Öffnen des Links gefunden</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Keine Anwendung zum Anzeigen des Kontaktes gefunden</string>
<string name="file_deleted">Datei gelöscht</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Keine App zum Öffnen der Datei gefunden</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Keine App zum Öffnen des Links gefunden</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Keine App zum Anzeigen des Kontaktes gefunden</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamische Tags</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Schreibgeschütze Tags unterhalb der Kontakte anzeigen</string>
<string name="enable_notifications">Benachrichtigungen aktivieren</string>
<string name="no_conference_server_found">Keinen Gruppenchatserver gefunden</string>
<string name="conference_creation_failed">Erstellen des Gruppenchats fehlgeschlagen!</string>
<string name="conference_creation_failed">Gruppenchat konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="account_image_description">Konto-Avatar</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO-Fingerabdruck in Zwischenablage kopieren</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO-Schlüssel erneuern</string>
<string name="clear_other_devices">Geräte entfernen</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Alle anderen Geräte aus der OMEMO-Bekanntmachung entfernen? Die Bekanntmachung wird bei der nächsten Verbindung erneuert, möglicherweise werden aber nicht alle Nachrichten empfangen, die in der Zwischenzeit versendet wurden.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Für diesen Kontakt sind keine nutzbaren Schlüssel verfügbar.\nDas Abrufen neuer Schlüssel vom Server ist fehlgeschlagen. Vielleicht gibt es ein Problem mit dem Server deines Kontaktes.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Für diesen Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nStelle sicher, dass du den gegenseitigen Online-Status aktiviert hast.</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Bist du sicher, dass du alle anderen Geräte aus der OMEMO-Bekanntmachung entfernen willst? Die Bekanntmachung wird bei der nächsten Verbindung erneuert aber möglicherweise werden keine zwischenzeitlich gesendeten Nachrichten empfangen.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Für diesen Kontakt sind keine nutzbaren Schlüssel verfügbar.\nEs konnten keine neuen Schlüssel vom Server abgerufen werden. Gibt es vielleicht ein Problem mit dem Server deines Kontaktes?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Für diesen Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nStelle sicher, dass ihre beide gegenseitig den Online-Status aktiviert habt.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Etwas ist schief gelaufen</string>
<string name="fetching_history_from_server">Lade Chatverlauf…</string>
<string name="no_more_history_on_server">Keine weiteren Nachrichten vorhanden</string>
<string name="updating">Aktualisieren…</string>
<string name="password_changed">Passwort geändert.</string>
<string name="could_not_change_password">Passwort kann nicht geändert werden.</string>
<string name="could_not_change_password">Passwort konnte nicht geändert werden</string>
<string name="change_password">Passwort ändern</string>
<string name="current_password">Aktuelles Passwort</string>
<string name="new_password">Neues Passwort</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Das Passwort darf nicht leer sein</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Passwort kann nicht leer sein</string>
<string name="enable_all_accounts">Alle Konten aktiveren</string>
<string name="disable_all_accounts">Alle Konten abschalten</string>
<string name="perform_action_with">Aktion durchführen mit</string>
@ -422,7 +419,7 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Informiere deine Kontakte, wenn du eine Nachricht schreibst</string>
<string name="send_location">Standort senden</string>
<string name="show_location">Standort anzeigen</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Keine Anwendung für die Standortanzeige gefunden</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Keine App für die Standortanzeige gefunden</string>
<string name="location">Standort</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Unterhaltung beendet</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Privaten Gruppenchat verlassen</string>
@ -447,7 +444,7 @@
<string name="search_contacts">Kontakte durchsuchen</string>
<string name="search_bookmarks">Lesezeichen durchsuchen</string>
<string name="send_private_message">Private Nachricht senden</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s hat den Gruppenchat verlassen!</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s hat den Gruppenchat verlassen</string>
<string name="username">Benutzername</string>
<string name="username_hint">Benutzername</string>
<string name="invalid_username">Ungültiger Benutzername</string>
@ -457,7 +454,7 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Download fehlgeschlagen: Datei konnte nicht gespeichert werden</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-Netzwerk nicht verfügbar</string>
<string name="account_status_bind_failure">Verbindungsfehler</string>
<string name="account_status_host_unknown">Unbekannte Domain</string>
<string name="account_status_host_unknown">Der Server ist nicht für diese Domain verantwortlich</string>
<string name="server_info_broken">Fehlerhaft</string>
<string name="pref_presence_settings">Status</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Abwesend bei abgeschaltetem Bildschirm</string>
@ -470,15 +467,15 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hostname- und Port-Optionen bei Kontoeinrichtung anzeigen</string>
<string name="hostname_example">xmpp.domain.de</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Konto mit Zertifikat hinzufügen</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Zertifikat kann nicht gelesen werden</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Zertifikat konnte nicht ausgewertet werden</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Leer lassen, um mit Zertifikat anzumelden</string>
<string name="mam_prefs">Archivierungseinstellungen</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Archivierungseinstellungen des Servers</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archivierungseinstellungen werden abgerufen. Bitte warten …</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Archivierungseinstellungen konnten nicht abgerufen werden</string>
<string name="captcha_required">Captcha erforderlich</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA erforderlich</string>
<string name="captcha_hint">Gib den Text von obigem Bild ein</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Zertifikat wird nicht vertraut</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Nicht vertrauenswürdige Zertifikatskette</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-Adresse stimmt nicht dem Zertifikat überein</string>
<string name="action_renew_certificate">Zertifikat erneuern</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Kann OMEMO-Schlüssel nicht empfangen!</string>
@ -502,10 +499,9 @@
<string name="shared_image_with_x">Bild mit %s geteilt</string>
<string name="shared_images_with_x">Bilder mit %s geteilt</string>
<string name="shared_text_with_x">Text mit %s geteilt</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations benötigt Zugriff auf den externen Speicher</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations benötigt Zugriff auf die Kamera</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations den Zugriff auf den externen Speicher gewähren</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations den Zugriff auf die Kamera gewähren</string>
<string name="sync_with_contacts">Mit Kontakten synchronisieren</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations möchte deine serverseitige Kontaktliste mit deinem lokalen Adressbuch abgleichen, um die vollständigen Namen und Avatare deiner Kontakte anzuzeigen.\n\nConversations wird deine Kontakte nur lokal lesen, abgleichen und überträgt diese nicht auf den Server.\n\nDu wirst nun gefragt, ob du den Zugriff auf deine Kontakte erlauben möchtest. </string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy benötigt Zugriff auf die Telefonnummern deiner Kontakte, um Vorschläge für mögliche Kontakte zu machen, die bereits bei Quicksy sind.<br><br>Wir werden keine Kopie dieser Telefonnummern speichern.\n\nFür weitere Informationen lies unsere <a href="https://quicksy.im/#privacy">Datenschutzerklärung</a>.<br><br>Du wirst nun gefragt, ob du den Zugriff auf deine Kontakte erlauben möchtest.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Bei allen Nachrichten benachrichtigen</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Nur benachrichtigen, wenn ich erwähnt werde</string>
@ -516,22 +512,18 @@
<string name="always">Immer</string>
<string name="large_images_only">Nur große Bilder</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Akkuoptimierung aktiv</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Conversations, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\nEs wird empfohlen, diese zu deaktivieren.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Conversations, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\n\nDu wirst nun gefragt, diese zu deaktivieren.</string>
<string name="disable">Deaktivieren</string>
<string name="selection_too_large">Der ausgewählte Bereich ist zu groß</string>
<string name="no_accounts">(Keine aktivierten Konten)</string>
<string name="this_field_is_required">Dieses Feld ist erforderlich</string>
<string name="correct_message">Nachricht korrigieren</string>
<string name="send_corrected_message">Korrigierte Nachricht senden</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Du vertraust diesem Kontakt bereits. Durch Auswählen von \"Fertig\" bestätigst du, dass %s Teil dieses Gruppenchats ist.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du hast dieses Konto deaktiviert</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Sicherheitsfehler: Dateizugriff nicht erlaubt</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Keine Anwendung zum Teilen der URI gefunden</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Sicherheitsfehler: Dateizugriff nicht erlaubt!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Keine App zum Teilen der URI gefunden</string>
<string name="share_uri_with">Teile URI mit…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy ist ein Ableger des beliebten XMPP-Clients Conversations mit automatischer Kontakterkennung.<br><br>Du registrierst dich mit deiner Telefonnummer und Quicksy wird automatisch auf der Grundlage der Telefonnummern in deinem Adressbuch mögliche Kontakte vorschlagen.<br><br>Mit der Anmeldung erklärst du dich mit unserer <a href="https://quicksy.im/#privacy">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Zustimmen &amp; fortfahren</string>
<string name="magic_create_text">Wir führen dich durch den Prozess der Kontoerstellung auf conversations.im.¹\nWenn du conversations.im als Provider wählst, kannst du mit Nutzern anderer Anbieter kommunizieren, indem du ihnen deine vollständige XMPP-Adresse gibst.</string>
<string name="agree_and_continue">Zustimmen und fortfahren</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Deine vollständige XMPP-Adresse lautet: %s</string>
<string name="create_account">Konto erstellen</string>
<string name="use_own_provider">Nutze eigenen Provider</string>
@ -555,17 +547,15 @@
<string name="gp_short">Kurz</string>
<string name="gp_medium">Mittel</string>
<string name="gp_long">Lang</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Letzte Benutzeraktivität veröffentlichen</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informiere deine Kontakte, wann du Conversations nutzt</string>
<string name="pref_privacy">Privatsphäre</string>
<string name="pref_theme_options">Design</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Wähle die Farbpalette aus</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatisch</string>
<string name="pref_theme_light">Helles Design</string>
<string name="pref_theme_dark">Dunkles Design</string>
<string name="pref_theme_light">Hell</string>
<string name="pref_theme_dark">Dunkel</string>
<string name="pref_use_green_background">Grüner Hintergrund</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Für empfangene Nachrichten grünen Hintergrund verwenden</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Verbindung zu OpenKeychain nicht möglich</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Verbindung zu OpenKeychain konnte nicht hergestellt werden</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Dieses Gerät ist nicht länger in Benutzung</string>
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
@ -573,29 +563,25 @@
<string name="type_web">Webbrowser</string>
<string name="type_console">Kommandozeile</string>
<string name="payment_required">Bezahlung erforderlich</string>
<string name="missing_internet_permission">Keine Berechtigungen für den Zugriff auf das Internet</string>
<string name="missing_internet_permission">Berechtigung zur Nutzung des Internets erteilen</string>
<string name="me">Ich</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt möchte Online-Status abbonieren</string>
<string name="allow">Erlauben</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Keine Berechtigung um auf %s zuzugreifen</string>
<string name="remote_server_not_found">Remote-Server nicht gefunden</string>
<string name="remote_server_timeout">Zeitüberschreitung des Remote-Servers</string>
<string name="unable_to_update_account">Konto kann nicht aktualisiert werden</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Melde die JID als Sender unerwünschter Nachrichten.</string>
<string name="unable_to_update_account">Konto konnte nicht aktualisiert werden</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO-Identitäten zurücksetzen</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regeneriere deine OMEMO-Schlüssel. Alle deine Kontakte müssen dich neu verifizieren. Nutze dies als letzten Ausweg.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Erzeuge neue OMEMO-Schlüssel. Alle deine Kontakte müssen sie erneut verifizieren. Verwende dies nur als letztes Mittel.</string>
<string name="delete_selected_keys">Ausgewählte Schlüssel löschen</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Du musst verbunden sein, um deinen Avatar zu veröffentlichen.</string>
<string name="show_error_message">Zeige Fehlermeldung</string>
<string name="error_message">Fehlermeldung</string>
<string name="data_saver_enabled">Datensparmodus aktiv</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Dein Betriebssystem verhindert, dass Conversations im Hintergrund auf das Internet zugreift. Um Benachrichtigungen erhalten zu können, solltest du Conversations den Zugang erlauben, wenn der Datensparmodus aktiv ist. Conversations wird dennoch versuchen, so viele Daten wie möglich einzusparen.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Dein Gerät unterstützt den Datensparmodus für Conversations nicht.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Temporäre Datei kann nicht erstellt werden</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Dieses Gerät wurde überprüft</string>
<string name="copy_fingerprint">Fingerabdruck kopieren</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Alle OMEMO-Schlüssel wurden überprüft</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barcode enthält keine Fingerabdrücke für diese Unterhaltung.</string>
<string name="verified_fingerprints">Überprüfte Fingerabdrücke</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Nutze Kamera, um Barcodes deiner Kontakte zu scannen</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Bitte warten bis Schlüssel abgerufen werden …</string>
@ -603,11 +589,8 @@
<string name="share_as_uri">Als XMPP URI teilen</string>
<string name="share_as_http">Als HTTP Link teilen</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind vertrauen vor der Überprüfung</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Vertraue automatisch allen neuen Geräten von Kontakten, die noch nicht überprüft wurden und zeige eine Aufforderung zur manuellen Bestätigung an, wenn ein bereits überprüfter Kontakt ein neues Gerät hinzufügt.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Blind vertraute OMEMO-Schlüssel</string>
<string name="not_trusted">Nicht vertraut</string>
<string name="invalid_barcode">Ungültiger Barcode</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Lösche Cache-Ordner (wurde von der Kamera benutzt)</string>
<string name="pref_clean_cache">Lösche Cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Lösche privaten Speicher</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Lösche privaten Speicher, in dem die Dateien gespeichert werden (sie können erneut vom Server heruntergeladen werden)</string>
@ -617,7 +600,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Inaktive anzeigen</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktive ausblenden</string>
<string name="distrust_omemo_key">Gerät nicht mehr vertrauen</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Möchtest du die vorhandene Überprüfung für dieses Gerät löschen?\nDas Gerät und gesendete Nachrichten von diesem Gerät werden als nicht vertrauenswürdig markiert.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d Sekunde</item>
<item quantity="other">%d Sekunden</item>
@ -660,9 +642,7 @@
<string name="sasl_downgrade">SASL-Mechanismus zurückgestuft</string>
<string name="account_status_regis_web">Der Server benötigt eine Registrierung auf einer Website</string>
<string name="open_website">Website öffnen</string>
<string name="application_found_to_open_website">Keine Anwendung zum Öffnen der Website gefunden</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Benachrichtigungsvorschau</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Zeige Benachrichtigungsvorschau am oberen Bildschirmrand an</string>
<string name="today">Heute</string>
<string name="yesterday">Gestern</string>
<string name="pref_validate_hostname">Überprüfe den Hostnamen mit DNSSEC</string>
@ -691,7 +671,7 @@
<string name="disable_encryption">Verschlüsselung deaktivieren</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations ist nicht in der Lage, verschlüsselte Nachrichten an %1$s zu senden. Dies kann daran liegen, dass dein Kontakt einen veralteten Server oder Client verwendet, der mit OMEMO nicht umgehen kann.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Geräteliste konnte nicht abgerufen werden</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Gerätebündel konnten nicht abgerufen werden</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Verbundene Geräte konnten nicht abgerufen werden</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: In manchen Fällen kann dies behoben werden, indem man sich gegenseitig zu den Kontaktlisten hinzufügt.</string>
<string name="disable_encryption_message">Bist du sicher, dass du die OMEMO-Verschlüsselung für dieses Gespräch deaktivieren möchtest?\nDies wird es deinem Serveradministrator ermöglichen, deine Nachrichten zu lesen, aber es könnte die einzige Möglichkeit sein, mit Personen zu kommunizieren, die veraltete Clients verwenden. </string>
<string name="disable_now">Jetzt deaktivieren</string>
@ -720,9 +700,9 @@
<string name="title_activity_share_location">Standort teilen</string>
<string name="title_activity_show_location">Standort anzeigen</string>
<string name="share">Teilen</string>
<string name="unable_to_start_recording">Aufnahme kann nicht gestartet werden</string>
<string name="unable_to_start_recording">Aufnahme konnte nicht gestartet werden</string>
<string name="please_wait">Bitte warten...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations benötigt Zugriff auf das Mikrofon</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations den Zugriff auf das Mikrofon gewähren</string>
<string name="search_messages">Nachrichten durchsuchen</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Unterhaltung anzeigen</string>
@ -742,7 +722,7 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Angabe eines Namens ist optional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppenchatname</string>
<string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde gelöscht</string>
<string name="unable_to_save_recording">Aufnahme kann nicht gespeichert werden</string>
<string name="unable_to_save_recording">Aufnahme konnte nicht gespeichert werden</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Vordergrunddienst</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass Conversations gerade ausgeführt wird.</string>
<string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
@ -798,7 +778,7 @@
<string name="pin_expired">Die von uns zugesandte PIN ist abgelaufen.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Unbekannter Netzwerkfehler.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Unbekannte Rückmeldung vom Server.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Sichere Verbindung konnte nicht hergestellt werden.</string>
<string name="unable_to_find_server">Server konnte nicht gefunden werden.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Etwas ist bei der Bearbeitung deiner Anfrage schief gelaufen.</string>
@ -829,8 +809,8 @@
<string name="restore">Wiederherstellung</string>
<string name="enter_password_to_restore">Gib dein Passwort für das Konto %s ein, um die Sicherung wiederherzustellen.</string>
<string name="restore_warning">Benutze die Sicherungsfunktion nicht, um eine Installation zu klonen (gleichzeitig auszuführen). Die Wiederherstellung einer Sicherung ist nur für Migrationen oder für den Fall gedacht, dass du das ursprüngliche Gerät verloren hast.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Die Sicherung kann nicht wiederhergestellt werden.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Die Sicherung kann nicht entschlüsselt werden. Ist das Passwort korrekt?</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Sicherung konnte nicht wiederhergestellt werden.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Sicherung konnte nicht entschlüsselt werden. Ist das Passwort korrekt?</string>
<string name="backup_channel_name">Sicherung &amp; Wiederherstellung</string>
<string name="enter_jabber_id">XMPP-Adresse eingeben</string>
<string name="create_group_chat">Gruppenchat erstellen</string>
@ -845,7 +825,7 @@
<string name="creating_channel">Öffentlichen Channel erstellen...</string>
<string name="channel_already_exists">Dieser Channel existiert bereits</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du bist einem bestehenden Channel beigetreten.</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Channeleinstellung kann nicht geändert werden</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Channeleinstellung konnte nicht gespeichert werden</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Erlaubt es jedem, das Thema zu bearbeiten.</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Erlaubt es jedem, andere einzuladen.</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Alle können das Thema bearbeiten.</string>
@ -878,7 +858,7 @@
<string name="not_a_backup_file">Die von dir ausgewählte Datei ist keine Sicherungsdatei von Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Dieses Konto wurde bereits eingerichtet</string>
<string name="please_enter_password">Bitte gib das Passwort für dieses Konto ein</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Diese Aktion konnte nicht durchgeführt werden</string>
<string name="open_join_dialog">Öffentlichen Channel beitreten...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Die teilende App hat keine Berechtigung für den Zugriff auf diese Datei erteilt.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Gruppenchats & Channels]]></string>
@ -901,9 +881,9 @@
<string name="rtp_state_finding_device">Geräte lokalisieren</string>
<string name="rtp_state_ringing">Klingelt</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Besetzt</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Anruf kann nicht verbunden werden</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Verbindungsaufbau fehlgeschlagen</string>
<string name="rtp_state_retracted">Rückrufruf</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Anwendungsfehler</string>
<string name="rtp_state_application_failure">App-Fehler</string>
<string name="hang_up">Auflegen</string>
<string name="ongoing_call">Laufender Anruf</string>
<string name="ongoing_video_call">Laufender Videoanruf</string>
@ -917,6 +897,8 @@
<string name="video_call">Videoanruf</string>
<string name="microphone_unavailable">Dein Mikrofon ist nicht verfügbar</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Du kannst immer nur einen Anruf zur gleichen Zeit machen.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Zurück zum laufenden Aufruf</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kamera konnte nicht gewechselt werden</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">%1$d Teilnehmer anzeigen</item>
<item quantity="other">%1$d Teilnehmer anzeigen</item>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Συντονιστής</string>
<string name="participant">Συμμετέχων</string>
<string name="visitor">Επισκέπτης</string>
<string name="remove_contact_text">Θέλετε να αφαιρέσετε την επαφή %s από τη λίστα επαφών; Η συζήτηση που σχετίζεται με αυτή την επαφή δεν θα αφαιρεθεί.</string>
<string name="block_contact_text">Θέλετε να αποκλείσετε την επαφή %s από το να σας στέλνει μηνύματα;</string>
<string name="unblock_contact_text">Θέλετε να επιτρέψετε στην επαφή %s να σας στέλνει μηνύματα;</string>
<string name="block_domain_text">Αποκλεισμός όλων των επαφών από το %s;</string>
<string name="unblock_domain_text">Άρση αποκλεισμού όλων των επαφών από το %s;</string>
<string name="contact_blocked">Η επαφή αποκλείστηκε</string>
<string name="blocked">Αποκλεισμένος</string>
<string name="remove_bookmark_text">Θέλετε να αφαιρέσετε το %s ως σελιδοδείκτη; Η συζήτηση που σχετίζεται με αυτό τον σελιδοδείκτη δεν θα αφαιρεθεί.</string>
<string name="register_account">Εγγραφή νέου λογαριασμού στον διακομιστή</string>
<string name="change_password_on_server">Αλλαγή συνθηματικού στον διακομιστή</string>
<string name="share_with">Διαμοιρασμός με...</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="crash_report_title">Το Conversations έκλεισε απροσδόκητα</string>
<string name="crash_report_message">Στέλνοντας ίχνη στοίβας προωθείτε την συνεχή ανάπτυξη του Conversations\n<b>Προειδοποίηση:</b> Για την αποστολή του ίχνους στοίβας θα χρησιμοποιηθεί ο XMPP λογαριασμός σας.</string>
<string name="send_now">Αποστολή τώρα</string>
<string name="send_never">Χωρίς ερώτηση την επόμενη φορά</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Αδύνατη η σύνδεση στον λογαριασμό</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Αδύνατη η σύνδεση σε πολλαπλούς λογαριασμούς</string>
<string name="touch_to_fix">Επιλέξτε εδώ για να διαχειριστείτε τους λογαριασμούς σας</string>
<string name="attach_file">Επισύναψη αρχείου</string>
<string name="not_in_roster">Η επαφή δεν είναι στη λίστα επαφών σας. Θέλετε να την προσθέσετε;</string>
<string name="add_contact">Προσθήκη επαφής</string>
<string name="send_failed">η αποστολή απέτυχε</string>
<string name="preparing_image">Προετοιμασία εικόνας για μετάδοση</string>
<string name="preparing_images">Προετοιμασία εικόνων για μεταφορά</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Διαμοιρασμός φακέλων. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="action_clear_history">Καθαρισμός ιστορικού</string>
<string name="clear_conversation_history">Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης</string>
<string name="clear_histor_msg">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να σβήσετε όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης;\n\n<b>Προσοχή:</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα σβήσει αντίγραφα αυτών των μηνυμάτων που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string>
<string name="delete_file_dialog">Διαγραφή αρχείου</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο;\n\n<b>Προσοχή</b> Αυτή η ενέργεια δεν θα διαγράψει αντίγραφα αυτού του αρχείου που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή εξυπηρετητές.</string>
<string name="also_end_conversation">Κλείσιμο της συζήτησης αμέσως μετά</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Αποστολή OMEMO κρυπτογραφημένου μηνύματος</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Αποστολή v\\OMEMO κρυπτογραφημένου μηνύματος</string>
<string name="send_pgp_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Το ψευδώνυμό σας έχει αλλάξει</string>
<string name="send_unencrypted">Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση</string>
<string name="decryption_failed">Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Ίσως δεν κατέχετε το σωστό ιδιωτικό κλειδί.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Το Conversations χρησιμοποιεί μια τρίτη εφαρμογή που ονομάζεται <b>OpenKeychain</b> για να κρυπτογραφεί και να αποκρυπτογραφεί μηνύματα και να διαχειρίζεται τα δημόσια κλειδιά σας.\n\nΤο OpenKeychain δημοσιεύεται με την άδεια GPLv3 και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.\n\n<small>(Παρακαλώ επανεκκινήστε το Conversations αμέσως μετά.)</small></string>
<string name="restart">Επανεκκίνηση</string>
<string name="install">Εγκατάσταση</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Παρακαλώ εγκαταστήστε OpenKeychain</string>
<string name="offering">προσφορά...</string>
<string name="waiting">αναμονή...</string>
<string name="no_pgp_key">Δεν βρέθηκε κλειδί OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Το Conversations αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί η επαφή σας δεν ανακοινώνει το δημόσιο κλειδί της.\n\n<small>Παρακαλώ ζητήστε από την επαφή σας να εγκαταστήσει το OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Δεν βρέθηκαν κλειδιά OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Το Conversations αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί οι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\n<small>Παρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας να εγκαταστήσουν το OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Γενικά</string>
<string name="pref_accept_files">Αποδοχή αρχείων</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Αυτόματη αποδοχή αρχείων μικρότερα από...</string>
@ -120,11 +106,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας.</string>
<string name="pref_advanced_options">Προχωρημένος</string>
<string name="pref_never_send_crash">Να μην αποστέλλονται αναφορές λαθών</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Επιβεβαίωση μηνυμάτων</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Να επιτρέπεται οι επαφές σας να γνωρίζουν ότι δεχτήκατε διαβάσατε τα μηνύματα τους </string>
<string name="pref_ui_options">Προφίλ χρήστη</string>
<string name="openpgp_error">Το OpenKeychain ανέφερε κάποιο σφάλμα</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Σφάλμα στο κλειδί κρυπτογράφησης</string>
<string name="accept">Αποδοχή</string>
<string name="error">Έχει συμβεί κάποιο σφάλμα</string>
@ -137,10 +121,8 @@
<string name="attach_take_picture">Λήψη εικόνας</string>
<string name="preemptively_grant">Ερήμην χορήγηση αίτησης συνδρομής</string>
<string name="error_not_an_image_file">Το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι εικόνα</string>
<string name="error_compressing_image">Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου εικόνας</string>
<string name="error_file_not_found">Το αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name="error_io_exception">Γενικό σφάλμα εισόδου/εξόδου. Ίσως δεν έχετε ελεύθερο χώρο αποθήκευσης;</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Η εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε για να επιλέξετε αυτή την εικόνα δεν μας παραχώρησε αρκετά δικαιώματα για την ανάγνωση του αρχείου.\n\n<small>Χρησιμοποιήστε διαφορετικό διαχειριστή αρχείων για να επιλέξετε μια εικόνα</small></string>
<string name="account_status_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="account_status_disabled">Προσωρινά απενεργοποιημένο</string>
<string name="account_status_online">Συνδεμένος</string>
@ -152,7 +134,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Η εγγραφή απέτυχε</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη</string>
<string name="account_status_regis_success">Ολοκλήρωση εγγραφής</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει εγγραφή</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Άκυρο κουπόνι εγγραφής</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS αποτυχία επικοινωνίας</string>
<string name="account_status_policy_violation">Πολιτική παραβίασης</string>
@ -170,17 +151,14 @@
<string name="unpublish_pgp">Αφαίρεση OpenPGP δημόσιου κλειδιού</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε το OpenPGP δημόσιο κλειδί σας από την παρούσα ανακοίνωσή σας?
Οι επαφές σας δεν θα είναι πλέον δυνατόν να σας στείλουν OpenPGP κρυπτογραφημένα μηνύματα.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP δημόσιο κλειδί έχει δημοσιευτεί</string>
<string name="mgmt_account_enable">Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Είστε βέβαιοι;</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Αν διαγράψετε το λογαριαγμό σας, ολόκληρο το ιστορικό συζήτησης θα χαθεί</string>
<string name="attach_record_voice">Εγγραφή φωνής</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Διεύθυνση XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Αποκλεισμός διεύθυνσης XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Συνθηματικό</string>
<string name="invalid_jid">Μη έγκυρη διεύθυνση XMPP</string>
<string name="error_out_of_memory">Πλήρης μνήμη. Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη</string>
<string name="add_phone_book_text">Θέλετε να προσθέσετε %s στην ατζέντα σας?</string>
<string name="server_info_show_more">Πληροφορίες διακομιστή</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Διαχείριση αρχείου μηνυμάτων</string>
@ -196,14 +174,9 @@
<string name="server_info_unavailable">μη διαθέσιμος</string>
<string name="missing_public_keys">Ελλειπείς ανακοινώσεις δημοσίων κλειδιών</string>
<string name="last_seen_now">συνδέθηκε τελευταία φορά μόλις τώρα</string>
<string name="last_seen_min">τελευταία σύνδεση πριν από 1 λεπτό</string>
<string name="last_seen_mins">τελευταία σύνδεση πριν από %d λεπτά</string>
<string name="last_seen_hour">τελευταία σύνδεση πριν από 1 ώρα</string>
<string name="last_seen_hours">τελευταία σύνδεση πριν από %d ώρες</string>
<string name="last_seen_day">τελευταία σύνδεσ πριν από 1 μέρα</string>
<string name="last_seen_days">τελευταία σύνδεση πριν από %d μέρες</string>
<string name="install_openkeychain">Κρυπτογραφημένο μήνυμα. Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain για αποκρυπτογράφηση</string>
<string name="openpgp_messages_found">Βρέθηκαν μηνύματα κρυπτογραφημένα με OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ταυτότητα κλειδιού OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Αποτύπωμα OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Αποτύπωμα OMEMO</string>
@ -243,32 +216,25 @@
<string name="add_back">Προσθήκη επίσης</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">Η επαφή %s έχει διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%sέχει διαβαστεί μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$d ακόμα έχει διαβαστεί μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Όλοι έχουν διαβάσει μέχρι αυτό το σημείο</string>
<string name="publish">Δημοσίευση</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Επιλέξτε την εικόνα προφίλ για να διαλέξετε εικόνα από την έκθεση</string>
<string name="publishing">Δημοσίευση...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Ο διακομιστής απέρριψε την δημοσίευσή σας</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Κάτι πήγε στραβά κατά τη μετατροπή της εικόνας σας</string>
<string name="error_saving_avatar">Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας προφίλ στο δίσκο</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ή πατήστε παρατεταμένα για να επιστρέψετε στο αρχικό)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την δημοσίευση εικονών προφίλ</string>
<string name="private_message">ψιθύρισε</string>
<string name="private_message_to">στο %s</string>
<string name="send_private_message_to">Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος στην επαφή %s</string>
<string name="connect">Σύνδεση</string>
<string name="account_already_exists">Αυτός ο λογαριασμός υπάρχει ήδη</string>
<string name="next">Επόμενος</string>
<string name="server_info_session_established">Σύσταση συνεδρίας</string>
<string name="skip">Παράλειψη</string>
<string name="disable_notifications">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
<string name="conference_requires_password">Η ομαδική συζήτηση απαιτεί κωδικό</string>
<string name="enter_password">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
<string name="request_presence_updates">Παρακαλώ αιτηθείτε ενημερώσεις παρουσίας από την επαφή σας πρώτα.\n\n<small>Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για να ταυτοποιηθεί το πρόγραμμα-πελάτης που χρησιμοποιεί η επαφή σας.</small></string>
<string name="request_now">Αίτηση τώρα</string>
<string name="ignore">Αγνόηση</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Προειδοποίηση:</b> Η αποστολή αυτού χωρίς αμφίδρομες ενημερώσεις παρουσίας μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητα προβλήματα.\n\n<small>Πηγαίνετε στις λεπτομέρειες επαφής για να επαληθεύσετε τις συνδρομές παρουσίας σας.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Ασφάλεια</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Να επιτρέπεται η διόρθωση μηνυμάτων</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Να επιτρέπεται οι επαφές σας να διορθώνουν τα μηνύματά τους αναδρομικά</string>
@ -282,8 +248,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Οι ειδοποιήσεις θα σιγαστούν κατά τις ώρες ησυχίας</string>
<string name="pref_expert_options_other">Άλλο</string>
<string name="pref_autojoin">Συγχρονισμός με σελιδοδείκτες</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Συμμετοχή και έξοδος από ομαδικές συζητήσεις σύμφωνα με την επιλογή αυτόματης συμμετοχής στους σελιδοδείκτες σας.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Το αποτύπωμα OMEMO αντιγράφηκε στο πρόχειρο!</string>
<string name="conference_banned">Είστε αποκλεισμένοι από αυτή την ομαδική συνδιάσκεψη</string>
<string name="conference_members_only">Αυτή η ομαδική συζήτηση είναι μόνο για μέλη</string>
<string name="conference_resource_constraint">Περιορισμός πόρων</string>
@ -311,7 +275,6 @@
<string name="account_details">Λεπτομέρειες λογαριασμού</string>
<string name="confirm">Επιβεβαίωση</string>
<string name="try_again">Επανάληψη</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Διατήρηση της υπηρεσίας στο προσκήνιο</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Αποτρέπει τον τερματισμό της σύνδεσης από το λειτουργικό σύστημα</string>
<string name="pref_create_backup">Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Τα αντίγραφα ασφαλείας θα αποθηκεύονται στο %s</string>
@ -328,27 +291,17 @@
<string name="file">αρχείο</string>
<string name="open_x_file">Άνοιγμα του %s</string>
<string name="sending_file">αποστολή (ολοκλήρωση %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Προετοιμασία του αρχείου για μετάδοση</string>
<string name="x_file_offered_for_download">το %s προσφέρθηκε για μεταφόρτωση</string>
<string name="cancel_transmission">Ακύρωση μετάδοσης</string>
<string name="file_transmission_failed">η μετάδοση του αρχείου απέτυχε</string>
<string name="file_transmission_cancelled">η μεταφορά αρχείου ακυρώθηκε</string>
<string name="file_deleted">Το αρχείο έχει διαγραφεί</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει το αρχείο</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει τον σύνδεσμο</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για προβολή της επαφής</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Δυναμικές ετικέτες</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Εμφάνιση ετικετών μόνο για ανάγνωση κάτω από τις επαφές</string>
<string name="enable_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="no_conference_server_found">Δεν βρέθηκε διακομιστής ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="conference_creation_failed">Η δημιουργία ομαδικής συζήτησης απέτυχε!</string>
<string name="account_image_description">Εικόνα προφίλ λογαριασμού</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Αντιγραφή του αποτυπώματος OMEMO στο πρόχειρο</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Αναδημιουργία κλειδιού OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Καθαρισμός συσκευών</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις άλλες συσκευές από την αναγγελία OMEMO; Την επόμενη φορά που θα συνδεθούν οι συσκευές σας θα αναγγείλουν την παρουσία τους, αλλά είναι πιθανό να μην λάβουν τυχόν μηνύματα που θα αποσταλούν στο ενδιάμεσο.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Δεν υπάρχουν κλειδιά προς χρήση διαθέσιμα για αυτή την επαφή.\nΗ ανάσυρση νέων κλειδιών από τον διακομιστή ήταν ανεπιτυχής. Ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον διακομιστή της επαφής σας.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Δεν υπάρχουν κλειδιά προς χρήση διαθέσιμα για αυτή την επαφή.\nΒεβαιωθείτε ότι έχετε συνδρομή αμοιβαίας παρουσίας.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Κάτι πήγε στραβά</string>
<string name="fetching_history_from_server">Ανάκτηση ιστορικού από τον διακομιστή</string>
<string name="no_more_history_on_server">Δεν υπάρχει άλλο ιστορικό στον διακομιστή</string>
@ -358,7 +311,6 @@
<string name="change_password">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="current_password">Τρέχον συνθηματικό</string>
<string name="new_password">Νέο συνθηματικό</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Το συνθηματικό δε μπορεί να είναι κενό</string>
<string name="enable_all_accounts">Ενεργοποίηση όλων των λογαριασμών</string>
<string name="disable_all_accounts">Απενεργοποίηση όλων των λογαριασμών</string>
<string name="perform_action_with">Εκτέλεση ενέργειας με</string>
@ -378,7 +330,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του δεσμού της επαφής %s</string>
<string name="ban_from_conference">Αποκλεισμός από την ομαδική συζήτηση</string>
<string name="ban_from_channel">Απαγόρευση από το κανάλι</string>
<string name="removing_from_public_conference">Προσπαθείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη %s από ένα δημόσιο κανάλι. Ο μόνος τρόπος να γίνει αυτό είναι να απαγορέψετε την πρόσβαση στον χρήστη για πάντα.</string>
<string name="ban_now">Αποκλεισμός τώρα</string>
<string name="could_not_change_role">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή ρόλου της επαφής %s</string>
<string name="conference_options">Ρύθμιση συζήτησης ιδιωτικής ομάδας</string>
@ -417,7 +368,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε γράφετε μηνύματα προς αυτές</string>
<string name="send_location">Αποστολή τοποθεσίας</string>
<string name="show_location">Εμφάνιση τοποθεσίας</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την απεικόνιση τοποθεσίας</string>
<string name="location">Τοποθεσία</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Η συζήτηση έκλεισε</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Αποχώρησε από την συζήτηση ιδιωτικής ομάδας</string>
@ -434,7 +384,6 @@
<item quantity="one">%d πιστοποιητικο διαγραφθηκε</item>
<item quantity="other">%d πιστοποιητικά διαγραφθηκαν</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Αντικατάσταση του κουμπιού αποστολής με γρήγορη ενέργεια</string>
<string name="pref_quick_action">Γρήγορη Ενέργεια</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="recently_used">Πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένη</string>
@ -442,7 +391,6 @@
<string name="search_contacts">Αναζήτηση επαφών</string>
<string name="search_bookmarks">Αναζήτηση σελιδοδεικτών</string>
<string name="send_private_message">Αποστολή ιδιωτικού μηνύματος</string>
<string name="user_has_left_conference">Η επαφή %1$s έφυγε από την ομαδική συζήτηση!</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="username_hint">Όνομα χρήστη</string>
<string name="invalid_username">Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη</string>
@ -452,7 +400,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Η μεταφόρτωση απέτυχε: Αποτυχία εγγραφής αρχείου</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Το δίκτυο Tor δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="account_status_bind_failure">Αποτυχία διασύνδεσης</string>
<string name="account_status_host_unknown">Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για τον τομέα</string>
<string name="server_info_broken">Χαλασμένος</string>
<string name="pref_presence_settings">Διαθεσιμότητα</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι σβηστή</string>
@ -465,15 +412,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Εμφάνιση ονόματος μηχανήματος και ρυθμίσεων πόρτας όταν δημιουργείται ένας νέος λογαριασμός</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Προσθήκη λογαριασμού με πιστοποιητικό</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Αδυναμία χρήσης πιστοποιητικού</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Αφήστε κενό για ταυτοποίηση με πιστοποιητικό</string>
<string name="mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Επιλογές αρχειοθέτησης στον διακομιστή</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Μεταφόρτωση επιλογών αρχειοθέτησης. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Αδυναμία μεταφόρτωσης ρυθμίσεων αρχειοθέτησης</string>
<string name="captcha_required">Απαραίτηση η χρήση Captcha</string>
<string name="captcha_hint">Εισάγετε το κείμενο από την παραπάνω εικόνα</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Η αλυσίδα του πιστοποιητικού δεν είναι έμπιστη</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Η διεύθυνση XMPP δεν ταιριάζει με το πιστοποιητικό</string>
<string name="action_renew_certificate">Ανανέωση πιστοποιητικού</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Σφάλμα μεταφόρτωσης κλειδιού OMEMO!</string>
@ -484,7 +427,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Δρομολόγηση όλων των συνδέσεων μέσω του δικτύου Tor. Απαιτεί τη χρήση Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Όνομα μηχανήματος</string>
<string name="account_settings_port">Πόρτα</string>
<string name="hostname_or_onion">Διεύθυνση διακομιστή ή .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Ο αριθμός πόρτας δεν είναι έγκυρος</string>
<string name="not_valid_hostname">Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα μηχανήματος</string>
<string name="connected_accounts">Συνδέθηκαν %1$d από %2$d λογαριασμοί</string>
@ -493,14 +435,7 @@
<item quantity="other">%d μηνύματα</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="shared_file_with_x">Το αρχείο διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="no_storage_permission">Το Conversations χρειάζεται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο</string>
<string name="no_camera_permission">Το Conversations χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή</string>
<string name="sync_with_contacts">Συγχρονισμός με επαφές</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Το Conversations θα ήθελε να ταιριάξει τη λίστα επαφών σας στον διακομιστή με το τοπικό βιβλίο διευθύνσεών σας για να σας δείξει τα πλήρη ονόματα και εικόνες των επαφών σας.\n\nΤο Conversations θα ταιριάξει τοπικά τις επαφές σας χωρίς να τις μεταφορτώσει στον διακομιστή σας.\n\nΘα σας ζητηθεί να δώσετε δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Το Quicksy χρειάζεται να έχει πρόσβαση στους τηλεφωνικούς αριθμούς των επαφών σας για να προτείνει πιθανές επαφές που χρησιμοποιούν ήδη το Quicksy.<br><br>Δεν θα αποθηκευτεί αντίγραφο αυτών των τηλεφωνικών αριθμών.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε την <a href="https://quicksy.im/#privacy">πολιτική απορρήτου</a> μας.<br><br>Θα σας ζητηθεί τώρα να δώσετε το δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Ειδοποίηση μόνο όταν κάποιος αναφέρεται σε εμένα</string>
@ -510,22 +445,15 @@
<string name="always">Πάντα</string>
<string name="large_images_only">Μεγάλες εικόνες μόνο</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Ενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Conversations που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Conversations που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="selection_too_large">Η επιλεγμένη επιφάνεια είναι πολύ μεγάλη</string>
<string name="no_accounts">(δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί)</string>
<string name="this_field_is_required">Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό</string>
<string name="correct_message">Διόρθωση μηνύματος</string>
<string name="send_corrected_message">Αποστολή διορθωμένου μηνύματος</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Εμπιστεύεστε ήδη αυτή την επαφή. Επιλέγοντας \'τέλος\' απλά επιβεβαιώνετε ότι η επαφή %s είναι μέλος αυτής της ομαδικής συζήτησης.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Έχετε απενεργοποιήσει αυτόν τον λογαριασμό</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Σφάλμα ασφάλειας: Μη έγκυρη πρόσβαση σε αρχείο</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να μοιραστείτε την διεύθυνση URI</string>
<string name="share_uri_with">Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Το Quicksy είναι ένα παρακλάδι του δημοφιλούς προγράμματος XMPP Conversations με αυτόματη εύρεση επαφών.<br><br>Εγγράφεστε με τον τηλεφωνικό σας αριθμό και το Quicksy αυτόματα — με βάση τους τηλεφωνικούς αριθμούς στο βιβλίο διευθύνσεών σας — προτείνει πιθανές επαφές για εσάς.<br><br>Με την εγγραφή σας συμφωνείτε με την <a href="https://quicksy.im/#privacy">πολιτική απορρήτου</a> μας.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Συμφωνώ &amp; προχωρήστε</string>
<string name="magic_create_text">Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο Conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη ταυτότητα XMPP σας.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Η πλήρης ταυτότητα XMPP σας θα είναι: %s</string>
<string name="create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="use_own_provider">Χρήση του δικού μου παρόχου</string>
@ -549,17 +477,12 @@
<string name="gp_short">Μικρός</string>
<string name="gp_medium">Μεσαίος</string>
<string name="gp_long">Μεγάλος</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Δημοσιοποίηση της τελευταίας χρήσης</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε το Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="pref_theme_options">Θέμα</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Επιλογή παλέτας χρωμάτων</string>
<string name="pref_theme_automatic">Αυτόματο</string>
<string name="pref_theme_light">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
<string name="pref_theme_dark">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
<string name="pref_use_green_background">Πράσινο φόντο</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Χρήση πράσινου φόντου για εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Αδυναμία σύνδεσης στο OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Αυτή η συσκευή δεν χρησιμοποιείται πλέον</string>
<string name="type_pc">Υπολογιστής</string>
<string name="type_phone">Κινητό τηλέφωνο</string>
@ -567,29 +490,21 @@
<string name="type_web">Περιηγητής ιστού</string>
<string name="type_console">Κονσόλα</string>
<string name="payment_required">Απαιτείται πληρωμή</string>
<string name="missing_internet_permission">Λείπει το δικαίωμα χρήσης Internet</string>
<string name="me">Εγώ</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Η επαφή ζητά συνδρομή σε υπηρεσία παρουσίας</string>
<string name="allow">Επιτρέπω</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Δεν υπάρχει δικαίωμα για πρόσβαση στο %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Δεν βρέθηκε ο απομακρυσμένος διακομιστής</string>
<string name="remote_server_timeout">Λήξη χρόνου για τον απομακρυσμένο διακομιστή</string>
<string name="unable_to_update_account">Αδυναμία ενημέρωσης λογαριασμού</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Αναφέρετε για αυτή την ταυτότητα Jabber ότι στέλνει ανεπιθύμητα μηνύματα</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Διαγραφή ταυτοτήτων OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Αναδημιουργία των κλειδιών OMEMO. Όλες οι επαφές σας θα πρέπει να σας επαληθεύσουν πάλι. Χρησιμοποιήστε το μόνο ως τελευταία λύση.</string>
<string name="delete_selected_keys">Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Πρέπει να είστε συνδεμένοι για να δημοσιεύσετε το avatar σας.</string>
<string name="show_error_message">Εμφάνιση μηνύματος λάθους</string>
<string name="error_message">Μήνυμα λάθους</string>
<string name="data_saver_enabled">Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το Conversations από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο Conversations να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΤο Conversations θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για το Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί</string>
<string name="copy_fingerprint">Αντιγραφή αποτυπώματος</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Όλα τα κλειδιά OMEMO έχουν επαληθευτεί</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή.</string>
<string name="verified_fingerprints">Επαληθευμένα αποτυπώματα</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα κάποιας επαφής</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Παρακαλώ περιμένετε την μεταφόρτωση των κλειδιών</string>
@ -597,11 +512,8 @@
<string name="share_as_uri">Διαμοιρασμός ως διεύθυνση URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Διαμοιρασμός ως σύνδεσμος HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Τυφλή εμπιστοσύνη πριν την επαλήθευση</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Αυτόματη εμπιστοσύνη σε όλες τις νέες συσκευές επαφών που δεν έχουν επαληθευτεί παλιότερα, και παροχή χειροκίνητης επιβεβαίωσης κάθε φορά που μια επαληθευμένη επαφή προσθέτει μια νέα συσκευή.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Τυφλή εμπιστοσύνη κλειδιών OMEMO</string>
<string name="not_trusted">Μη έμπιστος</string>
<string name="invalid_barcode">Άκυρος 2D γραμμοκώδικας</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Καθαρισμός κρυφού φακέλου (χρησιμοποείται από την εφαρμογή φωτογραφικής μηχανής)</string>
<string name="pref_clean_cache">Καθαρισμός κρυφής μνήμης</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Καθαρισμός ιδιωτικής αποθήκευσης</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Καθαρισμός ιδιωτικού χώρου όπου αποθηκεύονται αρχεία (Μπορούν να μεταφορτωθούν ξανά από τον διακομιστή)</string>
@ -611,7 +523,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Εμφάνιση ανενεργών</string>
<string name="hide_inactive_devices">Απόκρυψη ανενεργών</string>
<string name="distrust_omemo_key">Αναίρεση εμπιστοσύνης συσκευής</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε την επαλήθευση για αυτή τη συσκευή;\nΑυτή η συσκευή και μηνύματα που έρχονται από αυτή τη συσκευή θα σημειωθούν ως μη έμπιστα.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
@ -653,9 +564,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Υποβάθμιση του μηχανισμού SASL</string>
<string name="account_status_regis_web">Ο διακομιστής απαιτεί εγγραφή σε ιστοσελίδα</string>
<string name="open_website">Άνοιγμα ιστοσελίδας</string>
<string name="application_found_to_open_website">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να ανοίξει την ιστοσελίδα</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Αναδυόμενες ειδοποιήσεις</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Εμφάνιση αναδυόμενων ειδοποιήσεων</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="yesterday">Χτες</string>
<string name="pref_validate_hostname">Επαλήθευση ονόματος μηχανήματος με χρήση DNSSEC</string>
@ -683,8 +592,6 @@
<string name="edit_status_message">Διόρθωση μηνύματος κατάστασης</string>
<string name="disable_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</string>
<string name="error_trustkey_general">Το Conversations δεν είναι δυνατό να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Αδυναμία ανάσυρσης πακέτων συσκευών</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας.</string>
<string name="disable_encryption_message">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση OMEMO για αυτή τη συζήτηση;\nΑυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στον διαχειριστή του διακομιστή να αναγνώσει τα μηνύματά σας, αλλά ίσως είναι ο μόνος τρόπος να επικοινωνήστε με επαφές που χρησιμοποιούν παλιότερα προγράμματα.</string>
<string name="disable_now">Απενεργοποίηση τώρα</string>
@ -713,9 +620,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Διαμοιρασμός τοποθεσίας</string>
<string name="title_activity_show_location">Εμφάνιση τοποθεσίας</string>
<string name="share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="unable_to_start_recording">Αδυναμία έναρξης εγγραφής</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="no_microphone_permission">Το Conversations χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο</string>
<string name="search_messages">Αναζήτηση μηνυμάτων</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Εμφάνιση συζήτησης</string>
@ -735,7 +640,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Η παροχή ονόματος είναι προαιρετική</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Όνομα ομαδικής συζήτησης</string>
<string name="conference_destroyed">Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί</string>
<string name="unable_to_save_recording">Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Υπηρεσία στο προσκήνιο</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το Conversations.</string>
<string name="notification_group_status_information">Πληροφορίες κατάστασης</string>
@ -786,9 +690,6 @@
<string name="pin_expired">Ο κωδικός που σας έχει σταλεί έχει λήξει.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Άγνωστο σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Άγνωστη απάντηση από τον διακομιστή.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Αδυναμία δημιουργίας ασφαλούς σύνδεσης.</string>
<string name="unable_to_find_server">Αδυναμία εύρεσης του διακομιστή.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Κάτι πήγε στραβά κατά την εξυπηρέτηση της αίτησής σας.</string>
<string name="invalid_user_input">Μη έγκυρη εισαγωγή</string>
<string name="temporarily_unavailable">Προσωρινά μη διαθέσιμο. Προσπαθήστε αργότερα.</string>
@ -817,8 +718,6 @@
<string name="restore">Επαναφορά</string>
<string name="enter_password_to_restore">Εισάγετε τον κωδικό σας για τον λογαριασμό %s για να επαναφέρετε το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="restore_warning">Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας για να κλωνοποιήσετε (ταυτόχρονη εκτέλεση) μια εγκατάσταση. Η επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας προσφέρεται μόνο για μεταφορές ή σε περίπτωση που έχετε χάσει την αρχική συσκευή.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Αδυναμία επαναφοράς αντιγράφου ασφαλείας.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Αδυναμία αποκρυπτογράφησης του αντιγράφου ασφαλείας. Είναι ο κωδικός σωστός;</string>
<string name="backup_channel_name">Δημιουργία &amp; Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας</string>
<string name="enter_jabber_id">Εισάγετε τη διεύθυνση XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Δημιουργία ομαδικής συζήτησης</string>
@ -833,7 +732,6 @@
<string name="creating_channel">Δημιουργία δημόσιου καναλιού...</string>
<string name="channel_already_exists">Αυτό το κανάλι υπάρχει ήδη</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Έχετε εισέρθει σε ένα προϋπάρχον κανάλι</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Αδυναμία ορισμού ρυθμίσεων καναλιού</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Αλλαγή θέματος από οποιονδήποτε</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Πρόσκληση άλλων χρηστών από οποιονδήποτε</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Οποιοσδήποτε μπορεί να αλλάξει το θέμα.</string>
@ -865,9 +763,7 @@
<string name="not_a_backup_file">Το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι αντίγραφο ασφαλείας του Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Αυτός ο λογαριασμός έχει προστεθεί ήδη</string>
<string name="please_enter_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για αυτό το λογαριασμό</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Αδυναμία εκτέλεσης αυτής της λειτουργίας</string>
<string name="open_join_dialog">Είσοδος σε δημόσιο κανάλι...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Η εφαρμογή από την οποία έγινε διαμοίραση δεν έδωσε δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Ομαδικές συνομιλίες & Κανάλια]]></string>
<string name="local_server">Τοπικός διακομιστής</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Οι περισσότεροι χρήστες πρέπει να επιλέξουν jabber.network για καλύτερες προτάσεις από το σύνολο του οικοσυστήματος XMPP.</string>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="remove_contact_text">¿Quieres eliminar a %s de tu lista? La conversación asociada a esta cuenta no se eliminará.</string>
<string name="block_contact_text">¿Quieres bloquear a %s para que no pueda enviarte mensajes?</string>
<string name="unblock_contact_text">¿Quieres desbloquear a %s y permitirle que te envíe mensajes?</string>
<string name="block_domain_text">¿Bloquear todos los contactos de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">¿Desbloquear todos los contatos de %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="remove_bookmark_text">¿Quieres eliminar %s de tus marcadores? La conversación asociada con este marcador no se eliminará.</string>
<string name="register_account">Registrar nueva cuenta en servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Cambiar contraseña en servidor</string>
<string name="share_with">Compartir con...</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Guardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string>
<string name="crash_report_message">Si envías informes de fallos ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar los registros de error al desarrollador.</string>
<string name="send_now">Enviar ahora</string>
<string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
<string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">No se ha podido conectar a múltiples cuentas</string>
<string name="touch_to_fix">Pulsa aquí para gestionar tus cuentas</string>
<string name="attach_file">Adjuntar</string>
<string name="not_in_roster">El contacto no está en tu lista. ¿Quieres añadirlo?</string>
<string name="add_contact">Añadir contacto</string>
<string name="send_failed">Error al enviar</string>
<string name="preparing_image">Preparando imagen para enviar</string>
<string name="preparing_images">Preparando imágenes para enviar</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Compartiendo ficheros. Por favor, espera...</string>
<string name="action_clear_history">Limpiar historial</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpiar historial de conversación</string>
<string name="clear_histor_msg">¿Estás seguro de que quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no borrará las copias de estos mensajes en otros dispositivos o servidores. </string>
<string name="delete_file_dialog">Eliminar fichero</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">¿Estás seguro de que quieres borrar este fichero?\n\n<b>Aviso:</b>Esto no borrará las copias de este fichero almacenado en otros dispositivos o servidores.</string>
<string name="also_end_conversation">Cerrar esta conversación después</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Enviar mensaje cifrado con OMEMO </string>
<string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensaje cifrado v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar mensaje cifrado con OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha modificado</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar sin cifrar</string>
<string name="decryption_failed">Falló el descifrado. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza una aplicación de terceros llamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar y descifrar mensajes y gestionar tus claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado bajo licencia GPLv3 y disponible on F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations después.)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor, instala OpenKeyChain</string>
<string name="offering">ofreciendo…</string>
<string name="waiting">esperando…</string>
<string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP no encontrada</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha podido cifrar tus mensajes porque tu contacto no está anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tu contacto que configure OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Claves OpenPGP no encontradas</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations no ha podido cifrar tus mensajes porque tus contactos no están anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tus contactos que configuren OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">General</string>
<string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string>
<string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar archivos menores que…</string>
@ -124,11 +110,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">El periodo de tiempo en el que las notificaciones están silenciadas tras detectar actividad en otro de tus dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca informar de errores</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Si envías registros de error ayudas al desarrollo de Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensajes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir a tus contactos saber cuando has recibido y leído sus mensajes</string>
<string name="pref_ui_options">Pantalla</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain reportó un error.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Clave errónea para el cifrado.</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="error">Ha ocurrido un error</string>
@ -141,10 +125,8 @@
<string name="attach_take_picture">Hacer foto</string>
<string name="preemptively_grant">De forma automática conceder suscripción de presencia</string>
<string name="error_not_an_image_file">El archivo seleccionado no es una imagen</string>
<string name="error_compressing_image">Error comprimiendo el archivo de imagen</string>
<string name="error_file_not_found">Archivo no encontrado</string>
<string name="error_io_exception">Error general. ¿Es posible que no tengas espacio en disco?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">La aplicación que usas para seleccionar esta imagen no proporciona suficientes permisos para leer el archivo.\n\n<small>Utiliza un explorador de archivos diferente para seleccionar la imagen</small></string>
<string name="account_status_unknown">Desconocido</string>
<string name="account_status_disabled">Deshabilitado temporalmente</string>
<string name="account_status_online">Conectado</string>
@ -156,7 +138,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Error en el registro</string>
<string name="account_status_regis_conflict">El identificador ya está en uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registro completado</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">El servidor no soporta registros</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Token de registro inválido</string>
<string name="account_status_tls_error">Error de negociación TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Policy violation</string>
@ -173,17 +154,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar clave pública OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Eliminar la clave pública OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">¿Estás seguro de que quieres eliminar tu clave pública OpenPGP de tu anuncio de presencia?\nTus contactos no podrán enviarte mensajes cifrados con OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Clave pública OpenPGP ha sido publicada.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Habilitar</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">¿Estás seguro?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Si borras tu cuenta, tu historial de conversaciones también se perderá</string>
<string name="attach_record_voice">Grabar audio</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Dirección XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear dirección XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">usuario@ejemplo.com</string>
<string name="password">Contraseña</string>
<string name="invalid_jid">Esta no es una dirección XMPP válida</string>
<string name="error_out_of_memory">Sin memoria. La imagen es demasiado grande</string>
<string name="add_phone_book_text">¿Quieres añadir a %s a tus contactos?</string>
<string name="server_info_show_more">Información de servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -200,14 +178,9 @@
<string name="server_info_unavailable">No</string>
<string name="missing_public_keys">Se han perdido las claves de anuncio públicas</string>
<string name="last_seen_now">Visto última vez ahora</string>
<string name="last_seen_min">Visto última vez hace 1 minuto</string>
<string name="last_seen_mins">Visto última vez hace %d minutos</string>
<string name="last_seen_hour">Visto última vez hace 1 hora</string>
<string name="last_seen_hours">Visto última vez hace %d horas</string>
<string name="last_seen_day">Visto última vez hace 1 día</string>
<string name="last_seen_days">Visto última vez hace %d días</string>
<string name="install_openkeychain">Mensaje cifrado. Por favor instala OpenKeychain para descifrar.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Encontrado mensaje cifrado con OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Key ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">Huella digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Huella digital v\\OMEMO</string>
@ -247,32 +220,25 @@
<string name="add_back">Añadir contacto</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha leído hasta aquí</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s han leído hasta aquí</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s + %2$d han leído hasta aquí</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos han leído hasta aquí</string>
<string name="publish">Publicar</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Pulsa para seleccionar una imagen de la galería</string>
<string name="publishing">Publicando…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">El servidor rechazó la publicación</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Se ha producido un error mientras se convertía la imagen</string>
<string name="error_saving_avatar">No se ha podido guardar la imagen de perfil en disco</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O pulsación prolongada para volver a tu imagen de la agenda)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Tu servidor no soporta la publicación de imágenes de perfil</string>
<string name="private_message">en privado</string>
<string name="private_message_to">en privado para %s</string>
<string name="send_private_message_to">Enviar mensaje privado a %s</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="account_already_exists">Esta cuenta ya existe</string>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="server_info_session_established">Inicio sesión actual</string>
<string name="skip">Omitir</string>
<string name="disable_notifications">Deshabilitar notificaciones</string>
<string name="enable">Habilitar</string>
<string name="conference_requires_password">Esta conversación en grupo requiere contraseña</string>
<string name="enter_password">Introduce la contraseña</string>
<string name="request_presence_updates">Por favor, solicita la suscripción de presencia a tu contacto primero.\n\n<small>Esto se usará para determinar qué cliente(s) está usando tu contacto.</small></string>
<string name="request_now">Solicitar ahora</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Si envías esto sin suscripción de presencia con tu contacto se podrían producir problemas inesperados.\n\n<small>Verifica la suscripción de presencia en detalles del contacto.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Seguridad</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Corrección de mensaje</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir a tus contactos editar mensajes previamente enviados</string>
@ -286,8 +252,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Las notificaciones serán silenciadas durante el horario de silencio</string>
<string name="pref_expert_options_other">Otros</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizar marcadores</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Unirse y salir de las conversaciones en grupo de acuerdo con la marca de unirse automáticamente de tus marcadores.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">¡Huella digital OMEMO copiada al portapapeles!</string>
<string name="conference_banned">Tu entrada a esta conversación en grupo ha sido prohibida</string>
<string name="conference_members_only">Esta conversación en grupo es solo para miembros</string>
<string name="conference_resource_constraint">Limitación de recursos</string>
@ -316,7 +280,6 @@
<string name="account_details">Detalles de la cuenta</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Intentar de nuevo</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Servicio en primer plano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Mantener el servicio en primer plano previene que el sistema cierre la conexión</string>
<string name="pref_create_backup">Crear una copia de respaldo</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Los ficheros de respaldo serán almacenados en %s</string>
@ -333,27 +296,17 @@
<string name="file">archivo</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
<string name="sending_file">Enviando (%1$d%% completado)</string>
<string name="preparing_file">Preparando transferencia de archivo</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ofrecido para descarga</string>
<string name="cancel_transmission">Cancelar transferencia</string>
<string name="file_transmission_failed">falló la transferencia del archivo</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transferencia del fichero cancelada</string>
<string name="file_deleted">El archivo ha sido eliminado</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">No se ha encontrado ninguna aplicación para abrir el archivo</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">No se ha encontrado aplicación para abrir el link</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">No se ha encontrado aplicación para ver el contacto</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetas dinámicas</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar información en forma de etiquetas debajo de los contactos</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificaciones</string>
<string name="no_conference_server_found">No se ha encontrado el servidor de la conversación en grupo</string>
<string name="conference_creation_failed">¡La creación de la conversación en grupo ha fallado!</string>
<string name="account_image_description">Imagen de perfil</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar huella digital OMEMO al portapapeles</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar clave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Limpiar dispositivos</string>
<string name="clear_other_devices_desc">¿Estás seguro de que quieres limpiar todos los otros dispositivos del anuncio OMEMO? La próxima vez que tus dispositivos conecten, tendrán que volver a anunciarse, pero estos podrían no recibir los mensajes enviados durante el proceso.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">No hay claves disponibles para este contacto.\nLa búsqueda de nuevas claves en el servidor ha fallado. Puede que haya algún problema con el servidor de tu contacto.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">No hay claves disponibles para este contacto.\n Asegúrate que tenéis suscripción de presencia mutua. </string>
<string name="error_trustkeys_title">Se produjo un error</string>
<string name="fetching_history_from_server">Buscando historial en el servidor</string>
<string name="no_more_history_on_server">No hay más historial en el servidor</string>
@ -363,7 +316,6 @@
<string name="change_password">Cambiar contraseña</string>
<string name="current_password">Contraseña actual</string>
<string name="new_password">Nueva contraseña</string>
<string name="password_should_not_be_empty">La contraseña no puede ser vacía</string>
<string name="enable_all_accounts">Habilitar todas las cuentas</string>
<string name="disable_all_accounts">Deshabilitar todas las cuentas</string>
<string name="perform_action_with">Realizar acción con</string>
@ -383,7 +335,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">No se puede cambiar la afiliación de %s</string>
<string name="ban_from_conference">Prohibir entrada en la conversación</string>
<string name="ban_from_channel">Prohibir entrada al canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Estás intentando eliminar a %s de un canal público. La única manera de hacerlo es prohibir su entrada para siempre.</string>
<string name="ban_now">Prohibir ahora</string>
<string name="could_not_change_role">No se puede cambiar el rol de %s</string>
<string name="conference_options">Configuración de conversación en grupo privada</string>
@ -422,7 +373,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Permitir a tus contactos saber cuando estás escribiendo un mensaje</string>
<string name="send_location">Enviar ubicación</string>
<string name="show_location">Mostrar ubicación</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">No se ha encontrado ninguna aplicación para mostrar la ubicación</string>
<string name="location">Ubicación</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversación cerrada</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Dejar la conversación en grupo</string>
@ -439,7 +389,6 @@
<item quantity="one">%d certificado eliminado</item>
<item quantity="other">%d certificados eliminados</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Cambiar el botón de enviar por botón de acción rápida</string>
<string name="pref_quick_action">Acción rápida</string>
<string name="none">Ninguna</string>
<string name="recently_used">Usada más recientemente</string>
@ -447,7 +396,6 @@
<string name="search_contacts">Buscar contactos</string>
<string name="search_bookmarks">Buscar marcadores</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensaje privado</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s ha dejado la conversación!</string>
<string name="username">Usuario</string>
<string name="username_hint">Usuario</string>
<string name="invalid_username">Esto no es un usuario válido</string>
@ -457,7 +405,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Falló la descarga: No se puede escribir el fichero</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Red Tor no disponible.</string>
<string name="account_status_bind_failure">Fallo de enlace</string>
<string name="account_status_host_unknown">El servidor no es responsable del dominio</string>
<string name="server_info_broken">Error</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidad</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente con pantalla apagada</string>
@ -470,15 +417,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar el hostname y el puerto cuando se está creando una cuenta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.ejemplo.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Añadir cuenta con certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">No se ha podido leer el certificado</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Dejar vacío para autenticar certificado w/ </string>
<string name="mam_prefs">Preferencias de archivado</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferencias de archivado en servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Buscando preferencias de archivado. Por favor, espera...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">No se ha podido conseguir las preferencias de archivado</string>
<string name="captcha_required">Captcha requerido</string>
<string name="captcha_hint">Introduce el texto de la imagen de arriba</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">La cadena de certificados no es de confianza</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">La dirección XMPP no coincide con el certificado</string>
<string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">¡Error buscando clave OMEMO!</string>
@ -489,7 +432,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Todas las conexiones se realizan a través de la red TOR. Requiere Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Puerto</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- or .onion-Address</string>
<string name="not_a_valid_port">Éste no es un número de puerto válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Éste no es un hostame válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d cuentas conectadas</string>
@ -498,14 +440,7 @@
<item quantity="other">%d mensajes</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Cargar más mensajes</string>
<string name="shared_file_with_x">Archivo compartido con %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagen compartida con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imágenes compartidas con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Compartido texto con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations necesita acceder al almacenamiento externo</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations necesita acceder a la cámara</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar contactos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations quiere cruzar tu lista de contactos del servidor con tus contactos del móvil para mostrar sus nombres completos y sus fotos de perfil.\n\nConversations solo leerá tus contactos y los cruzará localmente sin subirlos a tu servidor.\n\nEl sistema te preguntará ahora para conceder los permisos de acceso a tus contactos del móvil. </string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy necesita acceso a los números de teléfonos de tu agenda de contactos para hacerte sugerencias de posibles contactos que ya estén en Quicksy.<br><br>No guardaremos una copia de estos números de teléfono.\n\nPara más información puedes leer nuestra política de privacidad<a href="https://quicksy.im/#privacy">.<br><br>El sistema te preguntará ahora para conceder los permisos de acceso a tus contactos del móvil.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar para todos los mensajes</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar solo cuando eres mencionado</string>
@ -516,22 +451,15 @@
<string name="always">Siempre</string>
<string name="large_images_only">Solo imágenes de gran tamaño</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\nEs recomendable deshabilitarlas.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\n\nEl sistema te preguntará ahora para deshabilitarlas.</string>
<string name="disable">Deshabilitar</string>
<string name="selection_too_large">El área seleccionada es demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(No hay cuentas activas)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo es requerido</string>
<string name="correct_message">Corregir mensaje</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar mensaje corregido</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ya confías en este contacto. Seleccionando \'hecho\', estás confirmando que %s es parte de esta conversación.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Has deshabilitado esta cuenta</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Error de seguridad: Acceso a fichero inválido</string>
<string name="no_application_to_share_uri">No se ha encontrado ninguna aplicación para compartir la URI</string>
<string name="share_uri_with">Compartir URI con...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy es un derivado del popular cliente XMPP Conversations con detección automática de contactos.<br><br>El registro se realiza con tu número de teléfono y Quicksy automáticamente—basado en los teléfonos de tu agenda de contactos—te sugerirá posibles contactos.<br><br>Registrándote en Quicksy aceptas nuestra <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidad</a>.]]> </string>
<string name="agree_and_continue">Aceptar &amp; continuar</string>
<string name="magic_create_text">Te guiaremos durante el proceso de creación de la cuenta en conversations.im.¹\nCuando selecciones conversations.im como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa. </string>
<string name="your_full_jid_will_be">Tu dirección XMPP completa será: %s</string>
<string name="create_account">Crear cuenta</string>
<string name="use_own_provider">Usar otro proveedor de mi elección</string>
@ -555,17 +483,12 @@
<string name="gp_short">Corto</string>
<string name="gp_medium">Medio</string>
<string name="gp_long">Largo</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Informar de tu última interacción</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informar a tus contactos cuando usas Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privacidad</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Selecciona el color de la paleta</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automático</string>
<string name="pref_theme_light">Tema claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema oscuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Fondo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usar fondo verde para mensajes recibidos</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">No se ha podido conectar a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo ya no está en uso</string>
<string name="type_pc">Ordenador</string>
<string name="type_phone">Teléfono móvil</string>
@ -573,29 +496,21 @@
<string name="type_web">Navegador</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Pago requerido</string>
<string name="missing_internet_permission">Falta permiso de acceso a internet</string>
<string name="me">Yo</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">El contacto solicita ver tus actualizaciones de estado</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Sin permiso de acceso a %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Servidor no encontrado</string>
<string name="remote_server_timeout">Tiempo de espera agotado al servidor remoto</string>
<string name="unable_to_update_account">No se ha podido actualizar la cuenta</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Reportar a este Id Jabber por enviar mensajes no deseados</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Eliminar identidades OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerar tus clave OMEMO. Todos tus contactos tendrán que verificarte de nuevo. Usa esta opción como último recurso.</string>
<string name="delete_selected_keys">Eliminar claves seleccionadas</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Debes estar conectado para publicar la imagen de perfil</string>
<string name="show_error_message">Mostrar mensaje de error</string>
<string name="error_message">Mensaje de error</string>
<string name="data_saver_enabled">Optimización de datos habilitado</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Tu sistema operativo está restringiendo a Conversations acceder a internet cuando está en segundo plano. Para recibir notificaciones de nuevos mensajes deberías permitir a Conversations acceder a internet cuando la optimización de datos está habilitada.\nConversations realizará igualmente optimizaciones para ahorrar datos cuando sea posible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Tu dispositivo no soporta la opción de deshabilitar la optimización de datos para Conversations</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">No se ha podido crear el fichero temporal</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo ha sido verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar huella digital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Todas las huellas digitales OMEMO han sido verificadas</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El código QR no contiene huellas digitales para esta conversación.</string>
<string name="verified_fingerprints">Huellas digitales verificadas</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la cámara para escanear el código QR del contacto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Por favor, espera a que las claves sean recuperadas</string>
@ -603,11 +518,8 @@
<string name="share_as_uri">Compartir como XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Compartir como link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confianza ciega antes de verificación</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automáticamente confiar en los nuevos dispositivos de tus contactos que no han sido verificados todavía, y solicitar confirmación manual cada vez que un contacto verificado añade un dispositivo nuevo.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Huellas digitales OMEMO de confianza ciega</string>
<string name="not_trusted">No confiables</string>
<string name="invalid_barcode">Código QR inválido</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Limpiar caché de datos (usado por la aplicación de la cámara)</string>
<string name="pref_clean_cache">Limpiar caché</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Limpiar datos privados</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Limpiar datos privados de ficheros descargados (Pueden volver a descargarse desde el servidor)</string>
@ -617,7 +529,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Mostrar inactivos</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ocultar inactivos</string>
<string name="distrust_omemo_key">Desconfiar de este dispositivo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">¿Estás seguro que quieres eliminar la verificación de este dispositivo?\nEste dispositivo y los mensajes que lleguen desde allí serán marcados como no confiables.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
@ -660,9 +571,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Downgraded SASL mechanism</string>
<string name="account_status_regis_web">El servidor requiere registro en su página web</string>
<string name="open_website">Abrir página web</string>
<string name="application_found_to_open_website">No se ha encontrado aplicación para abrir la página web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificaciones emergentes</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostrar ventana emergente al recibir una notificación</string>
<string name="today">Hoy</string>
<string name="yesterday">Ayer</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validar hostname con DNSSEC</string>
@ -690,8 +599,6 @@
<string name="edit_status_message">Editar mensaje de estado</string>
<string name="disable_encryption">Deshabilitar cifrado</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations no puede enviar mensajes cifrados a %1$s. Esto puede deberse a que tu contacto está usando un servidor o un cliente desactualizado que no puede manejar las claves OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">No se ha podido conseguir la lista de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_bundle">No se ha podido conseguir las claves del dispositivo</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Consejo: En algunas ocasiones esto puede corregirse agregando a tu contacto a tu lista de contactos. Tu contacto deberá asegurarse también que estás en su lista de contactos.</string>
<string name="disable_encryption_message">¿Estás seguro de que quieres deshabilitar el cifrado OMEMO para esta conversación?\nEsto permitiría al administrador de tu servidor leer tus mensajes, aunque esta podría ser la única via de comunicación con personas que usen clientes desactualizados.</string>
<string name="disable_now">Deshabilitar ahora</string>
@ -720,9 +627,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Compartir ubicación</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostrar ubicación</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">No se ha podido empezar la grabación</string>
<string name="please_wait">Por favor, espera...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations necesita acceder al micrófono</string>
<string name="search_messages">Buscar mensajes</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversación</string>
@ -742,7 +647,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Añadir un nombre es opcional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nombre de la Conversación en grupo</string>
<string name="conference_destroyed">Esta conversación en grupo ha sido destruida</string>
<string name="unable_to_save_recording">No se ha podido grabar la grabación</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servicio en primer plano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que Conversations está ejecutándose.</string>
<string name="notification_group_status_information">Información de estado</string>
@ -798,9 +702,6 @@
<string name="pin_expired">El código que te hemos enviado ha expirado.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Error desconocido de red.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Respuesta de servidor desconocida.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">No se ha podido conectar al servidor.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">No se ha podido establecer una conexión segura.</string>
<string name="unable_to_find_server">No se ha podido encontrar el servidor.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Algo fue mal procesando tu solicitud.</string>
<string name="invalid_user_input">Entrada de usuario no válida</string>
<string name="temporarily_unavailable">Temporalmente no disponible. Inténtalo más tarde.</string>
@ -829,8 +730,6 @@
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="enter_password_to_restore">Introduce tu contraseña para la cuenta %s para restaurar la copia de respaldo.</string>
<string name="restore_warning">No utilices la opción de restaurar una copia de respaldo para clonar (ejecutar simultáneamente) una instalación. Restaurar una copia de respaldo se debe utilizar solo para migraciones o en caso de que hayas perdido el dispositivo original.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">No se ha podido restaurar la copia de respaldo.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">No se ha podido descifrar la copia de respaldo. ¿Es la contraseña correcta?</string>
<string name="backup_channel_name">Respaldar &amp; Restaurar</string>
<string name="enter_jabber_id">Introduce dirección XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Crear una conversación en grupo</string>
@ -845,7 +744,6 @@
<string name="creating_channel">Creando canal público...</string>
<string name="channel_already_exists">Esta canal ya existe</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Te has unido a un canal existente</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">No se ha podido establecer la configuración del canal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permitir a cualquiera editar el asunto</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permitir a cualquiera invitar a otros contactos</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Todos pueden editar el asunto</string>
@ -878,9 +776,7 @@
<string name="not_a_backup_file">El fichero seleccionado no es un respaldo de Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Esta cuenta ya fue configurada</string>
<string name="please_enter_password">Por favor ingrese la contraseña para esta cuenta</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">No se ha podido realizar esta acción</string>
<string name="open_join_dialog">Unirse a canal público...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">La aplicación \'Compartir\' no concedió permisos para acceder a este fichero.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Conversaciones en grupo & Canales]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Servidor local</string>
@ -901,9 +797,7 @@
<string name="rtp_state_finding_device">Localizando dispositivos</string>
<string name="rtp_state_ringing">Llamando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">No se ha podido realizar la llamada</string>
<string name="rtp_state_retracted">Llamada rechazada</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Fallo en la aplicación</string>
<string name="hang_up">Colgar</string>
<string name="ongoing_call">Llamada saliente</string>
<string name="ongoing_video_call">Video llamada saliente</string>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Moderatzailea</string>
<string name="participant">Parte-hartzailea</string>
<string name="visitor">Bisitaria</string>
<string name="remove_contact_text">%s zure zerrendatik ezabatu nahi duzu? Kontu honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
<string name="block_contact_text">%s(e)k zuri mezuak bidaltzea blokeatu nahi al duzu?</string>
<string name="unblock_contact_text">%s desblokeatu eta zuri mezuak bidali ahal izatea onartu nahi al duzu?</string>
<string name="block_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak blokeatu?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak desblokeatu?</string>
<string name="contact_blocked">Kontaktua blokeatu da</string>
<string name="blocked">Blokeatuta</string>
<string name="remove_bookmark_text">%s laster-marka bezala ezabatu nahi duzu? Laster-marka honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
<string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
<string name="change_password_on_server">Pasahitza zerbitzarian aldatu</string>
<string name="share_with">Partekatu honekin...</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Gorde</string>
<string name="ok">Ados</string>
<string name="crash_report_title">Conversations gelditu da</string>
<string name="crash_report_message">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu\n<b>Abisua:</b> Honek zure XMPP kontua erabiliko du garatzaileari akats harraska bidaltzeko.</string>
<string name="send_now">Bidali orain</string>
<string name="send_never">Ez galdetu berriz</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Ezin izan da kontura konektatu</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string>
<string name="touch_to_fix">Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string>
<string name="attach_file">Fitxategia erantsi</string>
<string name="not_in_roster">Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string>
<string name="add_contact">Kontaktua gehitu</string>
<string name="send_failed">huts bidaltzerakoan</string>
<string name="preparing_image">Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron…</string>
<string name="preparing_images">Irudiak transmisiorako prestatzen</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fitxategiak partekatzen. Mesedez itxaron...</string>
<string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
<string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuen kopiak ezabatuko.</string>
<string name="delete_file_dialog">Fitxategia ezabatu</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Fitxategi hau ezabatu nahi al duzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako fitxategi honen kopiak ezabatuko.</string>
<string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian itxi</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Zure ezizena aldatu da</string>
<string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string>
<string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversationsek <b>OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small>(Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small></string>
<string name="restart">Berrabiarazi</string>
<string name="install">Instalatu</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Mesedez instalatu ezazu OpenKeychain</string>
<string name="offering">eskeintzen…</string>
<string name="waiting">itxaroten…</string>
<string name="no_pgp_key">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktuak haien gako publikoa jakinarazten ez daudelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiezu zure kontakuei OpenPGP konfigura dezaten.</small></string>
<string name="pref_general">Orokorrak</string>
<string name="pref_accept_files">Fitxategiak onartu</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu…</string>
@ -119,11 +105,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Grazia epea</string>
<string name="pref_advanced_options">Aurreratua</string>
<string name="pref_never_send_crash">Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string>
<string name="pref_confirm_messages">Mezuak egiaztatu</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Zure kontaktuak haien mezuak noiz jaso eta irakurri dituzun jakin dezaten baimendu</string>
<string name="pref_ui_options">Erabiltzaile-interfazea</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychainek akats baten berri eman du.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Enkriptatzeko gako okerra.</string>
<string name="accept">Onartu</string>
<string name="error">Akats bat gertatu da</string>
@ -136,10 +120,8 @@
<string name="attach_take_picture">Argazkia egin</string>
<string name="preemptively_grant">Prebentiboki harpidetza eskaera eman</string>
<string name="error_not_an_image_file">Aukeratu duzun fitxategia ez da irudi bat</string>
<string name="error_compressing_image">Huts irudi fitxategia bihurtzerakoan</string>
<string name="error_file_not_found">Fitxategia ez da aurkitu</string>
<string name="error_io_exception">Sarrera/Irteera akats orokorra. Agian biltegian lekurik gabe gelditu zara?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Irudi hau aukeratzeko erabili duzun aplikazioak ez digu fitxategia irakurtzeko baimen nahikorik eman.\n\n<small>Beste fitxategi kudeatzaile bat erabili ezazu irudia aukeratzeko</small></string>
<string name="account_status_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="account_status_disabled">Aldi baterako ezgaituta</string>
<string name="account_status_online">Konektatuta</string>
@ -151,7 +133,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Erregistroak huts egin du</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Erabiltzaile izena dagoeneko erabilita</string>
<string name="account_status_regis_success">Erregistroa burutu da</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Zerbitzariak ez du erregistratzea onartzen</string>
<string name="account_status_tls_error">TLN negoziazioak huts egin du</string>
<string name="account_status_policy_violation">Politikaren urraketa</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Zerbitzari ez bateragarria</string>
@ -167,17 +148,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP gako publikoa argitaratu</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP gako publikoa kendu</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Ziur zure OpenPGP gako publikoa zure presentzia eguneraketetatik kendu nahi duzula?\nZure kontaktuek ezin dizute gehiago OpenPGPz enkriptatutako mezuak bidali.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP gako publikoa argitaratu da.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Kontua gaitu</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Ziur al zaude?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Zure kontua ezabatzen baduzu, zure elkarrizketen historia guztia galduko da</string>
<string name="attach_record_voice">Ahotsa grabatu</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP helbidea</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP helbidea blokeatu</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">erabiltzailea@adibidea.com</string>
<string name="password">Pasahitza</string>
<string name="invalid_jid">Hau ez da XMPP helbide baliodun bat</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string>
<string name="add_phone_book_text">%s zure helbideen liburura gehitu nahi duzu?</string>
<string name="server_info_show_more">Zerbitzariaren informazioa</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -193,14 +171,9 @@
<string name="server_info_unavailable">ez eskuragarri</string>
<string name="missing_public_keys">Gako publikoen iragarpenak faltan</string>
<string name="last_seen_now">azkenengoz ikusia orain</string>
<string name="last_seen_min">azkenengoz ikusia minutu 1 lehenago</string>
<string name="last_seen_mins">azkenengoz ikusia %d minutu lehenago</string>
<string name="last_seen_hour">azkenengoz ikusia ordu 1 lehenago</string>
<string name="last_seen_hours">azkenengoz ikusia %d ordu lehenago</string>
<string name="last_seen_day">azkenengoz ikusia egun 1 lehenago</string>
<string name="last_seen_days">azkenengoz ikusia %d egun lehenago</string>
<string name="install_openkeychain">Mezu enkriptatua. Mesedez instalatu OpenKeychain desenkriptatzeko.</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGPz enkriptatutako mezuak aurkitu dira</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP gakoaren nortasuna</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO hatz-marka</string>
@ -240,32 +213,25 @@
<string name="add_back">Bera gehitu</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d gehiago puntu honetaraino irakurri dute</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Guztiek puntu honetaraino irakurri dute</string>
<string name="publish">Argitaratu</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Ukitu profileko argazkia irudi bat galeriatik hautatzeko</string>
<string name="publishing">Argitaratzen…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Zerbitzariak zure argitarapena ukatu du</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Zerbait oker joan da zure irudia bihurtzerakoan</string>
<string name="error_saving_avatar">Ezin izan da profileko argazkia diskoan gorde</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Edo sakatu luze lehenetsira bueltatzeko)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Zure zerbitzariak ez du profileko argazkien argitarapena onartzen</string>
<string name="private_message">xuxurlatu du</string>
<string name="private_message_to">%s(r)i</string>
<string name="send_private_message_to">%s(r)i mezu pribatua bidali</string>
<string name="connect">Konektatu</string>
<string name="account_already_exists">Kontu hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name="next">Hurrengoa</string>
<string name="server_info_session_established">Uneko saioa ezarri da</string>
<string name="skip">Orain ez</string>
<string name="disable_notifications">Jakinarazpenak ezgaitu</string>
<string name="enable">Gaitu</string>
<string name="conference_requires_password">Taldeak pasahitza behar du</string>
<string name="enter_password">Sartu pasahitza</string>
<string name="request_presence_updates">Mesedez eskatu lehenago zure kontaktuaren presentzia eguneraketak.\n\n<small>Kontaktuak erabiltzen ari den bezeroa(k) zehazteko erabilika da hau.</small></string>
<string name="request_now">Eskatu orain</string>
<string name="ignore">Kasurik ez egin</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Adi:</b> Bien arteko presentzia eguneraketarik gabe hau bidaltzeak ustekabeko arazoak sor litzake.\n\n<small>Joan zaitez kontaktuaren xehetasunetara zure presentzia eguneraketak egiaztatzeko.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Segurtasuna</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Mezuen zuzenketa baimendu</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Zure kontaktuak haien mezuak atzeraeraginez editatzea baimendu</string>
@ -279,8 +245,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Jakinarazpenak isilaraziko dira ordu lasaiak iraun bitartean </string>
<string name="pref_expert_options_other">Besteak</string>
<string name="pref_autojoin">Laster-markekin sinkronizatu</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Taldeetan sartu eta taldeak utzi zure laster-marken auto-batu markaren arabera.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
<string name="conference_banned">Talde honetara sartzea debekatuta duzu</string>
<string name="conference_members_only">Talde hau kideentzat da soilik</string>
<string name="conference_resource_constraint">Baliabide murrizketa</string>
@ -308,7 +272,6 @@
<string name="account_details">Kontuaren xehetasunak</string>
<string name="confirm">Baieztatu</string>
<string name="try_again">Saiatu berriz</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Zerbitzua aurreko planoan mantendu</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du</string>
<string name="pref_create_backup">Babes-kopia sortu</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Babes-kopiaren fitxategiak %s(e)n gordeko dira</string>
@ -325,27 +288,17 @@
<string name="file">fitxategia</string>
<string name="open_x_file">%s ireki</string>
<string name="sending_file">bidaltzen (%1$d%% osatua)</string>
<string name="preparing_file">Fitxategia transmisiorako prestatzen</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s deskargatzeko eskeinita</string>
<string name="cancel_transmission">Transmisioa utzi</string>
<string name="file_transmission_failed">fitxategi transmisioak huts egin du</string>
<string name="file_transmission_cancelled">fitxategiaren transmisioa utzi egin da</string>
<string name="file_deleted">Fitxategia ezabatu egin da</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Fitxategia ireki dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Ez da lotura hau ireki dezakeen aplikaziorik aurkitu</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Ez da kontaktuak ikusteko aplikaziorik aurkitu</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa dinamikoak</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Irakurtzeko soilik diren etiketak erakutsi kontaktuen azpian</string>
<string name="enable_notifications">Jakinarazpenak gaitu</string>
<string name="no_conference_server_found">Ez da talde zerbitzaririk aurkitu</string>
<string name="conference_creation_failed">Taldea sortzeak huts egin du!</string>
<string name="account_image_description">Kontuaren profileko argazkia</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO gakoa birsortu</string>
<string name="clear_other_devices">Gailuak garbitu</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ziur al zaude OMEMO iragarpenetik beste gailu guztiak garbitu nahi dituzulaz? Zure gailuak konektatzen diren hurrengoan, beraiek berriragarriko dira, baina agian ez dute mezurik jasoko bitartean.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Ez dago gako erabilgarririk kontaktu honetarako.\nEzin izan da zerbitzaritik gako berririk eskuratu. Agian akatsen bat dago zure kontaktuaren zerbitzariarekin.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Ez dago gako erabilgarririk kontaktu honetarako.\nEgiaztatu ezazu bien arteko presentzia harpidetza duzuela.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Zerbait gaizki joan da</string>
<string name="fetching_history_from_server">Mezuak zerbitzaritik eskuratzen</string>
<string name="no_more_history_on_server">Mezu gehiagorik ez zerbitzarian</string>
@ -355,7 +308,6 @@
<string name="change_password">Pasahitza aldatu</string>
<string name="current_password">Oraingo pasahitza</string>
<string name="new_password">Pasahitz berria</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Pasahitza ez luke hutsik egon behar</string>
<string name="enable_all_accounts">Kontu guztiak gaitu</string>
<string name="disable_all_accounts">Kontu guztiak ezgaitu</string>
<string name="perform_action_with">Ekintza honekin egin</string>
@ -375,7 +327,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">%s(r)en afiliazioa ezin izan da aldatu</string>
<string name="ban_from_conference">Taldean egotea debekatu</string>
<string name="ban_from_channel">Kanalean egotea debekatu</string>
<string name="removing_from_public_conference">%s kanal publiko batetik kentzen saiatzen ari zara. Hori lortzeko modu bakarra erabiltzaile hori betiko debekatzea da.</string>
<string name="ban_now">Debekatu orain</string>
<string name="could_not_change_role">%s(r)en rola ezin izan da aldatu</string>
<string name="conference_options">Talde pribatuaren konfigurazioa</string>
@ -414,7 +365,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Zure kontaktuak mezu berri bat noiz idazten ari zaren jakin dezaten baimendu</string>
<string name="send_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="show_location">Kokapena erakutsi</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Kokapena erakutsi dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="location">Kokapena</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Talde pribatua utzi da</string>
@ -431,7 +381,6 @@
<item quantity="one">Ziurtagiri %d ezabatua</item>
<item quantity="other">%d ziurtagiri ezabatuak</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Bidaltze botoia ekintza azkar batekin aldatu</string>
<string name="pref_quick_action">Ekintza azkarra</string>
<string name="none">Bat ere ez</string>
<string name="recently_used">Azkenengo aldiz erabilitakoa</string>
@ -439,7 +388,6 @@
<string name="search_contacts">Kontaktuak bilatu</string>
<string name="search_bookmarks">Laster-marketan bilatu</string>
<string name="send_private_message">Mezu pribatua bidali</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s(e)k taldea utzi du</string>
<string name="username">Erabiltzaile izena</string>
<string name="username_hint">Erabiltzaile izena</string>
<string name="invalid_username">Hau ez da erabiltzaile izen baliodun bat</string>
@ -449,7 +397,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Deskargak huts egin du: ezin izan da fitxategia idatzi</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor sarea ez dago eskuragarri</string>
<string name="account_status_bind_failure">Estekatzeak hust egin du</string>
<string name="account_status_host_unknown">Zerbitzaria ez da domeinuaren erantzule</string>
<string name="server_info_broken">Hondatuta</string>
<string name="pref_presence_settings">Eskuragarritasuna</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Urrun pantaila itzalita dagoenean</string>
@ -462,15 +409,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Ostalariaren izena eta ataka ezarpenak erakutsi kontu bat ezartzerakoan</string>
<string name="hostname_example">xmpp.adibidea.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Kontua ziurtagiriarekin gehitu</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Ezin izan da ziurtagiria aztertu</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Utzi hutsik ziurtagiririk gabe autentifikatzeko</string>
<string name="mam_prefs">Artxibatze hobespenak</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Zerbitzariaren aldeko artxibatze hobespenak</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Artxibatze hobespenak eskuratzen. Mesedez itxaron...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Ezin izan dira artxibatze hobespenak eskuratu</string>
<string name="captcha_required">Captcha beharrezkoa da</string>
<string name="captcha_hint">Sar ezazu goiko irudiko testua</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ziurtagiriaren katea ez da fidagarria</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP helbideak ez du ziurtagiriarekin bat egiten</string>
<string name="action_renew_certificate">Ziurtagiria berriztu</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Akatsa OMEMO gakoa eskuratzerakoan!</string>
@ -481,7 +424,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak Tor sarean zehar igaro. Orbot behar du</string>
<string name="account_settings_hostname">Ostalariaren izena</string>
<string name="account_settings_port">Ataka</string>
<string name="hostname_or_onion">Zerbitzari- edo .onion-helbidea</string>
<string name="not_a_valid_port">Hau ez da ataka zenbaki balioduna</string>
<string name="not_valid_hostname">Hau ez da ostalari izen balioduna</string>
<string name="connected_accounts">%2$d tik %1$d kontu konektatuta</string>
@ -490,14 +432,7 @@
<item quantity="other">%d mezu</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Mezu gehiago kargatu</string>
<string name="shared_file_with_x">Fitxategia %s(r)ekin partekatu da</string>
<string name="shared_image_with_x">Irudia %s(r)ekin partekatu da</string>
<string name="shared_images_with_x">Irudiak %s(r)ekin partekatu dira</string>
<string name="shared_text_with_x">Testua %s(r)ekin partekatu da</string>
<string name="no_storage_permission">Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du</string>
<string name="no_camera_permission">Conversationsek kamerarako sarbidea behar du</string>
<string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversationsek zerbitzariko zure kontaktuen zerrenda eta zure helbide liburu lokala uztartu nahi ditu haien izenak eta argazkiak erakusteko.\n\nConversationsek zure kontaktuak modu lokalean soilik irakurri eta uztartuko ditu, zure zerbitzarira kargatu gabe.\n\nJarraian baimenak eskatuko zaizkizu zure kontaktuetara sartu ahal izateko.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Mezu guztiak jakinarazi</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Jakinarazi aipatua izaterakoan soilik</string>
<string name="notify_never">Jakinarazpenak ezgaituta</string>
@ -506,21 +441,14 @@
<string name="always">Beti</string>
<string name="large_images_only">Irudi handiak soilik</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Bateriaren optimizazioak gaituta</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Zure gailua jakinarazpen atzeratuak edota mezuen galera ekar lezaketen bateriaren optimizazio handiak egiten ari da Conversationsen.\nHoriek ezgaitzea gomendatzen da.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Zure gailua jakinarazpen atzeratuak edota mezuen galera ekar lezaketen bateriaren optimizazio handiak egiten ari da Conversationsen.\nJarraian hauek ezgaitzea eskatuko zaizu.</string>
<string name="disable">Ezgaitu</string>
<string name="selection_too_large">Hautatutako zatia handiegia da</string>
<string name="no_accounts">(Ez dago kontu aktiborik)</string>
<string name="this_field_is_required">Datu hau beharrezkoa da</string>
<string name="correct_message">Mezua zuzendu</string>
<string name="send_corrected_message">Mezu zuzendua bidali</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Kontaktu honetaz fidatzen zara dagoeneko. \'Eginda\' hautatuz %s talde honen kidea dela egiaztatzen duzu besterik gabe.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Kontu hau ezgaitu duzu</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Segurtasun akatsa: fitxategi sarrera baliogabea</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ez da aplikaziorik aurkitu URIa partekatzeko</string>
<string name="share_uri_with">URIa honekin partekatu...</string>
<string name="agree_and_continue">Onartu eta jarraitu</string>
<string name="magic_create_text">conversations.im-en kontu bat sortzeko prozesuan zehar gidatuko zaitugu.\nconversations.im¹ hornitzaile bezala aukeratzerakoan beste hornitzaileen erabiltzaileekin komunikatzeko gai izango zara haiei zure XMPP helbide osoa emanez.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Zure XMPP helbide osoa hau izango da: %s</string>
<string name="create_account">Kontua sortu</string>
<string name="use_own_provider">Nire hornitzale propioa erabili</string>
@ -544,17 +472,12 @@
<string name="gp_short">Laburra</string>
<string name="gp_medium">Ertaina</string>
<string name="gp_long">Luzea</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Azken erabiltzaile ekintza igorri</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Zure kontaktu guztiak Conversations noiz erabiltzen duzun jakin dezaten baimendu</string>
<string name="pref_privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="pref_theme_options">Gaia</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Kolore paleta hautatu</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatikoa</string>
<string name="pref_theme_light">Gai argia</string>
<string name="pref_theme_dark">Gai iluna</string>
<string name="pref_use_green_background">Atzealde berdea</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Atzealde berdea erabili jasotako mezuentzat</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Ezin izan da OpenKeychainekin konektatu</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Gailu hau ez da gehiago erabiltzen</string>
<string name="type_pc">Ordenagailua</string>
<string name="type_phone">Mugikorra</string>
@ -562,29 +485,21 @@
<string name="type_web">Web nabigatzailea</string>
<string name="type_console">Kontsola</string>
<string name="payment_required">Ordainketa beharrezkoa da</string>
<string name="missing_internet_permission">Interneterako baimena falta da</string>
<string name="me">Ni</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontaktuak presentzia harpidetza eskatzen du</string>
<string name="allow">Baimendu</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s(e)ra sartzeko baimenik ez</string>
<string name="remote_server_not_found">Urruneko zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name="remote_server_timeout">Denbora agortu da urruneko zerbitzarian</string>
<string name="unable_to_update_account">Ezin izan da kontua eguneratu</string>
<string name="report_jid_as_spammer">JIDa nahi gabeko mezuen bidaltzaile gisa salatu</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO nortasunak ezabatu</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Zure OMEMO gakoak birsortu. Zure kontaktu guztiak zu egiaztatu beharko zaituzte berriz. Soilik azken aukera bezala erabili hau.</string>
<string name="delete_selected_keys">Hautatutako gakoak ezabatu</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Konektatuta egon behar zara zure profileko argazkia argitaratzeko.</string>
<string name="show_error_message">Akatsaren mezua erakutsi</string>
<string name="error_message">Akatsaren mezua</string>
<string name="data_saver_enabled">Datuen aurreztailea gaituta</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Zure sistema eragileak Conversations atzeko planoan dagoenean Internetera konekta dadin mugatzen ari da. Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko Conversationsi mugagabeko sarrera eman beharko zenioke Datuen aurreztailea piztuta dagoenean.\nConversationsek datuak aurrezteko esfortzua egiten jarraituko du ahal duenean.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Zure gailuak ez du Datuen aurreztailea ezgaitzea baimentzen Conversationserako</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Gailu hau egiaztatu da</string>
<string name="copy_fingerprint">Hatz-marka kopiatu</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">OMEMO gako guztiak egiaztatu dira</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barra kodeak ez du hatz-markarik elkarrizketa honetarako.</string>
<string name="verified_fingerprints">Egiaztatutako hatz-markak</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Kamera erabili kontaktuaren barra kodea eskaneatzeko</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Mesedez itxaron gakoak ekarri arte</string>
@ -592,11 +507,8 @@
<string name="share_as_uri">XMPP URI bezala partekatu</string>
<string name="share_as_http">HTTP link bezala partekatu</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Egiaztatu aurreko fidagarritasun itsua</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Aurretik egiaztatu ez diren kontaktuen gailu berri guztietaz automatikoki fidatu, eta eskuzko baieztapen bila galdetu egiaztatutako kontaktuek gailu berri bat gehitzen duten bakoitzean.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Itsuki fidatutako OMEMO gakoak</string>
<string name="not_trusted">Ez fidagarria</string>
<string name="invalid_barcode">2D barra kodea baliogabea</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Cachearen karpeta garbitu (kameraren aplikazioak erabiltzen du)</string>
<string name="pref_clean_cache">Cachea garbitu</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Biltegi pribatua garbitu</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Fitxategiak gordetzeko erabiltzen den biltegi pribatua garbitu (zerbitzaritik berriro deskargatu daitezke)</string>
@ -606,7 +518,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Ez aktiboak erakutsi</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ez aktiboak ezkutatu</string>
<string name="distrust_omemo_key">Gailu ez fidagarria</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Gailu honen egiaztapena ezabatu nahi duzulaz ziur al zaude?\nGailu hau eta beregandik datozen mezuak ez fidagarriak bezala markatuko dira.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">Segundu %d</item>
<item quantity="other">%d segundu</item>
@ -648,9 +559,7 @@
<string name="sasl_downgrade">SASL mekanismoa beheratua</string>
<string name="account_status_regis_web">Zerbitzariak webgunean izena ematea eskatzen du</string>
<string name="open_website">Webgunea ireki</string>
<string name="application_found_to_open_website">Webgunea irekitzeko aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Goranzko jakinarazpenak</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Goranzko jakinarazpenak erakutsi</string>
<string name="today">Gaur</string>
<string name="yesterday">Atzo</string>
<string name="pref_validate_hostname">Ostalariaren izena DNSSECekin balioztatu</string>
@ -678,8 +587,6 @@
<string name="edit_status_message">Egoera mezua editatu</string>
<string name="disable_encryption">Enkriptazioa ezgaitu</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversationsek ezin du %1$s(r)i enkriptatutako mezuak bidali. Hau gerta daiteke zure kontaktuak zaharkitutako zerbitzari bat erabiltzen duelako edo erabiltzen ari den aplikazioak OMEMO ezin duelako kudeatu.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Ezin izan da gailuen zerrenda eskuratu</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Ezin izan dira gailuen bilgarriak eskuratu</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Lagungarria: kasu batzuetan bakoitzak bestea bere kontaktuen zerrendara gehituz konpon daiteke.</string>
<string name="disable_encryption_message">Ziur al zaude OMEMO enkriptazioa ezgaitu nahi duzula elkarrizketa honetarako?\nHonek zure zerbitzariaren administratzaileari zure mezuak irakurtzea ahalbidetuko dio, baina aplikazio zaharrak erabiltzen dituzten pertsonekin komunikatzeko modu bakarra izan daiteke.</string>
<string name="disable_now">Orain ezgaitu</string>
@ -708,9 +615,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="title_activity_show_location">Kokapena erakutsi</string>
<string name="share">Partekatu</string>
<string name="unable_to_start_recording">Ezin izan da grabatzen hasi</string>
<string name="please_wait">Mesedez itxaron…</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversationsek mikrofonorako sarbidea behar du</string>
<string name="search_messages">Mezuak bilatu</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Elkarrizketa ikusi</string>
@ -730,7 +635,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Izen bat ematea hautazkoa da</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Taldearen izena</string>
<string name="conference_destroyed">Talde hau suntsitu egin da</string>
<string name="unable_to_save_recording">Ezin izan da grabaketa gorde</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Aurreko planoko zerbitzua</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Jakinarazpen maila hau Conversations exekutatzen ari dela adierazten duen jakinarazpen iraunkor bat erakusteko erabiltzen da.</string>
<string name="notification_group_status_information">Egoeraren informazioa</string>
@ -781,9 +685,6 @@
<string name="pin_expired">Bidali dizugun kodea iraungi egin da.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Sareko akats ezezaguna.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Zerbitzariaren erantzun ezezaguna.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Ezin izan da konexio seguru bat ezarri.</string>
<string name="unable_to_find_server">Ezin izan da zerbitzaria aurkitu.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Zerbait oker joan da zure eskaera prozesatzerakoan.</string>
<string name="invalid_user_input">Idatzitakoa ez da balioduna</string>
<string name="temporarily_unavailable">Aldi baterako ez eskuragarri. Saiatu beranduago.</string>
@ -812,8 +713,6 @@
<string name="restore">Berrezarri</string>
<string name="enter_password_to_restore">Sartu %s kontuaren pasahitza babes-kopia berrezartzeko.</string>
<string name="restore_warning">Ez erabili babes-kopiak berrezartzeko ezaugarria instalazio bat klonatzeko (aldi berean exekutatzeko). Babes-kopia bat berrezartzea migrazioetarako edo jatorrizko gailua galdu duzunerako da soilik.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Ezin izan da babes-kopia berrezarri.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Ezin izan da babes-kopia desenkriptatu. Pasahitza zuzena da?</string>
<string name="backup_channel_name">Babes-kopiak egin eta berrezarri</string>
<string name="enter_jabber_id">Sartu XMPP helbidea</string>
<string name="create_group_chat">Talde bat sortu</string>
@ -828,7 +727,6 @@
<string name="creating_channel">Kanal publikoa sortzen…</string>
<string name="channel_already_exists">Kanal hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Existitzen den kanal batean sartu zara</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Ezin izan da kanalaren konfigurazioa ezarri</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Baimendu edonor gaia aldatzea</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Baimendu edonor besteak gonbidatzea</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Edonor alda dezake gaia</string>
@ -861,9 +759,7 @@
<string name="not_a_backup_file">Hautatu duzun fitxategia ez da Conversations babes-kopia bat</string>
<string name="account_already_setup">Kontu hau konfiguratuta dago jada</string>
<string name="please_enter_password">Mesedez idatzi ezazu kontu honetarako pasahitza</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Ezin izan da ekintza hau burutu</string>
<string name="open_join_dialog">Kanal publiko batean sartu…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Partekatzen duen aplikazioak ez du baimenik eman fitxategi honetara sartzeko.</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Zerbitzari lokala</string>
<string name="pref_channel_discovery">Kanalak aurkitzeko modua</string>

View File

@ -55,15 +55,9 @@
<string name="crash_report_title">Conversations کرش کرده است</string>
<string name="send_now">هم اکنون ارسال کن</string>
<string name="send_never">دیگر هرگز نپرس</string>
<string name="problem_connecting_to_account">ناتوانی در اتصال به حساب کاربری</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">ناتوانی در اتصال به چند تا از حساب های کاربری</string>
<string name="touch_to_fix">برای مدیریت حساب ها اینجا را لمس کنید</string>
<string name="attach_file">پیوست فایل</string>
<string name="not_in_roster">مخاطب در فهرست شما نیست. آیا مایل به افزودن وی هستید؟</string>
<string name="add_contact">افزودن مخاطب</string>
<string name="send_failed">ارسال ناموفق بود</string>
<string name="preparing_image">آماده سازی تصویر برای ارسال</string>
<string name="preparing_images">آماده سازی تصاویر برای ارسال</string>
<string name="sharing_files_please_wait">در حال به اشتراک گذاری فایل ها. لطفا صبور باشید...</string>
<string name="action_clear_history">پاک سازی تاریخچه</string>
<string name="clear_conversation_history">پاک سازی تاریخچه گفتگو ها</string>
@ -74,7 +68,6 @@
<string name="send_omemo_message">ارسال پیام رمز شده با OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">ارسال پیام رمز شده با OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">ارسال پیام رمز شده با OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">نام مستعار شما تغییر کرده</string>
<string name="send_unencrypted">ارسال رمز نشده</string>
<string name="decryption_failed">رمزگشایی موفق نبود. شاید شما کلید محرمانه صحیح را در اختیار ندارید.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@ -101,7 +94,6 @@
<string name="pref_ui_options">رابط کاربری</string>
<string name="accept">پذیرفتن</string>
<string name="error_not_an_image_file">فایلی که انتخاب نموده اید تصویر نیست</string>
<string name="error_compressing_image">خطا در تبدیل تصویر</string>
<string name="error_file_not_found">فایل پیدا نشد</string>
<string name="account_status_unknown">ناشناخته</string>
<string name="account_status_disabled">موقتا غیر فعال شد</string>
@ -113,7 +105,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">ثبت نام ناموفق بود</string>
<string name="account_status_regis_conflict">نام کاربری قبلا استفاده شده</string>
<string name="account_status_regis_success">ثبت نام به پایان رسید</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">سرور از ثبت نام پشیتبانی نمی کند</string>
<string name="account_status_tls_error">برقرای ارتباط امن با شکست مواجه شد</string>
<string name="account_status_policy_violation">نقض سیاست</string>
<string name="account_status_incompatible_server">سرور ناسازگار</string>
@ -127,27 +118,19 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">انتشار آواتار</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">انتشار کلید عمومی OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">حذف کلید عمومی OpenPGP</string>
<string name="openpgp_has_been_published">کلید عمومی OpenPGP منتشر شد</string>
<string name="mgmt_account_enable">فعال سازی حساب کاربری</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">آیا مطمئن هستید؟</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">اگر حساب کاربری خود را پاک کنید، تمام سابقه مکالمه شما حذف خواهد شد</string>
<string name="attach_record_voice">ضبط صدا</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">کلمه عبور</string>
<string name="error_out_of_memory">عکس بیش از انداره بزرگ می باشد</string>
<string name="add_phone_book_text">آیا می خواهید %s را به مخاطبان خود اضافه کنید؟</string>
<string name="server_info_show_more">مشخصات سرور</string>
<string name="server_info_available">در دسترس</string>
<string name="server_info_unavailable">خارج از دسترس</string>
<string name="last_seen_now">آخرین بار لحظاتی قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_min">آخرین قبل 1 دقیقه قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_mins">آخرین بار %d دقیقه قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_hour">آخرین قبل 1 ساعت قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_hours">آخرین بار %d ساعت قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_day">آخرین بار 1 روز قبل مشاهده شده</string>
<string name="last_seen_days">آخرین بار %d روز قبل مشاهده شده</string>
<string name="install_openkeychain">پیام رمز گذاری شده. لطفا OpenKeychain را نصب کنید تا رمز گشایی انجام شود.</string>
<string name="openpgp_messages_found">پیام های رمز شده به وسیله OpenPGP یافت شد</string>
<string name="other_devices">دیگر دستگاه ها</string>
<string name="fetching_keys">در حال دریافت کلید ها...</string>
<string name="decrypt">رمز گشایی</string>
@ -173,7 +156,6 @@
<string name="title_activity_show_location">نمایش موقعیت</string>
<string name="share">به اشتراک گذاری</string>
<string name="please_wait">لطفا صبر کنید...</string>
<string name="no_microphone_permission">پیام رسان نیاز به دسترسی به میکروفون دارد</string>
<string name="search_messages">جستجو در پیام ها</string>
<string name="view_conversation">مشاهده گفتگو</string>
</resources>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Modérateur</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visiteur</string>
<string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste ? Les conversations associées à ce contact ne seront pas supprimées.</string>
<string name="block_contact_text">Voulez-vous bloquer %s pour l\'empêcher de vous envoyer des messages ?</string>
<string name="unblock_contact_text">Voulez-vous débloquer %s et lui permettre de vous envoyer des messages ?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquer tous les contacts de %s ?</string>
<string name="unblock_domain_text">Débloquer tous les contacts de %s ?</string>
<string name="contact_blocked">Contact bloqué</string>
<string name="blocked">Bloqué</string>
<string name="remove_bookmark_text">Voulez-vous retirer %s des favoris? La conversation associée à ce favori ne sera pas supprimée.</string>
<string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
<string name="change_password_on_server">Changer de mot de passe sur le serveur</string>
<string name="share_with">Partager avec…</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations a planté</string>
<string name="crash_report_message">En envoyant des logs, vous aidez le développement de Conversations.\n\n<b>Attention :</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<string name="send_now">Envoyer</string>
<string name="send_never">Ne plus me demander</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
<string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
<string name="attach_file">Joindre un fichier</string>
<string name="not_in_roster">Le contact n\'est pas dans votre carnet d\'adresses. Voulez-vous l\'y ajouter ?</string>
<string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="send_failed">Échec de l\'envoi</string>
<string name="preparing_image">Préparation de l\'image pour envoi...</string>
<string name="preparing_images">Préparation des images à l\'envoi</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Partage des fichiers. Veuillez patienter...</string>
<string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
<string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
<string name="clear_histor_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages de cette conversation ?\n\n <b>Avertissement :</b> Cela ne supprimera pas les copies des messages qui sont stockés sur d\'autres appareils ou serveurs.</string>
<string name="delete_file_dialog">Supprimer le fichier</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?\n\n <b>Avertissement :</b> Cela ne supprimera pas les copies de ce fichier qui sont stockés sur d\'autres appareils ou serveurs.</string>
<string name="also_end_conversation">Fermez cette conversation après</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Envoyer un message chiffré avec OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Envoyer un message chiffré avec \\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Envoyer un message chiffré avec OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Avez-vous la bonne clef privée ?</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Veuillez redémarrer Conversations après l\'installation de l\'app)</small></string>
<string name="restart">Redémarrer</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Veuillez installer OpenKeychain</string>
<string name="offering">Proposition…</string>
<string name="waiting">Patientez…</string>
<string name="no_pgp_key">Aucune clef OpenPGP trouvée.</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ne peut pas chiffrer vos messages car votre contact n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Demandez-lui de configurer OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Aucune clef OpenPGP n\'a été trouvée.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ne peut pas chiffrer votre message car vos contacts ne communiquent pas leur clef publique.\n\n<small>Demandez-leur de configurer OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Général</string>
<string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que…</string>
@ -116,15 +102,16 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de la réception d\'un message</string>
<string name="pref_led">Notification LED</string>
<string name="pref_led_summary">Faire clignoter la LED lors de la réception d\'un message</string>
<string name="pref_ringtone">Sonnerie</string>
<string name="pref_notification_sound">Son des notifications</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Sonnerie pour appel entrant</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">La durée pendant laquelle les notifications sont désactivées après la détection d\'une activité sur l\'un de vos autres appareils.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avancé</string>
<string name="pref_never_send_crash">Ne pas envoyer de rapports d\'erreurs</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des logs vous aidez le développement de Conversations.</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Informer vos contacts quand vous avez reçu et lu leurs messages</string>
<string name="pref_ui_options">Interface</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain a signalé une erreur.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Mauvaise clef pour le chiffrement.</string>
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
@ -137,10 +124,8 @@
<string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
<string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
<string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
<string name="error_compressing_image">Une erreur s\'est produite en convertissant l\'image</string>
<string name="error_file_not_found">Impossible de trouver le fichier</string>
<string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre ?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisée ne nous donne pas la permission de lire l\'image.\n\n<small>Utilisez une autre application pour choisir une image.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
<string name="account_status_disabled">Désactivé temporairement</string>
<string name="account_status_online">En ligne</string>
@ -152,7 +137,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Échec de l\'enregistrement</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
<string name="account_status_regis_success">Enregistrement réussi</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Le serveur ne permet pas l\'enregistrement</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Jeton dinscription invalide</string>
<string name="account_status_tls_error">La négociation TLS a echoué</string>
<string name="account_status_policy_violation">Violation de politique</string>
@ -169,17 +153,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publier la clef publique OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Supprimer la clef publique OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Êtes vous sûr de vouloir supprimer votre clef publique OpenPGP de votre annonce de présence ?\nVos contacts ne pourront plus vous envoyer de message chiffrés avec OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">La clef publique OpenPGP a été publiée</string>
<string name="mgmt_account_enable">Activer</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr ?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Si vous supprimez votre compte ainsi que tout votre historique de conversation sera perdu</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adresse XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquer l\'adresse XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">nom@exemple.com</string>
<string name="password">Mot de passe</string>
<string name="invalid_jid">Ce n\'est pas une adresse XMPP valide</string>
<string name="error_out_of_memory">Plus de mémoire disponible. L\'image est trop volumineuse.</string>
<string name="add_phone_book_text">Voulez-vous ajouter %s à votre carnet d\'adresses ?</string>
<string name="server_info_show_more">Infos sur le serveur</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313 : MAM</string>
@ -188,6 +169,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191 : Commande de bloquage</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237 : Révision contacts</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198 : Gestion des flux</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Découverte de service externe</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163 : PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363 : Envoi de fichiers via HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357 : Notifications Push</string>
@ -195,14 +177,9 @@
<string name="server_info_unavailable">non supporté</string>
<string name="missing_public_keys">Annonce de clef publique manquante</string>
<string name="last_seen_now">en ligne à l\'instant</string>
<string name="last_seen_min">en ligne il y a 1 minute</string>
<string name="last_seen_mins">en ligne il y a %d minutes</string>
<string name="last_seen_hour">en ligne il y a 1 heure</string>
<string name="last_seen_hours">en ligne il y a %d heures</string>
<string name="last_seen_day">en ligne hier</string>
<string name="last_seen_days">en ligne il y a %d jours</string>
<string name="install_openkeychain">Message chiffré. Veuillez installer OpenKeychain pour le déchiffrer.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Messages chiffrés avec OpenPGP détectés.</string>
<string name="openpgp_key_id">ID Clef OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Empreinte OMEMO</string>
@ -242,32 +219,25 @@
<string name="add_back">Ajouter en retour</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a tout lu jusqu\'ici</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s a tout lu jusqu\'ici</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$d et plus ont tout lu jusqu\'ici</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tout le monde a lu jusqu\'ici</string>
<string name="publish">Publier</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toucher l\'avatar pour choisir une image depuis la galerie.</string>
<string name="publishing">Mise à jour…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Le serveur a rejeté votre publication</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Une erreur s\'est produite pendant la conversion de votre image.</string>
<string name="error_saving_avatar">Impossible de stocker l\'avatar sur le disque</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Un appui long réinitialise le paramètre)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Votre serveur n\'autorise pas la publication d\'avatars</string>
<string name="private_message">chuchoté</string>
<string name="private_message_to">pour %s</string>
<string name="send_private_message_to">Envoyer un message privé à %s</string>
<string name="connect">Se connecter</string>
<string name="account_already_exists">Ce compte existe déjà</string>
<string name="next">Suivant</string>
<string name="server_info_session_established">Session établie</string>
<string name="skip">Passer</string>
<string name="disable_notifications">Désactiver les notifications</string>
<string name="enable">Activer</string>
<string name="conference_requires_password">Conversation de groupe demande un mot de passe</string>
<string name="enter_password">Entrer le mot de passe</string>
<string name="request_presence_updates">Veuillez demander à votre contact de partager ses mises à jour de disponibilité.\n\n<small>Elles seront utilisées pour déterminer son client.</small></string>
<string name="request_now">Demander maintenant</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attention :</b> peut poser problème si l\'un des deux correspondants n\'a pas activé les mises à jour de disponibilité.\n\n<small>Vérifiez dans les détails du contact que vous y avez bien souscrit.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Sécurité</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Autoriser la correction</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet à vos contacts d\'éditer leurs messages rétroactivement</string>
@ -281,8 +251,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Les notifications seront muettes pendant les heures tranquilles.</string>
<string name="pref_expert_options_other">Autres</string>
<string name="pref_autojoin">Synchroniser avec les signets</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Rejoignez et quittez les discussions de groupe en fonction de l\'indicateur de jointure automatique dans vos favoris.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier !</string>
<string name="conference_banned">Vous êtes bannis de cette conversation de groupe</string>
<string name="conference_members_only">Cette conversation de groupe est réservée aux membres</string>
<string name="conference_resource_constraint">Contrainte de ressource</string>
@ -311,7 +279,6 @@
<string name="account_details">Détails du compte</string>
<string name="confirm">Confirmer</string>
<string name="try_again">Réessayer</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Garder le service au 1er plan</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Évite que le système ne ferme votre connexion.</string>
<string name="pref_create_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="pref_create_backup_summary">La sauvegarde sera stockée dans %s</string>
@ -328,27 +295,17 @@
<string name="file">fichier</string>
<string name="open_x_file">Ouvrir %s</string>
<string name="sending_file">envoi (%1$d%% complété)</string>
<string name="preparing_file">Préparation du fichier pour l\'envoi</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s proposé à télécharger</string>
<string name="cancel_transmission">Annuler l\'envoi</string>
<string name="file_transmission_failed">Échec de l\'envoi du fichier</string>
<string name="file_transmission_cancelled">Transfert de fichier annulé</string>
<string name="file_deleted">Le fichier a été supprimé</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Aucune application disponible pour ouvrir le fichier</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Aucune application trouvée pour ouvrir le lien</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Aucune application trouvée pour afficher le contact</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Tags dynamiques</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Afficher des tags en lecture seule en dessous des contacts.</string>
<string name="enable_notifications">Activer les notifications</string>
<string name="no_conference_server_found">Serveur de conversation de groupe non trouvé</string>
<string name="conference_creation_failed">La création d\'un groupe de discussion a échoué!</string>
<string name="account_image_description">Avatar du compte</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copier l\'empreinte OMEMO dans le presse-papier</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Régénérer l\'empreinte OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Supprimer les appareils</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO ? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Aucune clef utilisable pour ce contact. \nL\'obtention de nouvelles clefs depuis le serveur a échoué. Il pourrait y avoir un problème avec le serveur de votre contact. </string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Il n\'y a aucune clé utilisable disponible pour ce contact.\nAssurez-vous d\'avoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Une erreur est survenue</string>
<string name="fetching_history_from_server">Récupération de l\'historique sur le serveur</string>
<string name="no_more_history_on_server">Plus d\'historique sur le serveur</string>
@ -358,7 +315,6 @@
<string name="change_password">Changer de mot de passe</string>
<string name="current_password">Mot de passe actuel</string>
<string name="new_password">Nouveau mot de passe</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Le mot de passe ne doit pas être vide</string>
<string name="enable_all_accounts">Activer tous les comptes</string>
<string name="disable_all_accounts">Désactiver tous les comptes</string>
<string name="perform_action_with">Faire une action avec</string>
@ -378,7 +334,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Impossible de changer l\'affiliation de %s</string>
<string name="ban_from_conference">Bannir de la conversation</string>
<string name="ban_from_channel">Banni du channel</string>
<string name="removing_from_public_conference">Vous essayez de supprimer %s d\'un canal public. La seule façon de le faire est dinterdire cet utilisateur pour toujours.</string>
<string name="ban_now">Bannir maintenant</string>
<string name="could_not_change_role">Impossible de changer le rôle de %s</string>
<string name="conference_options">Configuration du chat en groupe privé</string>
@ -417,7 +372,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Informer vos contacts quand vous leur écrivez des messages</string>
<string name="send_location">Envoyer la position</string>
<string name="show_location">Afficher la position</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Aucune application trouvée pour afficher la position</string>
<string name="location">Position</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation fermée</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Quitter le groupe de discussion privé</string>
@ -434,7 +388,6 @@
<item quantity="one">%d certificat supprimé</item>
<item quantity="other">%d certificats supprimés</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Remplacer le bouton Envoyer par une action rapide.</string>
<string name="pref_quick_action">Action Rapide</string>
<string name="none">Aucune</string>
<string name="recently_used">Dernière utilisée</string>
@ -442,7 +395,6 @@
<string name="search_contacts"> Rechercher dans les contacts</string>
<string name="search_bookmarks">Rechercher des favoris</string>
<string name="send_private_message">Envoyer un message privé</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s a quitté le groupe de discussion !</string>
<string name="username">Identifiant</string>
<string name="username_hint">Identifiant</string>
<string name="invalid_username">Cet identifiant n\'est pas valide</string>
@ -452,7 +404,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Échec du téléchargement : Écriture impossible</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Réseau Tor inaccessible</string>
<string name="account_status_bind_failure">La liaison a échoué</string>
<string name="account_status_host_unknown">Le serveur n\'est pas responsable du domaine</string>
<string name="server_info_broken">Détraqué</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilité</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Absent quand l\'écran est éteint</string>
@ -465,15 +416,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Montrer le nom d\'hôte et le port lors du paramétrage d\'un compte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Compte avec certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossible d\'analyser le certificat</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Laisser vide pour s\'identifier avec un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Paramètres d\'archivage</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Paramètres d\'archivage du serveur</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Récupération des paramètres d\'archivage en cours...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Impossible de récupérer les paramètres d\'archivage</string>
<string name="captcha_required">Captcha obligatoire</string>
<string name="captcha_hint">Entrez le texte de l\'image ci-dessus</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">La chaîne de certificats n\'est pas digne de confiance</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">L\'adresse XMPP ne correspond pas au certificat</string>
<string name="action_renew_certificate">Renouveler le certificat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Erreur lors de la récupération de la clef OMEMO !</string>
@ -484,7 +431,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Rediriger toutes les connexions via le réseau Tor. Nécessite Orbot.</string>
<string name="account_settings_hostname">Nom d\'hôte</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adresse du serveur ou .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Ce numéro de port n\'est pas valide</string>
<string name="not_valid_hostname">Ce nom d\'hôte n\'est pas valide</string>
<string name="connected_accounts">%1$d compte(s) sur %2$d connecté(s)</string>
@ -493,14 +439,7 @@
<item quantity="other">%d messages</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
<string name="shared_file_with_x">Fichier partagé avec %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Image partagée avec %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Image partagée avec %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texte partagé avec %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations a besoin d\'accéder au stockage externe</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations a besoin d\'accéder à l\'appareil photo</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniser avec contacts</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations veut faire correspondre votre liste de contacts côté serveur avec votre carnet d\'adresses local pour afficher les noms complets et les avatars de vos contacts.\n\nLes conversions liront uniquement vos contacts et les feront correspondre localement sans les télécharger sur votre serveur.\n\nVous allez maintenant être invité à donner la permission d\'accéder à vos contacts.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy a besoin d\'accéder aux numéros de téléphone de vos contacts pour vous suggérer des contacts éventuels déjà connectés.<br><br> Nous ne stockerons pas de copie de ces numéros.\n\nPour plus d\'informations, lisez notre <a href="https://quicksy.im/#privacy">politique de confidentialité</a>. <br><br>maintenant être invité à donner la permission d\'accéder à vos contacts.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifier pour tous les messages</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifier seulement en cas de mention</string>
@ -511,22 +450,15 @@
<string name="always">Toujours</string>
<string name="large_images_only">Grandes images seulement</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimisations de batterie activées</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil applique sur Conversations des optimisations de batterie très strictes qui pourraient provoquer des retards dans les notifications, voire des pertes de messages.\nNous vous recommandons de les désactiver.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil applique sur Conversations des optimisations de batterie très strictes qui pourraient provoquer des retards dans les notifications, voire des pertes de messages.\nVous allez maintenant avoir la possibilité de les désactiver.</string>
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="selection_too_large">La zone sélectionnée est trop grande</string>
<string name="no_accounts">(Aucun compte activé)</string>
<string name="this_field_is_required">Ce champ est requis</string>
<string name="correct_message">Corriger le message</string>
<string name="send_corrected_message">Envoyer le message corrigé</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Vous faites déjà confiance à ce contact. En sélectionnant \"terminé\", vous confirmez simplement que %s fait partie de ce groupe de discussion.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Vous avez désactivé ce compte</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Erreur de sécurité : accès fichier non-valide</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Aucune application trouvée pour partager l\'URI</string>
<string name="share_uri_with">Partager l\'URI avec...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy est une version du populaire client XMPP Conversations avec découverte automatique des contacts.<br><br>Vous vous inscrivez avec votre numéro de téléphone et Quicksy va automatiquement, en fonction des numéros de votre carnet dadresses, vous suggérer déventuels contacts.<br><br> en vous inscrivant, vous acceptez notre <a href="https://quicksy.im/#privacy">politique de confidentialité</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Accepter &amp; continuer</string>
<string name="magic_create_text">Nous vous guiderons tout au long du processus de création d\'un compte sur conversations.im.¹\nLorsque vous sélectionnerez conversations.im en tant que fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs d\'autres fournisseurs en leur fournissant votre adresse XMPP complète.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Votre adresse XMPP complète sera : %s</string>
<string name="create_account">Créer un compte</string>
<string name="use_own_provider">Utiliser votre propre fournisseur</string>
@ -550,17 +482,12 @@
<string name="gp_short">Courte</string>
<string name="gp_medium">Moyenne</string>
<string name="gp_long">Longue</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Diffuser la dernière action utilisateur</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer tous vos contacts lorsque vous utitlisez Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Confidentialité</string>
<string name="pref_theme_options">Thème</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Choisir la palette de couleurs</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatique</string>
<string name="pref_theme_light">Thème Clair</string>
<string name="pref_theme_dark">Thème Sombre</string>
<string name="pref_use_green_background">Fond Vert</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Utiliser un fond vert pour les messages reçus</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Connection à OpenKeychain impossible</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Cet appareil n\'est plus utilisé</string>
<string name="type_pc">Ordinateur</string>
<string name="type_phone">Smartphone</string>
@ -568,29 +495,21 @@
<string name="type_web">Navigateur Internet</string>
<string name="type_console">Console</string>
<string name="payment_required">Paiement requis</string>
<string name="missing_internet_permission">Permission Internet manquante</string>
<string name="me">Moi</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Le contact demande la notification de présence</string>
<string name="allow">Autoriser</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Permission d\'accéder à %s refusée</string>
<string name="remote_server_not_found">Serveur distant non trouvé</string>
<string name="remote_server_timeout">Dépassement du délai du serveur distant</string>
<string name="unable_to_update_account">Mise à jour du compte impossible</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Signaler ce JID comme envoyant des messages non sollicités.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Effacer les identités OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Régénérer vos clefs OMEMO. Tous vos contacts devront vous vérifier à nouveau. À n\'utiliser qu\'en dernier recours.</string>
<string name="delete_selected_keys">Supprimer les clefs sélectionnées</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Vous devez être connecté pour publier votre avatar.</string>
<string name="show_error_message">Afficher le message d\'erreur</string>
<string name="error_message">Message d\'erreur</string>
<string name="data_saver_enabled">Économiseur de données activé</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Votre système d\'exploitation empêche Conversations daccéder à Internet lorsque l\'application est en arrière plan. Pour recevoir les notifications de nouveaux messages, vous devez autoriser Conversations à accéder au réseau sans restriction quand l\'Économiseur de données est activé.\n Conversations tentera de consommer le moins de données possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation de l\'Économiseur de données pour Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossible de créer un fichier temporaire</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Cet appareil a été vérifié</string>
<string name="copy_fingerprint">Copier l\'empreinte</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Toutes les clefs OMEMO ont étés vérifiées</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Le code-barres ne contient pas d\'empreintes pour cette conversation.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empreintes vérifiées</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez l\'appareil photo pour scanner le code-barres d\'un contact</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Veuillez attendre que les clefs soient récupérées</string>
@ -598,11 +517,8 @@
<string name="share_as_uri">Partager par URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partager par lien HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Faire aveuglément confiance avant vérification</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Faire automatiquement confiance aux nouveaux appareils des contacts qui n\'ont pas été vérifiés auparavant, et requérir une confirmation manuelle à chaque fois qu\'un contact vérifié auparavant utilise un nouvel appareil.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Faire aveuglément confiance aux clefs OMEMO</string>
<string name="not_trusted">Non approuvée</string>
<string name="invalid_barcode">Code-barres 2D invalide</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Vide le dossier de cache (utilisé par l\'app Camera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Vider le cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Vider le stockage privé</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Vide le stockage privé, où les fichiers sont conservés (ils peuvent être re-téléchargés depuis le serveur)</string>
@ -612,7 +528,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Afficher les comptes inactifs</string>
<string name="hide_inactive_devices">Cacher les comptes inactifs</string>
<string name="distrust_omemo_key">Ne plus faire confiance à cet appareil</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la vérification pour cet appareil ?\nCet appareil et les messages qui en proviennent seront marqués comme n\'étant pas dignes de confiance.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
@ -645,6 +560,7 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversations correspondantes fermées.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact bloqué.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifications d\'inconnus</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifier les messages et appels reçus d\'inconnus.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Message d\'un inconnu reçu</string>
<string name="block_stranger">Bloquer l\'inconnu</string>
<string name="block_entire_domain">Bloquer le domaine entier</string>
@ -654,9 +570,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Mécanisme SASL dégradé</string>
<string name="account_status_regis_web">Le serveur nécessite une identification sur son site web </string>
<string name="open_website">Ouvrir le site web</string>
<string name="application_found_to_open_website">Aucune application trouvée pour afficher le site web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notifications \"pop-up\"</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Afficher les notifications \"pop-up\"</string>
<string name="today">Aujourd\'hui</string>
<string name="yesterday">Hier</string>
<string name="pref_validate_hostname">Valider le nom de domaine avec DNSSEC</string>
@ -684,8 +598,6 @@
<string name="edit_status_message">Modifier le message de statut</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations n\'est pas capable d\'envoyer un message chiffré à %1$s. Ceci peut être lié au fait que votre contact utilise un serveur obsolète ou un client qui ne gère par OMEMO. </string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossible de récupérer la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossible de récupérer les trousseaux de clés de l\'appareil</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Indication : Dans certains cas, cela peut être résolu en vous ajoutant respectivement dans votre liste de contacts.</string>
<string name="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement OMEMO pour cette discussion ?\nCeci permettra à l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais cela peut être le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant un vieux client.</string>
<string name="disable_now">Désactiver maintenant</string>
@ -714,9 +626,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Partager la position</string>
<string name="title_activity_show_location">Afficher la position</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossible de démarrer l\'enregistrement</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations a besoin d\'accéder au micro</string>
<string name="search_messages">Rechercher dans les messages</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Voir la conversation</string>
@ -736,16 +646,20 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Fournir un nom est facultatif</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nom de la conversation de groupe</string>
<string name="conference_destroyed">Cette conversation de groupe a été supprimée</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossible de sauvegarder l\'enregistrement</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Service au premier plan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification permanente indiquant que Conversations est en cours.</string>
<string name="notification_group_status_information">Information sur l\'état</string>
<string name="error_channel_name">Problèmes de connectivité</string>
<string name="error_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification lors d\'un problème de connexion avec un compte.</string>
<string name="notification_group_messages">Messages</string>
<string name="notification_group_calls">Appels</string>
<string name="messages_channel_name">Messages</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Appels entrants</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Appels sortants</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Messages silencieux</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ce groupe de notifications est utilisé pour afficher les notifications qui ne doivent pas émettre de son. Par exemple, lorsque le son est activé sur un autre appareil (délai de grâce).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Paramètres de notification des messages</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Paramètres de notification d\'appels entrants</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importance, son, vibration</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compression vidéo</string>
<string name="view_media">Voir les média</string>
@ -787,9 +701,6 @@
<string name="pin_expired">Le code PIN que nous vous avons envoyé a expiré.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Erreur réseau inconnue.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Réponse inconnue du serveur.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Impossible de se connecter au serveur.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Impossible d\'établir une connexion sécurisée.</string>
<string name="unable_to_find_server">Impossible de trouver le serveur.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Une erreur est survenue pendant le traitement de votre requête.</string>
<string name="invalid_user_input">Entrée utilisateur incorrecte</string>
<string name="temporarily_unavailable">Temporairement indisponible. Réessayez plus tard.</string>
@ -818,8 +729,6 @@
<string name="restore">Restaurer</string>
<string name="enter_password_to_restore">Entrez votre mot de passe pour que le compte %s restaure la sauvegarde.</string>
<string name="restore_warning">N\'utilisez pas la fonctionnalité de sauvegarde de la restauration pour tenter de cloner (exécuter simultanément) une installation. La restauration dune sauvegarde ne concerne que les migrations ou en cas de perte du périphérique dorigine.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Impossible de restaurer la sauvegarde.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Impossible de déchiffrer la sauvegarde. Le mot de passe est-il correct ?</string>
<string name="backup_channel_name">Sauvegarde &amp; restauration</string>
<string name="enter_jabber_id">Entrez l\'adresse XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Créer un chat en groupe</string>
@ -834,7 +743,6 @@
<string name="creating_channel">Création d\'un canal public…</string>
<string name="channel_already_exists">Ce canal existe déjà</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Vous avez rejoint un canal existant</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Impossible de définir la configuration du canal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Autoriser quiconque à éditer le sujet</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permettre à quiconque d\'inviter d\'autres personnes</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut éditer le sujet.</string>
@ -867,9 +775,7 @@
<string name="not_a_backup_file">Le fichier sélectionné n\'est pas une sauvegarde de Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Ce compte a déjà été configuré</string>
<string name="please_enter_password">Veuillez saisir le mot de passe pour ce compte</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Action impossible à réaliser</string>
<string name="open_join_dialog">Rejoindre le canal public ...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'application de partage n\'a pas accordé la permission d\'accéder à ce fichier.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Canaux et salons de discussion]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Serveur local</string>
@ -877,6 +783,25 @@
<string name="pref_channel_discovery">Méthode de découverte des canaux</string>
<string name="backup">Sauvegarde</string>
<string name="category_about">À propos</string>
<string name="please_enable_an_account">Veuillez activer votre compte</string>
<string name="make_call">Appeler</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
<string name="rtp_state_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="rtp_state_connected">Connecté</string>
<string name="answer_call">Décrocher</string>
<string name="dismiss_call">Ignorer</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupé</string>
<string name="ongoing_call">Appel en cours</string>
<string name="ongoing_video_call">Appel vidéo en cours</string>
<string name="incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="incoming_call_duration">Appel entrant · %s</string>
<string name="outgoing_call">Appel sortant</string>
<string name="outgoing_call_duration">Appel sortant · %s</string>
<string name="missed_call">Appel manqué</string>
<string name="audio_call">Appel audio</string>
<string name="video_call">Appel vidéo</string>
<string name="microphone_unavailable">Votre micro n\'est pas disponible</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Voir %1$d participant</item>
<item quantity="other">Voir %1$d participants</item>

View File

@ -41,14 +41,14 @@
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="remove_contact_text">¿Queres eliminar a %s da túa lista?. A conversa asociada a esta conta non se eliminará.</string>
<string name="remove_contact_text">Desexas eliminar a %s da túa lista de contactos? As conversas con este contacto non se eliminarán.</string>
<string name="block_contact_text">Desexa evitar que %s lle envíe mensaxes?</string>
<string name="unblock_contact_text">Desexa desbloquear %s e permitirlles que lle envíen mensaxes?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos desde 1%s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos desde 1%s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="remove_bookmark_text">Quere eliminar %s como marcador? A conversa asociada a este marcador non será eliminada.</string>
<string name="remove_bookmark_text">Desexas eliminar o marcador %s? As conversas deste marcador non se eliminarán. </string>
<string name="register_account">Rexistrar nova conta no servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Cambiar o contrasinal no servidor</string>
<string name="share_with">Compartir con</string>
@ -67,22 +67,22 @@
<string name="save">Gardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations deteuse.</string>
<string name="crash_report_message">Enviando a recompilación de fallos axudas ao desenvolvemento de Conversations\n<b>Aviso:</b> Isto empregará a túa conta XMPP para enviar o informe ao desenvolvedor.</string>
<string name="crash_report_message">Ao utilizar a conta XMPP para enviar trazas do sistema axudarás o continuo desenvolvemento de Conversations.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Non preguntar de novo</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Non puido conectarse a conta</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Erro na conexión a múltiples contas</string>
<string name="touch_to_fix">Preme aquí para xestionar as túas contas</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Non se puido conectar a conta</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Non puido conectarse a múltiples contas</string>
<string name="touch_to_fix">Toca para xestionar as túas contas</string>
<string name="attach_file">Adxuntar</string>
<string name="not_in_roster">O contacto non está na túa lista. ¿Queres engadilo?</string>
<string name="not_in_roster">¿Engadir este contacto faltante a lista de contactos?</string>
<string name="add_contact">Engadir contacto</string>
<string name="send_failed">Erro ao enviar</string>
<string name="preparing_image">Preparando imaxe para enviar</string>
<string name="preparing_images">Preparando as imaxes para transmitilas</string>
<string name="preparing_image">Preparándose para enviar a imaxe</string>
<string name="preparing_images">Preparándose para enviar imaxes</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Compartindo ficheiros. Por favor agarde...</string>
<string name="action_clear_history">Limpar historial</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpar historial de conversa</string>
<string name="clear_histor_msg">Está segura de querer eliminar todas as mensaxes de esta conversación¿\n\n<b>Aviso:</b> Esto non eliminará as copias de esas mensaxes que están gardadas en outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="clear_histor_msg">¿Queres eliminar as mensaxes desta conversa?\n\n<b>Aviso:</b> Esto non lle afecta as mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores. </string>
<string name="delete_file_dialog">Eliminar ficheiro</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Está segura de querer eliminar este ficheiro?\n\n<b>Aviso:</b> Esto non eliminará as copias de este ficheiro que están gardadas en outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="also_end_conversation">Pechar esta conversa a posteriori</string>
@ -93,20 +93,18 @@
<string name="send_omemo_message">Enviar mensaxe cifrada con OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensaxe cifrada v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Modificouse o teu alcume</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Novo alcume en uso</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar sen cifrar</string>
<string name="decryption_failed">Fallou o descifrado. Quizais non teñas a chave privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations emprega unha aplicación de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations despois.)</small></string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas chaves públicas.\n\nTen licenza GPLv3+ e está dispoñible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, após reinicia Conversations.)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale OpenKeychain</string>
<string name="offering">ofrecendo…</string>
<string name="waiting">agardando...</string>
<string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP non atopada</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contacto non está anunciando a súa chave pública.\n\n<small>Por favor, pídelle ao contacto que configure OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Non se atoparon chaves OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations non pode cifrar a túa mensaxe porque os teus contactos non publicaron a súa chave pública.\n\n <small>Por favor solicitalle aos teus contactos que configuren OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Xeral</string>
<string name="pref_accept_files">Aceptar ficheiros</string>
<string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar ficheiros menores de…</string>
@ -124,11 +122,11 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">O tempo no que as notificacións son silenciadas tras detectar actividade en algún dos teus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar informe de erros</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Enviando trazas do rexistro axudas ao desenvolvemento de Conversations</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar trazas do sistema estás axudando ao desenvolvemento</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmación de mensaxes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir aos teus contactos saber se recibiches e liches as súas mensaxes</string>
<string name="pref_ui_options">Interface</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain informou de un fallo.</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain producíu un erro.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Chave incorrecta para cifrar.</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="error">Produciuse un erro</string>
@ -141,10 +139,10 @@
<string name="attach_take_picture">Facer foto</string>
<string name="preemptively_grant">Por defecto otorgar peticiones de suscripción</string>
<string name="error_not_an_image_file">O arquivo seleccionado non é unha imaxe</string>
<string name="error_compressing_image">Erro convertindo o arquivo de imaxe</string>
<string name="error_compressing_image">Non se puido converter o ficheiro de imaxe</string>
<string name="error_file_not_found">Arquivo non atopado</string>
<string name="error_io_exception">Erro xeral de I/O. ¿Quedaches sen espazo no disco?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicación que utiliza para seleccionar imaxes non proporciona suficientes permisos para leer o ficheiro.\n\n<small>Utiliza un explorador de ficheiros diferente para seleccionar a imaxe</small></string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A app utilizada para escoller esta imaxe non deu permisos suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Usa un xestor de ficheiros diferente para escoller a imaxe</small></string>
<string name="account_status_unknown">Descoñecido</string>
<string name="account_status_disabled">Desactivado temporalmente</string>
<string name="account_status_online">Conectado</string>
@ -156,7 +154,7 @@
<string name="account_status_regis_fail">Erro no rexistro</string>
<string name="account_status_regis_conflict">O identificador xa está en uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Rexistro completado</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">O servidor non soporta rexistros</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">O servidor non permite o rexistro</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">O testemuño de rexistro non é válido</string>
<string name="account_status_tls_error">Fallo a negociación TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Violación da política</string>
@ -173,17 +171,17 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Eliminar a chave pública OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Tes a certeza de que queres eliminar a túa chave pública OpenPGP do anuncio de presenza? \nOs teus contactos non poderán enviarche mensaxes cifradas con OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Publicouse a chave pública OpenPGP</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Publicada a chave pública OpenPGP.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Habilitar</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Seguro?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Si elimina a conta perderá todo o historial de conversas</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ao eliminar a conta eliminas todo o historial de conversas</string>
<string name="attach_record_voice">Grabar audio</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Enderezo XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear enderezo XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">usuaria@exemplo.com</string>
<string name="password">Contrasinal</string>
<string name="invalid_jid">Non é un enderezo XMPP válido</string>
<string name="error_out_of_memory">Exceso de memoria. A imaxe é demasiado grande</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoria insuficiente. Imaxe demasiado grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Queres engadir a %s a túa libreta de enderezos?</string>
<string name="server_info_show_more">Info do servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -200,14 +198,14 @@
<string name="server_info_unavailable">non dispoñible</string>
<string name="missing_public_keys">Anuncios de chave pública non notificados</string>
<string name="last_seen_now">acaba de estar dispoñible</string>
<string name="last_seen_min">visto hai 1 minuto</string>
<string name="last_seen_min">visto hai un minuto</string>
<string name="last_seen_mins">visto hai 1%d minutos</string>
<string name="last_seen_hour">visto hai 1 hora</string>
<string name="last_seen_hour">visto hai unha hora</string>
<string name="last_seen_hours">visto hai 1%d horas</string>
<string name="last_seen_day">última vez hai 1 día</string>
<string name="last_seen_day">visto hai un día</string>
<string name="last_seen_days">última conexión hai 1%d días</string>
<string name="install_openkeychain">Mensaxe cifrada. Por favor instale OpenKeychain para descifrala.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Atopáronse mensaxes cifradas con OpenPGP</string>
<string name="install_openkeychain">Mensaxe cifrada. Instala OpenKeychain para descifrala.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Atoparonse novas mensaxes cifradas cn OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Pegada OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\pegada OMEMO </string>
@ -247,32 +245,32 @@
<string name="add_back">Voltar a engadir</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leeu ate este punto</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu ate este punto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d máis leron ate este punto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s + %2$d outras leron ata este punto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todas leron ate este punto</string>
<string name="publish">Publicar</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toque no avatar para escoller imaxe desde a galería</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toca no avatar para escoller a imaxe na galería</string>
<string name="publishing">Publicando...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rexeitou a túa publicación</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Algo fallou mentras se convertía a túa imaxe</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Non se puido converter a imaxe</string>
<string name="error_saving_avatar">Non se puido salvar o avatar no disco</string>
<string name="or_long_press_for_default">(ou pulsación longa para voltar ao valor por omisión)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor non admite a publicación de avatares</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">O servidor non soporta a publicación de avatares</string>
<string name="private_message">murmurado</string>
<string name="private_message_to">a %s</string>
<string name="send_private_message_to">Enviar mensaxe privada a %s</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="account_already_exists">Esta conta xa existe</string>
<string name="next">Seguinte</string>
<string name="server_info_session_established">Establecida a sesión actual</string>
<string name="server_info_session_established">Sesión establecida</string>
<string name="skip">Saltar</string>
<string name="disable_notifications">Desactivar notificacións</string>
<string name="enable">Habilitar</string>
<string name="conference_requires_password">A conversa en grupo require contrasinal</string>
<string name="enter_password">Introducir contrasinal</string>
<string name="request_presence_updates">Por favor, primeiro solicita actualizacións de presenza ao teu contacto.\n\n <small> Esto utilizarase para determinar qué cliente(s) está a usar o teu contacto.</small></string>
<string name="request_presence_updates">Primeiro solicita actualizacións de presenza aos contactos.\n\n<small>Esto utilizarase para determinar que aplicación de chat está a utilizar o contacto</small>.</string>
<string name="request_now">Solicitar agora</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Ao enviar esto sen mutuas actualizacións de presenza podería causar problemas.\n\n<small> Vaite aos detalles do contacto para verificar as túas suscricións de presenza.</small></string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Ao enviar esto sen mutuas actualizacións de presenza podería dar problemas.\n\n<small>Vaite a \"Detalles do contacto\" para verificar as subscricións de presenza.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Seguridade</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permitir a corrección de mensaxes</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir aos teus contactos editar as súas mensaxes de xeito retroactivo</string>
@ -286,8 +284,8 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">As notificacións serán silenciadas durante estas horas</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outro</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizar cos marcadores</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Unirse e deixar conversas de grupo de acordo coa marca auto-unirse nos teus marcadores.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Copiouse a pegada dixital OMEMO ao portapapeis!</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Unirte as conversas en grupo automáticamente se o marcador así o indica</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Copiouse a pegada dixital OMEMO ao portapapeis</string>
<string name="conference_banned">Non podes acceder a esta conversa en grupo</string>
<string name="conference_members_only">Esta conversa en grupo é so para membros</string>
<string name="conference_resource_constraint">Restrición do recurso</string>
@ -316,7 +314,7 @@
<string name="account_details">Detalles da conta</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Inténteo de novo</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Manter servizo en primeiro plano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Servizo en primeiro plano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evita que o sistema operativo corte a conexión</string>
<string name="pref_create_backup">Crear copia de apoio</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Os ficheiros de copia gardaranse en %s</string>
@ -333,27 +331,27 @@
<string name="file">ficheiro</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
<string name="sending_file">enviando (%1$d %% completado)</string>
<string name="preparing_file">Preparando o ficheiro para a transmisión</string>
<string name="preparing_file">Preparándose para compartir o ficheiro</string>
<string name="x_file_offered_for_download">Ofreceuse %s para descargar</string>
<string name="cancel_transmission">Cancelar a transmisión</string>
<string name="file_transmission_failed">fallou a transmisión do ficheiro</string>
<string name="file_transmission_failed">non puido compartir o ficheiro</string>
<string name="file_transmission_cancelled">Detívose a transmisión do ficheiro</string>
<string name="file_deleted">Este ficheiro eliminouse</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Non se atopou un aplicativo para abrir o ficheiro</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Non se atopou ningunha aplicación para abrir a ligazón</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Non se atopou aplicación para ver o contacto</string>
<string name="file_deleted">Ficheiro eliminado</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Non se atopou unha app para abrir o ficheiro</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Non se atopou app para abrir a ligazón</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Non se atopou app para ver o contacto</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetas dinámicas</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar etiquetas de só lectura baixo os contactos</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificacións</string>
<string name="no_conference_server_found">Non se atopou ningún servidor de conversa en grupo</string>
<string name="conference_creation_failed">Fallou a creación da conversa en grupo</string>
<string name="conference_creation_failed">Non se puido crear a conversa en grupo</string>
<string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar pegada OMEMO ao portapapeis</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Rexenerar a chave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Limplar dispositivos</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Tes a certeza de que queres eliminar todos os outros dispositivos da declaración OMEMO? A próxima vez que se conecten os teus dispositivos estos voltarán a anunciarse pero non rebirán mensaxes enviados mentras tanto.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non hai chaves dispoñibles que se poidan usar con este contacto.\nNon se puideron obter novas chaves do servidor. Quizáis hai algún problema coas chaves do seu contacto.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non hai chaves utilizables dispoñibles para este contacto.\nAsegúrate de que ambos tedes mutua subscrición de presenza.</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Tes a certeza de que queres eliminar os outros dispositivos OMEMO publicados? A próxima vez que un dos teus dispositivos se conecte, deberá voltar a anunciarse, mais podería non recibir mensaxes mentras tanto.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non hai chaves utilizables dispoñibles para este contacto.\nNon se obtiveron novas chaves do servidor. ¿Podería ser que algo fallase no teu servidor de contactos?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non hai chaves utilizables dispoñibles para o contacto.\nAsegúrate de ambas tedes activada a subscrición de presenza.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Algo saíu mal</string>
<string name="fetching_history_from_server">Obtendo historial desde o servidor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Non hai máis historial no servidor</string>
@ -363,7 +361,7 @@
<string name="change_password">Cambiar contrasinal</string>
<string name="current_password">Contrasinal actual</string>
<string name="new_password">Novo contrasinal</string>
<string name="password_should_not_be_empty">O contrasinal non debería estar baldeiro</string>
<string name="password_should_not_be_empty">O contrasinal non pode estar baleiro</string>
<string name="enable_all_accounts">Habilitar todas as contas</string>
<string name="disable_all_accounts">Desactivar todas as contas</string>
<string name="perform_action_with">Realizar a acción con</string>
@ -383,7 +381,7 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Non se puido mudar a afiliación de %s</string>
<string name="ban_from_conference">Prohibición da conversa en grupo</string>
<string name="ban_from_channel">Prohibir no canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Estás a eliminar %s dun canal público. O único xeito de facer isto é vetar esta usuaria para sempre.</string>
<string name="removing_from_public_conference">Estás a intentar eliminar %s dun canal público. O único xeito de facelo é prohibíndolle o acceso para sempre.</string>
<string name="ban_now">Rexeitar agora</string>
<string name="could_not_change_role">Non se puido mudar o rol de %s</string>
<string name="conference_options">Configuración do grupo privado de conversa</string>
@ -422,7 +420,7 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Permitelle aos teus contactos que saiban cando lles estás a escribir</string>
<string name="send_location">Enviar localización</string>
<string name="show_location">Mostrar localización</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Non se atopou un aplicativo para mostrar a localización</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Non se atopou unha app para mostrar a localización</string>
<string name="location">Localización</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Pechouse a conversa</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Deixar o grupo de conversa privada</string>
@ -439,7 +437,7 @@
<item quantity="one">%d certificado eliminado</item>
<item quantity="other">%d certificados eleminados</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Cambia o botón de enviar por unha acción rápida</string>
<string name="pref_quick_action_summary">Substituír o botón \"Enviar\" cunha acción rápida</string>
<string name="pref_quick_action">Acción rápida</string>
<string name="none">Ningunha</string>
<string name="recently_used">Utilizadas recentemente</string>
@ -447,7 +445,7 @@
<string name="search_contacts">Buscar contactos</string>
<string name="search_bookmarks">Buscar marcadores</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensaxe privada</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s abandonou a sala!</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s deixou a conversa en grupo</string>
<string name="username">Identificador</string>
<string name="username_hint">Nome de usuaria</string>
<string name="invalid_username">Este non é un identificador válido</string>
@ -457,7 +455,7 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Fallou a descarga: non se escribeu o ficheiro</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Sen acceso a rede Tor</string>
<string name="account_status_bind_failure">Fallou a ligazón</string>
<string name="account_status_host_unknown">O servidor non é responsable do dominio</string>
<string name="account_status_host_unknown">O servidor non corresponde a este dominio</string>
<string name="server_info_broken">Roto</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Non dispoñible cando se apaga a pantalla</string>
@ -475,10 +473,10 @@
<string name="mam_prefs">Gardando axustes</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Axustes de gardado no servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo os axustes de gardado. Por favor agarde...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Non se obtiveron os axustes de gardado</string>
<string name="captcha_required">Requírese Captcha</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Non se obtiveron os axustes gardados</string>
<string name="captcha_required">Requírese o CAPTCHA</string>
<string name="captcha_hint">Introduza o texto da imaxe superior</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadea de certificados non é de confianza</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Cadea do certificado sen confianza establecida</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Os enderezos XMPP non concordan co certificado</string>
<string name="action_renew_certificate">Anovar certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Fallo obtendo a chave OMEMO!</string>
@ -489,7 +487,7 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Facer pasar todas as conexións a través da rede Tor. Require Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Servidor</string>
<string name="account_settings_port">Porto</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor- ou enderezo .onion</string>
<string name="hostname_or_onion">Enderezo do servidor ou .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Este non é un número válido de porto</string>
<string name="not_valid_hostname">Este non é un servidor válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
@ -502,10 +500,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Imaxe compartida con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imaxes compartidas con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texto compartido con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations necesita acceso ao almacenamiento externo</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations necesita acceso á cámara</string>
<string name="no_storage_permission">Permitir que Conversations acceda a almacenaxe externa</string>
<string name="no_camera_permission">Permitir que Conversations acceda a cámara</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronice con todos os contactos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations quere confrontar a túa lista de contactos no servidor coa túa libreta de enderezos local para mostrarche os nomes completos e avatares.\n\nConversations só lerá os teus contactos de xeito local e sen subilos ao servidor.\n\nA continuación pediráseche permiso para acceder aos contactos.</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations quere acceder a lista de contactos para comparar a túa lista de contactos e así mostrar o nome completo e avatares.\n\nSó lerá os contactos para comparalos localmente, sen subilos ao teu servidor.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy precisa acceder ao número de teléfono dos contactos para facer suxestións sobre posibles contactos que xa están en Quicksy.<br><br>Non gardaremos unha copia de esos números de teléfono.\n\nPara máis información lea a nosa <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de intimidade</a>.<br><br>A continuación pediráselle permiso para acceder aos contactos.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar todas as mensaxes</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar só cando é mencionada</string>
@ -516,22 +514,22 @@
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Só imaxes grandes</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizacións de batería activadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está a realizar algunhas optimizacións de batería extremas en Conversations que poderían levar a notificacións con retraso ou incluso perda das mesmas.\nÉ recomendado desactivalas.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está facendo unhas optimizacións de batería moi fortes en Conversations que poderían facer que se retrasasen algunhas mensaxes ou incluso se perdesen.\n\nAgora pediráselle que se desactive as mesmas.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O teu dispositivo está a realizar fortes optimizacións de batería para Conversations, esto podería levar que retrasos nas notificacións ou que incluso se perdesen.\nRecomendámosche desactivalas.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O dispositivo está a realizar fortes optimizacións de batería para Conversations, esto podería facer que as notificacións se retrasen e incluso perder mensaxes.\nAgora pedirémosche desactivalas.</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<string name="selection_too_large">O área selecionada é demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(Contas non activadas)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo é requerido</string>
<string name="correct_message">Correxir mensaxe</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar mensaxe correxida</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Xa confia neste contacto. Ao seleccionar \'feito\' só está confirmando que %s é parte deste chat grupal.</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Xa validaches as pegadas destas persoas de xeito seguro para confiar nelas. Ao escoller \"Feito\" estás simplemente confirmando que %s é parte desta conversa en grupo.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Desactivou esta conta</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Fallo na seguridade: Acceso non válido ao ficheiro</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Non se atopou un aplicativo para compartir URI</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Fallo de seguridade: Acceso non válido ao ficheiro!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Non se atopou unha app para compartir URI</string>
<string name="share_uri_with">Compartir URI con...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy é un derivado do popular cliente XMPP Conversations con descubrimento automático de contactos.<br><br>Podes rexistrarte co teu número de teléfono e Quicksy suxerillache automáticamente —tomando os números da túa libreta de enderezos como referencia— posibles contactos para ti.<br><br>Ao rexistrarte aceptas a nosa <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de intimidade</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Aceptar &amp; continuar</string>
<string name="magic_create_text">Guiarémoste a través do proceso de creación dunha conta en conversations.im.¹\nAo escoller a conversations.im como fornecedor poderás comunicar con usuarias de outros fornecedores proporcionándolles o teu enderezo XMPP completo.</string>
<string name="agree_and_continue">Aceptar e continuar</string>
<string name="magic_create_text">Tes unha guía para crear unha conta en conversations.im¹\nAo escoller conversations.im como provedor poderás comunicarte con outras usuarias de outros provedores con só darlles o teu enderezo XMPP completo.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">O seu enderezo XMPP completo será: %s</string>
<string name="create_account">Crear conta</string>
<string name="use_own_provider">Utilizar o meu propio proveedor</string>
@ -555,14 +553,14 @@
<string name="gp_short">Corto</string>
<string name="gp_medium">Medio</string>
<string name="gp_long">Longo</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Emitir a última interacción coa usuaria</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permitirlle aos contactos saber cando estás a utilizar Conversations</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Publicar utilización</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permitelle aos teus contactos saber cando estás a usar Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Intimidade</string>
<string name="pref_theme_options">Decorado</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Escolle a gama de cores</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automático</string>
<string name="pref_theme_light">Decorado claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Decorado escuro</string>
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Escuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Fondo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Utilizar fondo verde para mensaxes recibidas</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Non se puido conectar con OpenKeychain</string>
@ -573,29 +571,29 @@
<string name="type_web">Navegador web</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Pagamento requerido</string>
<string name="missing_internet_permission">Sen permiso de internet</string>
<string name="missing_internet_permission">Conceder permiso para usar Internet</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">O contacto pide a suscrición de presenza</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Se permiso para acceder %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Non se atopa o servidor remoto</string>
<string name="remote_server_timeout">Espera do servidor remoto</string>
<string name="unable_to_update_account">Non se puido actualizar a conta</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Informe de este JID como emisor de mensaxes non desexadas.</string>
<string name="unable_to_update_account">Non se actualizou a conta</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Denuncia esta conta XMPP por facer spam.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Borrar identidades OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Rexenerar as túas chaves OMEMO. Todos os teus contactos deberán verificarte de novo. Utiliza esto como último recurso.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Rexenerar chaves OMEMO. Todos os teus contactos terán que verificar a túa conta de novo. Utiliza esto só como último recurso.</string>
<string name="delete_selected_keys">Eliminar as chaves seleccionadas.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Precisa estar conectada para publicar o seu avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostrar mensaxe do fallo</string>
<string name="error_message">Mensaxe de fallo</string>
<string name="data_saver_enabled">Aforrador de datos habilitado</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">O seu sistema operativo está restrinxindo a Conversations para acceder a internet cando está en segundo plano. Para recibir notificacións de novas mensaxes debería permitir a Conversations acceso non restrinxido cando o aforro de datos está acendido.\nConversations fará todo o posible para aforrar consumo de datos.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">O teu sistema operativo está restrinxindo o acceso de Conversations a Internet en segundo plano. Para recibir notificacións de novas mensaxes debes permitir que Conversations teña acceso sen límite cando o \"Aforrador de datos\" está activado.\nConversations fará o posible para aforrar datos.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">O seu dispositivo non admite deshabilitar o aforro de datos para Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Non se puido crear o ficheiro temporal</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo foi verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar pegada dixital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Todas as chaves OMEMO foron verificadas</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">O código de barras non contén pegadas para esta conversa.</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Verificaches todas as chaves OMEMO no teu poder</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">O código de barras non contén pegadas dixitais para esta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Pegadas dixitais verificadas</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilice a cámara para escanear o código de barras do contacto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Por favor agarde mentras se obteñen as chaves</string>
@ -603,11 +601,11 @@
<string name="share_as_uri">Compartir como URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Compartir como ligazón HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confianza cega antes da verificación</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiar de xeito automático en todos os novos dispositivos de contactos que aínda non fosen verificados antes, e solicitar confirmación manual cada ocasión que un contacto verificado engada un novo dispositivo.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chaves OMEMO con confianza cega</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiar en dispositivos novos de contactos non verificados, pero solicitar confirmación manual de novos dispositivos para contactos verificados.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chaves OMEMO de confianza cega, significa que podería ser calquera outra persoa ou algunha impostora.</string>
<string name="not_trusted">Non confiables</string>
<string name="invalid_barcode">Código de barras 2D non válido</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Limpar o cartafol de caché (utilizado polo aplicativo Cámara)</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Baleirar o cartafol da caché (utilizado pola cámara)</string>
<string name="pref_clean_cache">Limpar caché</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Limpar almacenamento privado</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Limpar o almacenamento privado onde se gardan os ficheiros (poderán voltar a descargarse desde o servidor)</string>
@ -617,7 +615,7 @@
<string name="show_inactive_devices">Mostrar inactivos</string>
<string name="hide_inactive_devices">Amagar inactivos</string>
<string name="distrust_omemo_key">Retirar confianza a dispositivo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Está segura de que quere retirar a verificación de este dispositivo?\nEste dispositivo e as mensaxes que del proveñan serán marcadas como non confiables.</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Tes a certeza de que queres eliminar a verificación deste dispositivo?\nEste dispositivo e as súas mensaxes serán marcados como \"Non confiable\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d segundos</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
@ -660,9 +658,9 @@
<string name="sasl_downgrade">Downgraded SASL mechanism</string>
<string name="account_status_regis_web">O servidor require rexistro no sitio web</string>
<string name="open_website">Abrir sitio web</string>
<string name="application_found_to_open_website">Non se atopou un aplicativo co cal abrir o sitio web</string>
<string name="application_found_to_open_website">Non se atopou app para abrir sitio web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificacións Heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostrar notificacións Heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostrar notificacións emerxentes</string>
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="yesterday">Onte</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validar servidor con DNSSEC</string>
@ -690,7 +688,7 @@
<string name="edit_status_message">Editar a menxase de estado</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar a encriptación</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations non pode enviar mensaxes cifradas a %1$s Isto pode deberse a que o seu contacto utiliza un servidor ou cliente obsoleto que non pode manexar OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Non se pode recuperar la lista de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Non se obtivo a lista de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Non se poden recuperar os paquetes de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suxestión: Nalgúns casos, isto pode solucionarse engadíndovos mutuamente as vosas listas de contactos.</string>
<string name="disable_encryption_message">¿Tes a certeza de que queres desactivar o cifrado OMEMO para esta conversa? Isto permitirá que o administrador do teu servidor lea as túas mensaxes, pero pode ser a única forma de comunicarse con persoas que usan clientes obsoletos.</string>
@ -720,9 +718,9 @@
<string name="title_activity_share_location">Compartir localización</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostrar localización</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">Non se puido iniciar a gravación</string>
<string name="unable_to_start_recording">Non comezou a gravación</string>
<string name="please_wait">Por favor, agarde...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations precisa acceder ao micrófono</string>
<string name="no_microphone_permission">Concederlle acceso ao micrófono a Conversations</string>
<string name="search_messages">Buscar mensaxes</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
@ -742,7 +740,7 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Proporcionar un nome é optativo</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nome da conversa de grupo</string>
<string name="conference_destroyed">Esta conversa de grupo foi destruída</string>
<string name="unable_to_save_recording">Non se puido gardar a gravación</string>
<string name="unable_to_save_recording">Non se gardou a gravación</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servizo en segundo plano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificacións utilízase para mostrar unha notificación permanente indicando que Conversations está a funcionar.</string>
<string name="notification_group_status_information">Información do estado</string>
@ -845,7 +843,7 @@
<string name="creating_channel">Creando canal público...</string>
<string name="channel_already_exists">Este canal xa existe</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Entrou nun canal existente</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Non se estableceron os axustes do canal</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Non se gardaron os axustes do canal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permitir que calquera cambie o asunto</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permitir que calquera poida convidar</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Calquera pode editar o asunto.</string>
@ -917,6 +915,8 @@
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="microphone_unavailable">O micrófono non está dispoñible</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Só podes manter unha chamada en cada momento.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Voltar á chamada activa</string>
<string name="could_not_switch_camera">Non se puido activar a cámara</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Ver %1$d Participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d Participantes</item>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Résztvevő</string>
<string name="visitor">Látogató</string>
<string name="remove_contact_text">El szeretné távolítani %s partnert a névsorból? A partnerhez rendelt beszélgetések nem lesznek eltávolítva</string>
<string name="block_contact_text">Szeretné tiltani %s partnert, hogy ne tudjon üzeneteket küldeni?</string>
<string name="unblock_contact_text">Szeretné feloldani %s partner tiltását és lehetővé tenni számára az üzenetek küldését?</string>
<string name="block_domain_text">%s összes partnerét tiltja?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s összes partnerének tiltását feloldja?</string>
<string name="contact_blocked">Partner tiltva</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="remove_bookmark_text">El szeretné távolítani %s partnert a könyvjelzőkből? A könyvjelzőhöz rendelt beszélgetések nem lesznek eltávolítva.</string>
<string name="register_account">Új fiók regisztrálása a kiszolgálón</string>
<string name="change_password_on_server">Jelszó megváltoztatása a kiszolgálón</string>
<string name="share_with">Megosztás ezzel…</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Mentés</string>
<string name="ok">Rendben</string>
<string name="crash_report_title">A Conversations összeomlott</string>
<string name="crash_report_message">A veremkiíratások elküldésével segíti a Conversations alkalmazás folyamatos fejlesztését\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez a XMPP-fiókját fogja használni a veremkövetés elküldéséhez a fejlesztő számára.</string>
<string name="send_now">Küldés most</string>
<string name="send_never">Sose kérdezzen újra</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nem sikerült kapcsolódni a fiókhoz</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nem sikerült kapcsolódni több fiókokhoz</string>
<string name="touch_to_fix">Érintse meg itt a fiókjai kezeléséhez</string>
<string name="attach_file">Fájl csatolása</string>
<string name="not_in_roster">A partner nincs a névsorán. Szeretné hozzáadni?</string>
<string name="add_contact">Partner hozzáadása</string>
<string name="send_failed">kézbesítés sikertelen</string>
<string name="preparing_image">Kép előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="preparing_images">Képek előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérem várjon…</string>
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményeinek törlése</string>
<string name="clear_histor_msg">Biztosan törölni szeretné az összes üzenetet a beszélgetésen belül?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja törölni azoknak az üzeneteknek a másolatait, amelyek más eszközökön vagy kiszolgálókon vannak tárolva.</string>
<string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja törölni a fájlnak azon másolatait, amelyek más eszközökön vagy kiszolgálókon vannak tárolva.</string>
<string name="also_end_conversation">A beszélgetés bezárása azután</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">A beceneve megváltozott</string>
<string name="send_unencrypted">Küldés titkosítatlanul</string>
<string name="decryption_failed">A visszafejtés sikertelen. Talán nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">A Conversations egy <b>OpenKeychain</b> nevű, harmadik fél által fejlesztett alkalmazást használ az üzenetek titkosításához és visszafejtéséhez, valamint a személyes kulcsai kezeléséhez.n\nAz OpenKeychain GPLv3 szerint licencelt, és elérhető az F-Droid és a Google Play szoftveráruházakban.\n\n<small>(Ezután indítsa újra a Conversations alkalmazást.)</small></string>
<string name="restart">Újraindítás</string>
<string name="install">Telepítés</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Telepítse az OpenKeychain alkalmazás</string>
<string name="offering">felajánlás…</string>
<string name="waiting">várakozás…</string>
<string name="no_pgp_key">Nem található OpenPGP kulcs</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">A Conversations nem tudja titkosítani az üzeneteit, mert a partnere nem közölte a nyilvános kulcsát.\n\n<small>Kérje meg a partnerét, hogy állítsa be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nem találhatók OpenPGP kulcsok</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">A Conversations nem tudja titkosítani az üzeneteit, mert a partnerei nem közölték a nyilvános kulcsukat.\n\n<small>Kérje meg a partnereit, hogy állítsák be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="pref_general">Általános</string>
<string name="pref_accept_files">Fájlok fogadása</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Fájlok automatikus fogadása, amelyek kisebbek mint…</string>
@ -124,11 +110,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.</string>
<string name="pref_advanced_options">Speciális</string>
<string name="pref_never_send_crash">Sose küldjön összeomlási jelentéseket</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">A veremkiíratások elküldésével segíti a Conversations alkalmazás folyamatos fejlesztését</string>
<string name="pref_confirm_messages">Üzenetek megerősítése</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Tudassa a partnereivel, hogy megkapta és elolvasta az üzeneteiket</string>
<string name="pref_ui_options">Felhasználói felület</string>
<string name="openpgp_error">Az OpenKeychain hibát jelentett.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Rossz kulcs a titkosításhoz.</string>
<string name="accept">Elfogadás</string>
<string name="error">Hiba történt</string>
@ -141,10 +125,8 @@
<string name="attach_take_picture">Fénykép készítése</string>
<string name="preemptively_grant">Feliratkozási kérelem előzetes engedélyezése</string>
<string name="error_not_an_image_file">A kiválasztott fájl nem kép</string>
<string name="error_compressing_image">Hiba történt a képfájl átalakításakor</string>
<string name="error_file_not_found">A fájl nem található</string>
<string name="error_io_exception">Általános bemeneti/kimeneti hiba. Talán elfogyott a tárolóhely?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A kép kiválasztásához használt alkalmazás nem biztosított számunkra elegendő jogosultságot a fájl olvasásához.\n\n<small>Használjon másik fájlkezelőt a kép kiválasztásához</small></string>
<string name="account_status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="account_status_disabled">Átmenetileg letiltva</string>
<string name="account_status_online">Elérhető</string>
@ -156,7 +138,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Regisztráció sikertelen</string>
<string name="account_status_regis_conflict">A felhasználónév már használatban van</string>
<string name="account_status_regis_success">Regisztráció befejezve</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">A kiszolgáló nem támogatja a regisztrációt</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Érvénytelen regisztrációs token</string>
<string name="account_status_tls_error">A TLS-egyeztetés sikertelen</string>
<string name="account_status_policy_violation">Irányelv megsértése</string>
@ -173,17 +154,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs közzététele</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs eltávolítása</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Biztosan el szeretné távolítani az OpenPGP nyilvános kulcsát a jelenléti közleményéből?\nA partnerei többé nem lesznek képesek OpenPGP titkosítású üzeneteket küldeni Önnek.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Az OpenPGP nyilvános kulcs közzé lett téve.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Fiók engedélyezése</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Biztos benne?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ha törli fiókját, akkor a teljes beszélgetési előzménye el fog veszi</string>
<string name="attach_record_voice">Hang rögzítése</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-cím</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP-cím tiltása</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">felhasznalonev@pelda.hu</string>
<string name="password">Jelszó</string>
<string name="invalid_jid">Ez nem érvényes XMPP-cím</string>
<string name="error_out_of_memory">Nincs elég memória. A kép túl nagy</string>
<string name="add_phone_book_text">Hozzá szeretné adni %s partnert a címjegyzékéhez?</string>
<string name="server_info_show_more">Kiszolgáló-információk</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -200,14 +178,9 @@
<string name="server_info_unavailable">nem érhető el</string>
<string name="missing_public_keys">Hiányzó nyilvános kulcs bejelentései</string>
<string name="last_seen_now">éppen most volt aktív</string>
<string name="last_seen_min">1 perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_mins">%d perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_hour">1 órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_hours">%d órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_day">1 napja volt aktív</string>
<string name="last_seen_days">%d napja volt aktív</string>
<string name="install_openkeychain">Titkosított üzenet. Telepítse az OpenKeychain alkalmazást a visszafejtéshez.</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP titkosítású üzenetek találhatók</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP kulcsazonosító</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
@ -247,32 +220,25 @@
<string name="add_back">Én is hozzáadom</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%selolvasta eddig a pontig</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+ %2$dpartner elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Mindenki elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="publish">Közzététel</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Érintse meg a profilképet egy fénykép kiválasztásához a galériából</string>
<string name="publishing">Közzététel…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">A kiszolgáló elutasította a közzétételt</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Valami hiba történt a fénykép átalakítása közben</string>
<string name="error_saving_avatar">Nem sikerült elmenteni a profilképet a lemezre</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Vagy nyomja hosszan az alapértelmezett visszaállításához)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">A kiszolgáló nem támogatja a profilképek közzétételét</string>
<string name="private_message">suttogva</string>
<string name="private_message_to">%s részére</string>
<string name="send_private_message_to">Személyes üzenet küldése %s részére</string>
<string name="connect">Kapcsolódás</string>
<string name="account_already_exists">Ez a fiók már létezik</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="server_info_session_established">Jelenlegi munkamenet kiépítve</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="disable_notifications">Értesítések letiltása</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
<string name="conference_requires_password">A csoportos csevegés jelszót igényel</string>
<string name="enter_password">Adja meg a jelszót</string>
<string name="request_presence_updates">Először kérjen jelenlétfrissítéseket a partnereitől.\n\n<small>Ez annak felismeréséhez lesz használva, hogy milyen klienseket használ a partnere.</small></string>
<string name="request_now">Kérés most</string>
<string name="ignore">Mellőzés</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Figyelmeztetés:</b> Ennek elküldése kölcsönös jelenlétfrissítések nélkül váratlan problémákat okozhat.\n\n<small>Menjen a partner részleteihez, és ellenőrizze a jelenlét-feliratkozásokat.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Biztonság</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Üzenetjavítás engedélyezése</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Engedélyezés a partnereknek, hogy visszamenőlegesen szerkesszék az üzeneteiket</string>
@ -286,8 +252,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Az értesítések el lesznek némítva a csendes órák alatt</string>
<string name="pref_expert_options_other">Egyéb</string>
<string name="pref_autojoin">Szinkronizálás a könyvjelzőkkel</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Csatlakozás és kilépés a csoportos csevegésekből a könyvjelzőkben lévő automatikus csatlakozási jelző szerint.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Az OMEMO ujjlenyomat a vágólapra lett másolva!</string>
<string name="conference_banned">Ki van tiltva ebből a csoportos csevegésből</string>
<string name="conference_members_only">Ez a csoportos csevegés csak tagoknak szól</string>
<string name="conference_resource_constraint">Erőforráskényszer</string>
@ -316,7 +280,6 @@
<string name="account_details">Fiók részletei</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="try_again">Próbálja újra</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Szolgáltatás előtérben tartása</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy kilője a kapcsolatát</string>
<string name="pref_create_backup">Biztonsági mentés léterhozása</string>
<string name="pref_create_backup_summary">A biztonsági mentés fájljai itt lesznek tárolva: %s</string>
@ -333,27 +296,17 @@
<string name="file">fájl</string>
<string name="open_x_file">%s megnyitása</string>
<string name="sending_file">küldés (%1$d%% kész)</string>
<string name="preparing_file">Fájl előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s felajánlva letöltésre</string>
<string name="cancel_transmission">Átvitel megszakítása</string>
<string name="file_transmission_failed">a fájlátvitel sikertelen</string>
<string name="file_transmission_cancelled">a fájlátvitel megszakítva</string>
<string name="file_deleted">A fájl törölve lett</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nem található alkalmazás a fájl megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nem található alkalmazás a hivatkozás megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nem található alkalmazás a partner megtekintéséhez</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dinamikus címkék</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Csak olvasható címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="no_conference_server_found">Nem található csoportos csevegés kiszolgáló</string>
<string name="conference_creation_failed">A csoportos csevegés létrehozása nem sikerült!</string>
<string name="account_image_description">Fiók profilképe</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO ujjlenyomat másolása a vágólapra</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO kulcs újra előállítása</string>
<string name="clear_other_devices">Eszközök törlése</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Biztosan törölni szeretné az összes többi eszközt az OMEMO bejelentésből? A következő alkalommal, amikor az eszközei kapcsolódnak, újra bejelentik magukat, de előfordulhat, hogy nem kapják meg az időközben elküldött üzeneteket.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nem érhetők el használható kulcsok ehhez a partnerhez.\nAz új kulcsok letöltése a kiszolgálóról sikeretlen volt. Talán valami hiba történt a partnere kiszolgálójával.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Nem érhetők el használható kulcsok ehhez a partnerhez.\nGyőződjön meg arról, hogy kölcsönösen feliratkoztak-e egymás jelenlétfrissítéseire.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Valami hiba történt</string>
<string name="fetching_history_from_server">Előzmények lekérése a kiszolgálóról</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nincs több előzmény a kiszolgálón</string>
@ -363,7 +316,6 @@
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="new_password">Új jelszó</string>
<string name="password_should_not_be_empty">A jelszó nem lehet üres</string>
<string name="enable_all_accounts">Összes fiók engedélyezése</string>
<string name="disable_all_accounts">Összes fiók letiltása</string>
<string name="perform_action_with">Művelet végrehajtása ezzel</string>
@ -383,7 +335,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Nem sikerült %s hovatartozását megváltoztatni</string>
<string name="ban_from_conference">Kitiltás a csoportos csevegésből</string>
<string name="ban_from_channel">Kitiltás a csatornából</string>
<string name="removing_from_public_conference">Megpróbálta %s eltávolítását egy nyilvános csatornából. Ennek egyetlen módja, ha örökre kitiltja a felhasználót.</string>
<string name="ban_now">Kitiltás most</string>
<string name="could_not_change_role">Nem sikerült %s szerepét megváltoztatni</string>
<string name="conference_options">Személyes csoportos csevegés beállításai</string>
@ -422,7 +373,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Tudassa a partnereivel, hogy mikor ír nekik üzeneteket</string>
<string name="send_location">Hely küldése</string>
<string name="show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nem található alkalmazás a hely megjelenítéséhez</string>
<string name="location">Hely</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">A beszélgetés bezárva</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Kilépett a személyes csoportos csevegésből</string>
@ -439,7 +389,6 @@
<item quantity="one">%d tanúsítvány törölve</item>
<item quantity="other">%d tanúsítvány törölve</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Küldés gomb cseréje gyors művelettel</string>
<string name="pref_quick_action">Gyors művelet</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="recently_used">Legutóbb használt</string>
@ -447,7 +396,6 @@
<string name="search_contacts">Partnerek keresése</string>
<string name="search_bookmarks">Könyvjelzők keresése</string>
<string name="send_private_message">Személyes üzenet küldése</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s kilépett a csoportos csevegésből!</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="invalid_username">Ez nem érvényes felhasználónév</string>
@ -457,7 +405,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Letöltés sikertelen: nem sikerült írni a fájlt</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">A Tor hálózat nem érhető el</string>
<string name="account_status_bind_failure">Kötési hiba</string>
<string name="account_status_host_unknown">A kiszolgáló nem felelős a tartományért</string>
<string name="server_info_broken">Törött</string>
<string name="pref_presence_settings">Elérhetőség</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">„Távol”, ha a kijelző ki van kapcsolva</string>
@ -470,15 +417,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nem sikerült feldolgozni a tanúsítványt</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Hagyja üresen w/ tanúsítvánnyal történő hitelesítéshez</string>
<string name="mam_prefs">Archiválási beállítások</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Kiszolgáló oldali archiválási beállítások</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások lekérése. Kérem várjon…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem sikerült lekérni az archiválási beállításokat</string>
<string name="captcha_required">Captcha szükséges</string>
<string name="captcha_hint">Írja be a fenti képen lévő szöveget</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A tanúsítványlánc nem megbízható</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Az XMPP-cím nem egyezik a tanúsítvánnyal</string>
<string name="action_renew_certificate">Tanúsítvány megújítása</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Hiba történt az OMEMO kulcs lekérésekor!</string>
@ -489,7 +432,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Az összes kapcsolat átvezetése a Tor hálózaton. Az Orbot alkalmazás szükséges hozzá</string>
<string name="account_settings_hostname">Gépnév</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Kiszolgálócím vagy .onion-cím</string>
<string name="not_a_valid_port">Ez nem érvényes portszám</string>
<string name="not_valid_hostname">Ez nem érvényes gépnév</string>
<string name="connected_accounts">%1$d/%2$d fiók kapcsolódott</string>
@ -498,14 +440,7 @@
<item quantity="other">%d üzenet</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="shared_file_with_x">%s partnerrel megosztott fájl</string>
<string name="shared_image_with_x">%s partnerrel megosztott kép</string>
<string name="shared_images_with_x">%s partnerrel megosztott képek</string>
<string name="shared_text_with_x">%s partnerrel megosztott szöveg</string>
<string name="no_storage_permission">A Conversations alkalmazásnak hozzáférésre van szüksége a külső tárolóhoz</string>
<string name="no_camera_permission">A Conversations alkalmazásnak kamera-hozzáférésre van szüksége</string>
<string name="sync_with_contacts">Szinkronizálás a partnerekkel</string>
<string name="sync_with_contacts_long">A Conversations szeretné megfeleltetni a kiszolgáló oldali partnerlistát a helyi címjegyzékkel, hogy megjelenítse a partnerek teljes nevét és profilképét.\n\nA Conversations csak olvassa a névjegyeit, és helyileg felelteti meg őket, anélkül hogy feltöltené azokat a kiszolgálóra.\n\nMost arra fogják kérni, hogy adjon jogosultságot a névjegyek eléréséhez.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[A Quicksy alkalmazásnak hozzáférés szükséges a partnerei telefonszámához, hogy javaslatokat tegyen a lehetséges partnerekről, akik már csatlakoztak a Quicksy-hez.<br><br>A telefonszámok másolatát nem fogjuk eltárolni.\n\nTovábbi információkért olvassa el az <a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelveinket</a>.<br><br>Most arra fogják kérni, hogy adjon jogosultságot a névjegyek eléréséhez.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Értesítés az összes üzenetről</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Csak akkor értesítsen, ha megemlítik</string>
@ -516,22 +451,15 @@
<string name="always">Mindig</string>
<string name="large_images_only">Csak nagy képek</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Akkumulátor-optimalizációk engedélyezve</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">A készülék erős akkumulátor-optimalizálást végez a Conversations programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhez is vezethet.\nAjánlott kikapcsolni ezeket.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">A készülék erős akkumulátor-optimalizálást végez a Conversations programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhez is vezethet.\nMost arra fogják kérni, hogy tiltsa le azokat.</string>
<string name="disable">Letiltás</string>
<string name="selection_too_large">A kijelölt terület túl nagy</string>
<string name="no_accounts">(Nincsenek aktivált fiókok)</string>
<string name="this_field_is_required">Ez a mező kötelező</string>
<string name="correct_message">Üzenet javítása</string>
<string name="send_corrected_message">Javított üzenet küldése</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Már megbízik ebben a partnerben. A „kész” kiválasztásával csak megerősíti, hogy %s része ennek a csoportos csevegésnek.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Letiltotta ezt a fiókot</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Biztonsági hiba: érvénytelen fájlhozzáférés</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem található alkalmazás az URI megosztásához</string>
<string name="share_uri_with">URI megosztása ezzel…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[A Quicksy a népszerű Conversations XMPP kliens mellékhajtása automatikus partnerfelfedezéssel.<br><br>Regisztráljon a telefonszámával, és a Quicksy automatikusan a címjegyzékében szereplő telefonszámok alapján javaslatot tesz a lehetséges partnerekre.<br><br>A regisztrációval elfogadja az<a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelveinket</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Elfogadás és folytatás</string>
<string name="magic_create_text">Végigvezetjük a conversations.im oldalon való fiók létrehozásának folyamatán.¹\nHa a conversations.im szolgáltatást választja szolgáltatóként, akkor képes lesz kommunikálni a más szolgáltatóknál lévő felhasználókkal, ha megadja nekik a teljes XMPP-címét.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">A teljes XMPP-címe ez lesz: %s</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
<string name="use_own_provider">Saját szolgáltató használata</string>
@ -555,17 +483,12 @@
<string name="gp_short">Rövid</string>
<string name="gp_medium">Közepes</string>
<string name="gp_long">Hosszú</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Legutolsó felhasználó-interakció szétküldése</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tudassa az összes partnerével, hogy a Conversations alkalmazást használja</string>
<string name="pref_privacy">Adatvédelem</string>
<string name="pref_theme_options">Téma</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Színpaletta kiválasztása</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatikus</string>
<string name="pref_theme_light">Világos téma</string>
<string name="pref_theme_dark">Sötét téma</string>
<string name="pref_use_green_background">Zöld háttér</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Zöld háttér használata a fogadott üzenetekhez</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nem sikerült kapcsolódni a OpenKeychain alkalmazáshoz</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Ez az eszköz többé nincs használatban</string>
<string name="type_pc">Számítógép</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
@ -573,29 +496,21 @@
<string name="type_web">Webböngésző</string>
<string name="type_console">Konzol</string>
<string name="payment_required">Fizetés szükséges</string>
<string name="missing_internet_permission">Hiányzó internet jogosultság</string>
<string name="me">Én</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">A partner jelenlét-feliratkozást kér</string>
<string name="allow">Engedélyezés</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nincs jogosultság hozzáférni ehhez: %s</string>
<string name="remote_server_not_found">A távoli kiszolgáló nem található</string>
<string name="remote_server_timeout">Távoli kiszolgáló időtúllépés</string>
<string name="unable_to_update_account">Nem sikerült frissíteni a fiókot</string>
<string name="report_jid_as_spammer">A Jabber-azonosító jelentése, mivel nemkívánatos üzeneteket küld.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO személyazonosságok törlése</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Az OMEMO kulcsok újra előállítása. Az összes partnerének újra ellenőriznie kell majd Önt. Ezt csak a legvégső esetben használja.</string>
<string name="delete_selected_keys">Kijelölt kulcsok törlése</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Kapcsolódva kell lennie a profilkép közzétételéhez.</string>
<string name="show_error_message">Hibaüzenet megjelenítése</string>
<string name="error_message">Hibaüzenet</string>
<string name="data_saver_enabled">Adatsporolás engedélyezve</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Az operációs rendszer korlátozza a Conversations hozzáférését az internethez, amikor az a háttérben fut. Ahhoz, hogy értesítéseket kapjon az új üzenetekről aktív adatspórolás esetén is, lehetővé kell tennie a Conversations korlátlan hozzáférését.\nA Conversations továbbra is arra törekszik, hogy spóroljon az adatforgalmon, ahol lehetséges.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Az eszköze nem támogatja az adatspórolás letiltását a Conversations alkalmazásnál.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlt</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Ez a készülék ellenőrizve lett</string>
<string name="copy_fingerprint">Ujjlenyomat másolása</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Az összes OMEMO kulcs ellenőrizve lett</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">A vonalkód nem tartalmaz ujjlenyomatokat ehhez a beszélgetéshez.</string>
<string name="verified_fingerprints">Ellenőrzött ujjlenyomatok</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Használja a kamerát egy partner vonalkódjának beolvasásához</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Várjon a kulcsok lekérésére</string>
@ -603,11 +518,8 @@
<string name="share_as_uri">Megosztás XMPP URI-ként</string>
<string name="share_as_http">Megosztás HTTP hivatkozásként</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Vak bizalom ellenőrzés előtt</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatikus megbízás a partnerek összes új eszközében, amelyek nem lettek korábban ellenőrizve, és kézi megerősítés kérése minden alkalommal, amikor egy ellenőrzött partner új eszközt ad hozzá.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Vakon megbízott OMEMO kulcsok</string>
<string name="not_trusted">Nem megbízható</string>
<string name="invalid_barcode">Érvénytelen 2D vonalkód</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Gyorsítótármappa törlése (Kamera alkalmazás által használt)</string>
<string name="pref_clean_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Személyes tárhely törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Személyes tárhely törlése, ahol a fájlok vannak (Ezek újra letölthetők a kiszolgálóról)</string>
@ -617,7 +529,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Inaktívak megjelenítése</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktívak elrejtése</string>
<string name="distrust_omemo_key">Ne bízzon meg az eszközben</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Biztosan el szeretné távolítani az ellenőrzését ennél az eszköznél?\nAz eszköz és az eszközről érkező üzenetek nem megbízhatóként lesznek megjelölve.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d másodperc</item>
<item quantity="other">%d másodperc</item>
@ -660,9 +571,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Csökkentett SASL mechanizmus</string>
<string name="account_status_regis_web">A kiszolgáló a weboldalon történő regisztrációt igényli</string>
<string name="open_website">Weboldal megnyitása</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nem található alkalmazás a weboldal megnyitásához</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Figyelmeztető értesítések</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Figyelmeztető értesítések megjelenítése</string>
<string name="today">Ma</string>
<string name="yesterday">Tegnap</string>
<string name="pref_validate_hostname">Gépnév ellenőrzése DNSSEC használatával</string>
@ -690,8 +599,6 @@
<string name="edit_status_message">Állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="disable_encryption">Titkosítás letiltása</string>
<string name="error_trustkey_general">A Conversations nem tud titkosított üzeneteket küldeni %1$s részére. Ez amiatt lehet, hogy a partnere elavult kiszolgálót vagy kliensprogramot használ, amely nem tudja kezelni az OMEMO-t.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nem sikerült lekérni az eszközlistát</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nem sikerült lekérni az eszközcsomagokat</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: bizonyos esetekben ez megoldható azzal, hogy hozzáadják egymást a partnerlistákhoz.</string>
<string name="disable_encryption_message">Biztosan le szeretné tiltani az OMEMO titkosítást ennél a beszélgetésnél?\nEz lehetővé fogja tenni a kiszolgáló rendszergazdájának, hogy elolvassa az üzeneteket, de ez lehet az egyetlen módja annak, hogy kommunikáljon az elavult programokat használó emberekkel.</string>
<string name="disable_now">Letiltás most</string>
@ -720,9 +627,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Hely megosztása</string>
<string name="title_activity_show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nem sikerült elindítani a rögzítést</string>
<string name="please_wait">Kérem várjon…</string>
<string name="no_microphone_permission">A Conversations alkalmazásnak mikrofon-hozzáférésre van szüksége</string>
<string name="search_messages">Üzenetek keresése</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string>
@ -742,7 +647,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">A név megadása elhagyható</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Csoportos csevegés neve</string>
<string name="conference_destroyed">Ezt a csoportos csevegést megszüntették</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nem sikerült elmenteni a felvételt</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Ezt az értesítési kategóriát egy állandó értesítés megjelenítéséhez használják, jelezve azt, hogy a Conversations fut.</string>
<string name="notification_group_status_information">Állapotinformációk</string>
@ -798,9 +702,6 @@
<string name="pin_expired">Az általunk küldött PIN-kód lejárt.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Ismeretlen hálózati hiba.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Ismeretlen válasz a kiszolgálótól.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nem sikerült biztonságos kapcsolatot kiépíteni.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nem sikerült megtalálni a kiszolgálót.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Valami hiba történt a kérés feldolgozásakor.</string>
<string name="invalid_user_input">Érvénytelen felhasználói bevitel</string>
<string name="temporarily_unavailable">Átmenetileg nem érhető el. Próbálja meg később újra.</string>
@ -829,8 +730,6 @@
<string name="restore">Visszaállítás</string>
<string name="enter_password_to_restore">Adja meg a(z) %s fiók jelszavát a biztonsági mentés visszaállításához.</string>
<string name="restore_warning">Ne használja a biztonsági mentés visszaállítása funkciót egy telepítés klónozásának (egyidejűleg történő futtatásának) kísérletéhez. A biztonsági mentés visszaállítása csak költöztetésekhez való, illetve arra az esetre, ha elveszti az eredeti eszközt.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nem sikerült visszaállítani a biztonsági mentést.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nem sikerült visszafejteni a biztonsági mentést. Helyes a jelszó?</string>
<string name="backup_channel_name">Biztonsági mentés és visszaállítás</string>
<string name="enter_jabber_id">Adja meg az XMPP-címet</string>
<string name="create_group_chat">Csoportos csevegés létrehozása</string>
@ -845,7 +744,6 @@
<string name="creating_channel">Nyilvános csatorna létrehozása…</string>
<string name="channel_already_exists">Ez a csatorna már létezik</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Csatlakozott egy meglévő csatornához</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nem sikerült beállítani a csatorna beállításait</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Bárkinek engedélyezett a téma szerkesztése</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Bárkinek engedélyezett mások meghívása</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Bárki szerkesztheti a témát.</string>
@ -878,9 +776,7 @@
<string name="not_a_backup_file">A kiválasztott fájl nem Conversations biztonsági mentés fájl</string>
<string name="account_already_setup">Ez a fiók már be lett állítva</string>
<string name="please_enter_password">Adja meg a fiók jelszavát</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Nem sikerült végrehajtani ezt a műveletet</string>
<string name="open_join_dialog">Csatlakozás nyilvános csatornához…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">A megosztási alkalmazás nem adott jogosultságot a fájl eléréséhez.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Csoportos csevegések és csatornák]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Helyi kiszolgáló</string>
@ -901,9 +797,7 @@
<string name="rtp_state_finding_device">Eszközök keresése</string>
<string name="rtp_state_ringing">Csörgetés</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Elfoglalt</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nem lehet kapcsolódni a híváshoz</string>
<string name="rtp_state_retracted">Visszavont hívás</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Alkalmazáshiba</string>
<string name="hang_up">Lerakás</string>
<string name="ongoing_call">Kimenő hívás</string>
<string name="ongoing_video_call">Kimenő videohívás</string>

View File

@ -30,13 +30,11 @@
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Peserta</string>
<string name="visitor">Pengunjung</string>
<string name="remove_contact_text">Apakah Anda ingin menghapus %s dari roster Anda? Percakapan yang terkait dengan kontak ini tidak akan dihapus.</string>
<string name="block_contact_text">Apakah Anda ingin memblokir pesan dari %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Apakah Anda ingin membuka blokir %s dan membolehkannya untuk mengirim pesan?</string>
<string name="block_domain_text">Blokir semua kontak dari %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Batalkan blokir semua kontak dari %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontak terblokir</string>
<string name="remove_bookmark_text">Apakah Anda ingin menghapus %s dari bookmark? Percakapan yang terkait dengan bookmark ini tidak akan dihapus.</string>
<string name="register_account">Daftarkan akun baru di server</string>
<string name="change_password_on_server">Ganti password di server</string>
<string name="share_with">Bagikan dengan...</string>
@ -51,37 +49,26 @@
<string name="save">Simpan</string>
<string name="ok">YA</string>
<string name="crash_report_title">Percakapan terhenti</string>
<string name="crash_report_message">Dengan mengirimkan laporan kesalahan Anda membantu pengembangan Conversations\n&lt;b&gt;Perhatian:&lt;/&gt;Conversations akan menggunakan akun XMPP Anda untuk mengirim laporan kesalahan untuk pengembang.</string>
<string name="send_now">Kirim sekarang</string>
<string name="send_never">Jangan tanya lagi</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Tidak terhubung ke akun</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Tidak bisa terhubung ke banyak akun</string>
<string name="touch_to_fix">Sentuh untuk mengatur akun</string>
<string name="attach_file">Sisipkan berkas</string>
<string name="not_in_roster">Kontak tidak ada dalam roster Anda. Ingin menambahkannya?</string>
<string name="add_contact">Tambah kontak</string>
<string name="send_failed">pengiriman gagal</string>
<string name="preparing_image">Mempersiapkan gambar untuk transmisi</string>
<string name="preparing_images">Mempersiapkan gambar untuk transmisi</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Membagikan berkas. Mohon tunggu…</string>
<string name="action_clear_history">Bersihkan riwayat</string>
<string name="clear_conversation_history">Hapus Riwayat Percakapan</string>
<string name="send_unencrypted_message">Kirim pesan tak-terenkripsi</string>
<string name="send_pgp_message">Kirim pesan terenskripsi OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nick kamu telah dirubah</string>
<string name="send_unencrypted">Kirim tidak terenkripsi</string>
<string name="decryption_failed">Dekripsi gagal. Mungkin Anda tidak memiliki kunci pribadi yang tepat.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations menggunakan app pihak ke-3 bernama <b>OpenKeychain</b> untuk mengenkripsi dan menerjemahkan pesan dan mengorganisir kunci anda.\n\nOpenKeychain berlisensi GPLv3 dan tersedia fi F-Droid dan Google play.\n\n<small>(Silahkan mulai ulang Conversations setelah menginstall.)</small></string>
<string name="restart">Mulai ulang</string>
<string name="install">Pasang</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Harap install OpenKeychain</string>
<string name="offering">menawarkan...</string>
<string name="waiting">menunggu...</string>
<string name="no_pgp_key">Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\n<small>Silakan meminta kontak Anda untuk menyetel OpenPGP</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Percakapan tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak tidak mengumumkan kunci publik mereka.\n\n<small>Silakan meminta kontak Anda untuk setup OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Umum</string>
<string name="pref_accept_files">Terima berkas</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Otomatis menerima berkas lebih kecil dari...</string>
@ -92,7 +79,6 @@
<string name="pref_led">Notifikasi LED</string>
<string name="pref_advanced_options">Lanjutan</string>
<string name="pref_never_send_crash">Jangan kirim laporan kerusakan</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Dengan mengirimkan kesalahan Anda membantu pengembangan Aplikasi Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Konfirmasi Pesan</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="accept">Terima</string>
@ -105,10 +91,8 @@
<string name="attach_take_picture">Ambil gambar</string>
<string name="preemptively_grant">Ijinkan permintaan berlangganan</string>
<string name="error_not_an_image_file">Berkas yang anda pilih bukan gambar</string>
<string name="error_compressing_image">Terjadi kesalahan saat mengubah berkas gambar</string>
<string name="error_file_not_found">Berkas tidak ditemukan</string>
<string name="error_io_exception">Kesalahan Umum I/O. Mungkin Anda kehabisan ruang penyimpanan?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikasi yang digunakan untuk memilih gambar tidak memberikan izin untuk membaca file.\n\n <small>Gunakan file manager yang berbeda untuk memilih gambar</small></string>
<string name="account_status_unknown">Tidak diketahui</string>
<string name="account_status_disabled">Sementara dimatikan</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -120,7 +104,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrasi gagal</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Username telah digunakan</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrasi berhasil</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server tidak mendukung pendaftaran akun.</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Server tidak cocok</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@ -134,7 +117,6 @@
<string name="attach_record_voice">Rekam suara</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="error_out_of_memory">Memori habis. Gambar terlalu besar</string>
<string name="server_info_show_more">Info Server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
@ -149,14 +131,9 @@
<string name="server_info_unavailable">tidak tersedia</string>
<string name="missing_public_keys">Pemberitahuan kunci publik tidak ditemukan</string>
<string name="last_seen_now">terakhir terlihat sekarang</string>
<string name="last_seen_min">terakhir terlihat 1 menit lalu</string>
<string name="last_seen_mins">terlihat %d menit lalu</string>
<string name="last_seen_hour">terlihat 1 jam lalu</string>
<string name="last_seen_hours">terlihat %d jam lalu</string>
<string name="last_seen_day">terlihat 1 hari lalu</string>
<string name="last_seen_days">terlihat %d hari lalu</string>
<string name="install_openkeychain">Pesan terenskripsi. Pasang OpenKeychain untuk menerjemahkan</string>
<string name="openpgp_messages_found">pesan terkunci OpenPGP ditemukan</string>
<string name="other_devices">Perangkat lainnya</string>
<string name="done">Selesai</string>
<string name="decrypt">Deskripsi</string>
@ -175,28 +152,22 @@
<string name="add_back">Tambah kembali</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s telah membaca hingga disini</string>
<string name="publish">Publikasi</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Sentuh Avatar untuk memilih gambar dari gallery</string>
<string name="publishing">Mempublikasi...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Server tidak mengijinkan publikasi Anda</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Sesuatu yang salah terjadi ketika mengkonversi gambar anda</string>
<string name="error_saving_avatar">Tidak dapat menyimpan Avatar ke memori</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Tekan yang lama untuk mengembalikan semula)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Server Anda tidak mendukung publikasi Avatar</string>
<string name="private_message">berbisik</string>
<string name="private_message_to">kepada %s</string>
<string name="send_private_message_to">Kirim pesan pribadi ke %s</string>
<string name="connect">Hubungkan</string>
<string name="account_already_exists">Akun ini sudah ada</string>
<string name="next">Selanjutnya</string>
<string name="server_info_session_established">Sesi saat didirikan</string>
<string name="skip">Lewati</string>
<string name="disable_notifications">Nonaktifkan notifikasi</string>
<string name="enable">Aktifkan</string>
<string name="enter_password">Masukan password</string>
<string name="request_presence_updates">Silakan meminta pembaruan kehadiran dari kontak Anda lebih dulu.\n\n<small>Ini akan digunakan untuk menentukan (klien) mana yang digunakan dikontak Anda.</small></string>
<string name="request_now">Request sekarang</string>
<string name="ignore">Abaikan</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Perhatian</b> Mengirim ini tanpa kehadiran sesama pembaruan bisa menyebabkan masalah tak terduga.\n\n<small>Pergi ke kontak untuk memverifikasi langganan kehadiran anda.</small></string>
<string name="pref_expert_options_summary">Harap berhati-hati dengan ini</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Waktu sunyi</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Waktu mulai</string>
@ -215,7 +186,6 @@
<string name="account_details">Detil akun</string>
<string name="confirm">Konfirmasi</string>
<string name="try_again">Coba lagi</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Jaga layanan di latar depan</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Cegah sistem operasi mematikan koneksi</string>
<string name="choose_file">Pilih berkas</string>
<string name="receiving_x_file">Menerima %1$s (%2$d%% terselesaikan)</string>
@ -224,12 +194,8 @@
<string name="file">berkas</string>
<string name="open_x_file">Buka %s</string>
<string name="sending_file">mengirim (%1$d%% terselesaikan)</string>
<string name="preparing_file">Menyiapkan berkas untuk transmisi</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ditawarkan untuk mengunduh</string>
<string name="cancel_transmission">batalkan pengiriman</string>
<string name="file_transmission_failed">pengiriman berkas gagal</string>
<string name="file_deleted">Berkas sudah dihapus</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Tidak ditemukan aplikasi untuk membuka berkas</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Tampilan read-only tag di bawah kontak</string>
<string name="enable_notifications">Aktifkan notifikasi</string>
<string name="account_image_description">Avatar akun</string>
@ -242,7 +208,6 @@
<string name="change_password">Ubah password</string>
<string name="current_password">Password sekarang</string>
<string name="new_password">Password baru</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Password tidak boleh kosong</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktifkan semua akun</string>
<string name="disable_all_accounts">Menonaktifkan semua account</string>
<string name="perform_action_with">Lakukan aksi dengan</string>
@ -279,7 +244,6 @@
<string name="pref_chat_states">Notifikasi ketik pesan</string>
<string name="send_location">Kirim lokasi</string>
<string name="show_location">Tampilkan lokasi</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Tidak ada aplikasi ditemukan untuk menampilkan lokasi</string>
<string name="location">Lokasi</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Percakapan tertutup</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Jangan percaya sistem CA</string>
@ -293,7 +257,6 @@
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d sertifikat dihapus</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Timpa tombol kirim dengan aksi cepat</string>
<string name="pref_quick_action">Aksi Cepat</string>
<string name="none">Tak satupun</string>
<string name="recently_used">Maling sering digunakan</string>
@ -342,8 +305,6 @@
<string name="gp_medium">Sedang</string>
<string name="gp_long">Panjang</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_light">Tema Terang</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema Gelap</string>
<string name="pref_use_green_background">Latar Hijau</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gunakan latar hijau untuk pesan masuk</string>
</resources>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Moderatore</string>
<string name="participant">Partecipante</string>
<string name="visitor">Visitatore</string>
<string name="remove_contact_text">Vuoi rimuovere %s dalla tua lista contatti? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="block_contact_text">Vorresti impedire a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="unblock_contact_text">Vorresti permettere a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="block_domain_text">Bloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Sbloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contatto bloccato</string>
<string name="blocked">Bloccato</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vuoi rimuovere il segnalibro %s? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="register_account">Registra un nuovo account sul server</string>
<string name="change_password_on_server">Cambia la password sul server</string>
<string name="share_with">Condividi con</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Salva</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Errore di Conversations</string>
<string name="crash_report_message">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations\n<b>Attenzione:</b> ciò utilizzerà il tuo account XMPP per inviare la segnalazione agli sviluppatori.</string>
<string name="send_now">Invia adesso</string>
<string name="send_never">Non chiedere più</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossibile collegarsi tramite questo utente</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossibile collegarsi tramite più utenti</string>
<string name="touch_to_fix">Tocca qui per gestire i tuoi utenti</string>
<string name="attach_file">Allega file</string>
<string name="not_in_roster">Il contatto non è nella tua lista. Vuoi aggiungerlo?</string>
<string name="add_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="send_failed">Invio fallito</string>
<string name="preparing_image">Preparazione immagine per la trasmissione</string>
<string name="preparing_images">Preparazione immagini per la trasmissione</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego...</string>
<string name="action_clear_history">Pulisci la cronologia</string>
<string name="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della conversazione</string>
<string name="clear_histor_msg">Sei sicuro di voler eliminare tutti i messaggi di questa conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questi messaggi memorizzati in altri dispositivi o server.</string>
<string name="delete_file_dialog">Elimina file</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Sei sicuro di voler eliminare questo file?\n\n<b>Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questo file memorizzate in altri dispositivi o server. </string>
<string name="also_end_conversation">Chiudi questa conversazione successivamente</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Invia messaggio cifrato OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Invia messaggio cifrato v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Messaggio OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Il tuo nome utente è stato cambiato</string>
<string name="send_unencrypted">Invia non cifrato</string>
<string name="decryption_failed">Decifrazione fallita. Forse non disponi della chiave privata corretta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations usa una app di terze parti chiamata <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid, che su Google Play.\n\n<small>(Riavvia Conversations in seguito.)</small></string>
<string name="restart">Riavvia</string>
<string name="install">Installa</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Per favore installa OpenKeychain</string>
<string name="offering">offrendo…</string>
<string name="waiting">in attesa…</string>
<string name="no_pgp_key">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi al tuo contatto di configurare OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché i contatti non stanno annunciando la propria chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi ai tuoi contatti di configurare OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Generale</string>
<string name="pref_accept_files">Accetta i file</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accetta automaticamente i file più piccoli di…</string>
@ -124,11 +110,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Il periodo di tempo in cui le notifiche vengono silenziate dopo aver rilevato attività su uno dei tuoi altri dispositivi.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzate</string>
<string name="pref_never_send_crash">Non inviare mai segnalazioni di errore</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Conferma messaggi</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto e letto i loro messaggi</string>
<string name="pref_ui_options">Interfaccia utente</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain ha riportato un errore.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Chiave di cifratura non valida.</string>
<string name="accept">Accetta</string>
<string name="error">Si è verificato un errore</string>
@ -141,10 +125,8 @@
<string name="attach_take_picture">Scatta una foto</string>
<string name="preemptively_grant">Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è unimmagine</string>
<string name="error_compressing_image">Errore durante la conversione dellimmagine</string>
<string name="error_file_not_found">File non trovato</string>
<string name="error_io_exception">Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Lapp che hai usato per selezionare questa immagine non ci ha fornito permessi sufficienti per leggere il file.\n\n<small>Usa un file manager differente per scegliere unimmagine</small></string>
<string name="account_status_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="account_status_disabled">Disattivato temporaneamente</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -156,7 +138,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrazione fallita</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nome utente già in uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrazione completata</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Il Server non supporta la registrazione</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Token di registrazione non valido</string>
<string name="account_status_tls_error">Negoziazione TLS fallita</string>
<string name="account_status_policy_violation">Violazione della policy</string>
@ -173,17 +154,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Pubblica chiave pubblica OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Rimuovi chiave pubblica OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Sei sicuro di volere rimuovere la tua chiave pubblica OpenPGP dalla dichiarazione di presenza?\nI tuoi contatti non potranno più inviarti messaggi cifrati con OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">La chiave pubblica OpenPGP è stata pubblicata.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Attiva utente</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Sei sicuro?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se elimini il tuo account perderai tutta la cronologia delle conversazioni</string>
<string name="attach_record_voice">Registra la voce</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Indirizzo XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Blocca indirizzo XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">utente@esempio.com</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="invalid_jid">Questo non è un indirizzo XMPP valido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoria esaurita. Limmagine è tropppo grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Vuoi aggiungere %s alla tua rubrica?</string>
<string name="server_info_show_more">Info server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -200,14 +178,9 @@
<string name="server_info_unavailable">non disponibile</string>
<string name="missing_public_keys">Annuncio chiave pubblica non effettuato</string>
<string name="last_seen_now">visto adesso</string>
<string name="last_seen_min">visto 1 minuto fa</string>
<string name="last_seen_mins">visto %d minuti fa</string>
<string name="last_seen_hour">visto 1 ora fa</string>
<string name="last_seen_hours">visto %d ore fa</string>
<string name="last_seen_day">visto 1 giorno fa</string>
<string name="last_seen_days">visto %d giorni fa</string>
<string name="install_openkeychain">Messaggio cifrato. Installa OpenKeychain per decifrare.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Messaggi cifrati con OpenPGP trovati</string>
<string name="openpgp_key_id">ID chiave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impronta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO impronta</string>
@ -247,32 +220,25 @@
<string name="add_back">Aggiungi anche tu</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d altri hanno letto fino a questo punto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tutti hanno letto fino a questo punto</string>
<string name="publish">Pubblica</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tocca lavatar per selezionare limmagine dalla galleria</string>
<string name="publishing">Pubblicazione…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Il server ha rifiutato la tua pubblicazione</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Qualcosa è andato storto durante la conversione della tua immagine</string>
<string name="error_saving_avatar">Impossibile salvare lavatar sulla memoria interna</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O premi a lungo per ripristinare le impostazioni di default)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Il tuo server non supporta la pubblicazione degli avatar</string>
<string name="private_message">sussurrato</string>
<string name="private_message_to">a %s</string>
<string name="send_private_message_to">Invia messaggio privato a %s</string>
<string name="connect">Connetti</string>
<string name="account_already_exists">Questo utente esiste già</string>
<string name="next">Successivo</string>
<string name="server_info_session_established">Sessione corrente stabilita</string>
<string name="skip">Salta</string>
<string name="disable_notifications">Disattiva le notifiche</string>
<string name="enable">Attiva</string>
<string name="conference_requires_password">La chat di gruppo richiede una password</string>
<string name="enter_password">Inserisci la password</string>
<string name="request_presence_updates">Richiedi gli aggiornamenti della presenza dal tuo contatto.\n\n<small>Questo verrà usato per determinare quali client sta usando il tuo contatto.</small></string>
<string name="request_now">Rechiedi adesso</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attenzione:</b> inviando questo messaggio senza aggiornamenti della presenza reciproci potrebbe causare problemi inaspettati.\n\n<small>Vai nei dettagli del contatto per verificare le tue sottoscrizioni alla presenza.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Sicurezza</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permetti correzione del messaggio</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Consenti ai tuoi contatti di modificare retroattivamente i loro messaggi</string>
@ -286,8 +252,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Le notifiche verranno silenziate durante le ore di quiete</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altro</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizza con i segnalibri</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Entra ed esci dalle chat di gruppo rispettando l\'opzione di entrata automatica nei tuoi segnalibri.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">impronta OMEMO copiata negli appunti|</string>
<string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa chat di gruppo</string>
<string name="conference_members_only">Questa chat di gruppo è solo per membri</string>
<string name="conference_resource_constraint">Risorse limitate</string>
@ -316,7 +280,6 @@
<string name="account_details">Dettagli account</string>
<string name="confirm">Conferma</string>
<string name="try_again">Prova di nuovo</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Mantieni il servizio in primo piano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evita che il sistema operativo chiuda la connessione</string>
<string name="pref_create_backup">Crea backup</string>
<string name="pref_create_backup_summary">I file di backup verranno salvati in %s</string>
@ -333,27 +296,17 @@
<string name="file">file</string>
<string name="open_x_file">Apri %s</string>
<string name="sending_file">invio (%1$d%% completato)</string>
<string name="preparing_file">Preparazione alla trasmissione del file</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s offerto da scaricare</string>
<string name="cancel_transmission">Annulla trasmissione</string>
<string name="file_transmission_failed">trasmissione del file fallita</string>
<string name="file_transmission_cancelled">trasmissione file annullata</string>
<string name="file_deleted">Il file è stato eliminato</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nessuna applicazione trovata per aprire il file</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nessuna applicazione trovata per aprire il link</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nessuna applicazione trovata per vedere il contatto</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etichette dinamiche</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra etichette in sola lettura sotto i contatti</string>
<string name="enable_notifications">Attiva le notifiche</string>
<string name="no_conference_server_found">Nessun server per chat di gruppo trovato</string>
<string name="conference_creation_failed">Creazione della chat di gruppo fallita!</string>
<string name="account_image_description">Avatar utente</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia impronta OMEMO negli appunti</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Rigenera chiave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nRicezione di nuovi chiavi dal server non riuscita. Forse qualcosa non va con il server del tuo contatto.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nAssicurati di avere reciprocamente la sottoscrizione sulla presenza.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Qualcosa è andato storto</string>
<string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Fine cronologia sul server</string>
@ -363,7 +316,6 @@
<string name="change_password">Cambia password</string>
<string name="current_password">Password attuale</string>
<string name="new_password">Nuova password</string>
<string name="password_should_not_be_empty">La password non dovrebbe essere vuota</string>
<string name="enable_all_accounts">Attiva tutti gli account</string>
<string name="disable_all_accounts">Disattiva tutti gli account</string>
<string name="perform_action_with">Esegui azione con</string>
@ -383,7 +335,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Impossibile cambiare laffiliazione di %s</string>
<string name="ban_from_conference">Bandisci dalla chat di gruppo</string>
<string name="ban_from_channel">Bandisci dal canale</string>
<string name="removing_from_public_conference">Stai tentando di rimuovere %s da un canale pubblico. L\'unico modo per farlo è di bandire quell\'utente per sempre.</string>
<string name="ban_now">Bandisci</string>
<string name="could_not_change_role">Impossibile cambiare ruolo di %s</string>
<string name="conference_options">Configurazione chat di gruppo privata</string>
@ -422,7 +373,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando stai scrivendo loro un messaggio</string>
<string name="send_location">Invia la posizione</string>
<string name="show_location">Mostra la posizione</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Non è stata trovata alcuna applicazione per mostrare la posizione</string>
<string name="location">Posizione</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversazione interrotta</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Chat di gruppo privata abbandonata</string>
@ -439,7 +389,6 @@
<item quantity="one">Cancellato il %d certificato</item>
<item quantity="other">Cancellati %d certificati</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Sostituisci il tasto invio con un\'azione rapida</string>
<string name="pref_quick_action">Azione rapida</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="recently_used">Usati recentemente</string>
@ -447,7 +396,6 @@
<string name="search_contacts">Cerca contatti</string>
<string name="search_bookmarks">Cerca segnalibri</string>
<string name="send_private_message">Invia messaggio privato</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s ha abbandonato la chat di gruppo!</string>
<string name="username">Utente</string>
<string name="username_hint">Utente</string>
<string name="invalid_username">Questo non è un nome utente valido</string>
@ -457,7 +405,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Scaricamento fallito: scrittura del file impossibile</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rete Tor non disponibile</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind fallito</string>
<string name="account_status_host_unknown">Server non responsabile per il dominio</string>
<string name="server_info_broken">Rotto</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilità</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Non disponibile\" a schermo spento</string>
@ -470,15 +417,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra nome host e impostazioni della porta quando configuri un account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.esempio.it</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Aggiungi account con certificato</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossibile analizzare il certificato</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lasciare vuoto per autenticarsi con certificato</string>
<string name="mam_prefs">Preferenze di archiviazione</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferenze di archiviazione lato server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Raccolta preferenze di archiviazione. Attendere prego...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Impossibile raccogliere le preferenze di archiviazione</string>
<string name="captcha_required">Captcha richiesto</string>
<string name="captcha_hint">Inserisci il testo dell\'immagine soprastante</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Catena di certificati non affidabile</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">L\'indirizzo XMPP non corrisponde al certificato</string>
<string name="action_renew_certificate">Rinnova certificato</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Errore ricezione chiave OMEMO!</string>
@ -489,7 +432,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Indirizza tutte le connessioni attraverso la rete Tor. Richiede Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nome host</string>
<string name="account_settings_port">Porta</string>
<string name="hostname_or_onion">Indirizzo server o .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Questo non è un numero di porta valido</string>
<string name="not_valid_hostname">Questo non è un nome host valido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d su %2$d account connessi</string>
@ -498,14 +440,7 @@
<item quantity="other">%d messaggi</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carica altri messaggi</string>
<string name="shared_file_with_x">Condividi file con %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Immagine condivisa con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Immagini condivise con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Testo condiviso con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations ha bisogno di accedere all\'archiviazione esterna</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations ha bisogno di accedere alla fotocamera</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizza con i contatti</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations vuole confrontare il tuo elenco di contatti lato server con la tua rubrica locale per mostrare i nomi ed avatar dei contatti.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesta l\'autorizzazione di accedere ai tuoi contatti.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy richiede l\'accesso ai numeri di telefono dei tuoi contatti per dare suggerimenti su possibili contatti già presenti su Quicksy.<br><br>Non salveremo una copia di quei numeri di telefono.\n\nPer maggiori informazioni leggi la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica sulla privacy</a>.<br><br>Ti verrà ora chiesta l\'autorizzazione di accedere ai tuoi contatti.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifica per tutti i messaggi</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifica solo quando menzionato</string>
@ -516,22 +451,15 @@
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Solo immagini grandi</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Ottimizzazioni batteria attivate</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disattivarle.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disattivarle.</string>
<string name="disable">Disattiva</string>
<string name="selection_too_large">L\'area selezionata è troppo grande</string>
<string name="no_accounts">(Nessun account attivo)</string>
<string name="this_field_is_required">Questo campo è obbligatorio</string>
<string name="correct_message">Correggi messaggio</string>
<string name="send_corrected_message">Invia messaggio corretto</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ti fidi già di questo contatto. Selezionando \'fatto\' stai solo confermando che %s fa parte di questa chat di gruppo.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Hai disattivato questo account</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Errore di sicurezza: accesso file non valido</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nessuna applicazione trovata per condividere l\'URI</string>
<string name="share_uri_with">Condividi l\'URI con...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy è una variante del popolare client XMPP Conversations con ricerca automatica dei contatti.<br><br>Ti registri con il tuo numero di telefono e Quicksy ti suggerirà—in base ai numeri di telefono nella tua rubrica—automaticamente i possibili contatti.<br><br>Registrandoti accetti la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica sulla privacy</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Accetta e continua</string>
<string name="magic_create_text">Ti guideremo nel processo di creazione di un account su conversations.im.¹\nQuando scegli conversations.im come provider potrai comunicare con utenti di altri provider dando il tuo indirizzo XMPP completo.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Il tuo indirizzo XMPP completo sarà: %s</string>
<string name="create_account">Crea account</string>
<string name="use_own_provider">Usa un altro provider</string>
@ -555,17 +483,12 @@
<string name="gp_short">Breve</string>
<string name="gp_medium">Medio</string>
<string name="gp_long">Lungo</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Trasmetti ultima interazione utente</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando usi Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privacy</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Seleziona il colore</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatico</string>
<string name="pref_theme_light">Tema chiaro</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema scuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Sfondo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usa sfondo verde per messaggi ricevuti</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Impossibile connettersi a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Questo dispositivo non è più in uso</string>
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Cellulare</string>
@ -573,29 +496,21 @@
<string name="type_web">Browser web</string>
<string name="type_console">Console</string>
<string name="payment_required">Necessario pagamento</string>
<string name="missing_internet_permission">Autorizzazione internet mancante</string>
<string name="me">Io</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Il contatto chiede la sottoscrizione della presenza</string>
<string name="allow">Consenti</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nessuna autorizzazione per accedere a %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Server remoto non trovato</string>
<string name="remote_server_timeout">Scadenza server remoto</string>
<string name="unable_to_update_account">Impossibile aggiornare l\'account</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Questo JID invia messaggi non richiesti.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Elimina identità OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Rigenera le tue chiavi OMEMO. I tuoi contatti dovranno verificare un\'altra volta la tua identità. Solo come ultima possibilità.</string>
<string name="delete_selected_keys">Cancella le chiavi selezionate</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Devi essere connesso per pubblicare l\'avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostra messaggio di errore</string>
<string name="error_message">Messaggio di errore</string>
<string name="data_saver_enabled">Risparmio dati attivato</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a Conversations quando è in background. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a Conversations quando il Risparmio dati è attivo.\nConversations cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossibile creare file temporaneo</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Questo dispositivo è stato verificato</string>
<string name="copy_fingerprint">Copia impronta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tutte le chiavi OMEMO sono state verificate</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Il codice a barre non contiene impronte per questa conversazione.</string>
<string name="verified_fingerprints">Impronte verificate</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la fotocamera per scansionare il codice a barre di un contatto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Attendi la ricezione delle chiavi</string>
@ -603,11 +518,8 @@
<string name="share_as_uri">Condividi come URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Condividi come link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Fiducia cieca prima della verifica</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fidati automaticamente di tutti i nuovi dispositivi di contatti che non sono stati verificati e chiedi una conferma manuale ogni volta che un contatto verificato aggiunge un dispositivo.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chiavi OMEMO fidate ciecamente</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
<string name="invalid_barcode">Codice a barre 2D non valido</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Svuota la cartella della cache (usata dall\'app fotocamera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Svuota cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Svuota archivio privato</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Svuota l\'archivio privato nella quale sono memorizzati i file (possono essere riscaricati dal server)</string>
@ -617,7 +529,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Mostra inattivi</string>
<string name="hide_inactive_devices">Nascondi inattivi</string>
<string name="distrust_omemo_key">Diffida il dispositvo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sei sicuro di volere rimuovere la verifica per questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come non fidati.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d secondo</item>
<item quantity="other">%d secondi</item>
@ -660,9 +571,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Meccanismo SASL degradato</string>
<string name="account_status_regis_web">Il server richiede la registrazione sul sito</string>
<string name="open_website">Apri sito</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nessuna applicazione trovata per aprire il sito</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notifiche avvisi</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostra notifiche su avvisi</string>
<string name="today">Oggi</string>
<string name="yesterday">Ieri</string>
<string name="pref_validate_hostname">Convalida hostname con DNSSEC</string>
@ -690,8 +599,6 @@
<string name="edit_status_message">Modifica il messaggio di stato</string>
<string name="disable_encryption">Disattiva la cifratura</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations non riesce a inviare messaggi criptati a %1$s. Potrebbe essere dovuto al tuo contatto che usa un server obsoleto o un client che non supporta OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Ricezione elenco dispositivi fallita</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Ricezione gruppi dispositivi fallita</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggerimento: in alcuni casi può essere risolto aggiungendo a vicenda la vostra lista di contatti.</string>
<string name="disable_encryption_message">Sei sicuro di disattivare la cifratura OMEMO per questa conversazione?\nCiò permetterà all\'amministratore del server di leggere i tuoi messaggi, ma potrebbe essere il solo modo di comunicare con persone che usano client obsoleti.</string>
<string name="disable_now">Disattiva adesso</string>
@ -720,9 +627,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Condividi la posizione</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostra la posizione</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossibile avviare la registrazione</string>
<string name="please_wait">Attendere prego...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations ha bisogno di accedere al microfono</string>
<string name="search_messages">Cerca messaggi</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Vedi conversazione</string>
@ -742,7 +647,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Il nome è facoltativo</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nome chat di gruppo</string>
<string name="conference_destroyed">Questa chat di gruppo è stata distrutta</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossibile salvare la registrazione</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servizio in primo piano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Questa categoria di notifiche è usata per mostrare una notifica permanente per indicare che Conversations è in esecuzione.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informazioni di stato</string>
@ -798,9 +702,6 @@
<string name="pin_expired">Il pin che ti abbiamo inviato è scaduto.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Errore di rete sconosciuto.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Risposta dal server sconosciuta.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Impossibile connettersi al server.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Impossibile stabilire una connessione sicura.</string>
<string name="unable_to_find_server">Impossibile trovare il server.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Qualcosa è andato storto elaborando la tua richiesta.</string>
<string name="invalid_user_input">Input utente non valido</string>
<string name="temporarily_unavailable">Temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi.</string>
@ -829,8 +730,6 @@
<string name="restore">Ripristina</string>
<string name="enter_password_to_restore">Inserisci la tua password per l\'account %s per ripristinare il backup.</string>
<string name="restore_warning">Non usare la funzione di ripristino del backup tentando di clonare (eseguire simultaneamente) un\'installazione. Il ripristino di un backup è inteso solo per migrazioni o in caso di smarrimento del dispositivo.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Impossibile ripristinare il backup.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Impossibile decifrare il backup. La password è giusta?</string>
<string name="backup_channel_name">Backup e ripristino</string>
<string name="enter_jabber_id">Inserisci l\'indirizzo XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Crea chat di gruppo</string>
@ -845,7 +744,6 @@
<string name="creating_channel">Creazione canale pubblico…</string>
<string name="channel_already_exists">Questo canale esiste già</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Sei entrato in un canale esistente</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Impossibile impostare la configurazione del canale</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permetti a chiunque di modificare l\'argomento</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permetti a chiunque di invitare altri</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Chiunque può modificare l\'argomento.</string>
@ -878,9 +776,7 @@
<string name="not_a_backup_file">Il file selezionato non è un file di backup di Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Questo account è già stato configurato</string>
<string name="please_enter_password">Inserisci la password per questo account</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Impossibile eseguire questa azione</string>
<string name="open_join_dialog">Entra in un canale pubblico...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'applicazione di condivisione non ha concesso l\'autorizzazione per accedere a questo file.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Chat di gruppo e canali]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Server locale</string>
@ -901,9 +797,7 @@
<string name="rtp_state_finding_device">Localizzazione dispositivi</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sta squillando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupato</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Impossibile connettere la chiamata</string>
<string name="rtp_state_retracted">Chiamata ritirata</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Errore dell\'applicazione</string>
<string name="hang_up">Riaggancia</string>
<string name="ongoing_call">Chiamata in corso</string>
<string name="ongoing_video_call">Chiamata video in corso</string>

View File

@ -29,13 +29,11 @@
<string name="moderator">אחראי (Moderator)</string>
<string name="participant">משתתף</string>
<string name="visitor">מבקר</string>
<string name="remove_contact_text">האם ברצונך להסיר את %s מתוך רשימת אנשי הקשר? השיחה המשוייכת עם איש קשר זה לא תוסר.</string>
<string name="block_contact_text">האם ברצונך לחסום קבלת הודעות מאת %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">האם ברצונך לבטל את החסימה ולאפשר קבלת הודעות מאת %s?</string>
<string name="block_domain_text">לחסום את כל האנשים מתוך %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">לבטל את חסימת כל האנשים מתוך %s?</string>
<string name="contact_blocked">איש קשר נחסם</string>
<string name="remove_bookmark_text">האם ברצונך להסיר את %s בתור סימנייה? הדיונים אשר משוייכים עם סימנייה זו לא יוסרו.</string>
<string name="register_account">צור חשבון חדש בשרת</string>
<string name="change_password_on_server">שינוי סיסמה בשרת</string>
<string name="share_with">שתף באמצעות...</string>
@ -50,42 +48,31 @@
<string name="save">שמור</string>
<string name="ok">אישור</string>
<string name="crash_report_title">Conversations קרסה</string>
<string name="crash_report_message">על ידי שליחת Stacktraces אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations\n<b>אזהרה:</b> פעולה זו תעשה שימוש בחשבון XMPP שלך כדי לשלוח עקבות מחסנית אל המפתח.</string>
<string name="send_now">שלח עכשיו</string>
<string name="send_never">לעולם אל תשאל שוב</string>
<string name="problem_connecting_to_account">התחברות לחשבון נכשלה</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">התחברות למספר חשבונות נכשלה</string>
<string name="touch_to_fix">לחץ כאן כדי לנהל את החשבונות שלך</string>
<string name="attach_file">צרף קובץ</string>
<string name="not_in_roster">איש קשר אינו מצוי בתוך רשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיפו?</string>
<string name="add_contact">הוסף איש קשר</string>
<string name="send_failed">מסירה נכשלה</string>
<string name="preparing_image">מכין תמונה לשליחה</string>
<string name="action_clear_history">נקה היסטוריה</string>
<string name="clear_conversation_history">נקה היסטוריית שיחה</string>
<string name="send_unencrypted_message">שלח הודעה בלתי מוצפנת</string>
<string name="send_omemo_message">של הודעה בהצפנת OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">שלח הודעה בהצפנת OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">שם הכינוי שלך השתנה</string>
<string name="send_unencrypted">שלח ללא הצפנה</string>
<string name="decryption_failed">פענוח נכשל. אולי אין לך את המפתח הפרטי המתאים.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations מסתמכת על אפליקציית צד-שלישי הקרויה <b>OpenKeychain</b> כדי להצפין ולפענח הודעות וגם כדי לנהל את המפתחות הפומביים שלך.\n\nOpenKeychain הינה רשויה תחת GPLv3 וזמינה ב F-Droid וגם ב Google Play.\n\n<small>(אנא התחל מחדש את Conversations לאחר מכן.)</small></string>
<string name="restart">התחל מחדש</string>
<string name="install">התקן</string>
<string name="openkeychain_not_installed">אנא התקן OpenKeychain</string>
<string name="offering">מציע…</string>
<string name="waiting">ממתין…</string>
<string name="no_pgp_key">לא נמצא מפתח OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאיש הקשר שלך אינו מכריז על המפתח הפומבי שלו או שלה.\n\n<small>אנא בקש מאיש הקשר שלך להגדיר את OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">לא נמצאו מפתחות OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאנשי הקשר שלך אינם מכריזים על המפתח הפומבי שלהם.\n\n<small>אנא בקש מאנשי הקשר שלך לארגן OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">כללי</string>
<string name="pref_accept_files">קבל קבצים</string>
<string name="pref_accept_files_summary">קבל אוטומטית קבצים שגודלם קטן מ…</string>
<string name="pref_vibrate">הרטט</string>
<string name="pref_never_send_crash">לעולם אל תשלח דיווחי קריסה</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">על ידי שליחת עקבות מחסנית אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">אשר הודעות</string>
<string name="accept">קבל</string>
<string name="error">אירעה שגיאה</string>
@ -97,10 +84,8 @@
<string name="attach_take_picture">צלם תמונה</string>
<string name="preemptively_grant">הענק מראש בקשת הרשמה</string>
<string name="error_not_an_image_file">הקובץ שבחרת אינו תמונה</string>
<string name="error_compressing_image">שגיאה במהלך המרת תמונה</string>
<string name="error_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
<string name="error_io_exception">שגיאת I/O כללית. אולי אזל לך נפח אחסון?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">האפליקציה בה השתמשת כדי לבחור תמונה זו לא סיפקה לנו מספיק הרשאות כדי לקרוא את הקובץ.\n\n<small>השתמש במנהל קבצים אחר כדי לבחור תצלום</small></string>
<string name="account_status_unknown">לא ידוע</string>
<string name="account_status_disabled">מנוטרל זמנית</string>
<string name="account_status_online">מקוון</string>
@ -112,7 +97,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">הרשמה נכשלה</string>
<string name="account_status_regis_conflict">שם משתמש כבר בשימוש</string>
<string name="account_status_regis_success">הרשמה הושלמה</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">השרת לא תומך בהרשמת משתמשים חדשים</string>
<string name="account_status_incompatible_server">שרת לא מתאים</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">לא מוצפן</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
@ -127,7 +111,6 @@
<string name="attach_record_voice">הקלט קול</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">סיסמה</string>
<string name="error_out_of_memory">חסר זיכרון. תצלום גדול מדי</string>
<string name="server_info_show_more">פרטי השרת</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM - היסטוריית שרת</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
@ -141,14 +124,9 @@
<string name="server_info_unavailable">לא זמין</string>
<string name="missing_public_keys">הכרזות מפתח פומבי חסרות</string>
<string name="last_seen_now">נראה לאחרונה ממש עכשיו</string>
<string name="last_seen_min">נראה לאחרונה לפני דקה</string>
<string name="last_seen_mins">נראה לאחרונה לפני %d דקות</string>
<string name="last_seen_hour">נראה לאחרונה לפני שעה</string>
<string name="last_seen_hours">נראה לאחרונה לפני %d שעות</string>
<string name="last_seen_day">נראה לאחרונה לפני יום אחד</string>
<string name="last_seen_days">נראה לאחרונה לפני %d ימים</string>
<string name="install_openkeychain">הודעה מוצפנת. אנא התקן את OpenKeychain כדי לפענח.</string>
<string name="openpgp_messages_found">הודעות מוצפנות OpenPGP נמצאו</string>
<string name="omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">טביעת אצבע OMEMO של ההודעה</string>
<string name="other_devices">מכשירים אחרים</string>
@ -169,13 +147,10 @@
<string name="add_back">הוסף בחזרה</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s קרא עד לנקודה זו</string>
<string name="publish">פרסם</string>
<string name="touch_to_choose_picture">לחץ על תמות הפרופיל כדי לבחור תמונה מתוך הגלריה</string>
<string name="publishing">מעלה…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">השרת דחה את ההעלאה</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">משהו השתבש במהלך המרת התמונה</string>
<string name="error_saving_avatar">שגיאה בעת שמירת תמונה לזיכרון</string>
<string name="or_long_press_for_default">(או לחיצה ארוכה כדי להחזיר לברירת מחדל)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">השרת לא תומך בפרסום של אווטארים</string>
<string name="private_message">בפרטי</string>
<string name="private_message_to">בפרטי אל %s</string>
<string name="send_private_message_to">שלח הודעה פרטית אל %s</string>
@ -186,10 +161,8 @@
<string name="disable_notifications">השבת התראות</string>
<string name="enable">הפעל</string>
<string name="enter_password">הכנס סיסמא</string>
<string name="request_presence_updates">נא לבקש עדכוני נוכחות מאיש הקשר קודם לכך<small>פעולה זו תשמש כדי לקבוע את אקפליקציה שאיש הקשר משתמש בה</small></string>
<string name="request_now">בקש/י כעת</string>
<string name="ignore">התעלם</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>אזהרה:</b>שליחה ללא הרשאות עדכוני נוכחות הדדיות עלולה לגרום לתוצאות בלתי צפויות.\n\n<small>השתמש בתפריט \"פרטי משתמש\" ואשר עדכוני נוכחות</small></string>
<string name="pref_expert_options_summary">נא להיזהר!</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">שעות שקטות</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">זמן התחלה</string>
@ -197,7 +170,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">הפעל \"שעות שקטות\"</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">ההתראות יושבתו במהלך שעות שקטות</string>
<string name="pref_expert_options_other">אחר</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO הועתקה</string>
<string name="using_account">משתמש בחשבון: %s</string>
<string name="not_connected_try_again">אינך מחובר. נסה שוב אחר כך</string>
<string name="check_x_filesize">בדוק גודל %s</string>
@ -209,7 +181,6 @@
<string name="account_details">פרטי חשבון</string>
<string name="confirm">אמת</string>
<string name="try_again">נסה שוב</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">השאר שירות ב Foreground</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">מונע ממערכת ההפעלה לנתק את החיבור לשרת</string>
<string name="choose_file">בחר קובץ</string>
<string name="receiving_x_file">מקבל %1$s ( הושלם %2$d%% )</string>
@ -217,19 +188,14 @@
<string name="file">קובץ</string>
<string name="open_x_file">פתח %s</string>
<string name="sending_file">שולח ( %1$d%% הושלם )</string>
<string name="preparing_file">מכין קובץ לשליחה</string>
<string name="x_file_offered_for_download">הקובץ %s הוצע לאיש הקשר</string>
<string name="cancel_transmission">בטל שליחה</string>
<string name="file_transmission_failed">השליחה נכשלה</string>
<string name="file_deleted">הקובץ נמחק</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">אין אפליקציה מתאימה לפתיחת הקובץ</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">הראה תגי read-only מתחת לאנשי הקשר</string>
<string name="enable_notifications">אפשר התראות</string>
<string name="account_image_description">תמונת פרופיל</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">העתק טביעת אצבע OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">צור מפתח OMEMO חדש</string>
<string name="clear_other_devices">נקה מכשירים</string>
<string name="clear_other_devices_desc">האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל המכשירים מהכרזת ה OMEMO? בפעם הבאה שהמכשירים יתחברו, הם יכריזו שוב על עצמם, אך הם עלולים לאבד הודעות עד להכרזה זו.</string>
<string name="fetching_history_from_server">הורדת היסטוריה מהשרת</string>
<string name="no_more_history_on_server">אין עוד היסטוריה בשרת</string>
<string name="updating">מעדכן...</string>
@ -238,7 +204,6 @@
<string name="change_password">שינוי סיסמה</string>
<string name="current_password">סיסמה נוכחית</string>
<string name="new_password">סיסמה חדשה</string>
<string name="password_should_not_be_empty">הסיסמה לא יכולה להיות ריקה</string>
<string name="enable_all_accounts">הפעל את כל החשבונות</string>
<string name="disable_all_accounts">נטרל את כל החשבונות</string>
<string name="perform_action_with">בצע פעולה באמצעות</string>
@ -273,7 +238,6 @@
<string name="pref_chat_states">התראות הקלדה</string>
<string name="send_location">שלח מיקום</string>
<string name="show_location">הראה מיקום</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">לא נמצאה אפליקציית המראה את המיקום</string>
<string name="location">מיקום</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">השיחה נסגרה</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">אל תסמוך על ה- CAs של המערכת</string>
@ -290,7 +254,6 @@
<item quantity="many">%d חתימות נמחקו</item>
<item quantity="other">%d חתימות נמחקו</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">החלף לחצן שליחה בפעולה מהירה</string>
<string name="pref_quick_action">פעולה מהירה</string>
<string name="none">כלום</string>
<string name="recently_used">לפי השימוש האחרון</string>
@ -306,16 +269,12 @@
<string name="pref_away_when_screen_off">העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">הוסף חשבון עם תעודה</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">תקלה בפענוח תעודה</string>
<string name="authenticate_with_certificate">השאר ריק כדי להזדהות בלי תעודה</string>
<string name="captcha_required">דרוש טקסט Captcha</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">שרשרת תעודה אינה מהימנה</string>
<string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
<string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>
<string name="account_settings_hostname">שם מארח</string>
<string name="account_settings_port">פורט</string>
<string name="hostname_or_onion">שרת- או כתובת onion.</string>
<string name="not_a_valid_port">זהו אינו מספר פורט תקין</string>
<string name="not_valid_hostname">זהו אינו שם מארח תקין</string>
<string name="connected_accounts">%1$d מתוך %2$d חשבונות מחוברים</string>
@ -325,7 +284,5 @@
<item quantity="many">%d הודעות</item>
<item quantity="other">%d הודעות</item>
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">שתף קובץ בעזרת %s</string>
<string name="shared_image_with_x">שתף תמונה בעזרת %s</string>
<string name="sync_with_contacts">סנכרן עם אנשי קשר</string>
</resources>

View File

@ -38,14 +38,12 @@
<string name="moderator">モデレーター</string>
<string name="participant">参加者</string>
<string name="visitor">ビジター</string>
<string name="remove_contact_text">あなたの名簿から %s を削除しますか? この連絡先と関連した会話は削除されません。</string>
<string name="block_contact_text">%s からあなたに送信されるメッセージをブロックしますか?</string>
<string name="unblock_contact_text">%s のブロックを解除し、あなたにメッセージを送信できるようにしますか?</string>
<string name="block_domain_text">%s からの連絡をすべてブロックしますか?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s からの連絡をすべてブロック解除しますか?</string>
<string name="contact_blocked">連絡先をブロックしました</string>
<string name="blocked">ブロックしました</string>
<string name="remove_bookmark_text">ブックマークとして %s を削除しますか? このブックマークに関連した会話は削除されません。</string>
<string name="register_account">サーバーに新しいアカウントを登録</string>
<string name="change_password_on_server">サーバーのパスワードを変更</string>
<string name="share_with">…で共有</string>
@ -63,22 +61,14 @@
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations がクラッシュしました</string>
<string name="crash_report_message">Conversations の継続的な開発を支援するために、スタックトレースをお送りください。\n<b>警告:</b> あなたのXMPPアカウントを使用して、開発者にスタックトレースを送信します。</string>
<string name="send_now">今すぐ送信</string>
<string name="send_never">今後表示しない</string>
<string name="problem_connecting_to_account">アカウントに接続できません</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">複数のアカウントに接続できません</string>
<string name="touch_to_fix">ここをタッチして、アカウントの管理</string>
<string name="attach_file">添付ファイル</string>
<string name="not_in_roster">連絡先が名簿にありません。追加しますか?</string>
<string name="add_contact">連絡先を追加</string>
<string name="send_failed">配信に失敗しました</string>
<string name="preparing_image">転送用画像の準備中</string>
<string name="preparing_images">転送用画像の準備中</string>
<string name="sharing_files_please_wait">フィルを共有しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="action_clear_history">履歴をクリア</string>
<string name="clear_conversation_history">会話履歴をクリア</string>
<string name="clear_histor_msg">この会話のすべてのメッセージを削除してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> これは、他のデバイスやサーバーに保存されているメッセージのコピーは削除しません。</string>
<string name="delete_file_dialog">ファイルを削除</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">このファイルを削除してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> これは、他のデバイスやサーバーに保存されているファイルのコピーは削除しません。</string>
<string name="also_end_conversation">その後、この会話を閉じる</string>
@ -89,20 +79,16 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMO 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">あなたのニックネームが変更されました</string>
<string name="send_unencrypted">暗号化されていない送信</string>
<string name="decryption_failed">復号化に失敗しました。おそらく秘密鍵が正しくないようです。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations は <b>OpenKeychain</b> と呼ばれるサードパーティのアプリを利用して、メッセージの暗号化および復号化、そしてあなたの公開鍵を管理します。\n\nOpenKeychain は GPLv3 ライセンスの下で、F-Droid および Google Play から利用可能です。\n\n<small>(後で Conversations を再起動してください。)</small></string>
<string name="restart">再起動</string>
<string name="install">インストール</string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain をインストールしてください</string>
<string name="offering">依頼中…</string>
<string name="waiting">待機中…</string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP の鍵はありません</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">連絡先が公開鍵を通知しないため、Conversations はあなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n<small>連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP の鍵はありません</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">連絡先が公開鍵を通知しないため、Conversations はあなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n<small>連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。</small></string>
<string name="pref_general">全般</string>
<string name="pref_accept_files">ファイルを受取</string>
<string name="pref_accept_files_summary">自動的に小さいファイルを受取…</string>
@ -115,11 +101,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period">猶予期間</string>
<string name="pref_advanced_options">詳細</string>
<string name="pref_never_send_crash">クラッシュレポートを送信しない</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">スタックトレースを送信することで、あなたは Conversations の継続的な開発を支援しています</string>
<string name="pref_confirm_messages">メッセージの確認</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">あなたがメッセージを受信して読んだときに、連絡先に知らせます</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain がエラーを報告しました。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">暗号化の鍵が不正です。</string>
<string name="accept">受付</string>
<string name="error">エラーが発生しました</string>
@ -132,10 +116,8 @@
<string name="attach_take_picture">写真の撮影</string>
<string name="preemptively_grant">事前にサブスクリプション要求を許可する</string>
<string name="error_not_an_image_file">選択したファイルは画像ではありません</string>
<string name="error_compressing_image">画像ファイルの変換中にエラー</string>
<string name="error_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
<string name="error_io_exception">一般的な I/O エラー。おそらく空き容量がなくなっていませんか?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">選択した画像ファイルは、読み取りに必要なアクセス権がありません。\n\n<small>別のファイルマネージャを使用して、画像を選択してください。</small></string>
<string name="account_status_unknown">不明</string>
<string name="account_status_disabled">一時的に無効</string>
<string name="account_status_online">オンライン</string>
@ -147,7 +129,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">登録に失敗しました</string>
<string name="account_status_regis_conflict">ユーザー名はすでに使用されています</string>
<string name="account_status_regis_success">登録が完了しました</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">サーバーが登録をサポートしていません</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS ネゴシエーションに失敗しました</string>
<string name="account_status_policy_violation">ポリシー違反</string>
<string name="account_status_incompatible_server">互換性のないサーバー</string>
@ -163,17 +144,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 公開鍵を公開</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP 公開鍵を削除</string>
<string name="unpublish_pgp_message">在席通知から OpenPGP 公開鍵を削除してもよろしいですか?\n連絡先はあなたに OpenPGP 暗号化メッセージを送信できなくなります。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公開鍵を公開しました。</string>
<string name="mgmt_account_enable">アカウントを有効にする</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">よろしいですか?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">アカウントを削除すると、会話履歴すべてが失われます</string>
<string name="attach_record_voice">音声を録音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP アドレス</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP アドレスをブロック</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">パスワード</string>
<string name="invalid_jid">正しい XMPP アドレスではありません</string>
<string name="error_out_of_memory">メモリ不足です。画像が大きすぎます</string>
<string name="add_phone_book_text">%s をお使いのアドレス帳に追加しますか?</string>
<string name="server_info_show_more">サーバー情報</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: メッセージ アーカイブ管理</string>
@ -189,14 +167,9 @@
<string name="server_info_unavailable">利用不可</string>
<string name="missing_public_keys">公開鍵の通知がありません</string>
<string name="last_seen_now">ちょうど今会いました</string>
<string name="last_seen_min">1 分前に会いました</string>
<string name="last_seen_mins">%d 分前に会いました</string>
<string name="last_seen_hour">1 時間前に会いました</string>
<string name="last_seen_hours">%d 時間前に会いました</string>
<string name="last_seen_day">1 日前に会いました</string>
<string name="last_seen_days">%d 日前に会いました</string>
<string name="install_openkeychain">暗号化されたメッセージ。復号化するには OpenKeychain をインストールしてください。</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 暗号化されたメッセージが見つかりました</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 鍵 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO フィンガープリント</string>
@ -232,32 +205,25 @@
<string name="add_back">戻りを追加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d 以上ここまで読みました</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">全員ここまで読みました</string>
<string name="publish">公開</string>
<string name="touch_to_choose_picture">アバターをタッチしてギャラリーから画像を選択します</string>
<string name="publishing">公開中…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">サーバーがあなたの公開を拒否しました</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">写真の変換中に、何か問題が発生しました</string>
<string name="error_saving_avatar">ディスクにアバターを保存できませんでした</string>
<string name="or_long_press_for_default">(または長押しするとデフォルトに戻します)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">ご利用のサーバーは、アバターの公開をサポートしていません</string>
<string name="private_message">ささやいた</string>
<string name="private_message_to">%s へ</string>
<string name="send_private_message_to">プライベートメッセージを %s に送信</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="account_already_exists">このアカウントはすでに存在します</string>
<string name="next">次へ</string>
<string name="server_info_session_established">現在のセッションが確立</string>
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="disable_notifications">通知を無効にする</string>
<string name="enable">有効</string>
<string name="conference_requires_password">談話室にはパスワードが必要</string>
<string name="enter_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="request_presence_updates">最初に連絡先から参加アップデートを要求してください。\n\n<small>これは、連絡先が何のクライアントを使用しているかを決めるために使用されます。</small></string>
<string name="request_now">今すぐ要求</string>
<string name="ignore">無視</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 相互の参加アップデートなしにこれを送信すると、予期しない問題が発生する可能性があります。\n\n<small>あなたの参加サブスクリプションを検証するために、連絡先の詳細に移動します。</small></string>
<string name="pref_security_settings">セキュリティ</string>
<string name="pref_allow_message_correction">メッセージの修正を許可</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">連絡先が、遡及的に自分のメッセージを編集することを許可します</string>
@ -271,8 +237,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">消音時間の間、通知は無音になります</string>
<string name="pref_expert_options_other">その他</string>
<string name="pref_autojoin">ブックマークと同期</string>
<string name="pref_autojoin_summary">ブックマークの自動参加フラグに従って、グループチャットに参加したり退席します。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました!</string>
<string name="conference_banned">この談話室から締め出されています</string>
<string name="conference_members_only">この談話室はメンバー制です</string>
<string name="conference_resource_constraint">リソース制約</string>
@ -299,7 +263,6 @@
<string name="account_details">アカウントの詳細</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="try_again">再度実行してください</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">サービスをフォアグラウンドに保持</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します</string>
<string name="choose_file">ファイルの選択</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s 受信中 (%2$d%% 完了)</string>
@ -308,26 +271,16 @@
<string name="file">ファイル</string>
<string name="open_x_file">%s を開く</string>
<string name="sending_file">送信中 (%1$d%% 完了)</string>
<string name="preparing_file">転送用ファイルの準備中</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ダウンロード依頼中</string>
<string name="cancel_transmission">転送をキャンセル</string>
<string name="file_transmission_failed">ファイル転送に失敗しました</string>
<string name="file_deleted">ファイルを削除しました</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">ファイルを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">リンクを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">連絡先を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">ダイナミック タグ</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">連絡先の下に、読み取り専用タグを表示します</string>
<string name="enable_notifications">通知を有効にする</string>
<string name="no_conference_server_found">談話室のサーバーが見つかりませんでした</string>
<string name="conference_creation_failed">談話室の作成に失敗しました。</string>
<string name="account_image_description">アカウント アバター</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピー</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 鍵を再生成</string>
<string name="clear_other_devices">デバイスをクリア</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO のアナウンスから他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再アナウンスしますが、それらはその間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で使用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵を取得できませんでした。連絡先のサーバーに問題がある可能性があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">この連絡先で利用可能な鍵はありません。\n相互存在サブスクリプションあることを確認してください。</string>
<string name="error_trustkeys_title">何か問題が発生しました。</string>
<string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string>
<string name="no_more_history_on_server">サーバーにこれ以上履歴はありません</string>
@ -337,7 +290,6 @@
<string name="change_password">パスワードの変更</string>
<string name="current_password">現在のパスワード</string>
<string name="new_password">新しいパスワード</string>
<string name="password_should_not_be_empty">パスワードは空にできません</string>
<string name="enable_all_accounts">すべてのアカウントを有効にする</string>
<string name="disable_all_accounts">すべてのアカウントを無効にする</string>
<string name="perform_action_with">アクションを実行...</string>
@ -385,7 +337,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">あなたがメッセージを書いているときに、連絡先に知らせます</string>
<string name="send_location">位置を送信</string>
<string name="show_location">位置を表示</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">位置を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">会話が閉じられました</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">システムの CA を信頼しない</string>
@ -399,14 +350,12 @@
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 証明書を削除しました</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">送信ボタンをクイックアクションで置き換えます</string>
<string name="pref_quick_action">クイックアクション</string>
<string name="none">なし</string>
<string name="recently_used">最近使用した</string>
<string name="choose_quick_action">クイックアクションの選択</string>
<string name="search_contacts">連絡先を検索</string>
<string name="send_private_message">プライベートメッセージを送信</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s は談話室を退出しました</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
<string name="username_hint">ユーザー名</string>
<string name="invalid_username">これは有効なユーザー名ではありません</string>
@ -416,7 +365,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">ダウンロードに失敗しました: ファイルに書き込みできません</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ネットワークが利用できません</string>
<string name="account_status_bind_failure">バインド失敗</string>
<string name="account_status_host_unknown">サーバーがドメインに対応しません</string>
<string name="server_info_broken">壊れています</string>
<string name="pref_presence_settings">可用性</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">画面がオフのときは離席</string>
@ -429,15 +377,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示します</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">アカウントに証明書を追加</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">証明書を解析できません</string>
<string name="authenticate_with_certificate">空にすると、証明書で認証します</string>
<string name="mam_prefs">アーカイブの設定</string>
<string name="server_side_mam_prefs">サーバーサイドのアーカイブの設定</string>
<string name="fetching_mam_prefs">アーカイブの設定を取得しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">アーカイブの設定を取得できません</string>
<string name="captcha_required">キャプチャが必要です</string>
<string name="captcha_hint">上の画像からテキストを入力してください</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">証明書チェーンは信頼済ではありません</string>
<string name="action_renew_certificate">証明書を更新</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string>
@ -447,7 +391,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Tor ネットワークを介してすべての接続をトンネルします。 Orbot が必要です</string>
<string name="account_settings_hostname">ホスト名</string>
<string name="account_settings_port">ポート</string>
<string name="hostname_or_onion">サーバーまたは .onion アドレス</string>
<string name="not_a_valid_port">これは有効なポート番号ではありません</string>
<string name="not_valid_hostname">これは有効なホスト名ではありません</string>
<string name="connected_accounts">%1$d / %2$d アカウントが接続しました</string>
@ -455,14 +398,7 @@
<item quantity="other">%d メッセージ</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">さらにメッセージをロード</string>
<string name="shared_file_with_x">%s でファイルを共有</string>
<string name="shared_image_with_x">%s で画像を共有</string>
<string name="shared_images_with_x">%s で画像を共有</string>
<string name="shared_text_with_x">%s でテキストを共有</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations は外部ストレージにアクセスが必要です</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations はカメラにアクセスが必要です</string>
<string name="sync_with_contacts">連絡先と同期</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations は氏名とアバターを表示するために、サーバーサイドのアドレス帳をローカルのアドレス帳を一致させようとします。\n\nConversations は、サーバーにアップロードすることなく、ローカルの連絡先を読み込んで一致させるだけです。\n\n今、連絡先へのアクセス許可を付与するように求められます。</string>
<string name="notify_on_all_messages">すべてのメッセージで通知</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">メンションされたときにのみ通知</string>
<string name="notify_never">通知は無効</string>
@ -470,18 +406,13 @@
<string name="pref_picture_compression">画像の圧縮</string>
<string name="always">常に</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">バッテリー最適化が有効</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">お使いのデバイスは、Conversations で、通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\nそれらを無効にすることをお勧めします。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">お使いのデバイスは、Conversations で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\n\n今、それらを無効にするように求められます。</string>
<string name="disable">無効</string>
<string name="selection_too_large">選択した範囲が大きすぎます</string>
<string name="no_accounts">(アクティベートしたアカウントはありません)</string>
<string name="this_field_is_required">このフィールドは必須です</string>
<string name="correct_message">メッセージを修正</string>
<string name="send_corrected_message">修正したメッセージを送信</string>
<string name="no_keys_just_confirm">この連絡先を既に信用しています。\'done\'を選択すれば %s をグループチャットに加えることを承認します。</string>
<string name="this_account_is_disabled">このアカウントを無効にしました</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">セキュリティエラー: 不正なファイルアクセス</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI を共有するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="share_uri_with">…で URI を共有</string>
<string name="create_account">アカウントを作成</string>
<string name="use_own_provider">独自のプロバイダーを使用する</string>
@ -502,16 +433,11 @@
<string name="gp_short"></string>
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">最後のユーザー対話をブロードキャスト</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Conversations を使用するとき、すべての連絡先に知らせましょう</string>
<string name="pref_privacy">プライバシー</string>
<string name="pref_theme_options">テーマ</string>
<string name="pref_theme_options_summary">カラーパレットの選択</string>
<string name="pref_theme_light">ライトテーマ</string>
<string name="pref_theme_dark">ダークテーマ</string>
<string name="pref_use_green_background">緑の背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">受信したメッセージに緑の背景を使用します</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain に接続できません</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">このデバイスは、現在使用されていません</string>
<string name="type_pc">コンピューター</string>
<string name="type_phone">携帯電話</string>
@ -519,28 +445,20 @@
<string name="type_web">Web ブラウザー</string>
<string name="type_console">コンソール</string>
<string name="payment_required">支払が必要です</string>
<string name="missing_internet_permission">インターネットアクセス許可が不足しています</string>
<string name="me">自分</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">連絡先が、参加サブスクリプションを問い合わせしています</string>
<string name="allow">許可</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s にアクセスする権限がありません</string>
<string name="remote_server_not_found">リモートサーバーが見つかりません</string>
<string name="unable_to_update_account">アカウントを更新できません</string>
<string name="report_jid_as_spammer">この JID を不要なメッセージ送信として報告します。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO ID を削除</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO 鍵を再生成します。すべての連絡先を再度確認する必要があります。最後の手段としてのみ使用してください。</string>
<string name="delete_selected_keys">選択した鍵を削除</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">アバターを公開するには接続する必要があります。</string>
<string name="show_error_message">エラーメッセージを表示</string>
<string name="error_message">エラーメッセージ</string>
<string name="data_saver_enabled">データセーバーを有効にしました</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">お使いのオペレーティングシステムは、Conversationsがバックグラウンドのときにインターネットにアクセスすることを制限しています。新しいメッセージの通知を受信するには、データセーバーがオンになっているとき、Conversationsに無制限のアクセスを許可する必要があります。\nConversationsは可能なときにデータを保存するための努力をします。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">お使いのデバイスは、Conversationsのデータセーバーを無効にすることはできません。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">一時ファイルを作成できません</string>
<string name="this_device_has_been_verified">このデバイスは検証済です</string>
<string name="copy_fingerprint">フィンガープリントをコピー</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">すべての OMEMO 鍵は検証済です</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">バーコードに、この会話のフィンガープリントが含まれていません。</string>
<string name="verified_fingerprints">フィンガープリントを検証しました</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">カメラを使用して連絡先のバーコードをスキャンします</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">キーが取得されるのをお待ちください</string>
@ -548,11 +466,8 @@
<string name="share_as_uri">XMPP URI として共有</string>
<string name="share_as_http">HTTP リンクとして共有</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">検証前に白紙信託する</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">以前に確認されていない連絡先の新しいデバイスをすべて自動的に信頼し、確認済の連絡先が新しいデバイスを追加するたびに手動で確認するよう促します。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO 鍵を白紙信託しました</string>
<string name="not_trusted">信頼されていない</string>
<string name="invalid_barcode">不正な 2D バーコード</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">キャッシュフォルダーをクリアします (カメラアプリケーションで使用)</string>
<string name="pref_clean_cache">キャッシュをクリア</string>
<string name="pref_clean_private_storage">プライベートストレージをクリア</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">ファイルが保存されているプライベートストレージをクリアします (サーバーから再ダウンロードできます)</string>
@ -560,7 +475,6 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">リンクをクリックした後、%1$s の OMEMO 鍵を検証しようとしています。 これは、%2$s がこのリンクを公開した、信頼できるソースからこのリンクをたどった場合にのみ安全です。</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 鍵を検証</string>
<string name="distrust_omemo_key">信頼できないデバイス</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">このデバイスの検証を削除してもよろしいですか?\nこのデバイスと、そのデバイスからのメッセージは信頼できないとマークされます。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d秒</item>
</plurals>
@ -596,9 +510,7 @@
<string name="sasl_downgrade">ダウングレードされた SASL メカニズム</string>
<string name="account_status_regis_web">サーバーはWebサイトでの登録が必要です</string>
<string name="open_website">Webサイトを開く</string>
<string name="application_found_to_open_website">Webサイトを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Heads-up 通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Heads-up 通知を表示</string>
<string name="today">今日</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
<string name="pref_validate_hostname">DNSSEC でホスト名を検証</string>

View File

@ -30,13 +30,11 @@
<string name="moderator">중재자 </string>
<string name="participant">참가자 </string>
<string name="visitor">방문자 </string>
<string name="remove_contact_text">%s 를 당신의 명단에서 삭제하시겠습니까? 이 연락처와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
<string name="block_contact_text">%s 이(가) 당신에게 메세지를 보내지 못하도록 차단할까요? </string>
<string name="unblock_contact_text">%s 로부터 메세지를 받을 수 있도록 차단을 해제할까요? </string>
<string name="block_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단할까요? </string>
<string name="unblock_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단 해제할까요? </string>
<string name="contact_blocked">연락처 차단됨 </string>
<string name="remove_bookmark_text">%s 를 즐겨찾기에서 삭제할까요? 이 즐겨찾기와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
<string name="register_account">서버에서 새 계정을 등록 </string>
<string name="change_password_on_server">서버에서 비밀번호 변경 </string>
<string name="share_with">공유 </string>
@ -51,18 +49,11 @@
<string name="save">저장 </string>
<string name="ok">확인 </string>
<string name="crash_report_title">Conversations가 작동 중지되었습니다 </string>
<string name="crash_report_message">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다. 경고: 이것은 Stack trace 정보를 개발자에게 보내기 위해 당신의 XMPP 계정을 사용할 것입니다. </string>
<string name="send_now">지금 보내기 </string>
<string name="send_never">더이상 묻지 않기 </string>
<string name="problem_connecting_to_account">계정에 접속할 수 없습니다 </string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">다중 계정에 접속할 수 없습니다 </string>
<string name="touch_to_fix">여기를 선택해 당신의 계정을 관리하세요 </string>
<string name="attach_file">파일 첨부 </string>
<string name="not_in_roster">연락처가 당신의 명단에 없습니다. 추가하시겠습니까? </string>
<string name="add_contact">연락처 추가 </string>
<string name="send_failed">전송 실패 </string>
<string name="preparing_image">이미지 전송 준비중 </string>
<string name="preparing_images">이미지 전송 준비중 </string>
<string name="sharing_files_please_wait">파일을 공유중입니다. 기다리세요...</string>
<string name="action_clear_history">기록 삭제 </string>
<string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
@ -72,20 +63,16 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMO로 암호화된 메세지</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO로 암호화된 메세지 전송</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
<string name="your_nick_has_been_changed">닉네임이 변경되었습니다 </string>
<string name="send_unencrypted">암호화하지 않고 전송 </string>
<string name="decryption_failed">복호화 실패. 올바른 개인 키를 가지고 있지 않은 것 같습니다. </string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain </string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations는 메세지를 암호화 및 복호화하고 공개 키를 관리하기 위해 OpenKeychain이라는 제 3자 앱을 활용합니다. OpenKeychain은 GPLv3 라이센스를 사용하며 F-Droid와 Google Play에서 구하실 수 있습니다. (이후 Conversations를 재시작하세요) </string>
<string name="restart">재시작 </string>
<string name="install">설치 </string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain을 설치하세요</string>
<string name="offering">제공중... </string>
<string name="waiting">대기중... </string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
<string name="pref_general">일반 </string>
<string name="pref_accept_files">파일 수락 </string>
<string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
@ -98,7 +85,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">유예기간</string>
<string name="pref_advanced_options">고급</string>
<string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다 </string>
<string name="pref_confirm_messages">메세지 확인 </string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">당신이 메시지를 수신하고 읽을 때 친구에게 그 사실을 알려줍니다</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
@ -112,10 +98,8 @@
<string name="attach_take_picture">사진 찍기 </string>
<string name="preemptively_grant">구독 요청을 선제적으로 허가 </string>
<string name="error_not_an_image_file">선택한 파일은 이미지가 아닙니다 </string>
<string name="error_compressing_image">이미지 파일 변환 중 오류 발생 </string>
<string name="error_file_not_found">파일을 찾을 수 없음 </string>
<string name="error_io_exception">일반 입출력 오류. 저장소 공간이 부족한 것 같습니다.</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">이 이미지를 선택하기 위해 사용한 앱이 이 파일을 읽는데 필요한 충분한 허가를 제공하지 않았습니다. 다른 파일 탐색기를 이용해 이미지를 선택하세요. </string>
<string name="account_status_unknown">알 수 없음 </string>
<string name="account_status_disabled">임시로 해제 </string>
<string name="account_status_online">접속중 </string>
@ -127,7 +111,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">등록 실패 </string>
<string name="account_status_regis_conflict">사용자 이름이 이미 사용중입니다 </string>
<string name="account_status_regis_success">등록 성공 </string>
<string name="account_status_regis_not_sup">서버가 등록을 지원하지 않습니다</string>
<string name="account_status_policy_violation">정책 위반</string>
<string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
<string name="account_status_stream_error">스트림 오류</string>
@ -139,13 +122,11 @@
<string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">아바타 공개 </string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 공개 키 공개 </string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 공개키를 공개했습니다.</string>
<string name="mgmt_account_enable">계정 사용 </string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">확실합니까? </string>
<string name="attach_record_voice">녹음 </string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">암호 </string>
<string name="error_out_of_memory">메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 </string>
<string name="add_phone_book_text">주소록에 %s를 추가하시겠습니까?</string>
<string name="server_info_show_more">서버 정보 </string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM </string>
@ -161,14 +142,9 @@
<string name="server_info_unavailable">불가 </string>
<string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
<string name="last_seen_now">방금 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_min">1분 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_mins">%d 분 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_hour">1시간 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_hours">%d 시간 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_day">1일 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_days">%d 일 전까지 접속했었음 </string>
<string name="install_openkeychain">암호화된 메세지. 복호화하기 위해 OpenKeychain을 설치하세요. </string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 암호화 메세지 발견 </string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 키ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
@ -195,28 +171,22 @@
<string name="add_back">Add back</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 가 여기까지 읽었습니다 </string>
<string name="publish">공개 </string>
<string name="touch_to_choose_picture">갤러리에서 사진을 선택하기 위해 아바타를 터치하세요 </string>
<string name="publishing">공개중... </string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">서버가 당신의 발표를 거부했습니다 </string>
<string name="error_publish_avatar_converting">사진을 변환하는 중 오류가 발생했습니다 </string>
<string name="error_saving_avatar">아바타를 저장할 수 없습니다 </string>
<string name="or_long_press_for_default">(혹은 기본값을 되돌리기 위해 길게 누름) </string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">서버가 아바타 발표를 지원하지 않습니다 </string>
<string name="private_message">속삭임 </string>
<string name="private_message_to">%s 에게 </string>
<string name="send_private_message_to">%s 에게 개인 매세지 보내기 </string>
<string name="connect">접속 </string>
<string name="account_already_exists">계정이 이미 존재합니다 </string>
<string name="next">다음 </string>
<string name="server_info_session_established">현재 세션이 수립되었습니다 </string>
<string name="skip">건너뛰기 </string>
<string name="disable_notifications">알림 해제 </string>
<string name="enable">사용 </string>
<string name="enter_password">암호 입력 </string>
<string name="request_presence_updates">먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. </string>
<string name="request_now">지금 요청 </string>
<string name="ignore">무시 </string>
<string name="without_mutual_presence_updates">경고: 상호간의 프레즌스 업데이트 없이 이것을 보내면 예기치 못한 문제를 발생시킬 수 있습니다. 당신의 프레즌스 구독을 검증하기 위해 연락처 상세 정보로 가세요. </string>
<string name="pref_security_settings">보안</string>
<string name="pref_allow_message_correction">메세지 정정 허가</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">친구들이 메세지를 소급 수정할 수 있도록 허가</string>
@ -228,7 +198,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">무음 시간대 사용 </string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">무음 시간대에는 알림이 해제됩니다 </string>
<string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다</string>
<string name="using_account">using account %s</string>
<string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
<string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
@ -245,7 +214,6 @@
<string name="account_details">계정 정보 </string>
<string name="confirm">확인 </string>
<string name="try_again">다시 시도하세요 </string>
<string name="pref_keep_foreground_service">포어그라운드에서 서비스 유지 </string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
<string name="choose_file">파일 선택 </string>
<string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
@ -254,19 +222,14 @@
<string name="file">파일 </string>
<string name="open_x_file">%s 열기 </string>
<string name="sending_file">전송중 (%1$d%% 완료) </string>
<string name="preparing_file">파일 전송 준비중 </string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s 다운로드 제공됨 </string>
<string name="cancel_transmission">전송 취소 </string>
<string name="file_transmission_failed">파일 전송 실패 </string>
<string name="file_deleted">파일이 삭제되었습니다 </string>
<string name="no_application_found_to_open_file">파일을 열기 위한 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 </string>
<string name="enable_notifications">알림 사용 </string>
<string name="account_image_description">계정 아바타 </string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO 핑거프린트를 클립보드에 복사</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 키 다시 생성</string>
<string name="clear_other_devices">기기 제거</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다.</string>
<string name="fetching_history_from_server">서버로부터 기록 가져오는중 </string>
<string name="no_more_history_on_server">서버에 더이상 기록이 없습니다 </string>
<string name="updating">업데이트중...</string>
@ -275,7 +238,6 @@
<string name="change_password">암호 변경 </string>
<string name="current_password">현재 암호 </string>
<string name="new_password">새 암호 </string>
<string name="password_should_not_be_empty">암호를 반드시 입력해야 합니다 </string>
<string name="enable_all_accounts">모든 계정 사용 </string>
<string name="disable_all_accounts">모든 계정 해제 </string>
<string name="perform_action_with">다음으로 동작을 수행 </string>
@ -316,7 +278,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">메세지를 쓸 때 친구들이 알게 합니다</string>
<string name="send_location">위치 전송 </string>
<string name="show_location">위치 표시 </string>
<string name="no_application_found_to_display_location">위치를 표시할 수 있는 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
<string name="location">위치 </string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">대화 끝남 </string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">시스템 CA를 신뢰하지 않음 </string>
@ -330,7 +291,6 @@
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 인증서 삭제됨 </item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">전송 버튼을 빠른 동작 버튼으로 교체</string>
<string name="pref_quick_action">빠른 동작</string>
<string name="none">없음</string>
<string name="recently_used">최근 사용된 항목</string>
@ -345,7 +305,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">다운로드 실패: 파일을 쓸 수 없습니다</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
<string name="account_status_bind_failure">바인드 실패</string>
<string name="account_status_host_unknown">서버가 도메인에 응답하지 않습니다</string>
<string name="server_info_broken">손상됨</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">화면이 꺼져있을 경우에 자리 비움으로 상태를 표시함</string>
@ -354,15 +313,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">계정을 설정할 때 호스트 이름과 포트 설정을 표시합니다</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">인증서를 분석할 수 없음</string>
<string name="authenticate_with_certificate">공란으로 두면 인증서로 인증합니다</string>
<string name="mam_prefs">보관 설정</string>
<string name="server_side_mam_prefs">서버 사이드의 보관 설정</string>
<string name="fetching_mam_prefs">보관 설정을 얻고 있습니다. 잠시 기다려주십시오 ...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">보관 설정을 가져올 수 없습니다.</string>
<string name="captcha_required">Captcha가 필요함</string>
<string name="captcha_hint">위의 이미지에서 텍스트를 입력하십시오</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">인증서 체인을 신뢰할 수 없습니다</string>
<string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO key를 가져오는 도중 오류가 발생했습니다</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 키와 인증서 검증됨</string>
@ -372,7 +327,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">모든 연결을 Tor 네트워크를 통하도록 유도함. Orbot이 필요합니다</string>
<string name="account_settings_hostname">호스트 이름</string>
<string name="account_settings_port">포트</string>
<string name="hostname_or_onion">서버 또는 .onion 주소</string>
<string name="not_a_valid_port">올바른 포트 번호가 아닙니다</string>
<string name="not_valid_hostname">올바른 호스트 이름이 아닙니다</string>
<string name="connected_accounts">%2$d 중 %1$d 계정이 연결되었습니다</string>
@ -380,18 +334,12 @@
<item quantity="other">%d 메세지</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">메세지 더 불러오기</string>
<string name="shared_file_with_x">파일을 %s와 공유함</string>
<string name="shared_image_with_x">이미지를 %s와 공유함</string>
<string name="shared_images_with_x">%s로 이미지를 공유</string>
<string name="shared_text_with_x">%s 에서 텍스트를 공유</string>
<string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
<string name="notify_on_all_messages">모든 메세지를 알림</string>
<string name="notify_never">알림 해제됨</string>
<string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
<string name="always">항상</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n배터리 최적화를 해제하는 것을 추천합니다.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n이것을 해제할 것인지 물어볼 것입니다.</string>
<string name="disable">해제</string>
<string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
<string name="no_accounts">(활성화 된 계정이 없습니다)</string>
@ -399,8 +347,6 @@
<string name="correct_message">메세지 정정</string>
<string name="send_corrected_message">정정한 메세지 전송</string>
<string name="this_account_is_disabled">이 계정을 비활성화했습니다</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">보안 오류 : 잘못된 파일 액세스</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI를 공유하는 응용 프로그램을 찾을 수 없습니다</string>
<string name="share_uri_with">URI를 공유할 대상...</string>
<string name="create_account">계정 생성</string>
<string name="use_own_provider">다른 서버 이용</string>
@ -420,16 +366,11 @@
<string name="gp_short">짧음</string>
<string name="gp_medium">중간</string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">마지막 사용자 대화를 방송</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Conversations를 사용하면 모든 친구들에게 알림</string>
<string name="pref_privacy">프라이버시</string>
<string name="pref_theme_options">테마</string>
<string name="pref_theme_options_summary">색상 팔레트를 선택</string>
<string name="pref_theme_light">라이트 테마</string>
<string name="pref_theme_dark">다크 테마</string>
<string name="pref_use_green_background">초록색 배경</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">받은 메시지에 녹색 배경을 사용합니다</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain 에 연결할 수 없습니다</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">이 장치는 현재 사용되고 있지 않습니다</string>
<string name="type_pc">컴퓨터</string>
<string name="type_phone">휴대폰</string>
@ -437,21 +378,16 @@
<string name="type_web">웹 브라우저</string>
<string name="type_console">콘솔</string>
<string name="payment_required">지불 필요</string>
<string name="missing_internet_permission">인터넷 권한이 없음</string>
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">연락처가 참가 구독을 문의합니다</string>
<string name="allow">허가</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s에 접근할 권한이 없음</string>
<string name="remote_server_not_found">원격 서버 찾을 수 없음</string>
<string name="unable_to_update_account">계정을 업데이트 할수없음</string>
<string name="report_jid_as_spammer">이 JID를 원치 않는 메시지 전송으로 보고합니다.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO ID를 삭제</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO 키를 다시 생성합니다. 모든 연락처를 다시 확인해야합니다. 최후의 수단으로만 사용하십시오.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">아바타를 게시하려면 연결된 상태여야 합니다.</string>
<string name="show_error_message">에러 메세지 보이기</string>
<string name="error_message">에러 메세지</string>
<string name="data_saver_enabled">데이터 서버 활성화됨</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">운영 시스템은 Conversations 백그라운드 때 인터넷에 액세스하는 것을 제한하고 있습니다. 새 메시지 알림을 수신하려면 데이터 보호기가 켜져있을 때, Conversations에 무제한 액세스를 허용해야합니다. \n Conversations는 가능하면 데이터를 저장하기 위해 노력하고 있습니다.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">장치는 Conversations 데이터 보호기를 해제 할 수 없습니다.</string>
<string name="this_device_has_been_verified">해당 장치가 인증되었습니다</string>
<string name="copy_fingerprint">핑거프린트 복사</string>
@ -459,14 +395,11 @@
<string name="share_as_barcode">바코드로 공유</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI로 공유</string>
<string name="share_as_http">HTTP 링크로 공유</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">이전에 확인되지 않은 연락처의 새로운 장치를 자동으로 신뢰하고, 신속히 연락처가 새로운 장치를 추가 할 때마다 수동으로 확인하도록 요청합니다.</string>
<string name="not_trusted">신뢰되지 않음</string>
<string name="invalid_barcode">잘못된 2D 바코드</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">캐시 폴더를 삭제합니다 (카메라에서 사용)</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">파일이 저장되어있는 개인 스토리지를 정리합니다 (서버에서 다시 다운로드 할 수 있습니다)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">신뢰할 수 있는 소스에서 해당 링크를 따라갑니다</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">링크를 클릭 한 후 %1$s의 OMEMO 키를 확인하려고 합니다. 이것은 %2$s이 링크를 공개한 신뢰할 수 있는 소스에서 따라가고 있을 때만 안전합니다.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 키를 검증</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">이 장치의 자격 증명을 삭제 하시겠습니까?\n장치와 해당 장치에서 메시지는 신뢰할 수없는 것으로 표시됩니다.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">설정된 기간보다 오래된 메시지를 장치에서 자동으로 삭제합니다.</string>
</resources>

View File

@ -34,13 +34,11 @@
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deltager</string>
<string name="visitor">Besøkende</string>
<string name="remove_contact_text">Bekreft fjerning av %s fra din kontaktliste. Samtalen med denne kontakten vil ikke bli fjernet.</string>
<string name="block_contact_text">Vil du forhindre %s fra å sende deg meldinger?</string>
<string name="unblock_contact_text">Ønsker du å avblokkere %s og tillate dem å sende deg meldinger?</string>
<string name="block_domain_text">Blokker alle kontakter fra %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Avblokker alle kontakter fra %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt blokkert</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vil du fjerne %s som bokmerke? Samtalen det skriver seg fra vil ikke bli fjernet.</string>
<string name="register_account">Registrer ny konto på tjeneren</string>
<string name="change_password_on_server">Endre passord på tjeneren</string>
<string name="share_with">Del med...</string>
@ -57,18 +55,11 @@
<string name="save">Lagre</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations har kræsjet</string>
<string name="crash_report_message">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations\n<b>Advarsel:</b> Dette bruker din XMPP-konto til å sende stabelsporinger til utvikleren.</string>
<string name="send_now">Send nå</string>
<string name="send_never">Aldri spør igjen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Kunne ikke koble til konto</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Kunne ikkekoble til flerforldige kontoer</string>
<string name="touch_to_fix">Trykk her for behandling av kontaktene dine</string>
<string name="attach_file">Legg til fil</string>
<string name="not_in_roster">Kontakten finnes ikke i din liste. Vil du legge den til?</string>
<string name="add_contact">Legg til kontakt</string>
<string name="send_failed">forsendelse feilet</string>
<string name="preparing_image">Forbereder bilde for forsendelse</string>
<string name="preparing_images">Forbereder bilder for forsendelse</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Deler filer. Vent…</string>
<string name="action_clear_history">Tøm historikk</string>
<string name="clear_conversation_history">Tøm samtalehistorikk</string>
@ -79,20 +70,16 @@
<string name="send_omemo_message">Send OMEMO-kryptert melding</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Send \\OMEMO-kryptert melding</string>
<string name="send_pgp_message">Send OpenPGP-kryptert melding</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Kallenavnet ditt har blitt endret</string>
<string name="send_unencrypted">Send ukryptert</string>
<string name="decryption_failed">Dekryptering feilet. Kanskje du ikke lenger har den rette private nøkkelen.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations nyttegjør seg av et tredjepartsprogram kalt <b>OpenKeychain</b> for å kryptere og dekryptere meldinger og behandle offentlige nøkler. \n\nOpenKeychain er lisensiert GPLv3 og er tilgjengelig på F-Droid og Google Play.\n\n<small>(Husk å gjøre en omstart av Conversations etterpå.)</small></string>
<string name="restart">Omstart</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Installer OpenKeychain</string>
<string name="offering">tilbyr...</string>
<string name="waiting">venter...</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nøkkel funnet</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan ikke kryptere din melding fordi din kontakt ikke annonserer sin offentlige nøkkel.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Ingen OpenPGP-nøkler funnet</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan ikke kryptere din melding fordi dine kontakter ikke annonserer sine offentlige nøkkler.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Generelt</string>
<string name="pref_accept_files">Godta filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatisk godkjenning av filer mindre enn...</string>
@ -105,7 +92,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Fristperiode</string>
<string name="pref_advanced_options">Avansert</string>
<string name="pref_never_send_crash">Aldri send kræsjrapporter</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekreft meldinger</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Lar dine kontakter vite når du har mottatt og lest deres meldinger</string>
<string name="pref_ui_options">Grensesnitt</string>
@ -119,10 +105,8 @@
<string name="attach_take_picture">Ta bilde</string>
<string name="preemptively_grant">Tillat abonnementsforespørsel på forhånd</string>
<string name="error_not_an_image_file">Filen du valgte er ikke et bilde</string>
<string name="error_compressing_image">Feil ved konvertering av bildefila</string>
<string name="error_file_not_found">Finner ikke filen</string>
<string name="error_io_exception">Generell I/O-feil. Har du sluppet opp for lagringsplass?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Programmet du brukte til å velge dette bildet ga oss ikke nok tillatelser til å lese filen. \n\n<small>Bruk en annen filbehandler til valg av bilde</small></string>
<string name="account_status_unknown">Ukjent</string>
<string name="account_status_disabled">Midlertidig avskrudd</string>
<string name="account_status_online">Pålogget</string>
@ -134,7 +118,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrering feilet</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Brukernavn allerede i bruk</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrering fullført</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Tjeneren støtter ikke registrering</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-forhandling mislyktes</string>
<string name="account_status_policy_violation">Praksisbrudd</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Ukompatibel tjener</string>
@ -149,14 +132,11 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publiser OpenPGP offentlig nøkkel</string>
<string name="unpublish_pgp">Fjern offentlig OpenPGP-nøkkel</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Er du sikker på at du vil fjerne din offentlige OpenPGP-nøkkel fra din tilstedeværelseskunngjøring?\nDine kontakter vil ikke lenger kunne sende deg OpenPGP-krypterte meldinger.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Offentlig OpenPGP-nøkkel har blitt offentliggjort.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Skru på konto</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Bekreft.</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Hvis du sletter kontoen din, vil hele samtalehistorikken gå tapt.</string>
<string name="attach_record_voice">Ta opp stemme</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">brukernavn@eksempel.no</string>
<string name="password">Passord</string>
<string name="error_out_of_memory">Slapp opp for minne, bildet er for stort</string>
<string name="add_phone_book_text">Ønsker du å legge %s til i din kontaktliste?</string>
<string name="server_info_show_more">Tjenerinfo</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -172,14 +152,9 @@
<string name="server_info_unavailable">utilgjengelig</string>
<string name="missing_public_keys">Manglende annonsering av offentlig nøkkel</string>
<string name="last_seen_now">i syne</string>
<string name="last_seen_min">sist sett for ett minutt siden</string>
<string name="last_seen_mins">sist sett for %d minutter siden</string>
<string name="last_seen_hour">sist sett én time siden</string>
<string name="last_seen_hours">sist sett %d timer siden</string>
<string name="last_seen_day">sist sett i går</string>
<string name="last_seen_days">sist sett for %d dager siden</string>
<string name="install_openkeychain">Kryptert melding. Installer OpenKeychain for å dekryptere.</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP-krypterte meldinger funnet</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP nøkkel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtrykk</string>
@ -209,31 +184,24 @@
<string name="add_back">Gjengjeld tjenesten</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har lest hit</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s har lest hit</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d flere har lest hit</string>
<string name="publish">Publiser</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Trykk på avataren for å velge blide fra galleriet</string>
<string name="publishing">Publiserer…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Tjeneren avslo din publisering</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Noe gikk galt under konvertering av bildet ditt</string>
<string name="error_saving_avatar">Kunne ikke lagre avatarbilde til lagringsområde</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Eller trykk lenge for å gå tilbake til forvalg)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Tjeneren din støtter ikke publisering av avatarer</string>
<string name="private_message">hvisket</string>
<string name="private_message_to">til %s</string>
<string name="send_private_message_to">Send privat melding til %s</string>
<string name="connect">Koble til</string>
<string name="account_already_exists">Denne kontoen finnes allerede</string>
<string name="next">Neste</string>
<string name="server_info_session_established">Nåværende økt etablert</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
<string name="disable_notifications">Deaktiver varslinger</string>
<string name="enable">Skru på</string>
<string name="conference_requires_password">Gruppesludringen krever passord</string>
<string name="enter_password">Skriv inn passord</string>
<string name="request_presence_updates">Forespør tilstedeværelseoppdateringer fra din kontakt først.\n\n<small>Dette brukes til å fastslå hvilke(n) klient(er) din kontakt bruker.</small></string>
<string name="request_now">Send forespørsel nå</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Advarsel:</b> Å sende dette uten at tilstedeværelsesoppdateringer er i overenstemmelse kan forårsake uventede problemer.\n\n<small>Gå til kontaktdetaljer for å bekrefte dine tilstedeværelsesabonnementer.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Sikkerhet</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Tillat meldingskorrigering</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">La dine kontakter korrigere sine meldinger i ettertid</string>
@ -245,7 +213,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktiver stille tidsavgrensning</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Varslinger blir ikke spilt under stilletid</string>
<string name="pref_expert_options_other">Annet</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle!</string>
<string name="conference_banned">Du er bannlyst fra denne gruppesludringen</string>
<string name="conference_members_only">Denne gruppesludringen er kun for medlemmer</string>
<string name="conference_kicked">Du har blitt kastet ut av denne gruppesludringen</string>
@ -267,7 +234,6 @@
<string name="account_details">Kontodetaljer</string>
<string name="confirm">Bekreft</string>
<string name="try_again">Prøv igjen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Forgrunnstjeneste</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din</string>
<string name="choose_file">Velg fil</string>
<string name="receiving_x_file">Mottak av %1$s (%2$d%% fullført)</string>
@ -276,24 +242,15 @@
<string name="file">fil</string>
<string name="open_x_file">Åpne %s</string>
<string name="sending_file">forsendelse av (%1$d%% fullført)</string>
<string name="preparing_file">Forbereder fil for oversending</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s tilbudt for nedlasting</string>
<string name="cancel_transmission">Avbryt overføring</string>
<string name="file_transmission_failed">fil-overføring feilet</string>
<string name="file_deleted">Filen har blitt slettet</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Fant inget program til åpning av fil</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Fant inget program til åpning av lenke</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Vis \"bare-les\"-merkelapper under kontakter</string>
<string name="enable_notifications">Aktiver varslinger</string>
<string name="no_conference_server_found">Fant ingen gruppesludringstjener</string>
<string name="conference_creation_failed">Opprettelse av gruppesludring mislyktes!</string>
<string name="account_image_description">Konto-avatar</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopier OMEMO-fingeravtrykk til utklippstavle</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerer OMEMO-nøkkel</string>
<string name="clear_other_devices">Rens enheter</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Bekreft rensinga av alla andre enheter fra OMEMO-kunngjøringen. Neste gang dine enheter kobler til, vil de tilkjennegi seg på ny, men det kan hende de ikke mottar meldinger sendt i mellomtiden.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Ingen brukbare tilgjengelig for denne kontakten.\nInnhenting av nye nøkler fra tjeneren mislyktes. Kanskje det er noe galt med din kontakts tjener.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Det er ingen brukvare nøkler tilgjengelig for denne kontakten.\nForsikre deg om at dere begge abonnerer på hverandres tilstedeværelse.</string>
<string name="fetching_history_from_server">Henter inn historikk fra tjener</string>
<string name="no_more_history_on_server">Ikke mer historikk på tjeneren</string>
<string name="updating">Oppdaterer…</string>
@ -302,7 +259,6 @@
<string name="change_password">Endre passord</string>
<string name="current_password">Gjeldende passord</string>
<string name="new_password">Nytt passord</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Passord burde ikke være et tomt felt</string>
<string name="enable_all_accounts">Skru på alle kontoer</string>
<string name="disable_all_accounts">Koble fra alle kontoer</string>
<string name="perform_action_with">Utfør handling med</string>
@ -350,7 +306,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Lar dine kontakter få nyss om at du skriver til dem</string>
<string name="send_location">Send plasseringsdata</string>
<string name="show_location">Vis plasseringsdata</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Ingen programmer funnet til visning av plasseringsdata</string>
<string name="location">Plasseringsdata</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Samtale lukket</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ikke stol på systemets CA-er</string>
@ -365,7 +320,6 @@
<item quantity="one">%d sertifikat slettet</item>
<item quantity="other">%d sertifikater slettet</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Erstatt forsendelsesknapp med hurtighandling</string>
<string name="pref_quick_action">Hurtighandling</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="recently_used">Senest brukt</string>
@ -380,7 +334,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Nedlasting mislyktes: Kunne ikke skrive fil</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nettverk utilgjengelig</string>
<string name="account_status_bind_failure">Klarte ikke å binde</string>
<string name="account_status_host_unknown">Tjeneren er ikke ansvarlig for domene</string>
<string name="server_info_broken">Knekt</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Borte når skjermen er av</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd</string>
@ -392,15 +345,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.eksempel.no</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Legg til konto med sertifikat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Kunne ikke behandle sertifikat</string>
<string name="authenticate_with_certificate">La stå tom for bekreftelse med sertifikat</string>
<string name="mam_prefs">Arkiveringsinnstillinger</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Arkiveringsinnstillinger på tjenersiden</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Henter inn arkiveringsinnstillinger. Vent…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Klarte ikke å hente inn arkiveringsinnstillinger</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA-påkrevd</string>
<string name="captcha_hint">Skriv inn teksten fra bildet ovenfor</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Sertifikat-kjeden er ikke betrodd</string>
<string name="action_renew_certificate">Forny sertifikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Feil ved innhenting av OMEMO-nøkkel!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Bekreftet OMEMO-nøkkel med sertifikat!</string>
@ -410,7 +359,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Send alle tilkoblinger i tunnel gjennom Tor-nettverket. Krever Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Tjenernavn</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Tjener- eller .onion-adresse</string>
<string name="not_a_valid_port">Dette er ikke et gyldig portnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dette er ikke et gyldig tjenernavn</string>
<string name="connected_accounts">%1$d av %2$d kontoer tilkoblet</string>
@ -419,10 +367,6 @@
<item quantity="other">%dmeldinger</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Last inn flere meldinger</string>
<string name="shared_file_with_x">Fil delt med %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Bilde delt med %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Del bilder med %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Del tekst med %s</string>
<string name="sync_with_contacts">Synkroniser med kontakter</string>
<string name="notify_on_all_messages">Varsle ved alle meldinger</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Varsle bare når fremhevet</string>
@ -430,18 +374,13 @@
<string name="notify_paused">Varslinger pauset</string>
<string name="always">Alltid</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimaliseringer aktivert</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\nDet anbefales at du deaktiverer disse.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\n\nDu vil nå bli bedt om å deaktivere disse.</string>
<string name="disable">Deaktiver</string>
<string name="selection_too_large">Det valgte området er for stort</string>
<string name="no_accounts">(Ingen aktiverte kontoer)</string>
<string name="this_field_is_required">Dette feltet er påkrevd</string>
<string name="correct_message">Korriger melding</string>
<string name="send_corrected_message">Send korrigert melding</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Du stoler allerede på denne kontakten. Ved å velge \'ferdig\' bekrefter du bare at %s er en del av denne gruppesludringen.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har skrudd av denne kontoen</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Sikkerhetsfeil: Ugyldig filtilgang</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Fant inget program til deling av URI</string>
<string name="share_uri_with">Del URI med…</string>
<string name="create_account">Opprett konto</string>
<string name="use_own_provider">Bruk min egen tilbyder</string>
@ -462,16 +401,11 @@
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Middels</string>
<string name="gp_long">Lang</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Kringkast bruk</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">La alle dine kontakter vite når du bruker Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Personvern</string>
<string name="pref_theme_options">Drakt</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Velg fargepalett </string>
<string name="pref_theme_light">Lys drakt</string>
<string name="pref_theme_dark">Mørk drakt</string>
<string name="pref_use_green_background">Grønn bakgrunn</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Bruk grønn bakgrunn for mottatte meldinger</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Kunne ikke koble til OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Denne enheten er ikke lenger i bruk</string>
<string name="type_pc">Datamaskin</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
@ -479,28 +413,20 @@
<string name="type_web">Nettleser</string>
<string name="type_console">Konsoll</string>
<string name="payment_required">Betaling kreves</string>
<string name="missing_internet_permission">Mangler internettilgang</string>
<string name="me">Meg</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt ber om tilstedeværelsesabonnement</string>
<string name="allow">Tillat</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Ingen tilgang til %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Fjerntjener ble ikke funnet</string>
<string name="unable_to_update_account">Kunne ikke oppdatere konto</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Rapporter at denne JID-en sender uønskede meldinger eller søppelpost.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Slett OMEMO-identiteter</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerer dine OMEMO-nøkler. Alle dine kontakter vil måtte bekrefte deg igjen. Bruk dette bare som en siste utvei.</string>
<string name="delete_selected_keys">Slett valgte nøkler</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Du må være tilkoblet for å publisere din avatar.</string>
<string name="show_error_message">Vis feilmelding</string>
<string name="error_message">Feilmelding</string>
<string name="data_saver_enabled">Datasparing påskrudd</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem hindrer Conversations i å nå Internett når det er i bakgrunnen. For å motta merknader og nye meldinger bør du gi Conversations ubegrenset tilgang når dataspareren er på.\nConversations vil fremdeles gjøre et forsøk på å spare data når det er mulig.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet støtter ikke å skru av datasparing for Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Kunne ikke opprette midlertidig fil</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Denne enheten har blitt bekreftet</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopier fingeravtrykk</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Alle OMEMO-nøkler har blitt bekreftet</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Strekkoden inneholder ikke fingeravtrykk for denne samtalen.</string>
<string name="verified_fingerprints">Bekreftede fingeravtrykk</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Bruk kameraet for å skanne en kontakts strekkode</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Vent på innhenting av nøkler</string>
@ -508,11 +434,8 @@
<string name="share_as_uri">Del som XMPP-URI</string>
<string name="share_as_http">Del som HTTP-lenke</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind tillit før bekreftelse</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Stol automatisk på nye enheter tilhørende kontakter jeg ikke har bekreftet før, og spør meg om manuell bekreftelse hver gang en bekreftet kontakt legger til en ny enhet.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO-nøkler du stoler blindt på</string>
<string name="not_trusted">Ikke betrodd</string>
<string name="invalid_barcode">Ugyldig 2D-strekkode</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Tøm hurtiglagermappa (brukes av kameraprogrammet)</string>
<string name="pref_clean_cache">Tøm hurtiglager</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Tøm privat lagring</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Tøm privat lagring der filene beholdes (De kan lastes ned igjen fra tjeneren)</string>
@ -520,7 +443,6 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du er i ferd med å bekrefte at OMEMO-nøklene til %1$s etter å ha trykket på en lenke. Dette er bare sikkert hvis du fulgte denne lenken fra en tiltrodd kilde der bare %2$s kunne ha offentliggjort denne lenken.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Bekreft OMEMO-nøkler</string>
<string name="distrust_omemo_key">Fjern tiltro til enhet</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Er du sikker på at du vil fjerne bekreftelsen av denne enheten?\nDenne eneheten og meldinger fra den vil bli vises som \'Ikke betrodd\'.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk meldingssletting</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Slett meldinger fra denne enheten automatisk hvis de er eldre enn oppsatt tidsramme.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterer melding</string>
@ -538,9 +460,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Nedgradert SASL-mekanisme</string>
<string name="account_status_regis_web">Tjeneren krever registrering på nettsiden</string>
<string name="open_website">Åpne nettside</string>
<string name="application_found_to_open_website">Fant inget program til åpning av nettside</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Oppsprettsmerknader</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Vis oppsprettsmerknader</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="pref_validate_hostname">Gyldig vertsnavn med DNSSEC</string>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deelnemer</string>
<string name="visitor">Bezoeker</string>
<string name="remove_contact_text">Wil je %s uit je lijst verwijderen? Het gesprek met deze account zal niet worden verwijderd.</string>
<string name="block_contact_text">Wil je alle berichten van %s blokkeren?</string>
<string name="unblock_contact_text">Wil je %s deblokkeren en er weer berichten van kunnen ontvangen?</string>
<string name="block_domain_text">Alle contacten van %s blokkeren?</string>
<string name="unblock_domain_text">Alle contacten van %s deblokkeren?</string>
<string name="contact_blocked">Contact geblokkeerd</string>
<string name="blocked">Geblokkeerd</string>
<string name="remove_bookmark_text">Wil je %s als bladwijzer verwijderen? Het gesprek met deze account zal niet worden verwijderd.</string>
<string name="register_account">Nieuwe account op server registreren</string>
<string name="change_password_on_server">Wachtwoord op server veranderen</string>
<string name="share_with">Delen met…</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="ok">Oké</string>
<string name="crash_report_title">Conversations is gecrasht</string>
<string name="crash_report_message">Door het versturen van crashrapportages help je de ontwikkeling van Conversations.\n\n<b>Waarschuwing:</b> Deze app zal je XMPP-account gebruiken om de crashrapportages te versturen naar de ontwikkelaars.</string>
<string name="send_now">Nu versturen</string>
<string name="send_never">Niet opnieuw vragen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Verbinding maken met account mislukt</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Verbinden met meerdere accounts mislukt</string>
<string name="touch_to_fix">Tik hier op om accounts te beheren</string>
<string name="attach_file">Bestand bijvoegen</string>
<string name="not_in_roster">Het contact staat niet in je contactenlijst. Wil je hem/haar toevoegen?</string>
<string name="add_contact">Contact toevoegen</string>
<string name="send_failed">afleveren mislukt</string>
<string name="preparing_image">Bezig met voorbereiden van versturen van afbeelding</string>
<string name="preparing_images">Bezig met voorbereiden van versturen van afbeeldingen</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Bestanden delen. Even geduld…</string>
<string name="action_clear_history">Geschiedenis wissen</string>
<string name="clear_conversation_history">Gespreksgeschiedenis wissen</string>
<string name="clear_histor_msg">Weet je zeker dat je alle berichten in dit gesprek wil verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal kopieën van deze berichten die opgeslagen zijn op andere apparaten of servers niet verwijderen.</string>
<string name="delete_file_dialog">Bestand verwijderen</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Weet je zeker dat je dit bestand wil verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal kopieën van dit bericht die opgeslagen zijn op andere apparaten of servers niet verwijderen.</string>
<string name="also_end_conversation">Dit gesprek nadien sluiten</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Verstuur OMEMO-versleuteld bericht</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Verstuur v\\OMEMO-versleuteld bericht</string>
<string name="send_pgp_message">Verstuur OpenPGP-versleuteld bericht</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Je naam is veranderd</string>
<string name="send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
<string name="decryption_failed">Ontsleutelen mislukt. Misschien heb je niet de juiste private sleutel.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations gebruikt een derde partij app genaamd <b>OpenKeychain</b> om berichten te versleutelen en ontsleutelen, en om publieke sleutels te beheren.\n\nOpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3 en beschikbaar op F-Droid en Google Play.\n\n<small>(Herstart Conversations na installatie.)</small></string>
<string name="restart">Herstarten</string>
<string name="install">Installeren</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Gelieve OpenKeychain te installeren</string>
<string name="offering">bezig met aanbieden…</string>
<string name="waiting">wachten…</string>
<string name="no_pgp_key">Geen OpenPGP-sleutel gevonden</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contact geen publieke sleutel heeft ingesteld.\n\n<small>Vraag je contact om OpenPGP te configureren.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Geen OpenPGP-sleutels gevonden</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contacten geen publieke sleutel hebben ingesteld.\n\n<small>Vraag je contacten om OpenPGP te configureren.</small></string>
<string name="pref_general">Algemeen</string>
<string name="pref_accept_files">Aanvaard bestanden</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Aanvaard automatisch bestanden kleiner dan…</string>
@ -119,11 +105,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Uitstelperiode</string>
<string name="pref_advanced_options">Geavanceerd</string>
<string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crashrapportages</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Door crashrapportages te versturen help je de ontwikkeling van Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bevestig berichten</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Laat je contacten weten wanneer je hun berichten ontvangen en gelezen hebt</string>
<string name="pref_ui_options">Gebruikersomgeving</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain gaf een fout weer.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Slechte sleutel voor versleuteling.</string>
<string name="accept">Aanvaarden</string>
<string name="error">Er is een fout opgetreden</string>
@ -136,10 +120,8 @@
<string name="attach_take_picture">Foto nemen</string>
<string name="preemptively_grant">Op voorhand toestemming verlenen voor abonneren</string>
<string name="error_not_an_image_file">Het bestand dat je gekozen hebt is geen afbeelding</string>
<string name="error_compressing_image">Fout tijdens converteren van afbeelding</string>
<string name="error_file_not_found">Bestand niet gevonden</string>
<string name="error_io_exception">Algemene I/O-fout. Misschien is er geen opslagruimte meer beschikbaar?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">De app die je gebruikte om de afbeelding te selecteren heeft niet voldoende toegang geleverd om het bestand te lezen.\n\n<small>Gebruik een andere bestandsbeheerder om een afbeelding te kiezen</small></string>
<string name="account_status_unknown">Onbekend</string>
<string name="account_status_disabled">Tijdelijk uitgeschakeld</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -151,7 +133,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registratie mislukt</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Gebruikersnaam is al in gebruik</string>
<string name="account_status_regis_success">Registratie voltooid</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server ondersteunt geen registratie</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-onderhandeling mislukt</string>
<string name="account_status_policy_violation">Beleidsschending</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Incompatibele server</string>
@ -167,17 +148,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP-publieke sleutel publiceren</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP-publieke sleutel verwijderen</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Weet je zeker dat je je OpenPGP-publieke sleutel uit je aanwezigheidsaankondiging wil verwijderen?\nJe contacten zullen je geen OpenPGP-versleutelde berichten meer kunnen sturen.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP-publieke sleutel is gepubliceerd.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Account inschakelen</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Weet je het zeker?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Als je je account verwijdert, wordt je volledige gespreksgeschiedenis gewist</string>
<string name="attach_record_voice">Stem opnemen</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-adres</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP-adres blokkeren</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">gebruikersnaam@voorbeeld.nl</string>
<string name="password">Wachtwoord</string>
<string name="invalid_jid">Dit is geen geldig XMPP-adres</string>
<string name="error_out_of_memory">Geen geheugen beschikbaar. Afbeelding is te groot</string>
<string name="add_phone_book_text">Wil je %s toevoegen aan je adresboek?</string>
<string name="server_info_show_more">Server-info</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -193,14 +171,9 @@
<string name="server_info_unavailable">niet beschikbaar</string>
<string name="missing_public_keys">Ontbrekende publieke sleutel-aankondigingen</string>
<string name="last_seen_now">zojuist voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_min">1 minuut geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_mins">%d minuten geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_hour">1 uur geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_hours">%d uur geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_day">1 dag geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="last_seen_days">%d dagen geleden voor het laatst gezien</string>
<string name="install_openkeychain">Versleuteld bericht. Installeer OpenKeychain om te ontsleutelen.</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP-versleutelde berichten gevonden</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP-sleutel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-vingerafdruk</string>
@ -240,32 +213,25 @@
<string name="add_back">Ook toevoegen</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s heeft tot hier gelezen</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s hebben tot hier gelezen</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s en nog %2$d meer hebben tot hier gelezen</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Iedereen heeft tot hier gelezen</string>
<string name="publish">Publiceer</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tik op avatar om een foto uit de galerij te kiezen</string>
<string name="publishing">Publiceren…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">De server weigerde de publicatie van je afbeelding</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Fout bij converteren van afbeelding</string>
<string name="error_saving_avatar">Fout bij opslaan van avatar</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Of hou lang ingedrukt om de oorspronkelijke terug te zetten)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Je server ondersteunt de publicatie van avatars niet</string>
<string name="private_message">gefluisterd</string>
<string name="private_message_to">naar %s</string>
<string name="send_private_message_to">Privébericht sturen naar %s</string>
<string name="connect">Verbind</string>
<string name="account_already_exists">Deze account bestaat al</string>
<string name="next">Volgende</string>
<string name="server_info_session_established">Huidige sessie is tot stand gekomen</string>
<string name="skip">Overslaan</string>
<string name="disable_notifications">Meldingen uitschakelen</string>
<string name="enable">Inschakelen</string>
<string name="conference_requires_password">Wachtwoord vereist voor toegang tot groepsgesprek</string>
<string name="enter_password">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="request_presence_updates">Vraag eerst aanwezigheidsupdates van je contact aan.\n\n<small>Dit wordt gebruikt om te bepalen welke client(s) je contact gebruikt.</small></string>
<string name="request_now">Nu aanvragen</string>
<string name="ignore">Negeren</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Waarschuwing:</b> Dit verzenden zonder wederzijdse aanwezigheidsupdates kan voor onverwachte problemen zorgen.\n\n<small>Ga naar contactgegevens om je aanwezigheidsupdates te bevestigen.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Beveiliging</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Berichtcorrectie toestaan</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Sta je contacten toe hun berichten na het versturen te verbeteren</string>
@ -279,8 +245,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Tijdens stille uren worden meldingen onderdrukt</string>
<string name="pref_expert_options_other">Andere</string>
<string name="pref_autojoin">Synchroniseren met bladwijzers</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Neem deel aan en verlaat groepsgesprekken op basis van de automatische deelname-optie in je bladwijzers.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord!</string>
<string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
<string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
<string name="conference_resource_constraint">Bronbeperking</string>
@ -308,7 +272,6 @@
<string name="account_details">Accountgegevens</string>
<string name="confirm">Bevestigen</string>
<string name="try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Dienst in voorgrond houden</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Belet het besturingssysteem je verbinding te onderbreken</string>
<string name="pref_create_backup">Back-up creëren</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Back-upbestanden worden opgeslagen in %s</string>
@ -325,27 +288,17 @@
<string name="file">bestand</string>
<string name="open_x_file">%s openen</string>
<string name="sending_file">versturen (%1$d%% voltooid)</string>
<string name="preparing_file">Bestand gereedmaken voor verzending</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s aangeboden om te downloaden</string>
<string name="cancel_transmission">Bestandsoverdracht annuleren</string>
<string name="file_transmission_failed">bestandsoverdracht mislukt</string>
<string name="file_transmission_cancelled">bestandsoverdracht geannuleerd</string>
<string name="file_deleted">Het bestand is verwijderd</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Geen applicatie om bestand te openen</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Geen applicatie om verwijzing te openen</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Geen app om contact weer te geven</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamische tags</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Toon enkel-lezen tags onder contacten</string>
<string name="enable_notifications">Meldingen inschakelen</string>
<string name="no_conference_server_found">Geen groepsgespreksserver gevonden</string>
<string name="conference_creation_failed">Aanmaken van groepsgesprek mislukt!</string>
<string name="account_image_description">Account-avatar</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO-vingerafdruk kopiëren naar klembord</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO-sleutel opnieuw aanmaken</string>
<string name="clear_other_devices">Apparaten wissen</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Weet je zeker dat je alle andere apparaten uit de OMEMO-aankondiging wilt weglaten? De volgende keer dat je apparaten verbinding maken zullen ze zich opnieuw aankondigen, maar zullen ze misschien niet de berichten ontvangen die in de tussentijd zijn verzonden.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact.\nOphalen van nieuwe sleutels van de server is mislukt. Misschien is er iets mis met de server van je contact.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact.\nZorg dat je allebei op elkaars aanwezigheidsupdates bent geabonneerd.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Er ging iets mis</string>
<string name="fetching_history_from_server">Geschiedenis van server halen</string>
<string name="no_more_history_on_server">Geen verdere geschiedenis op server</string>
@ -355,7 +308,6 @@
<string name="change_password">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="current_password">Huidig wachtwoord</string>
<string name="new_password">Nieuw wachtwoord</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Wachtwoord zou niet leeg mogen zijn</string>
<string name="enable_all_accounts">Alle accounts inschakelen</string>
<string name="disable_all_accounts">Alle accounts uitschakelen</string>
<string name="perform_action_with">Actie uitvoeren met</string>
@ -375,7 +327,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Kon aansluiting niet wijzigen</string>
<string name="ban_from_conference">Verbannen uit groepsgesprek</string>
<string name="ban_from_channel">Verbannen uit kanaal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Je probeert %s te verwijderen uit een openbaar kanaal. De enige manier om dat te doen is door hem/haar permanent te verbannen.</string>
<string name="ban_now">Nu verbannen</string>
<string name="could_not_change_role">Kon rol van %s niet wijzigen</string>
<string name="conference_options">Instellingen voor privégroep</string>
@ -414,7 +365,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Laat je contacten weten wanneer je ze een nieuw bericht schrijft</string>
<string name="send_location">Locatie versturen</string>
<string name="show_location">Locatie weergeven</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Geen applicatie om locatie weer te geven</string>
<string name="location">Locatie</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Gesprek gesloten</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Privégroep verlaten</string>
@ -431,7 +381,6 @@
<item quantity="one">%d certificaat verwijderd</item>
<item quantity="other">%d certificaten verwijderd</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Vervang verzendknop door snelle actie</string>
<string name="pref_quick_action">Snelle actie</string>
<string name="none">Geen</string>
<string name="recently_used">Recent gebruikt</string>
@ -439,7 +388,6 @@
<string name="search_contacts">Contacten zoeken</string>
<string name="search_bookmarks">Bladwijzers doorzoeken</string>
<string name="send_private_message">Privébericht sturen</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s heeft het groepsgesprek verlaten!</string>
<string name="username">Gebruikersnaam</string>
<string name="username_hint">Gebruikersnaam</string>
<string name="invalid_username">Dit is geen geldige gebruikersnaam</string>
@ -449,7 +397,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Download mislukt: kon bestand niet schrijven</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-netwerk niet beschikbaar</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bindingsfout</string>
<string name="account_status_host_unknown">Server niet verantwoordelijk voor domein</string>
<string name="server_info_broken">Gebroken</string>
<string name="pref_presence_settings">Aanwezigheid</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Even weg wanneer scherm uit staat</string>
@ -462,15 +409,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Toon hostnaam- en poortinstellingen bij instellen van een account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.voorbeeld.be</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Account met certificaat toevoegen</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Kan certificaat niet verwerken</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Laat leeg om te authenticeren met certificaat</string>
<string name="mam_prefs">Archiefvoorkeuren</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Voorkeuren voor archief aan serverzijde</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Ophalen van archiefvoorkeuren. Even geduld…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Kon archiefvoorkeuren niet ophalen</string>
<string name="captcha_required">Captcha vereist</string>
<string name="captcha_hint">Voer de tekst van de afbeelding hierboven in</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Certificaatsketen is niet vertrouwd</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adres komt niet overeen met certificaat</string>
<string name="action_renew_certificate">Certificaat vernieuwen</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Fout bij ophalen van OMEMO-sleutel!</string>
@ -481,7 +424,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Tunnel alle verbindingen door het Tor-netwerk. Vereist Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostnaam</string>
<string name="account_settings_port">Poort</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- of .onion-adres</string>
<string name="not_a_valid_port">Dit is geen geldig poortnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dit is geen geldige hostnaam</string>
<string name="connected_accounts">%1$d van %2$d accounts verbonden</string>
@ -490,14 +432,7 @@
<item quantity="other">%d berichten</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Laad meer berichten</string>
<string name="shared_file_with_x">Bestand gedeeld met %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Afbeelding gedeeld met %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Afbeeldingen gedeeld met %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Tekst gedeeld met %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations heeft toegang nodig tot de externe opslag</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations heeft toegang nodig tot de camera</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniseer met contacten</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations wil je server-contactpersonen vergelijken met je lokale contactpersonen om hun volledige namen en gebruikersafbeeldingen te tonen.\n\nConversations leest je contactpersonen enkel lokaal uit en vergelijkt deze zonder ze te uploaden naar je server.\n\nJe wordt nu gevraagd om Conversations toegang te verlenen tot je contactpersonen.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy heeft toegang nodig tot de telefoonnummers van je contacten om je te kunnen tonen welke contacten al Quicksy gebruiken.<br><br>We bewaren geen kopie van deze telefoonnummers.\n\nVoor meer informatie, bekijk ons <a href="https://quicksy.im/#privacy">privacybeleid</a>.<br><br>Je wordt nu gevraagd om toegang te verlenen tot je contactpersonen.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Melding bij alle berichten</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Melding enkel wanneer aangesproken</string>
@ -507,22 +442,15 @@
<string name="always">Altijd</string>
<string name="large_images_only">Enkel grote afbeeldingen</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterij-optimalisaties ingeschakeld</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Conversations, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nHet is aangeraden deze optimalisaties uit te schakelen.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Conversations, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nJe zal nu gevraagd worden deze optimalisaties uit te schakelen.</string>
<string name="disable">Uitschakelen</string>
<string name="selection_too_large">Het gekozen vlak is te groot</string>
<string name="no_accounts">(Geen actieve accounts)</string>
<string name="this_field_is_required">Dit veld is vereist</string>
<string name="correct_message">Bericht corrigeren</string>
<string name="send_corrected_message">Gecorrigeerd bericht versturen</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Je vertrouwt dit contact al. Door klaar te kiezen bevestig je enkel dat %s deel uitmaakt van dit groepsgesprek.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Je hebt deze account uitgeschakeld</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Beveiligingsfout: Ongeldige bestandstoegang</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Geen applicatie om URI te delen</string>
<string name="share_uri_with">URI delen met…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy is een afgeleide van de populaire XMPP-cliënt Conversations, met automatische contactontdekking.<br><br>Je meldt je aan met je telefoonnummer en Quicksy zal automatisch—gebaseerd op de telefoonnummers in je adresboek—mogelijke contacten aanbevelen.<br><br>Door je aan te melden, stem je in met ons <a href="https://quicksy.im/#privacy">privacybeleid</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Akkoord gaan &amp; doorgaan</string>
<string name="magic_create_text">We zullen je helpen een account op conversations.im¹ aan te maken.\nWanneer je conversations.im als je provider kiest kan je met gebruikers van andere providers communiceren door hen je volledige XMPP-adres te geven.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Je volledige XMPP-adres zal %s zijn</string>
<string name="create_account">Account aanmaken</string>
<string name="use_own_provider">Gebruik mijn eigen provider</string>
@ -546,17 +474,12 @@
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Gemiddeld</string>
<string name="gp_long">Lang</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Laatste gebruikersinteractie uitzenden</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Laat al je contacten weten wanneer je Conversations gebruikt</string>
<string name="pref_privacy">Privacy</string>
<string name="pref_theme_options">Thema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Kies het kleurenpalet</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatisch</string>
<string name="pref_theme_light">Licht thema</string>
<string name="pref_theme_dark">Donker thema</string>
<string name="pref_use_green_background">Groene achtergrond</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gebruik groene achtergrond voor ontvangen berichten</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Verbinden met OpenKeychain mislukt</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Dit apparaat wordt niet meer gebruikt</string>
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Mobiele telefoon</string>
@ -564,29 +487,21 @@
<string name="type_web">Webbrowser</string>
<string name="type_console">Console</string>
<string name="payment_required">Betaling vereist</string>
<string name="missing_internet_permission">Internetmachtiging ontbreekt</string>
<string name="me">Ik</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">De contactpersoon vraagt om aanwezigheidsupdates</string>
<string name="allow">Toestaan</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Geen toestemming om toegang te krijgen tot %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Externe server niet gevonden</string>
<string name="remote_server_timeout">Time-out bij externe server</string>
<string name="unable_to_update_account">Kan account niet bijwerken</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Rapporteer deze JID voor het sturen van ongewenste berichten</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO-identiteiten verwijderen</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Maak je OMEMO-sleutels opnieuw aan. Al je contacten zullen je opnieuw moeten verifiëren. Gebruik dit enkel als een laatste reddingsmiddel.</string>
<string name="delete_selected_keys">Geselecteerde sleutels verwijderen</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Je moet verbonden zijn om je avatar te kunnen publiceren.</string>
<string name="show_error_message">Toon foutbericht</string>
<string name="error_message">Foutbericht</string>
<string name="data_saver_enabled">Gegevensbesparing ingeschakeld</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Je besturingssysteem verhindert Conversations toegang tot het internet wanneer Conversations zich in de achtergrond bevindt. Om meldingen van nieuwe berichten te krijgen moet je Conversations onbeperkte toegang geven wanneer gegevensbesparing is ingeschakeld.\nConversations zal nog steeds proberen wanneer mogelijk gegevens te besparen.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Je apparaat ondersteunt het uitschakelen van gegevensbesparing voor Conversations niet.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Kan tijdelijk bestand niet aanmaken</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Dit apparaat is geverifieerd</string>
<string name="copy_fingerprint">Vingerafdruk kopiëren</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Alle OMEMO-sleutels zijn geverifieerd</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streepjescode bevat geen vingerafdruk voor dit gesprek.</string>
<string name="verified_fingerprints">Geverifieerde vingerafdrukken</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Gebruik de camera om de streepjescode van een contact te scannen</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">De sleutels worden opgehaald. Even geduld.</string>
@ -594,11 +509,8 @@
<string name="share_as_uri">Delen als XMPP-URI</string>
<string name="share_as_http">Delen als HTTP-link</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blindelings vertrouwen vóór verificatie</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatisch alle nieuwe ongeverifieerde apparaten van contacten vertrouwen en in het vervolg elke keer dat een contact een nieuw apparaat toevoegt vragen om bevestiging.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Blindelings vertrouwde OMEMO-sleutels</string>
<string name="not_trusted">Onvertrouwd</string>
<string name="invalid_barcode">Ongeldige 2D-streepjescode</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Cachemap wissen (wordt gebruikt door Camera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Cache wissen</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Privéopslag wissen</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Privéopslag waar bestanden worden bijgehouden wissen (de bestanden kunnen opnieuw gedownload worden van de server)</string>
@ -608,7 +520,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Niet-actieve tonen</string>
<string name="hide_inactive_devices">Niet-actieve verbergen</string>
<string name="distrust_omemo_key">Apparaat niet meer vertrouwen</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Weet je zeker dat je de verificatie voor dit apparaat wil verwijderen?\nHet apparaat en alle berichten die het verstuurt zullen als niet-vertrouwd worden weergegeven.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d seconde</item>
<item quantity="other">%d seconden</item>
@ -650,9 +561,7 @@
<string name="sasl_downgrade">SASL-mechanisme neergewaardeerd</string>
<string name="account_status_regis_web">Server vereist registratie op website</string>
<string name="open_website">Website openen</string>
<string name="application_found_to_open_website">Geen applicatie om website te openen</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Heads-up-meldingen</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Heads-up-meldingen weergeven</string>
<string name="today">Vandaag</string>
<string name="yesterday">Gisteren</string>
<string name="pref_validate_hostname">Valideer hostnaam met DNSSEC</string>
@ -680,8 +589,6 @@
<string name="edit_status_message">Statusbericht bewerken</string>
<string name="disable_encryption">Versleuteling uitschakelen</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations kan geen versleutelde berichten sturen naar %1$s. Dit komt mogelijk omdat je contact gebruik maakt van een verouderde server, of een cliënt die geen ondersteuning biedt voor OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Kon lijst met apparaten niet ophalen</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Kon apparaatbundels niet ophalen</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tip: in sommige gevallen kan dit opgelost worden door elkaar toe te voegen aan je contacten.</string>
<string name="disable_encryption_message">Weet je zeker dat je OMEMO-versleuteling voor dit gesprek wil uitschakelen?\nDit zal je serverbeheerder de mogelijkheid geven je berichten in te kijken, maar is mogelijk de enige manier om te communiceren met anderen die gebruik maken van verouderde cliënten.</string>
<string name="disable_now">Nu uitschakelen</string>
@ -710,9 +617,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Locatie delen</string>
<string name="title_activity_show_location">Locatie weergeven</string>
<string name="share">Delen</string>
<string name="unable_to_start_recording">Kan opname niet starten</string>
<string name="please_wait">Even geduld…</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations heeft toegang nodig tot de microfoon</string>
<string name="search_messages">Berichten zoeken</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Gesprek bekijken</string>
@ -732,7 +637,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Naam is niet vereist</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gespreksnaam</string>
<string name="conference_destroyed">Dit groepsgesprek is verwijderd</string>
<string name="unable_to_save_recording">Kan opname niet opslaan</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Voorgronddienst</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om een permanente melding weer te geven dat Conversations wordt uitgevoerd.</string>
<string name="notification_group_status_information">Statusinformatie</string>
@ -783,9 +687,6 @@
<string name="pin_expired">De toegestuurde code is verlopen.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Onbekende netwerkfout.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Onbekend serverantwoord.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Kan niet verbinden met server.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Kan geen beveiligde verbinding opzetten.</string>
<string name="unable_to_find_server">Kan server niet vinden.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Er is iets misgegaan tijdens het verwerken van je verzoek.</string>
<string name="invalid_user_input">Ongeldige gebruikersinvoer</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tijdelijk niet beschikbaar; probeer het later opnieuw.</string>
@ -814,8 +715,6 @@
<string name="restore">Herstellen</string>
<string name="enter_password_to_restore">Voer het wachtwoord in voor %s om de back-up te herstellen.</string>
<string name="restore_warning">Gebruik de back-upfunctie niet als je een installatie wilt klonen (gelijktijdig draaien). Back-ups zijn alleen bedoeld voor migraties of als je het oorspronkelijke apparaat bent kwijtgeraakt.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Kan back-up niet herstellen.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Kan back-up niet ontsleutelen. Is het wachtwoord juist?</string>
<string name="backup_channel_name">Back-up en herstel</string>
<string name="enter_jabber_id">Voer XMPP-adres in</string>
<string name="create_group_chat">Groepsgesprek creëren</string>
@ -830,7 +729,6 @@
<string name="creating_channel">Bezig met creëren van openbaar kanaal...</string>
<string name="channel_already_exists">Dit kanaal bestaat al</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Je hebt deelgenomen aan een bestaand kanaal</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Kan kanaalinstellingen niet instellen</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Iedereen mag het onderwerp aanpassen</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Iedereen mag anderen uitnodigen</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Iedereen mag het onderwerp aanpassen.</string>
@ -863,7 +761,6 @@
<string name="not_a_backup_file">Het geselecteerde bestand is geen Conversations-back-upbestand</string>
<string name="account_already_setup">Deze account is al ingesteld</string>
<string name="please_enter_password">Voer het wachtwoord voor deze account in</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Kan deze actie niet uitvoeren</string>
<string name="open_join_dialog">Deelnemen aan openbaar kanaal…</string>
<string name="local_server">Lokale server</string>
<string name="category_about">Over</string>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Uczestnik</string>
<string name="visitor">Gość</string>
<string name="remove_contact_text">Czy na pewno chcesz usunąć %s ze swojego rostera? Konwersacja powiązana z tym kontaktem nie zostanie usunięta.</string>
<string name="block_contact_text">Czy na pewno chcesz zablokować wiadomości od użytkownika %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Czy na pewno chcesz odblokować wiadomości przychodzące od użytkownika %s?</string>
<string name="block_domain_text">Zablokować wszystkie kontakty z %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Odblokować wszystkie kontakty z %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt zablokowany</string>
<string name="blocked">Zablokowane</string>
<string name="remove_bookmark_text">Czy usunąć zakładkę %s? Konwersacja powiązana z zakładką nie zostanie usunięta.</string>
<string name="register_account">Zarejestruj nowe konto na serwerze</string>
<string name="change_password_on_server">Zmień hasło na serwerze</string>
<string name="share_with">Udostępnij...</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">Conversations uległo awarii</string>
<string name="crash_report_message">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations\n<b>Uwaga:</b> Ślad stosu zostanie przesłany deweloperowi przy użyciu twojego konta XMPP.</string>
<string name="send_now">Wyślij teraz</string>
<string name="send_never">Nie pytaj ponownie</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nie można połączyć się z kontem</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nie można połączyć się z wieloma kontami</string>
<string name="touch_to_fix">Dotknij tutaj aby zarządzać swoimi kontami</string>
<string name="attach_file">Załącz plik</string>
<string name="not_in_roster">Kontakt nie należy do Twojej listy kontaktów. Czy chcesz go dodać?</string>
<string name="add_contact">Dodaj kontakt</string>
<string name="send_failed">wysyłanie nie powiodło się</string>
<string name="preparing_image">Przygotowywanie obrazu do wysłania</string>
<string name="preparing_images">Przygotowywanie obrazów do wysłania</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Udostępnianie plików. Proszę czekać...</string>
<string name="action_clear_history">Wyczyść historię</string>
<string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string>
<string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
<string name="delete_file_dialog">Usuń plik</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Czy na pewno usunąć ten plik?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na kopie pliku przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
<string name="also_end_conversation">Zamknij konwersację po zakończeniu</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OpenPGP)</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Twój nick został zmieniony</string>
<string name="send_unencrypted">Wyślij bez szyfrowania</string>
<string name="decryption_failed">Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations używa zewnętrznej aplikacji <b>OpenKeychain</b> do szyfrowania wiadomości i zarządzania kluczami publicznymi.\n\nOpenKeychain rozpowszechniany jest na licencji GPLv3 przez F-Droid lub Google Play.\n\n<small>(Zrestartuj Conversations po instalacji).</small></string>
<string name="restart">Zrestartuj</string>
<string name="install">Zainstaluj</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Proszę zainstalować OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferowanie...</string>
<string name="waiting">oczekiwanie...</string>
<string name="no_pgp_key">Nie znaleziono klucza OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakt nie udostępnia klucza publicznego.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcy instalację OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nie znaleziono kluczy OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakty nie udostępniają kluczy publicznych.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcom instalację OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Główne</string>
<string name="pref_accept_files">Akceptuj pliki</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string>
@ -124,11 +110,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Długość czasu kiedy powiadomienia są uśpione po wykryciu aktywności na jednym z twoich innych urządzeń.</string>
<string name="pref_advanced_options">Zaawansowane</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nie wysyłaj raportów awarii</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potwierdzenia wiadomości</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Zezwól na wysyłanie do osób z twojej listy kontaktów informacji o tym, kiedy otrzymałeś i przeczytałeś wiadomość od nich</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain zgłosiło błąd.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Zły klucz szyfrowania.</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
<string name="error">Wystąpił błąd</string>
@ -141,10 +125,8 @@
<string name="attach_take_picture">Zrób zdjęcie</string>
<string name="preemptively_grant">Automatyczne powiadomienia obecności</string>
<string name="error_not_an_image_file">Wybrany plik nie jest obrazem</string>
<string name="error_compressing_image">Błąd kompresji obrazu</string>
<string name="error_file_not_found">Nie odnaleziono pliku</string>
<string name="error_io_exception">Ogólny błąd wejścia/wyjścia</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikacja użyta do wyboru obrazu nie zezwoliła na odczyt pliku.\n\n<small>Wybierz obraz przy użyciu innego menedżera plików</small></string>
<string name="account_status_unknown">Nieznany</string>
<string name="account_status_disabled">Tymczasowo wyłączono</string>
<string name="account_status_online">Połączono</string>
@ -156,7 +138,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Błąd rejestracji</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nazwa jest już w użyciu</string>
<string name="account_status_regis_success">Zarejestrowano pomyślnie</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Serwer nie umożliwia rejestracji</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Nieprawidłowy żeton rejestracji</string>
<string name="account_status_tls_error">Nie powiodła się negocjacja TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Naruszenie zasad</string>
@ -173,17 +154,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Udostępnij klucz publiczny OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Usuń klucz publiczny OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Czy na pewno chcesz usunąć klucz publiczny OpenPGP ze swojej propagacji obecności?\nTwoje kontakty nie będą już mogły wysyłać Ci wiadomości zaszyfrowanych OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Klucz publiczny OpenPGP został opublikowany.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Włącz konto</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Czy na pewno?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Jeśli usuniesz swoje konto, cała historia wiadomości zostanie stracona.</string>
<string name="attach_record_voice">Nagraj głos</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adres XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Zablokuj adres XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Hasło</string>
<string name="invalid_jid">To nie jest poprawny adres XMPP</string>
<string name="error_out_of_memory">Brak pamięci, obraz jest za duży</string>
<string name="add_phone_book_text">Czy chcesz dodać %s do listy kontaktów?</string>
<string name="server_info_show_more">Informacje o serwerze</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -200,14 +178,9 @@
<string name="server_info_unavailable">niedostępny</string>
<string name="missing_public_keys">Brak informacji o kluczu publicznym</string>
<string name="last_seen_now">widziany chwilę temu</string>
<string name="last_seen_min">widziany minutę temu</string>
<string name="last_seen_mins">widziany %d minut(y) temu</string>
<string name="last_seen_hour">widziany godzinę temu</string>
<string name="last_seen_hours">widziany %d godzin(y) temu</string>
<string name="last_seen_day">widziany wczoraj</string>
<string name="last_seen_days">widziany %d dni temu</string>
<string name="install_openkeychain">Wiadomość zaszyfrowana. Zainstaluj OpenKeychain, żeby odszyfrować.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Znaleziono wiadomości zaszyfrowane przez OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID klucza OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string>
@ -247,32 +220,25 @@
<string name="add_back">Również dodaj</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s przeczytał do tego miejsca</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s przeczytali do tego miejsca</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s i %2$d osób przeczytało do tego miejsca</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Wszyscy przeczytali do tego miejsca</string>
<string name="publish">Publikuj</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Naciśnij awatar, żeby wybrać obraz z galerii</string>
<string name="publishing">Publikowanie...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Serwer odrzucił żądanie publikacji</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Wystąpił błąd podczas konwersji obrazu</string>
<string name="error_saving_avatar">Nie udało się zapisać obrazu w pamięci urządzenia</string>
<string name="or_long_press_for_default">(lub długo przytrzymaj, aby ustawić domyślny)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Serwer nie udostępnia możliwości publikacji awatarów</string>
<string name="private_message">szepcze</string>
<string name="private_message_to">do %s</string>
<string name="send_private_message_to">Wyślij prywatną wiadomość do %s</string>
<string name="connect">Połącz</string>
<string name="account_already_exists">Konto już istnieje</string>
<string name="next">Dalej</string>
<string name="server_info_session_established">Połączono z serwerem</string>
<string name="skip">Pomiń</string>
<string name="disable_notifications">Wyłącz powiadomienia</string>
<string name="enable">Włącz</string>
<string name="conference_requires_password">Konferencja wymaga hasła</string>
<string name="enter_password">Wprowadź hasło</string>
<string name="request_presence_updates">Poproś kontakt o udostępnienie powiadomień o obecności.\n\n<small>Pozwoli to na ustalenie klienta, z którego korzysta rozmówca.</small></string>
<string name="request_now">Zażądaj teraz</string>
<string name="ignore">Ignoruj</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small>Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Bezpieczeństwo</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Pozwól na poprawianie wiadomości</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Pozwól swoim kontaktom poprawiać wiadomości</string>
@ -286,8 +252,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Powiadomienia będą wyciszone w wybranym przedziale czasu</string>
<string name="pref_expert_options_other">Inne</string>
<string name="pref_autojoin">Synchronizuj z zakładkami</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Dołączaj i wychodź z konferencji przy użyciu flagi automatycznego dołączania z zakładek</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka!</string>
<string name="conference_banned">Zbanowany</string>
<string name="conference_members_only">Konferencja tylko dla użytkowników</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ograniczenie zasobu</string>
@ -316,7 +280,6 @@
<string name="account_details">Szczegóły konta</string>
<string name="confirm">Potwierdź</string>
<string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Usługa na pierwszym planie</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia</string>
<string name="pref_create_backup">Utwórz kopię zapasową</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Kopia zapasowa będzie zapisana w %s</string>
@ -333,27 +296,17 @@
<string name="file">plik</string>
<string name="open_x_file">Otwórz %s</string>
<string name="sending_file">Wysyłanie (ukończono %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Przygotowywanie pliku do wysłania</string>
<string name="x_file_offered_for_download">Zaproponowano pobranie pliku %s</string>
<string name="cancel_transmission">Anuluj przesyłanie</string>
<string name="file_transmission_failed">Przesyłanie pliku nie powiodło się</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transmisja pliku anulowana</string>
<string name="file_deleted">Plik został usunięty</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z typem pliku</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Brak aplikacji do otwarcia linka</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Brak aplikacji która może wyświetlić kontakt</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamiczne tagi</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Wyświetlaj etykiety pod kontaktami</string>
<string name="enable_notifications">Włącz powiadomienia</string>
<string name="no_conference_server_found">Nie znaleziono serwera konferencji</string>
<string name="conference_creation_failed">Błąd utworzenia konferencji</string>
<string name="account_image_description">Awatar konta</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Skopiuj odcisk klucza OMEMO do schowka</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Wygeneruj ponownie klucz OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Wyczyść urządzenia</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nie ma dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Być może jest coś nie tak z serwerem kontaktu?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Brak dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nUpewnij się, że wzajemnie powiadamiacie się o obecności.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Coś poszło źle</string>
<string name="fetching_history_from_server">Pobieranie historii z serwera</string>
<string name="no_more_history_on_server">Koniec historii na serwerze</string>
@ -363,7 +316,6 @@
<string name="change_password">Zmień hasło</string>
<string name="current_password">Obecne hasło</string>
<string name="new_password">Nowe hasło</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Hasło nie może być puste</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktywuj wszystkie konta</string>
<string name="disable_all_accounts">Wyłącz wszystkie konta</string>
<string name="perform_action_with">Użyj</string>
@ -383,7 +335,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Nie udało się zmienić stanowiska dla %s</string>
<string name="ban_from_conference">Zbanuj</string>
<string name="ban_from_channel">Zbanuj na kanale</string>
<string name="removing_from_public_conference">Chcesz usunąć %s z publicznego kanału. Jedynym sposobem aby to zrobić jest zbanowanie tego użytkownika na zawsze.</string>
<string name="ban_now">Zbanuj teraz</string>
<string name="could_not_change_role">Nie udało się zmienić funkcji %s</string>
<string name="conference_options">Konfiguracja prywatnej rozmowy grupowej</string>
@ -422,7 +373,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string>
<string name="send_location">Wyślij lokalizację</string>
<string name="show_location">Pokaż lokalizację</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia lokalizacji</string>
<string name="location">Lokalizacja</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Zamknięto konwersację</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Opuść prywatną rozmowę grupową</string>
@ -441,7 +391,6 @@
<item quantity="many">Usunięto %d certyfikatów</item>
<item quantity="other">Usunięto %d certyfikatów</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Zastąp przycisk wysyłania szybką akcją</string>
<string name="pref_quick_action">Szybka akcja</string>
<string name="none">Brak</string>
<string name="recently_used">Ostatnio używana</string>
@ -449,7 +398,6 @@
<string name="search_contacts">Przeszukuj kontakty</string>
<string name="search_bookmarks">Przeszukaj zakładki</string>
<string name="send_private_message">Wyślij wiadomość prywatną</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s opuścił konferencję!</string>
<string name="username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="username_hint">Nazwa użytkownika</string>
<string name="invalid_username">Błędna nazwa użytkownika</string>
@ -459,7 +407,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Pobieranie niepowiodło się: brak możliwości zapisu pliku</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string>
<string name="account_status_bind_failure">Błąd połączenia (zasób)</string>
<string name="account_status_host_unknown">Serwer nie odpowiada domenie</string>
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
<string name="pref_presence_settings">Dostępność</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
@ -472,15 +419,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Dodaj konto przy pomocy certyfikatu</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nie mogę odczytać certyfikatu</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Pozostaw puste by autoryzować za pomocą certyfikatu</string>
<string name="mam_prefs">Preferencje archiwizacji</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferencje archiwizacji po stronie serwera</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Pobieranie preferencji archiwizacji. Proszę czekać...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nie można pobrać preferencji archiwizacji</string>
<string name="captcha_required">Captcha wymagana</string>
<string name="captcha_hint">Wprowadź tekst z powyższego obrazka</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Łańcuch certyfikatu nie jest zaufany</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Adres XMPP nie pasuje do certyfikatu</string>
<string name="action_renew_certificate">Odnów certyfikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Błąd pobierania klucza OMEMO!</string>
@ -491,7 +434,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string>
<string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adres serwera lub adres \".onion\"</string>
<string name="not_a_valid_port">To nie jest prawidłowy numer portu</string>
<string name="not_valid_hostname">To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string>
<string name="connected_accounts">%1$d z %2$d kont połączonych</string>
@ -502,14 +444,7 @@
<item quantity="other">%d wiadomości</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Załaduj wiecej wiadomości</string>
<string name="shared_file_with_x">Dzielenie pliku z %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Dzielenie obrazu z %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Obraz udostępniony %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Tekst udostępniony %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations potrzebuje dostępu do zewnętrznej pamięci</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations potrzebuje dostępu do aparatu</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy potrzebuje dostępu do numerów telefonów twoich kontaktów aby zasugerować ci kontakty które już używają Quicksy. <br><br> Nie przechowujemy kopii tych numerów.\n\nAby uzyskać więcej informacji przeczytaj naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>. <br><br>Zostaniesz poproszony o pozwolenie na dostęp do twoich kontaktów.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie</string>
@ -520,22 +455,15 @@
<string name="always">Zawsze</string>
<string name="large_images_only">Tylko duże obrazki</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZaleca się ich wyłączenie.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZostaniesz teraz poproszony o ich wyłączenie</string>
<string name="disable">Wyłącz</string>
<string name="selection_too_large">Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string>
<string name="no_accounts">(Brak aktywynych kont)</string>
<string name="this_field_is_required">To pole jest wymagane</string>
<string name="correct_message">Popraw wiadomość</string>
<string name="send_corrected_message">Wyślij poprawioną wiadomość</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Już zaufałeś temu kontaktowi. Wybierając \'zrobione\' potwierdzasz, że %s jest członkiem konferencji.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Wyłączyłeś to konto</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Błąd bezpieczeństwa: nieprawidłowy dostęp do pliku</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z URI</string>
<string name="share_uri_with">Udostępnij URI za pomocą...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy to modyfikacja poparnego klienta XMPP Conversations, z automatycznym wykrywaniem kontaktów.<br><br>Zapisujesz się przy użyciu numeru telefonu i Quicksy automatycznie - na podstawie numerów telefonów w książce adresowej - zasugeruje potencjalne kontakty dla ciebie.<br><br>Zapisując się zgadzasz się na naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Zgoda i kontynuuj</string>
<string name="magic_create_text">Poprowadzimy ciebie przez proces tworzenia konta na conversations.im.¹\nKiedy wybierzesz conversations.im jako dostawcę będziesz mógł komunikować się z innymi osobami jeśli znasz ich pełen adres XMPP.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Twój pełen adres XMPP to: %s</string>
<string name="create_account">Utwórz konto</string>
<string name="use_own_provider">Użyj innego serwera</string>
@ -559,17 +487,12 @@
<string name="gp_short">Krótki</string>
<string name="gp_medium">Średni</string>
<string name="gp_long">Długi</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Dziel się ostatnią interakcją</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Powiadamiaj kontakty o tym, że używasz Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Prywatność</string>
<string name="pref_theme_options">Skórka</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Wybierz paletę kolorów</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatycznie</string>
<string name="pref_theme_light">Jasna skórka</string>
<string name="pref_theme_dark">Ciemna skórka</string>
<string name="pref_use_green_background">Zielone tło</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Używaj zielonego tła dla otrzymanych wiadomości</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nie można połączyć się z OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Urządzenie to nie jest już używane</string>
<string name="type_pc">Komputer</string>
<string name="type_phone">Komórka</string>
@ -577,30 +500,21 @@
<string name="type_web">Przeglądarka</string>
<string name="type_console">Konsola</string>
<string name="payment_required">Płatność wymagana</string>
<string name="missing_internet_permission">Brak pozwolenia na korzystanie z Internetu</string>
<string name="me">Ja</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt prosi o udostępnienie statusu</string>
<string name="allow">Pozwól</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Brak pozwolenia na dostęp do %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Nie znaleziono serwera</string>
<string name="remote_server_timeout">Brak odpowiedzi od zdalnego serwera</string>
<string name="unable_to_update_account">Nie można zaktualizować konta</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportuj ten JID jako rozsyłający spam</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Usuń tożsamości OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Wygeneruj jeszcze raz klucze OMEMO. Wszystkie Twoje kontakty będą musiały zweryfikować Twoje nowe klucze. Użyj tego tylko w ostateczności.</string>
<string name="delete_selected_keys">Usuń zaznaczone klucze</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Musisz być połączony/na, aby opublikować swój awatar.</string>
<string name="show_error_message">Pokaż komunikaty błędów</string>
<string name="error_message">Komunikat o błędzie</string>
<string name="data_saver_enabled">Oszczędzanie danych jest włączone</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Twój system operacyjny blokuje dostęp do internetu Conversations, kiedy jest w tle. Aby dostawać powiadomienia dla nowych wiadomości powinieneś/powinnaś dać Conversations nieograniczony dostęp do internetu, kiedy Oszczędzanie danych jest włączone.
Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest możliwe.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Twoje urządzenie nie wspiera wyłączenia Oszczędzania danych dla Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Niemożna utworzyć pliku tymczasowego</string>
<string name="this_device_has_been_verified">To urządzenie zostało zweryfikowane</string>
<string name="copy_fingerprint">Skopiuj odcisk</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Wszystkie odciski OMEMO zostały zweryfikowane</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Kod kreskowy nie zawiera odcisków dla tej rozmowy.</string>
<string name="verified_fingerprints">Zaufane odciski</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Użyj aparatu, aby zeskanować kod kreskowy kontaktu.</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Proszę czekać na ściągnięcie kluczy</string>
@ -608,11 +522,8 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="share_as_uri">Udostępnij przez URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Udostępnij przez link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Ślepo Ufaj Przed Weryfikacją</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatycznie ufaj wszystkim nowym urządzeniom kontaktów, którzy nie zostali zweryfikowani wcześniej i poproś o ręczne potwierdzenie za każdym razem, kiedy zweryfikowany kontakt dodaje nowe urządzenie.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Klucze OMEMO którym ślepo zaufano</string>
<string name="not_trusted">Niezaufane</string>
<string name="invalid_barcode">Nieprawidłowy kod kreskowy 2D</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Wyczyść cache (używane przez kamerę)</string>
<string name="pref_clean_cache">Wyczyść cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Wyczyść prywatny magazyn</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Wyczyść prywatny magazyn gdzie trzymane są pliki (mogą zostać pobrane ponownie z serwera)</string>
@ -622,7 +533,6 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="show_inactive_devices">Pokaż nieaktywne</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ukryj nieaktywne</string>
<string name="distrust_omemo_key">Przestań ufać urządzeniu</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Czy jesteś pewien, że chcesz cofnąć weryfikację tego urządzenia?\nUrządzenie to, i wiadomości z niego przychodzące będą oznaczane jako niezaufane.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekundy</item>
@ -677,9 +587,7 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="sasl_downgrade">Starszy mechanizm SASL</string>
<string name="account_status_regis_web">Serwer wymaga rejestracji na stronie</string>
<string name="open_website">Otwórz stronę</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nie znaleziono aplikacji do otwarcia strony</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Powiadomienia heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Pokazuj powiadomienia Heads-up</string>
<string name="today">Dzisiaj</string>
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<string name="pref_validate_hostname">Potwierdź nazwę hosta za pomocą DNSSEC</string>
@ -707,8 +615,6 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="edit_status_message">Edytuj komunikat statusu</string>
<string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations nie mogło wysłać zaszyfrowanej wiadomości do %1$s. Możliwe, że kontakt używa starego serwera lub klienta który nie wspiera OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nie powiodło się pobranie listy urządzeń</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nie powiodło się pobranie pakietów urządzeń</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Podpowiedź: W niektórych przypadkach może pomóc wzajemne dodanie się do listy kontaktów.</string>
<string name="disable_encryption_message">Czy na pewno chcesz wyłączyć szyfrowanie OMEMO dla tej konwersacji?
Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale może to być jedyny sposób aby komunikować się z ludźmi korzystającymi ze starych klientów.</string>
@ -738,9 +644,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="title_activity_share_location">Udostępnij lokalizację</string>
<string name="title_activity_show_location">Pokaż lokalizację</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nie można rozpocząć nagrywania</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations potrzebuje dostępu do mikrofonu</string>
<string name="search_messages">Wyszukaj wiadomości</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Pokaż konwersację</string>
@ -760,7 +664,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="providing_a_name_is_optional">Nie trzeba podawać nazwy</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nazwa konferencji</string>
<string name="conference_destroyed">Ta konferencja została usunięta</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nie można zapisać nagrania</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Usługa na pierwszym planie</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać stałe powiadomienie oznaczające, że Conversations działa</string>
<string name="notification_group_status_information">Wiadomość Statusu</string>
@ -816,9 +719,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="pin_expired">PIN który wysłaliśmy stracił ważność.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Nieznany błąd sieci.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Nieznana odpowiedź serwera.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nie można połączyć się z serwerem.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nie można uzyskać bezpiecznego połączenia.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nie można znaleźć serwera.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Wystąpił błąd przy przetwarzaniu twojego żądania.</string>
<string name="invalid_user_input">Nieprawidłowa wartość użytkownika</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tymczasowo niedostępne. Spróbuj później.</string>
@ -847,8 +747,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="restore">Przywróć</string>
<string name="enter_password_to_restore">Wpisz swoje hasło do konta %s aby przywrócić kopię zapasową</string>
<string name="restore_warning">Nie używaj kopii zapasowej aby klonować (uruchamiać równolegle) instalację. Przywracanie kopii jest przeznaczone tylko do migracji albo kiedy urządzenie zostało zgubione.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nie można przywrócić kopii zapasowej.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nie można odszyfrować kopii zapasowej. Czy hasło jest poprawne?</string>
<string name="backup_channel_name">Kopia i Przywracanie</string>
<string name="enter_jabber_id">Wpisz adres XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Nowa rozmowa grupowa</string>
@ -863,7 +761,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="creating_channel">Tworzenie kanału publicznego...</string>
<string name="channel_already_exists">Ten kanał już istnieje</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Dołączono do istniejącego kanału</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nie można ustawić konfiguracji kanału</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Pozwól wszystkim na zmianę tematu</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Pozwól wszystkim na zapraszanie innych</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Każdy może zmieniać temat.</string>
@ -896,9 +793,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="not_a_backup_file">Plik, który otworzyłeś, nie jest plikiem kopii zapasowej Conversations</string>
<string name="account_already_setup">To konto zostało już ustawione</string>
<string name="please_enter_password">Proszę podać hasło dla tego konta</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Nie można wykonać tej akcji</string>
<string name="open_join_dialog">Dołącz do publicznego kanału...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacja udostępniająca nie udzieliła pozwolenia na dostęp do tego pliku.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Rozmowy grupowe i kanały]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Serwer lokalny</string>
@ -919,9 +814,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="rtp_state_finding_device">Lokalizowanie urządzeń</string>
<string name="rtp_state_ringing">Dzwonienie</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Zajęty</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nie można połączyć rozmowy</string>
<string name="rtp_state_retracted">Anulowane połączenie</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Błąd aplikacji</string>
<string name="hang_up">Rozłącz</string>
<string name="ongoing_call">Połączenie wychodzące</string>
<string name="ongoing_video_call">Wideorozmowa wychodząca</string>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista de contatos? As conversas associadas a esse contato não serão removidas.</string>
<string name="block_contact_text">Deseja bloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contatos de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contatos de %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contato bloqueado</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="remove_bookmark_text">Você deseja remover %s dos favoritos? As conversas associadas a esse favorito não serão removidas.</string>
<string name="register_account">Registrar uma nova conta no servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Alterar a senha no servidor</string>
<string name="share_with">Compartilhar com...</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Salvar</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">Ocorreu um erro no Conversations</string>
<string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Conversations\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Não pergunte novamente</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível se conectar à conta</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível se conectar a múltiplas contas</string>
<string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerenciar suas contas</string>
<string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
<string name="not_in_roster">Essa pessoa não está na sua lista de contatos. Deseja adicioná-la?</string>
<string name="add_contact">Adicionar contato</string>
<string name="send_failed">não foi entregue</string>
<string name="preparing_image">Preparando a imagem para transmissão</string>
<string name="preparing_images">Preparando as imagens para o envio</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Compartilhando arquivos. Por favor, aguarde...</string>
<string name="action_clear_history">Limpar o histórico</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpa o histórico de conversas</string>
<string name="clear_histor_msg">Deseja realmente excluir todas as mensagens dessa conversa?\n\n<b>Atenção:</b> Isso não excluirá cópias dessas mensagens armazenadas em outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="delete_file_dialog">Excluir arquivo</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Deseja realmente excluir este arquivo?\n\n<b>Atenção:</b> Isso não excluirá cópias deste arquivo armazenadas em outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="also_end_conversation">Encerrar essa conversa após isso</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Enviar mensagem criptografada via OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem criptografada via v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar mensagem criptografada via OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Seu apelido foi alterado</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar descriptografada</string>
<string name="decryption_failed">Não foi possível descriptografar. Talvez você não tenha a chave privada apropriada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">O Conversations utiliza um aplicativo de terceiros chamado <b>OpenKeychain</b> para criptografar e descriptografar as mensagens e gerenciar suas chaves públicas.\n\nO OpenKeychain é licenciado sob a GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie o Conversations em seguida)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor, instale o OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferecendo...</string>
<string name="waiting">aguardando...</string>
<string name="no_pgp_key">Não foi encontrada nenhuma chave OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">O Conversations não conseguiu criptografar suas mensagens porque o seu contato não está anunciando a chave pública dele.\n\n<small>Por favor, solicite ao seu contato para configurar o OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Não foi encontrada nenhuma chave OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">O Conversations não conseguiu criptografar suas mensagens porque os seus contatos não estão anunciando a chave pública deles.\n\n<small>Por favor, solicite aos seus contatos que configurem o OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Geral</string>
<string name="pref_accept_files">Aceitar arquivos</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Aceita automaticamente arquivos menores que...</string>
@ -124,11 +110,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Espaço de tempo em que as notificações serão silenciadas, após detectar atividade em algum dos seus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançado</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de erros</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Conversations.</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmação de mensagens</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permite que seus contatos saibam quando você recebeu e leu as mensagens deles.</string>
<string name="pref_ui_options">IU</string>
<string name="openpgp_error">O OpenKeychain relatou um erro.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Chave ruim para a criptografia</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="error">Ocorreu um erro</string>
@ -141,10 +125,8 @@
<string name="attach_take_picture">Tirar uma foto</string>
<string name="preemptively_grant">Autorizar antecipadamente as solicitações de inscrição</string>
<string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
<string name="error_compressing_image">Ocorreu um erro durante a conversão do arquivo de imagem</string>
<string name="error_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
<string name="error_io_exception">Ocorreu um erro genérico de E/S. Você tem espaço de armazenamento suficiente no seu aparelho?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">O aplicativo que você usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o arquivo.\n\n<small>Utilize um gerenciador de arquivos diferente para selecionar a imagem.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
<string name="account_status_disabled">Temporariamente desabilitado</string>
<string name="account_status_online">Conectado</string>
@ -156,7 +138,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Não foi possível efetuar o registro</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Esse nome de usuário já está em uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registro efetuado com sucesso</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registro</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Token de registro inválido</string>
<string name="account_status_tls_error">Não foi possível efetuar a negociação TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Violação de política</string>
@ -173,17 +154,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar a chave pública OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Remover a chave pública OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Tem certeza que deseja remover sua chave pública OpenPGP do seu anúncio de presença?\nSeus contatos não poderão mais enviar mensagens criptografadas com o OpenPGP para você.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">A chave pública do OpenPGP foi publicada. </string>
<string name="mgmt_account_enable">Habilitar a conta</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem certeza?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se você excluir esta conta, todo o seu histórico de conversas será perdido</string>
<string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Endereço XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear endereço XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeusuario@exemplo.com</string>
<string name="password">Senha</string>
<string name="invalid_jid">Esse não é um endereço XMPP válido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s ao seu livro de endereços?</string>
<string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -200,14 +178,9 @@
<string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
<string name="missing_public_keys">Avisos de ausência de chave pública</string>
<string name="last_seen_now">visto agora</string>
<string name="last_seen_min">visto há 1 minuto atrás</string>
<string name="last_seen_mins">visto há %d minutos atrás</string>
<string name="last_seen_hour">visto há 1 hora atrás</string>
<string name="last_seen_hours">visto há %d horas atrás</string>
<string name="last_seen_day">visto há 1 dia atrás</string>
<string name="last_seen_days">visto há %d dias atrás</string>
<string name="install_openkeychain">Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para descriptografar.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Foram encontradas mensagens criptografadas com OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
@ -247,32 +220,25 @@
<string name="add_back">Adicionar novamente</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até esse ponto</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu até esse ponto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d outras pessoas leram até esse ponto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos leram até esse ponto</string>
<string name="publish">Publicar</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toque o avatar para selecionar uma imagem da galeria</string>
<string name="publishing">Publicando...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou sua publicação</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Ocorreu um erro durante a conversão da sua imagem</string>
<string name="error_saving_avatar">Não foi possível salvar o avatar no disco</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado para voltar ao padrão)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor não suporta a publicação de avatares</string>
<string name="private_message">sussurado</string>
<string name="private_message_to">para %s</string>
<string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="account_already_exists">Essa conta já existe</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="server_info_session_established">Sessão atual estebelecida</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="disable_notifications">Desabilitar notificações</string>
<string name="enable">Habilitar</string>
<string name="conference_requires_password">Essa conversa em grupo exige uma senha</string>
<string name="enter_password">Digite a senha</string>
<string name="request_presence_updates">Por favor, primeiro solicite atualizações de presençado seu contato.\n\n<small>Isso determinará qual(is) cliente(s) o seu contato está usando.</small></string>
<string name="request_now">Solicitar agora</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isso sem atualizações mútuas de presença pode provocar problemas inesperados.\n\n<small>Verifique nos detalhes do contato suas inscrições de presença.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Segurança</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção da mensagem</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permite que seus contatos editem suas mensagens retroativamente.</string>
@ -286,8 +252,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">As notificações serão silenciadas no horário de sossego.</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outras</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizar com os favoritos</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Entrar e sair das conversas em grupo de acordo com a sinalização de entrada automática nos seus favoritos.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
<string name="conference_banned">Você foi banido desta conversa em grupo</string>
<string name="conference_members_only">Somente membros podem entrar nessa conversa em grupo</string>
<string name="conference_resource_constraint">Restrição de recursos</string>
@ -316,7 +280,6 @@
<string name="account_details">Detalhes da conta</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Manter o serviço em segundo plano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Impede que o sistema operacional encerre sua conexão.</string>
<string name="pref_create_backup">Criar backup</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Os arquivos de backup serão armazenados em %s</string>
@ -333,27 +296,17 @@
<string name="file">arquivo</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
<string name="sending_file">enviando (completou %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Preparando o arquivo para o envio</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para baixar</string>
<string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
<string name="file_transmission_failed">não foi possível transferir o arquivo</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transmissão do arquivo cancelada</string>
<string name="file_deleted">O arquivo foi excluído</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o arquivo</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o link</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Não foi encontrado nenhum aplicativo para visualizar contatos</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetas dinâmicas</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Exibe etiquetas de somente-leitura abaixo dos contatos.</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificações</string>
<string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conversas em grupo</string>
<string name="conference_creation_failed">Não foi possível criar a conversa em grupo!</string>
<string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regerar a chave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Remover dispositivos</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Deseja realmente remover todos os outros dispositivos dos anúncios OMEMO? Na próxima vez que seus dispositivos conectarem eles se reanunciarão, entretanto, eles podem não receber mensagens nesse intervalo de tempo.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Não existe nenhuma chave utilizável disponível para este contato.\nA obtenção de novas chaves no servidor não foi bem sucedida. Pode ser que tenha algum problema com o servidor do seu contato.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Não existem chaves em condições de uso para esse contato.\nCertifique-se de que existem requisições de presença mútuas.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Alguma coisa deu errado</string>
<string name="fetching_history_from_server">Obtendo histórico do servidor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nenhum outro histórico do servidor</string>
@ -363,7 +316,6 @@
<string name="change_password">Alterar a senha</string>
<string name="current_password">Senha atual</string>
<string name="new_password">Nova senha</string>
<string name="password_should_not_be_empty">A senha não pode estar em branco</string>
<string name="enable_all_accounts">Habilitar todas as contas</string>
<string name="disable_all_accounts">Desabilitar todas as contas</string>
<string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
@ -383,7 +335,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a filiação de %s</string>
<string name="ban_from_conference">Banir da conversa em grupo</string>
<string name="ban_from_channel">Banir do canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Você está tentando remover %s de um canal público. A única forma de fazer isso e banir esse usuário para sempre.</string>
<string name="ban_now">Banir agora</string>
<string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
<string name="conference_options">Configuração da conversa em grupo privada</string>
@ -422,7 +373,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Permite que os seus usuários saibam quando você está escrevendo mensagens para eles.</string>
<string name="send_location">Enviar localização</string>
<string name="show_location">Exibir localização</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Não foi encontrado nenhum aplicativo para exibir a localização</string>
<string name="location">Localização</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">A conversa foi fechada</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Deixar a conversa em grupo privada</string>
@ -439,7 +389,6 @@
<item quantity="one">%d certificado cancelado</item>
<item quantity="other">%d certificados cancelados</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Troca o botão enviar pelo de ação rápida.</string>
<string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
<string name="none">Nenhuma</string>
<string name="recently_used">Usada mais recentemente</string>
@ -447,7 +396,6 @@
<string name="search_contacts">Pesquisar contatos</string>
<string name="search_bookmarks">Pesquisar favoritos</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s deixou a conversa em grupo!</string>
<string name="username">Nome de usuário</string>
<string name="username_hint">Nome de usuário</string>
<string name="invalid_username">Esse não é um nome de usuário válido</string>
@ -457,7 +405,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Falha no download: não foi possível salvar o arquivo</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor não disponível</string>
<string name="account_status_bind_failure">Falha na associação</string>
<string name="account_status_host_unknown">O servidor não responde por esse domínio</string>
<string name="server_info_broken">Quebrado</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Afastado quando a tela estiver desligada</string>
@ -470,15 +417,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Exibe o nome de host e configurações da porta ao configurar uma conta.</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar uma conta com certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Não foi possível analisar o certificado</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Deixe em branco para autenticar com um certificado</string>
<string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento no servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor aguarde...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
<string name="captcha_required">Captcha obrigatório</string>
<string name="captcha_hint">Digite o texto da imagem acima</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadeia de certificação não é confiável</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">O endereço XMPP não corresponde ao certificado</string>
<string name="action_renew_certificate">Renovar o certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Ocorreu um erro na obtenção da chave OMEMO!</string>
@ -489,7 +432,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Faz o tunelamento de todas as conexões através de redes Tor. Necessita do Orbot.</string>
<string name="account_settings_hostname">Nome do host</string>
<string name="account_settings_port">Porta</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- ou .onion-Address</string>
<string name="not_a_valid_port">Esse número de porta não é válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Esse nome de host não é válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
@ -498,14 +440,7 @@
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="shared_file_with_x">Arquivo compartilhado com %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagem compartilhada com %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imagens compartilhadas com %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texto compartilhado com %s</string>
<string name="no_storage_permission">O Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
<string name="no_camera_permission">O Conversations necessita de acesso à câmera</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar com os contatos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">O Conversations quer procurar por correspondências entre contatos da do seu servidor e do seu livro de endereços local, para exibir os nomes completos e avatares dos seus contatos.\n\nO Conversations fará a verificação localmente, sem enviar nenhuma informação para o servidor\n\nAgora você será solicitado a fornecer permissão de acesso aos seus contatos.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy precisa acessar os números de telefone dos seus contatos para sugerir possíveis contatos que já estejam no Quicksy.<br><br>Nós não armazenaremos nenhuma cópia desses números de telefone.\n\nPara maiores informações, leia nossa <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidade</a>.<br><br>Agora você será solicitado a fornecer permissões de acesso aos seus contatos.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar somente quando for mencionado</string>
@ -516,22 +451,15 @@
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Apenas imagens grandes</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações de bateria habilitadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está aplicando uma otimização intensa de bateria no Conversations, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nÉ recomendável desabilitar isso.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está aplicando uma otimização intensa de bateria no Conversations, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nAgora você será solicitado a desabilitá-la.</string>
<string name="disable">Desabilitar</string>
<string name="selection_too_large">A área selecionada é muito grande</string>
<string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativa)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo é necessário</string>
<string name="correct_message">Corrigir a mensagem</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar a mensagem corrigida</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Você já confia neste contato. Ao selecionar \'Concluído\' você está apenas confirmando que %s é parte desta conversa em grupo.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Você desabilitou essa conta</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Erro de segurança: Acesso inválido ao arquivo</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrado nenhum aplicativo para compartilhar a URI</string>
<string name="share_uri_with">Compartilhar a URI com...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy é um derivado do popular cliente para XMPP Conversations, com a descoberta automática de contatos.<br><br>Você se registra com o seu número de telefone e o Quicksy sugere automaticamente - baseado nos números de telefone do seu livro de endereços - possíveis contatos para você..<br><br>Ao se registrar você concorda com nossa <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidade</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Concordar &amp; continuar</string>
<string name="magic_create_text">Nós guiaremos você ao longo do processo de criação de conta no conversations.im.¹\nAo usar esse provedor você também poderá se comunicar com usuários de outros provedores. Basta fornecê-los o sua endereço XMPP completo.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Seu endereço XMPP completo será: %s</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="use_own_provider">Usar meu próprio provedor</string>
@ -555,17 +483,12 @@
<string name="gp_short">Curto</string>
<string name="gp_medium">Médio</string>
<string name="gp_long">Longo</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Anunciar a sua última interação</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permite que todos os seus contatos saibam quando você usa o Conversations.</string>
<string name="pref_privacy">Privacidade</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Selecione a paleta de cores</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automático</string>
<string name="pref_theme_light">Tema claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema escuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Fundo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usa um fundo verde no recebimento de mensagens.</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Não foi possível conectar ao OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo não está mais em uso</string>
<string name="type_pc">Computador</string>
<string name="type_phone">Celular</string>
@ -573,29 +496,21 @@
<string name="type_web">Navegador web</string>
<string name="type_console">Console</string>
<string name="payment_required">É necessário efetuar pagamento</string>
<string name="missing_internet_permission">Permissões de Internet ausentes</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">O contato está requisitando acompanhar sua presença</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Sem permissão para acessar %s</string>
<string name="remote_server_not_found">O servidor remoto não foi encontrado</string>
<string name="remote_server_timeout">Tempo esgotado para o servidor remoto</string>
<string name="unable_to_update_account">Não foi possível atualizar a conta</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Informe que esse JID está enviando mensagens indesejáveis</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Excluir identidades OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regerar suas chaves OMEMO. Todos os seus contatos terão que verificá-lo novamente. Utilize isso somente como último recurso.</string>
<string name="delete_selected_keys">Excluir as chaves selecionadas</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">É necessário estar conectado para publicar o avatar.</string>
<string name="show_error_message">Exibir a mensagem de erro</string>
<string name="error_message">Mensagem de erro</string>
<string name="data_saver_enabled">Economia de dados habilitada</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">O seu sistema operacional está restringindo o acesso à internet ao Conversations quando ele está em segundo plano. Para receber notificações de novas mensagens você deve permitir que o Conversations tenha acesso irrestrito quando a economia de dados estiver ativada.\nO Conversations fará um esforço para economizar dados sempre que possível.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">O seu dispositivo não permite que a economia de dados seja desativada para o Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Não foi possível criar o arquivo temporário</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo foi verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar impressão digital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Todas as chaves OMEMO foram verificadas</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">O código de barras não contém impressões digitais para esta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Impressões digitais verificadas</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Use a câmera para capturar o código de barras de um contato</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Por favor, aguarde a obtenção das chaves</string>
@ -603,11 +518,8 @@
<string name="share_as_uri">Compartilhar como uma URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Compartilhar como um link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confiar cegamente antes de verificar</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiar automaticamente em todos os novos dispositivos de contatos que ainda não foram verificados e solicitar confirmação manual a cada vez que um contato verificado adicionar um novo dispositivo.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chaves OMEMO aceitas cegamente</string>
<string name="not_trusted">Não confiável</string>
<string name="invalid_barcode">Código de barras 2D inválido</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Limpar a pasta de cache (usada pela aplicativo da câmera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Limpar o cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Limpar o armazenamento privado</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Limpar o armazenamento privado onde os arquivos são mantidos (eles podem ser baixados do servidor novamente)</string>
@ -617,7 +529,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Exibir os inativos</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ocultar os inativos</string>
<string name="distrust_omemo_key">Remover a confiança do dispositivo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Tem certeza que deseja remover a verificação para este dispositivo?\nEste dispositivo e as mensagens oriundas dele serão marcadas como não confáveis.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
@ -660,9 +571,7 @@
<string name="sasl_downgrade">O mecanismo SASL foi desatualizado</string>
<string name="account_status_regis_web">O servidor exige um registro no site web</string>
<string name="open_website">Abrir site web</string>
<string name="application_found_to_open_website">Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o site web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificações Heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Exibe as notificações Heads-up</string>
<string name="today">Hoje</string>
<string name="yesterday">Ontem</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validar o nome do host com o DNSSEC</string>
@ -690,8 +599,6 @@
<string name="edit_status_message">Editar a mensagem de status</string>
<string name="disable_encryption">Desabilitar a criptografia</string>
<string name="error_trustkey_general">O Conversations é incapaz de enviar mensagens criptografadas para %1$s. Isso pode ocorrer caso o seu contato esteja usando um servidor desatualizado ou o cliente não consiga lidar com OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Não foi possível obter a lista de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Não foi possível obter o grupo de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Dica: Em alguns casos isso pode ser resolvido adicionando-se um ao outro na lista de contatos.</string>
<string name="disable_encryption_message">Tem certeza que deseja desabilitar a criptografia OMEMO nesta conversa?\nIsso permitirá que o administrador do seu servidor seja capaz de ler suas mensagens. Por outro lado, pode ser a única forma de se comunicar com pessoas usando clientes desatualizados.</string>
<string name="disable_now">Desabilitar agora</string>
@ -720,9 +627,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Compartilhar localização</string>
<string name="title_activity_show_location">Exibir localização</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="unable_to_start_recording">Não foi possível iniciar a gravação</string>
<string name="please_wait">Por favor, aguarde...</string>
<string name="no_microphone_permission">O Conversations necessita de acesso ao microfone</string>
<string name="search_messages">Pesquisar mensagens</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
@ -742,7 +647,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">O fornecimento do nome é opcional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nome da conversa em grupo</string>
<string name="conference_destroyed">Essa conversa em grupo foi destruída</string>
<string name="unable_to_save_recording">Não foi possível salvar a gravação</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Serviço ativo</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação permanente indicando que o Conversations está em execução.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informação de status</string>
@ -798,9 +702,6 @@
<string name="pin_expired">O código que enviamos para você expirou.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Erro desconhecido na rede.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Resposta desconhecida do servidor.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Não foi possível conectar ao servidor.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Não foi possível estabelecer uma conexão segura.</string>
<string name="unable_to_find_server">Não foi possível encontrar o servidor.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Alguma coisa deu errado no processamento da sua requisição.</string>
<string name="invalid_user_input">Entrada inválida do usuário</string>
<string name="temporarily_unavailable">Temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais terde.</string>
@ -829,8 +730,6 @@
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="enter_password_to_restore">Digite sua senha para a conta %s para restaurar o backup.</string>
<string name="restore_warning">Não use o recurso de restaurar um backup para tentar clonar (rodar simultaneamente) uma instalação. A restauração de backups é destinada a migrações ou caso você tenha perdido o dispositivo original.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Não foi possível restaurar o backup.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Não foi possível descriptografar o backup. A senha está correta?</string>
<string name="backup_channel_name">Backup &amp; Restauração</string>
<string name="enter_jabber_id">Digite o endereço XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Criar conversa em grupo</string>
@ -845,7 +744,6 @@
<string name="creating_channel">Criando o canal público...</string>
<string name="channel_already_exists">Este canal já existe</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Você entrou em um canal existente</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Não foi possível definir a configuração do canal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permitir que qualquer um edite o tópico</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permitir que qualquer um convide outras pessoas</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Qualquer um pode editar o tópico</string>
@ -878,9 +776,7 @@
<string name="not_a_backup_file">O arquivo que você selecionou não é um backup do Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Esta conta já foi configurada</string>
<string name="please_enter_password">Por favor, digite a senha para esta conta</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Não foi possível executar essa ação</string>
<string name="open_join_dialog">Entrar no canal público...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">O aplicativo de compartilhamento não permitiu o acesso a esse arquivo.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Conversas em Grupo & Canais]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Servidor local</string>
@ -901,9 +797,7 @@
<string name="rtp_state_finding_device">Procurando dispositivos</string>
<string name="rtp_state_ringing">Tocando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Não foi possível conectar a chamada</string>
<string name="rtp_state_retracted">Chamada rejeitada</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Falha no aplicativo</string>
<string name="hang_up">Desligar</string>
<string name="ongoing_call">Atendendo chamada</string>
<string name="ongoing_video_call">Atendendo vídeo chamada</string>

View File

@ -33,14 +33,12 @@
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista? A conversa associada a este contacto não será removida.</string>
<string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="remove_bookmark_text">Deseja remover %s dos favoritos? A conversa associada a este favorito não será removida.</string>
<string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
<string name="share_with">Compartilhar com...</string>
@ -58,18 +56,11 @@
<string name="save">Guardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations teve um problema e deixou de funcionar</string>
<string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você ajudará o desenvolvimento do aplicativo\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível ligar-se à conta</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível ligar-se a múltiplas contas</string>
<string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerir suas contas</string>
<string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
<string name="not_in_roster">O contacto não está na sua lista. Deseja adicioná-lo?</string>
<string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
<string name="send_failed">a entrega falhou</string>
<string name="preparing_image">Preparando a imagem para transmissão</string>
<string name="preparing_images">Preparando as imagens para a transmissão</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
<string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
@ -80,20 +71,16 @@
<string name="send_omemo_message">Enviar mensagem cifrada com OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar mensagem cifrada com OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">O seu apelido foi alterado</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar não cifrada</string>
<string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza uma aplicação de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e decifrar mensagens e gerir as suas chaves públicas.\n\nOpenKeychain é licenciado sob a licença GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie Conversations em seguida)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferecendo...</string>
<string name="waiting">aguardando...</string>
<string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations não é capaz de cifrar as suas mensagens porque o seu contacto não está a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contacto para configurar o OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations não é capaz de cifrar as suas mensagens porque os seus contactos não estão a anunciar as suas chaves públicas.\n\n<small>Por favor peça aos seus contactos para configurarem o OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Geral</string>
<string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
@ -105,7 +92,6 @@
<string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de falhas</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está a ajudar ao desenvolvimento contínuo de Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
<string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
@ -119,10 +105,8 @@
<string name="attach_take_picture">Tirar foto</string>
<string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
<string name="error_compressing_image">Erro ao converter o ficheiro de imagem</string>
<string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
<string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Utilize um gestor de ficheiros diferente para escolher uma imagem</small></string>
<string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
<string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -134,7 +118,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
<string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registo</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Não cifrado</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
@ -147,11 +130,9 @@
<string name="unpublish_pgp">Remover chave pública OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_enable">Ativar conta</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem a certeza?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se apagar a sua conta todo o seu histórico de conversas será perdido</string>
<string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
<string name="password">Palavra-passe</string>
<string name="error_out_of_memory">Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
<string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -167,14 +148,9 @@
<string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
<string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
<string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
<string name="last_seen_min">visto há 1 minuto atrás</string>
<string name="last_seen_mins">visto %d minutos atrás</string>
<string name="last_seen_hour">visto há 1 hora atrás</string>
<string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
<string name="last_seen_day">visto há 1 dia atrás</string>
<string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
<string name="install_openkeychain">Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para desencriptar</string>
<string name="openpgp_messages_found">Mensagens encriptadas com OpenPGP encontradas</string>
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
@ -205,29 +181,23 @@
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos leram até este ponto</string>
<string name="publish">Publicar</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toque no avatar para escolher uma imagem da galeria</string>
<string name="publishing">Publicando...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Algo deu errado ao converter a sua imagem</string>
<string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor não suporta a publicação de avatares</string>
<string name="private_message">sussurrou</string>
<string name="private_message_to">para %s</string>
<string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="account_already_exists">Esta conta já existe</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="server_info_session_established">Sessão atual estebelecida</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
<string name="enable">Ativar</string>
<string name="conference_requires_password">Esta conversa de grupo requer uma palavra-passe</string>
<string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
<string name="request_presence_updates">Por favor peça atualizações de presença ao seu contacto primeiro.\n\n<small>Isto irá ser utilizado para determinar que cliente(s) o seu contacto está a utilizar.</small></string>
<string name="request_now">Solicitar agora</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isto sem atualizações de presença mútuas pode causar problemas inesperados.\n\n<small>Vá aos detalhes do contacto para verificar as suas subscrições de presença.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Segurança</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção de mensagens</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
@ -239,7 +209,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ativar horas de tranquilidade</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificações serão silenciadas nas horas de tranquilidade</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
<string name="conference_banned">Está banido desta conversa de grupo</string>
<string name="conference_members_only">Esta conversa de grupo é apenas para membros</string>
<string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
@ -261,7 +230,6 @@
<string name="account_details">Detalhes da conta</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Manter o serviço em primeiro plano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão</string>
<string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
<string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
@ -270,23 +238,15 @@
<string name="file">ficheiro</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
<string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
<string name="preparing_file">Preparando o ficheiro para a transmissão</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
<string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
<string name="file_transmission_failed">A transmissão do ficheiro falhou</string>
<string name="file_deleted">O ficheiro foi eliminado</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir o ficheiro</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir a ligação</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Não foi encontrada nenhuma aplicação para mostrar o contacto</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
<string name="enable_notifications">Ativar notificações</string>
<string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conversa em grupo</string>
<string name="conference_creation_failed">Criação de conversa em grupo falhou!</string>
<string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Tem a certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que os seus dispositivos se conectem, irão ser eles mesmos a fazerem o anúncio novamente, mas podem não receber as mensagems enviadas entretanto.</string>
<string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
<string name="updating">A atualizar...</string>
@ -295,7 +255,6 @@
<string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
<string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
<string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
<string name="password_should_not_be_empty">A palavra-passe não deve estar vazia</string>
<string name="enable_all_accounts">Ativar todas as contas</string>
<string name="disable_all_accounts">Desativar todas as contas</string>
<string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
@ -341,7 +300,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Permitir que um contacto saiba quando está a escrever uma nova mensagem</string>
<string name="send_location">Enviar localização</string>
<string name="show_location">Exibir localização</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Não foi encontrada nenhuma aplicação para mostrar a localização</string>
<string name="location">Localização</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa fechada</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
@ -356,14 +314,12 @@
<item quantity="one">%d certificado apagado</item>
<item quantity="other">%d certificados apagados</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Substituir botão enviar com ação rápida</string>
<string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
<string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
<string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s saiu da conversa em grupo!</string>
<string name="username">Nome de utilizador</string>
<string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
<string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
@ -372,7 +328,6 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Transferência falhou: Não foi possível escrever o ficheiro</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
<string name="account_status_host_unknown">Servidor não responsável pelo domínio</string>
<string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando o ecrã está desligado</string>
@ -383,15 +338,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar conta com certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Não foi possível processar o certificado</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Deixar vazio para autenticar com certificado</string>
<string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
<string name="captcha_required">Captcha obrigatório</string>
<string name="captcha_hint">Escreva o texto da imagem acima</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadeia de certificados não é confiável</string>
<string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
@ -401,7 +352,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
<string name="account_settings_port">Porto</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor ou endereço .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
@ -410,12 +360,6 @@
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="shared_file_with_x">Ficheiro partilhado com %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagem partilhada com %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imagens partilhadas com %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Mensagem partilhada com %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations necessita de acesso à câmara</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar apenas quando mencionado</string>
@ -423,18 +367,13 @@
<string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastante agressivas na aplicação Conversations que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo a perda de mensagens.\nÉ recomendado que as desative.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastantes agressivas na aplicação Conversations que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo perda de mensagens.\n\nIrá-lhe agora ser pedido para desativá-las.</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
<string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Já confia neste contacto. Ao selecionar \'Concluído\' apenas está a confirmar que %s faz parte desta conversa de grupo.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Erro de segurança: Acesso ao ficheiro inválido</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrada nenhuma aplicação para partilhar o URI</string>
<string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="pick_your_username">Escolha o seu nome de utilizador</string>
@ -459,11 +398,8 @@
<string name="pref_privacy">Privacidade</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Escolher a palete de cores</string>
<string name="pref_theme_light">Tema Claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema Escuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Fundo Verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usar fundo verde para mensagens recebidas</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Não foi possível ligar ao OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este dispositivo já não está em uso</string>
<string name="type_pc">Computador</string>
<string name="type_phone">Telefone móvel</string>
@ -474,7 +410,6 @@
<string name="me">Eu</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="remote_server_not_found">Servidor remoto não encontrado</string>
<string name="unable_to_update_account">Não foi possível actualizar a conta</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Apagar identidades OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">Apagar chaves seleccionadas</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Precisa de estar ligado para publicar o seu avatar.</string>

View File

@ -41,14 +41,14 @@
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Vizitator</string>
<string name="remove_contact_text">Ați dori să ștergeți pe %s din listă? Conversația asociată cu acest contact nu va fi ștearsă.</string>
<string name="remove_contact_text">Ați dori să ștergeți pe %s din lista de contacte? Conversațiile asociate cu acest contact nu vor fi șterse.</string>
<string name="block_contact_text">Ați dori să blocați pe %s ca să nu vă mai trimită mesaje?</string>
<string name="unblock_contact_text">Ați dori să deblocați pe %s și să îi permiteți să vă trimită mesaje?</string>
<string name="block_domain_text">Blochează toate contactele de la %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Deblochează toate contactele de la %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contact blocat</string>
<string name="blocked">Blocat</string>
<string name="remove_bookmark_text">Ați dori să ștergeți pe %s din semne de carte? Conversația asociată cu acest semn de carte nu va fi ștearsă.</string>
<string name="remove_bookmark_text">Ați dori să ștergeți %s din semne de carte? Conversațiile asociate cu acest semn de carte nu vor fi șterse.</string>
<string name="register_account">Înregistrează un cont nou pe server</string>
<string name="change_password_on_server">Schimbă parola pe server</string>
<string name="share_with">Partajează cu...</string>
@ -67,22 +67,22 @@
<string name="save">Salvează</string>
<string name="ok">BINE</string>
<string name="crash_report_title">Conversations s-a oprit neașteptat</string>
<string name="crash_report_message">Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations\n<b>Atenție:</b> Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informațiile din jurnal către programatori.</string>
<string name="crash_report_message">Trimițând date despre erori folosind contul dumneavoastră XMPP ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations.</string>
<string name="send_now">Trimite acum</string>
<string name="send_never">Nu mă mai întreba</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nu mă pot conecta la cont</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nu mă pot conecta la conturi multiple</string>
<string name="touch_to_fix">Apăsați aici pentru a configura conturile dumneavoastră</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nu s-a putut face conectarea la cont</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nu s-a putut face conectarea la conturi multiple</string>
<string name="touch_to_fix">Atingeți pentru a vă configura conturile</string>
<string name="attach_file">Atașează fișier</string>
<string name="not_in_roster">Contactul nu este în lista dumneavoastră. Ați dori să îl adăugați?</string>
<string name="not_in_roster">Adăugați acest contact la lista dumneavoastră?</string>
<string name="add_contact">Adaugă contact</string>
<string name="send_failed">trimitere eșuată</string>
<string name="preparing_image">Pregătesc imaginea pentru transmisie</string>
<string name="preparing_images">Pregătesc imaginile pentru transmisie</string>
<string name="preparing_image">Se pregătește trimiterea imaginii</string>
<string name="preparing_images">Se pregătește trimiterea imaginilor</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Trimitere fișiere. Te rog asteaptă...</string>
<string name="action_clear_history">Șterge istoric</string>
<string name="clear_conversation_history">Șterge istoricul conversației</string>
<string name="clear_histor_msg">Sigur doriți să ștergeți toate mesajele din această conversație?\n\n<b>Atenție:</b> Această acțiune nu va șterge copiile acestor mesaje care sunt stocate pe alte dispozitive sau servere.</string>
<string name="clear_histor_msg">Doriți să ștergeți toate mesajele din această conversație?\n\n<b>Atenție:</b> Asta nu va afecta mesajele aflate pe alte dispozitive sau servere.</string>
<string name="delete_file_dialog">Șterge fișierul</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Sigur doriți să ștergeți acest fișier?\n\n<b>Atenție:</b> Această acțiune nu va șterge copiile acestui fișier care sunt stocate pe alte dispozitive sau servere.</string>
<string name="also_end_conversation">Închide conversația după ștergere</string>
@ -93,20 +93,18 @@
<string name="send_omemo_message">Trimite mesaj criptat cu OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Trimite mesaj criptat cu v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Trimite mesaj criptat cu OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Numele dumneavoastră a fost schimbat</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Numele de utilizator este deja alocat</string>
<string name="send_unencrypted">Trimite necriptat</string>
<string name="decryption_failed">Decriptarea a eșuat. Poate nu aveți cheia privată corectă.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utilizează o aplicație externă <b>OpenKeychain</b> pentru a cripta și decripta mesaje și a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licențiat sub GPLv3 și se poate instala din F-Droid și Google Play.\n\n<small>(Vă rugăm să reporniți Conversations după)</small></string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utilizează <b>OpenKeychain</b> pentru a cripta și decripta mesaje și a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licențiat sub GPLv3+ și este disponibil în F-Droid și Google Play.\n\n<small>(Vă rugăm să reporniți Conversations după instalare.)</small></string>
<string name="restart">Repornește</string>
<string name="install">Instalare</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Va rugăm să instalați OpenKeychain</string>
<string name="offering">transmit...</string>
<string name="waiting">în așteptare...</string>
<string name="no_pgp_key">Nu am găsit cheia OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nu a putut să cripteze mesajele tale deoarece contactul nu își anunță cheia publică.\n\n<small>Rugați contactul să își configureze OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nu am găsit chei OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nu poate cripta mesajele tale către contactele tale care nu își anunță cheia publică.\n\n<small>Vă rugăm să cereți contactelor să configureze OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">General</string>
<string name="pref_accept_files">Acceptă fișiere</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Mai mici decât...</string>
@ -124,7 +122,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durata de timp cât notificările sunt ascunse după ce s-a observat activitate pe un alt dispozitiv al dumneavoastră.</string>
<string name="pref_advanced_options">Opțiuni avansate</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nu trimite rapoarte de erori</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Trimițând date despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmă mesajele</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Contactele sunt notificate atunci când ați primit un mesaj și l-ați citit</string>
<string name="pref_ui_options">Opțiuni interfață</string>
@ -141,10 +139,10 @@
<string name="attach_take_picture">Fă o poză</string>
<string name="preemptively_grant">Acorda anticipat cererea de abonare</string>
<string name="error_not_an_image_file">Fișierul selectat nu este o imagine</string>
<string name="error_compressing_image">Eroare la conversia fișierului de imagine</string>
<string name="error_compressing_image">Nu s-a putut face convertirea imaginii</string>
<string name="error_file_not_found">Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="error_io_exception">Eroare I/O generala. Poate ați rămas fără spațiu liber?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplicația folosită pentru selecția acestei imagini nu a oferit destule permisiuni pentru a putea citi fișierul.\n\n<small>Folosește un alt manager de fișiere pentru a alege o imagine</small></string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplicația folosită pentru selecția acestei imagini nu a oferit destule permisiuni pentru a putea citii fișierul.\n\n<small>Folosiți un alt manager de fișiere pentru a alege o imagine</small></string>
<string name="account_status_unknown">Necunoscut</string>
<string name="account_status_disabled">Dezactivat temporar</string>
<string name="account_status_online">Conectat</string>
@ -156,7 +154,7 @@
<string name="account_status_regis_fail">Înregistrare eșuată</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nume de utilizator deja alocat</string>
<string name="account_status_regis_success">Înregistrare completă</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Acest server nu permite înregistrarea</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Serverul nu permite înregistrarea</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Simbol de înregistrare invalid</string>
<string name="account_status_tls_error">Negociere TLS eşuată</string>
<string name="account_status_policy_violation">Încălcare condiții furnizare serviciu</string>
@ -200,14 +198,14 @@
<string name="server_info_unavailable">indisponibil</string>
<string name="missing_public_keys">Cheile publice ce nu au fost anunțate</string>
<string name="last_seen_now">văzut(ă) ultima dată adineauri</string>
<string name="last_seen_min">văzut(ă) ultima dată acum 1 minut</string>
<string name="last_seen_min">văzut(ă) acum 1 minut</string>
<string name="last_seen_mins">văzut(ă) ultima dată acum %d minute</string>
<string name="last_seen_hour">văzut(ă) ultima dată acum o oră</string>
<string name="last_seen_hour">văzut(ă) acum o oră</string>
<string name="last_seen_hours">văzut(ă) ultima dată acum %d ore</string>
<string name="last_seen_day">văzut(ă) ultima dată acum o zi</string>
<string name="last_seen_day">văzut(ă) acum o zi</string>
<string name="last_seen_days">văzut(ă) ultima dată acum %d zile</string>
<string name="install_openkeychain">Mesaj criptat. Vă rugăm să instalați OpenKeychain pentru a-l putea decripta.</string>
<string name="openpgp_messages_found">A fost găsit un mesaj criptat cu OpenPGP</string>
<string name="openpgp_messages_found">A fost găsit un mesaj nou criptat cu OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID cheie OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Amprenta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Amprenta v\\OMEMO</string>
@ -253,26 +251,24 @@
<string name="touch_to_choose_picture">Atingeți avatarul pentru a selecta o poză din galerie</string>
<string name="publishing">Se publică...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Acest server v-a refuzat publicarea</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Ceva nu a mers bine în timpul conversiei imaginii</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Nu s-a putut face convertirea pozei</string>
<string name="error_saving_avatar">Nu s-a putut salva avatarul pe disc</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Sau apasă îndelung pentru a reseta la implicit)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Acest server nu permite publicarea de avatare</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Serverul dumneavoastră nu permite publicarea de avatare</string>
<string name="private_message">șoptește</string>
<string name="private_message_to">către %s</string>
<string name="send_private_message_to">Trimite mesaj privat catre %s</string>
<string name="connect">Conectare</string>
<string name="account_already_exists">Acest cont există deja</string>
<string name="next">Următoarea</string>
<string name="server_info_session_established">Sesiune curentă stabilită</string>
<string name="server_info_session_established">Sesiune stabilită</string>
<string name="skip">Omite</string>
<string name="disable_notifications">Dezactivează notificările</string>
<string name="enable">Activează</string>
<string name="conference_requires_password">Discuția de grup necesită o parolă</string>
<string name="enter_password">Introduceți parola</string>
<string name="request_presence_updates">Vă rugăm, mai întâi cereți actualizări de prezență de la acest contact.\n\n<small>Acestea vor fi folosite pentru a determina ce aplicații folosește contactul dumneavoastră pentru conectare.</small></string>
<string name="request_now">Cere acum</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Atenție:</b> Trimițând aceasta fără actualizări de prezență reciproce, ar putea produce probleme neprevazute.\n\n<small>Mergeți la lista de contacte, la detalii, și verificați abonările la actualizările de prezență.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Siguranță</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permite corecția mesajelor</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Contactele pot să își editeze mesajele scrise în trecut</string>
@ -286,8 +282,7 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificările vor fi reduse la tăcere în timpul orelor de liniște</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altele</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizează cu semnele de carte</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Alătură-te sau părăsește discuțiile de grup în mod automat în funcție de setarea din semnele de carte.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Amprentă OMEMO copiată în memorie!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Amprentă OMEMO copiată în memorie</string>
<string name="conference_banned">V-a fost interzis accesul la această discuție de grup</string>
<string name="conference_members_only">Această discuție de grup este rezervată membrilor</string>
<string name="conference_resource_constraint">Resurse restricționate</string>
@ -316,7 +311,7 @@
<string name="account_details">Detalii cont</string>
<string name="confirm">Confirmă</string>
<string name="try_again">Încearcă din nou</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Păstrează serviciul activ în prim-plan</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Serviciul activ în prim-plan</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne închiderea conexiunii de către sistemul de operare</string>
<string name="pref_create_backup">Creează copie de siguranță</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Fișierele copiei de siguranță vor fi salvate în %s</string>
@ -333,27 +328,18 @@
<string name="file">fișier</string>
<string name="open_x_file">Deschide %s</string>
<string name="sending_file">trimit (%1$d%% complet)</string>
<string name="preparing_file">Pregătire fișier pentru transmisie</string>
<string name="preparing_file">Se pregătește partajarea fișierului</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s - fișier oferit spre descărcare</string>
<string name="cancel_transmission">Anulează transmisiunea</string>
<string name="file_transmission_failed">transmisie fișier eșuată</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transmisia fișierului a fost anulată</string>
<string name="file_deleted">Fișierul a fost șters</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă fișierul</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă legătura</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă contactul</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etichete dinamice</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Sub contacte arată etichete dinamice</string>
<string name="enable_notifications">Activează notificările</string>
<string name="no_conference_server_found">Nu s-a găsit serverul pentru discuția de grup</string>
<string name="conference_creation_failed">Discuția de grup nu a putut fi creată!</string>
<string name="account_image_description">Avatar cont</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiază amprenta OMEMO în memorie</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Generează din nou cheia OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Curață lista dispozitivelor</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sigur vreți să înlăturați toate celelalte dispozitive din mesajul de anunț OMEMO? Data viitoare când dispozitivele se vor conecta, vor anunța din nou că sunt accesibile, dar se poate ca ele să nu mai primească mesajele trimise între timp.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nu există chei utilizabile pentru acest contact.\nÎncercarea de a descărca chei noi de pe server a eșuat. Se poate ca serverul contactului dumneavoastră să aibă o problemă.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Nu există chei disponibile ce pot fi folosite pentru acest contact.\nAsigurați-vă că ați activat trimiterea de actualizări de prezență reciproce.</string>
<string name="error_trustkeys_title">A apărut o problemă</string>
<string name="fetching_history_from_server">Descarc istoric de pe server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nu mai exista istoric pe server</string>
@ -363,7 +349,6 @@
<string name="change_password">Schimbare parolă</string>
<string name="current_password">Parolă curentă</string>
<string name="new_password">Parolă nouă</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Parola nu poate să fie goală</string>
<string name="enable_all_accounts">Activează toate conturile</string>
<string name="disable_all_accounts">Dezactivează toate conturile</string>
<string name="perform_action_with">Efectuaza actiune cu</string>
@ -383,7 +368,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Nu s-a putut schimba afilierea lui %s</string>
<string name="ban_from_conference">Interzice accesul la discuția de grup</string>
<string name="ban_from_channel">Interzice accesul la canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Încercați să înlăturați pe %s dintr-un canal public. Singurul mod în care puteți face asta este să blocați utilizatorul pentru totdeauna.</string>
<string name="ban_now">Interzice accesul acum</string>
<string name="could_not_change_role">Nu s-a putut schimba rolul lui %s</string>
<string name="conference_options">Configurare discuție de grup privată</string>
@ -422,7 +406,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Contactul este anunțat atunci când scrieți un nou mesaj</string>
<string name="send_location">Trimite locația</string>
<string name="show_location">Arată locația</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nu s-a găsit nici o aplicație care să afișeze locația</string>
<string name="location">Locatie</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversație închisă</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">A părăsit discuția de grup privată</string>
@ -440,7 +423,6 @@
<item quantity="few">%d certificate sterse</item>
<item quantity="other">%d certificate șterse</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Înlocuiește butonul de trimitere cu o acțiune rapidă</string>
<string name="pref_quick_action">Acțiune rapidă</string>
<string name="none">Nimic</string>
<string name="recently_used">Folosită recent</string>
@ -448,7 +430,6 @@
<string name="search_contacts">Caută contacte</string>
<string name="search_bookmarks">Caută semne de carte</string>
<string name="send_private_message">Trimite mesaj privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s a părăsit discuția de grup!</string>
<string name="username">Nume utilizator</string>
<string name="username_hint">Nume utilizator</string>
<string name="invalid_username">Acesta nu este un nume de utilizator valabil</string>
@ -458,7 +439,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Descărcare eșuată: Nu s-a putut scrie fișierul</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rețeaua Tor nu este disponibilă</string>
<string name="account_status_bind_failure">Eroare de conexiune</string>
<string name="account_status_host_unknown">Gazdă fără domeniu</string>
<string name="server_info_broken">Deteriorat</string>
<string name="pref_presence_settings">Setări de disponibilitate</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Plecat când ecranul este oprit</string>
@ -471,15 +451,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Arată opțiunea de setare a numelui de gazdă și a portului, atunci când se configurează un cont</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplu.ro</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adaugă un cont cu certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nu se poate analiza certificatul</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lăsați gol pentru a autentifica cu un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Preferințe arhivare</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferințe arhivare pe server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Se descarcă preferințe arhivare. Vă rugăm să așteptați...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nu s-au putut descarca preferințele de arhivare</string>
<string name="captcha_required">Text captcha de verificare necesar</string>
<string name="captcha_hint">Introduceți textul din imaginea de mai sus</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Seria de certificate nu este de încredere</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Adresa XMPP nu corespunde cu certificatul</string>
<string name="action_renew_certificate">Înnoiește certificatul</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Eroare la preluarea cheii OMEMO!</string>
@ -490,7 +466,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Trimite toate conexiunile prin rețeaua Tor. Necesită aplicația Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nume gazdă</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adresă server sau .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Acesta nu este un numar de port valabil</string>
<string name="not_valid_hostname">Acesta nu este un nume de gazdă valabil</string>
<string name="connected_accounts">%1$d din %2$d conturi conectate</string>
@ -500,14 +475,7 @@
<item quantity="other">%d mesaje</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Încarcă mai multe mesaje</string>
<string name="shared_file_with_x">Partajează fișierul cu %s...</string>
<string name="shared_image_with_x">Partajează imaginea cu %s.</string>
<string name="shared_images_with_x">Partajează imaginile cu %s.</string>
<string name="shared_text_with_x">Partajează textul cu %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externă</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations are nevoie de acces la camera foto</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizează cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations dorește să potrivească lista de contacte de pe server cu cea din dispozitiv pentru a putea afișa numele lor complete și avatarele.\n\nConversations doar va citi și potrivi local fără să le încarce pe server.\n\nUrmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy are nevoie să poată accesa numerele de telefon ale contactelor dumneavoastră pentru a putea sugera posibile contacte ce sunt deja pe Quicksy.<br><br>Nu vom stoca o copie a acestor numere the telefon.\n\nPentru mai multe informații puteți citii <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica noastră de confidențialitate</a>.<br><br>Urmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifică la toate mesajele</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifică doar atunci când cineva vă menționează numele</string>
@ -518,24 +486,15 @@
<string name="always">Mereu</string>
<string name="large_images_only">Doar imaginile mari</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizare baterie activată</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Conversations, asta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nEste recomandat sa dezactivați aceste optimizări.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul
bateriei pentru Conversations, asta poate duce la notificări întârziate
sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați aceste optimizări.</string>
<string name="disable">Dezactivează</string>
<string name="selection_too_large">Zona selectată este prea mare</string>
<string name="no_accounts">(Nici un cont activat)</string>
<string name="this_field_is_required">Acest câmp este obligatoriu</string>
<string name="correct_message">Corecție mesaj</string>
<string name="send_corrected_message">Trimite text corectat</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Deja aveți încredere în acest contact. Selectând \'gata\' doar confirmați că %s ia parte la această discuție de grup.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ați dezactivat acest cont</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Eroare de securitate.: Acces fișier invalid</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa</string>
<string name="share_uri_with">Partajează adresa cu...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy este o versiune a popularului client XMPP Conversations cu descoperire automată a contactelor.<br><br>Vă înscrieți cu numărul de telefon și Quicksy—pe baza numerelor de telefon din agenda dumneavoastră—vă va sugera automat posibile contacte.<br><br>Înscriindu-vă sunteți de acord cu <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica noastră de confidențialitate</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">De acord &amp; continuă</string>
<string name="magic_create_text">Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont pe conversations.im.¹\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Adresa dumneavoastră XMPP completă va fi: %s</string>
<string name="create_account">Creează cont</string>
<string name="use_own_provider">Folosește furnizorul meu</string>
@ -559,17 +518,12 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="gp_short">Scurtă</string>
<string name="gp_medium">Medie</string>
<string name="gp_long">Lungă</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Anunță ultima interacțiune</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Contactele vă sunt anunțate atunci când folosiți Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Intimitate</string>
<string name="pref_theme_options">Temă</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Selecție paletă culori interfață</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automată</string>
<string name="pref_theme_light">Luminoasă</string>
<string name="pref_theme_dark">Întunecată</string>
<string name="pref_use_green_background">Fundal verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Pentru mesajele primite</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nu s-a putut contacta OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Acest dispozitiv nu mai este in uz</string>
<string name="type_pc">PC</string>
<string name="type_phone">Telefon mobil</string>
@ -577,29 +531,21 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="type_web">Navigator internet</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Este necesar să efectuați o plată</string>
<string name="missing_internet_permission">Permisiuni internet lipsă</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Contactul cere actualizări de prezență</string>
<string name="allow">Permite</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nu există permisiunea de a accesa %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Serverul nu a fost găsit</string>
<string name="remote_server_timeout">A expirat termenul de așteptare răspuns de la serverul destinație</string>
<string name="unable_to_update_account">Nu se poate actualiza contul</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportează că această identitate trimite mesaje nedorite.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Șterge identitățile OEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerează cheile personale OMEMO. Toate contactele vor fi obligate să verifice cheile dumneavoastră din nou. Folosește asta doar ca o ultimă opțiune.</string>
<string name="delete_selected_keys">Șterge cheile selectate</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Pentru a putea publica avatarul trebuie să existe o conexiune.</string>
<string name="show_error_message">Arată mesaj de eroare</string>
<string name="error_message">Mesaj de eroare</string>
<string name="data_saver_enabled">Economizorul de date este activat</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru Conversations atunci când este în fundal. Pentru a primii în continuare notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru Conversations atunci când Economizorul de date este activ.\nConversations totuși face eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nu se poate crea un fișier temporar</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Acest dispozitiv a fost verificat</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiază amprenta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Toate cheile OMEMO au fost verificate</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Codul de bare nu conține amprente pentru această conversație.</string>
<string name="verified_fingerprints">Amprente verificate</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Folosește camera pentru a scana codul de bare al contactului</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Asteptati cat se preiau cheile</string>
@ -607,11 +553,8 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="share_as_uri">Partajează ca adresă XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partajează ca legatură HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Încredere Oarbă Înainte de Verificare</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Ai încredere în toate dispozitivele noi ale contactelor care nu au fost verificate anterior, și cere confirmare manuală de fiecare dată când un contact adaugă un dispozitiv nou.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Încredere oarbă în aceste chei OMEMO</string>
<string name="not_trusted">De neîncredere</string>
<string name="invalid_barcode">Cod de bare 2D invalid</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Locul unde sunt pozele temporar salvate (folosit de aplicația camera foto)</string>
<string name="pref_clean_cache">Curăța memoria temporară</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Curăță stocarea privată</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Locul unde sunt fișierele păstrate (pot fi descărcate de pe server din nou)</string>
@ -621,7 +564,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="show_inactive_devices">Arată inactive</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ascunde inactive</string>
<string name="distrust_omemo_key">Pierde încrederea în acest dispozitiv</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sigur doriți să ștergeți datele de verificare pentru acest dispozitiv?\nAcest dispozitiv precum și mesajele venind de la el vor fi marcate ca ne fiind de încredere.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d secundă</item>
<item quantity="few">%d secunde</item>
@ -670,9 +612,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="sasl_downgrade">Mecanism SASL degradat</string>
<string name="account_status_regis_web">Serverul necesită înregistrarea pe website</string>
<string name="open_website">Deschide website</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nu s-a găsit nici o aplicație care să poată deschide siteul</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificare heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Arată o notificare în prim-plan la primirea unui mesaj</string>
<string name="today">Azi</string>
<string name="yesterday">Ieri</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validează numele domeniului cu ajutorul DNSSEC</string>
@ -700,8 +640,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="edit_status_message">Editare mesaj de stare</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivează criptarea</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă acest contact folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nu s-a putut descărca pachetul de dispozitive</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte.</string>
<string name="disable_encryption_message">Sigur doriți să dezactivați criptarea OMEMO pentru această conversație?\nAstfel veți permite administratorilor serverului să vă citească mesajele, dar se poate ca ăsta să fie singurul mod în care puteți să comunicați cu persoanele care folosesc clienți învechiți.</string>
<string name="disable_now">Dezactivează acum</string>
@ -730,9 +668,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="title_activity_share_location">Partajare locație</string>
<string name="title_activity_show_location">Arată locația</string>
<string name="share">Partajare</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nu s-a putut porni înregistrarea</string>
<string name="please_wait">Vă rugăm să așteptați...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations are nevoie de acces la microfon</string>
<string name="search_messages">Caută mesaje</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Arată conversația</string>
@ -752,7 +688,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="providing_a_name_is_optional">Setarea numelui este opțională</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
<string name="conference_destroyed">Această discuție de grup a fost distrusă</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nu s-a putut salva înregistrarea</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Serviciul activ în prim-plan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare permanentă ce indică rularea Conversations</string>
<string name="notification_group_status_information">Informații de stare</string>
@ -808,9 +743,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="pin_expired">Codul pe care vi l-am trimis a expirat.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Eroare de rețea necunoscută.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Răspuns necunoscut de la server.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nu se poate face conexiunea la server.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nu se poate realiza o conexiune securizată.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nu se poate găsi serverul.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Ceva nu a mers bine în timpul procesării cererii dumneavoastră.</string>
<string name="invalid_user_input">Introducere invalidă utilizator</string>
<string name="temporarily_unavailable">Indisponibil temporar. Încercați din nou mai târziu.</string>
@ -839,8 +771,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="restore">Restaurează</string>
<string name="enter_password_to_restore">Introduceți parola contului %s pentru a restaura copia de siguranță.</string>
<string name="restore_warning">Nu folosiți funcția de restaurare a copiei de siguranță pentru a încerca clonarea (rularea simultană a) instalării. Restaurarea copiei de siguranță este gândită doar pentru a migra pe un alt dispozitiv sau în cazul în care ați pierdut dispozitivul original.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nu s-a putut restaura copia de siguranță.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nu s-a putut decripta copia de siguranță. Parola este corectă?</string>
<string name="backup_channel_name">Copie de siguranță &amp; Restaurare</string>
<string name="enter_jabber_id">Introduceți adresa XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Creează discuție de grup</string>
@ -855,7 +785,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="creating_channel">Se creează canalul public...</string>
<string name="channel_already_exists">Acest canal există deja</string>
<string name="joined_an_existing_channel">V-ați alăturat unui canal existent</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nu se poate seta configurația canalului</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permite oricui să editeze subiectul</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permite oricui să invite alte persoane</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Oricine poate edita subiectul.</string>
@ -888,9 +817,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="not_a_backup_file">Fișierul selectat nu este o copie de siguranță Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Acest cont a fost deja configurat</string>
<string name="please_enter_password">Va rugăm să introduceți parola pentru acest cont</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Nu se poate realiza această acțiune</string>
<string name="open_join_dialog">Alătură-te unui canal public...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplicația care a partajat nu a permis accesul la acest fișier.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Discuții de grup & Canale]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Server local</string>
@ -911,9 +838,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="rtp_state_finding_device">Localizare dispozitive</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sună</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupat</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nu s-a putut conecta apelul</string>
<string name="rtp_state_retracted">Apel anulat</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Eroare de aplicație</string>
<string name="hang_up">Închide</string>
<string name="ongoing_call">Apel în curs</string>
<string name="ongoing_video_call">Apel video în curs</string>

View File

@ -40,14 +40,12 @@
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Участник</string>
<string name="visitor">Посетитель</string>
<string name="remove_contact_text">Вы хотите удалить %s из своего списка? Беседы, связанные с этим аккаунтом будут сохранены.</string>
<string name="block_contact_text">Вы хотите заблокировать дальнейшие сообщения от %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Вы хотите разблокировать пользователя %s?</string>
<string name="block_domain_text">Заблокировать всех пользователей домена %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Разблокировать всех пользователей домена %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт заблокирован</string>
<string name="blocked">Заблокирован</string>
<string name="remove_bookmark_text">Вы хотите удалить %s из избранного? Беседы, связанные с данной закладкой будут сохранены</string>
<string name="register_account">Создать новый аккаунт на сервере</string>
<string name="change_password_on_server">Изменить пароль на сервере</string>
<string name="share_with">Поделиться с</string>
@ -66,22 +64,14 @@
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="crash_report_title">Conversations был неожиданно остановлен</string>
<string name="crash_report_message">Отправляя отчёты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations\n<b>Предупреждение:</b> Отчёт будет отправлен разработчику с вашего XMPP аккаунта. </string>
<string name="send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="send_never">Больше не спрашивать</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не удалось подключиться к аккаунту</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Не удалось подключиться к аккаунтам</string>
<string name="touch_to_fix">Нажмите здесь, чтобы настроить свои аккаунты</string>
<string name="attach_file">Прикрепить файл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт не находится в вашем списке. Хотите добавить его?</string>
<string name="add_contact">Добавить контакт</string>
<string name="send_failed">доставка не удалась</string>
<string name="preparing_image">Подготовка изображения к передаче</string>
<string name="preparing_images">Подготовка изображений для передачи</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Обмен файлами. Пожалуйста, подождите…</string>
<string name="action_clear_history">Очистить историю</string>
<string name="clear_conversation_history">Очистить историю</string>
<string name="clear_histor_msg">Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\n<b>Предупреждение:</b> Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах или серверах.</string>
<string name="delete_file_dialog">Удалить файл</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Вы уверены, что хотите удалить этот файл?\n\n<b>Предупреждение:</b> Данная операция не удалит копии этого файла, хранящиеся на других устройствах или серверах.</string>
<string name="also_end_conversation">Закрыть эту беседу</string>
@ -92,20 +82,16 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMO зашифр. сообщение</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO зашифр. сообщение</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP зашифр. сообщение</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменён</string>
<string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string>
<string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">Установите OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations использует стороннее приложение под названием <b>OpenKeychain</b> для шифрования и расшифрования сообщений и управления открытыми ключами.\nПрограмма OpenKeychain распространяется под лицензией GPLv3 и доступна для загрузки через F-Droid или Google Play.\n\n<small>(Потребуется перезапуск Conversations после установки.)</small></string>
<string name="restart">Перезапуск</string>
<string name="install">Установка</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Пожалуйста, установите OpenKeychain</string>
<string name="offering">предложение…</string>
<string name="waiting">ожидание…</string>
<string name="no_pgp_key">Нет OpenPGP ключа</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не может зашифровать сообщение, потому что удалённый пользователь не анонсирует свой открытый ключ.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удалённого пользователя установить OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Нет OpenPGP ключей</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не может зашифровать сообщения, потому что удалённые пользователи не анонсируют свои открытые ключи.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удалённых пользователей установить OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Общие</string>
<string name="pref_accept_files">Принимать файлы</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматический приём файлов…</string>
@ -118,7 +104,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Грейс-период</string>
<string name="pref_advanced_options">Дополнительно</string>
<string name="pref_never_send_crash">Не отправлять отчёты об ошибках</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Отправляя отчёты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Отчёты о получении</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Позволяет вашим контактам видеть, когда вы получили и прочитали их сообщения</string>
<string name="pref_ui_options">Интерфейс</string>
@ -133,10 +118,8 @@
<string name="attach_take_picture">Сделать снимок</string>
<string name="preemptively_grant">Удовлетворять запросы на подписки</string>
<string name="error_not_an_image_file">Выбранный файл не является изображением</string>
<string name="error_compressing_image">Ошибка при преобразовании изображения</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не найден</string>
<string name="error_io_exception">Общая ошибка ввода/вывода. Возможно, на устройстве недостаточно свободного места?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложение, которое было использовано для выбора изображения не имеет достаточных прав для чтения файла.\n\n<small>Используйте другой файловый менеджер, чтобы выбрать изображение</small></string>
<string name="account_status_unknown">Неизвестен</string>
<string name="account_status_disabled">Временно отключён</string>
<string name="account_status_online">В сети</string>
@ -148,7 +131,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Регистрация не удалась</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Имя пользователя уже используется</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрация завершена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не поддерживает регистрацию</string>
<string name="account_status_tls_error">Не удалось согласовать TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Нарушение правил</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несовместимый сервер</string>
@ -164,17 +146,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Анонсировать OpenPGP ключ</string>
<string name="unpublish_pgp">Удалить открытый ключ OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Вы действительно хотите удалить ваш OpenPGP публичный ключ из опубликованных?\nВаши собеседники не смогут больше отправлять вам зашифрованные OpenPGP сообщения.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Открытый ключ OpenPGP был опубликован.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Включить аккаунт</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Вы уверены?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Если вы удалите аккаунт, будет потеряна вся история переписки.</string>
<string name="attach_record_voice">Запись голоса</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-адрес</string>
<string name="block_jabber_id">Заблокировать XMPP-адрес</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="invalid_jid">Недопустимый XMPP-адрес</string>
<string name="error_out_of_memory">Недостаточно памяти. Изображение слишком большое</string>
<string name="add_phone_book_text">Вы хотите добавить %s в вашу адресную книгу?</string>
<string name="server_info_show_more">Информация о сервере</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Архив сообщений</string>
@ -190,14 +169,9 @@
<string name="server_info_unavailable">недоступно</string>
<string name="missing_public_keys">Отсутствие анонсирования открытых ключей</string>
<string name="last_seen_now">Присутствие: только что</string>
<string name="last_seen_min">Присутствие: 1 минуту назад</string>
<string name="last_seen_mins">Присутствие: %d мин. назад</string>
<string name="last_seen_hour">Присутствие: 1 час назад</string>
<string name="last_seen_hours">Присутствие: %d час. назад</string>
<string name="last_seen_day">Присутствие: 1 день назад</string>
<string name="last_seen_days">Присутствие: %d дн. назад</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для расшифрования.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Найдены OpenPGP зашифрованые сообщения</string>
<string name="openpgp_key_id">ID OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO отпечаток</string>
@ -233,32 +207,25 @@
<string name="add_back">Добавить в ответ</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s прочит. сообщ. до этого момента</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s прочитали сообщения до этого момента</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+ ещё %2$d прочитали сообщения до этого момента</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Все прочитали сообщения до этого момента</string>
<string name="publish">Опубликовать</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Нажмите на аватар, чтобы выбрать новую фотографию из галереи</string>
<string name="publishing">Установка…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер отклонил размещение аватара</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">В процессе преобразования фотографии возникла ошибка</string>
<string name="error_saving_avatar">Не удалось сохранить аватар</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Или долгое прикосновение, чтобы вернуть значения по умолчанию)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не поддерживает публикацию аватаров</string>
<string name="private_message">шёпот</string>
<string name="private_message_to">отправить %s</string>
<string name="send_private_message_to">Приватное сообщение %s</string>
<string name="connect">Подключиться</string>
<string name="account_already_exists">Аккаунт уже существует</string>
<string name="next">Далее</string>
<string name="server_info_session_established">Текущий сеанс установлен</string>
<string name="skip">Пропустить</string>
<string name="disable_notifications">Отключить уведомления</string>
<string name="enable">Включить</string>
<string name="conference_requires_password">Конференция требует авторизации</string>
<string name="enter_password">Введите пароль</string>
<string name="request_presence_updates">Пожалуйста, прежде запросите обновления присутствия у вашего собеседника.\n\n<small>Эта информация будет использоваться для определения того, каким клиентом(ами) пользуетя ваш собеседник.</small></string>
<string name="request_now">Запросить сейчас</string>
<string name="ignore">Игнорировать</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Внимание:</b> Если обновления присутствия не включены на обеих сторонах, это может привести к возникновению неожиданных проблемам.\n\n<small>Уточните сведения о контакте, проверив настройки обновлений присутствия.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безопасность</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Разрешить исправление сообщений</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Позволить контактам редактировать сообщения</string>
@ -272,7 +239,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Уведомления будут отключены во время «тихих часов»</string>
<string name="pref_expert_options_other">Другие</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронизировать с закладками</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток скопирован в буфер обмена!</string>
<string name="conference_banned">Вы заблокированы из этой конференции</string>
<string name="conference_members_only">Эта конференция — только для участников</string>
<string name="conference_kicked">Вас выгнали из этой конференции</string>
@ -299,7 +265,6 @@
<string name="account_details">Сведения об учётной записи</string>
<string name="confirm">Подтвердить</string>
<string name="try_again">Повторить</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Оставить службу на переднем плане</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение</string>
<string name="pref_create_backup">Создать резервную копию</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Файлы резервной копии будут сохранены в %s</string>
@ -316,27 +281,17 @@
<string name="file">файл</string>
<string name="open_x_file">Открыть %s</string>
<string name="sending_file">отправка (%1$d%% выполнено)</string>
<string name="preparing_file">Файл готовится для передачи</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s предлагается скачать</string>
<string name="cancel_transmission">Отменить передачу</string>
<string name="file_transmission_failed">передача файла не удалась</string>
<string name="file_transmission_cancelled">передача файла отменена</string>
<string name="file_deleted">Файл был удалён</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Не найдено приложения для открытия файла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Не найдено приложения, способного открыть эту ссылку</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Не найдено приложения для просмотра контакта</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамические тэги</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Отображать теги только для чтения под контактами</string>
<string name="enable_notifications">Включить уведомления</string>
<string name="no_conference_server_found">Сервер конференции не найден</string>
<string name="conference_creation_failed">Не удалось создать конференцию!</string>
<string name="account_image_description">Аватар аккаунта</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Скопировать OMEMO-отпечаток в буфер обмена</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Создать ключ OMEMO заново</string>
<string name="clear_other_devices">Очистить устройства</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Вы уверены, что хотите очистить все остальные устройства из анонса ключей OMEMO? При соединении устройств в следующий раз новые ключи анонсируются автоматически, но устройства могут не получить сообщения, посланные до этого.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Для этого контакта не существует доступных ключей.\nПопытка получения новых ключей с сервера оказалась неудачной. Возможно, что-то не так с сервером вашего собеседника.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Нет доступных ключей для данного контакта.\nУбедитесь, что у вас есть подписка на взаимное присутствие.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Что-то пошло не так</string>
<string name="fetching_history_from_server">Получение истории с сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">На сервере больше нет истории</string>
@ -346,7 +301,6 @@
<string name="change_password">Изменить пароль</string>
<string name="current_password">Текущий пароль</string>
<string name="new_password">Новый пароль</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Пароль не может быть пустым</string>
<string name="enable_all_accounts">Включить все аккаунты</string>
<string name="disable_all_accounts">Отключить все аккаунты</string>
<string name="perform_action_with">Взаимодействовать с</string>
@ -396,7 +350,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Позволяет вашим контактам видеть, когда вы пишете им новое сообщение</string>
<string name="send_location">Отправить местоположение</string>
<string name="show_location">Показать местоположение</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Не найдено приложений для отображения местоположения</string>
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Беседа окончена</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Покинул приватную конференцию</string>
@ -415,7 +368,6 @@
<item quantity="many">Удалено %d сертификатов</item>
<item quantity="other">Удалено %d сертификатов</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Заменить кнопку отправки кнопкой быстрого действия</string>
<string name="pref_quick_action">Быстрое действие</string>
<string name="none">Нет</string>
<string name="recently_used">Последнее выбранное</string>
@ -423,7 +375,6 @@
<string name="search_contacts">Поиск контактов</string>
<string name="search_bookmarks">Поиск закладок</string>
<string name="send_private_message">Отправить личное сообщение</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s покинул конференцию!</string>
<string name="username">Имя пользователя</string>
<string name="username_hint">Имя пользователя</string>
<string name="invalid_username">Недопустимое имя пользователя</string>
@ -433,7 +384,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Загрузка не удалась: ошибка записи файла</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Сеть Tor недоступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Ошибка связывания</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не ответственен за домен</string>
<string name="server_info_broken">Повреждено</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступность</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Отошёл\" когда экран выключен</string>
@ -446,15 +396,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показывать имя сервера и порт в настройках аккаунтов</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Добавить аккаунт с сертификатом</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Невозможно разобрать сертификат</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Оставить пустым для входа с сертификатом</string>
<string name="mam_prefs">Настройки архивирования</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Настройки архивирования на сервере</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Получение настроек архивирования. Пожалуйста, подождите…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не удалось получить настройки архивирования</string>
<string name="captcha_required">Необходима проверка</string>
<string name="captcha_hint">Введите текст с изображения</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Цепочка сертификата не доверена</string>
<string name="action_renew_certificate">Обновить сертификат</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Ошибка при получении OMEMO ключа!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ключ OMEMO проверен с сертификатом!</string>
@ -464,7 +410,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Направить все соединения через сеть Tor. Требуется Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Имя сервера</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Сервер- или .onion-адрес</string>
<string name="not_a_valid_port">Это недопустимый номер порта</string>
<string name="not_valid_hostname">Это недопустимое имя сервера</string>
<string name="connected_accounts">%1$d из %2$d аккаунтов соединены</string>
@ -475,12 +420,6 @@
<item quantity="other">%d сообщений</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Загрузить больше сообщений</string>
<string name="shared_file_with_x">Файл отправлен %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Изображение отправлено %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Изображения отправлены %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Общий текст с %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations требуется доступ к внешнему хранилищу</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations требуется доступ к камере</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизировать с контактами</string>
<string name="notify_on_all_messages">Все сообщения</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Уведомлять только при упоминании</string>
@ -490,18 +429,13 @@
<string name="always">Всегда</string>
<string name="large_images_only">Только большие изображения</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизации энергопотребления разрешены</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваше устройство использует сильные оптимизации энергопотребления, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nРекомендуется их отключить.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваше устройство использует сильные оптимизации энергопотребления, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nСейчас появится предложение их отключить.</string>
<string name="disable">Запретить</string>
<string name="selection_too_large">Выбранная область слишком большая</string>
<string name="no_accounts">(Нет активных аккаунтов)</string>
<string name="this_field_is_required">Незаполненное поле</string>
<string name="correct_message">Исправить сообщение</string>
<string name="send_corrected_message">Отправить исправленное сообщение</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Вы уже доверяете этому контакту. Выбрав «готово», вы только подтвердите, что %s является участником конференции.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Вы отключили этот аккаунт</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Ошибка безопасности: недействительный доступ к файлу</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Не найдено приложения для отправки</string>
<string name="share_uri_with">Отправить URI…</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш полный XMPP-адрес будет: %s</string>
<string name="create_account">Создать аккаунт</string>
@ -526,17 +460,12 @@
<string name="gp_short">Короткий</string>
<string name="gp_medium">Средний</string>
<string name="gp_long">Длинный</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Оповещать о взаимодействии</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Извещать контакты, когда вы используете Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Приватность</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Выбрать цветовую палитру</string>
<string name="pref_theme_automatic">Автоматически</string>
<string name="pref_theme_light">Светлая тема</string>
<string name="pref_theme_dark">Тёмная тема</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелёный фон</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Использовать зелёный фон для полученных сообщений</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Не удалось подключиться к OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Данное устройство больше не используется</string>
<string name="type_pc">Компьютер</string>
<string name="type_phone">Телефон</string>
@ -544,28 +473,20 @@
<string name="type_web">Веб-браузер</string>
<string name="type_console">Консоль</string>
<string name="payment_required">Требуется оплата</string>
<string name="missing_internet_permission">Доступ в интернет запрещён</string>
<string name="me">Я</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт запрашивает подписку</string>
<string name="allow">Разрешить</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Нет доступа к %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Удалённый сервер не найден</string>
<string name="unable_to_update_account">Невозможно обновить аккаунт</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Отправить жалобу на нежелательные сообщения.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Удалить OMEMO ключи</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Создать заново OMEMO ключи. Необходимо повторное подтверждение. Используйте только в крайнем случае.</string>
<string name="delete_selected_keys">Удалить отмеченные</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Вы должны подключиться для публикации аватара.</string>
<string name="show_error_message">Показать текст ошибки</string>
<string name="error_message">Текст ошибки</string>
<string name="data_saver_enabled">Режим экономии трафика включен</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операционная система не позволяет Conversations получать доступ в Интернет в фоновом режиме. Для получения уведомлений вы должны разрешить Conversations неограниченный доступ когда режим экономии трафика включен.\nConversations постарается сохранить трафик когда это возможно.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваше устройство не поддерживает отключение режима экономии трафика для Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Не удалось создать временный файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Это устройство было подтверждено</string>
<string name="copy_fingerprint">Копировать отпечаток</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Все OMEMO-ключи были подтверждены</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Штрихкод не содержит отпечатков для данной беседы</string>
<string name="verified_fingerprints">Подтверждённые отпечатки</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Используйте камеру для сканирования штрихкода контакта</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Подождите получения ключей</string>
@ -573,11 +494,8 @@
<string name="share_as_uri">Отправить XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Отправить HTTP ссылку</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Слепое доверие перед подтверждением</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматически доверять всем новым устройствам контактов, которые не были подтверждены ранее, и запрашивать ручное подтверждение каждый раз когда подтверждённый контакт добавляет новое устройство</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Слепо доверенные OMEMO ключи</string>
<string name="not_trusted">Недоверенный</string>
<string name="invalid_barcode">Некорректный 2D штрихкод</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Очистить кэш (используется камерой)</string>
<string name="pref_clean_cache">Очистить кэш</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Очистить приватное хранилище.</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистить закрытое хранилище, где хранятся файлы (Файлы можно заново скачать с сервера)</string>
@ -587,7 +505,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Показывать неактивные</string>
<string name="hide_inactive_devices">Скрыть неактивные</string>
<string name="distrust_omemo_key">Прекратить доверять устройству</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Вы действительно хотите удалить устройство из доверенных?\Устройство и сообщения, полученные с этого устройства, будут помечаться как недоверенные.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунды</item>
@ -640,9 +557,7 @@
<string name="session_failure">Сбой сеанса</string>
<string name="account_status_regis_web">Сервер требует регистрации на сайте</string>
<string name="open_website">Открыть сайт</string>
<string name="application_found_to_open_website">Не найдено приложений, чтобы открыть сайт</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Экранные уведомления</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Показывать экранные уведомления</string>
<string name="today">Сегодня</string>
<string name="yesterday">Вчера</string>
<string name="pref_validate_hostname">Проверить имя сервера с помощью DNSSEC</string>
@ -660,7 +575,6 @@
<string name="edit_status_message_title">Редактировать статусное сообщение</string>
<string name="edit_status_message">Редактировать статусное сообщение</string>
<string name="disable_encryption">Отключить шифрование</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Не удалось загрузить список устройств</string>
<string name="disable_now">Отключить сейчас</string>
<string name="draft">Черновик:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-шифрование</string>
@ -683,9 +597,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Поделиться местоположением</string>
<string name="title_activity_show_location">Показать местоположение</string>
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="unable_to_start_recording">Невозможно начать запись</string>
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите…</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations нужен доступ к микрофону</string>
<string name="search_messages">Поиск сообщений</string>
<string name="view_conversation">Посмотреть беседу</string>
<string name="copy_link">Копировать веб-адрес</string>
@ -720,8 +632,6 @@
<string name="choose_account">Выбрать аккаунт</string>
<string name="restore_backup">Восстановить из резервной копии</string>
<string name="restore">Восстановить</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Невозможно восстановить из резервной копии</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Невозможно расшифровать резервную копию. Правильно ли введен пароль?</string>
<string name="create_group_chat">Создать конференцию</string>
<string name="join_public_channel">Присоединиться к каналу</string>
<string name="create_private_group_chat">Создать закрытую конференцию</string>

View File

@ -27,13 +27,11 @@
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Účastník</string>
<string name="visitor">Návštevník</string>
<string name="remove_contact_text">Chceli by ste odstrániť %s zo svojho zoznamu? Konverzácie spojené s týmto kontaktom nebudú odstránené.</string>
<string name="block_contact_text">Chceli by ste zablokovať prijímanie správ od %s? </string>
<string name="unblock_contact_text">Chceli by ste odblokovať %s a povoliť prijímanie správ?</string>
<string name="block_domain_text">Zablokovať všetky kontakty od %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Odblokovať všetky kontakty od %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt zablokovaný</string>
<string name="remove_bookmark_text">Chcete odstrániť %s zo záložiek? Konverzácie spojené s touto záložkou nebudú odstránené.</string>
<string name="register_account">Registrovať nový účet na serveri</string>
<string name="change_password_on_server">Zmeniť heslo na serveri</string>
<string name="share_with">Zdieľať s</string>
@ -48,41 +46,30 @@
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Aplikácia Conversations prestala reagovať</string>
<string name="crash_report_message">Zaslaním detailov o dôvode zlyhania pomáhate ďalšiemu vývoju aplikácie Conversations\n<b>Varovanie:</b> Toto použije nastavený XMPP účet na zaslanie detailov vývojárom.</string>
<string name="send_now">Poslať teraz</string>
<string name="send_never">Nepýtať sa znova</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Pripojenie k účtu zlyhalo</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Pripojenie k viacerým účtom zlyhalo</string>
<string name="touch_to_fix">Pre nastavenie účtov kliknite tu</string>
<string name="attach_file">Priložiť súbor</string>
<string name="not_in_roster">Kontakt sa nenachádza v zozname. Chcete ho pridať?</string>
<string name="add_contact">Pridať kontakt</string>
<string name="send_failed">doručenie zlyhalo</string>
<string name="preparing_image">Pripravujem obrázok na prenos</string>
<string name="action_clear_history">Vymazať históriu</string>
<string name="clear_conversation_history">Vymazať históriu konverzácií</string>
<string name="send_unencrypted_message">Poslať nezašifrovanú správu</string>
<string name="send_omemo_message">Poslať OMEMO šifrovanú správu</string>
<string name="send_pgp_message">Poslať OpenPGP šifrovanú správu</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Prezývka sa zmenila</string>
<string name="send_unencrypted">Poslať nešifrované</string>
<string name="decryption_failed">Zašifrovanie zlyhalo. Možno nemáte správny privátny kľúč.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations využíva aplikáciu tretej strany, <b>OpenKeychain</b>, k šifrovaniu a dešifrovaniu správ a k správe verejných kľúčov.\n\nOpenKeychain má licenciu pod GPLv3 a je dostupný na F-Droid a Google Play.\n\n<small>(Po inštalácii, prosím, reštartujte aplikáciu Conversations.)</small></string>
<string name="restart">Reštartovať</string>
<string name="install">Inštalovať</string>
<string name="offering">ponúka…</string>
<string name="waiting">čakám…</string>
<string name="no_pgp_key">Nenašiel sa žiadny OpenPGP kľúč</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Nie je možné zašifrovať správu v aplikácii Conversations, pretože druhá strana neoznamuje svoj verejný kľúč.\n\n<small>Požiadajte svoj kontakt o nastavenie OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nenašli sa žiadne OpenPGP kľúče</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Nie je možné zašifrovať správy v aplikácii Conversations, pretože kontakty neoznamujú svoj verejný kľúč.\n\n<small>Požiadajte svoje kontakty o nastavenie OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Všeobecné</string>
<string name="pref_accept_files">Prijať súbory</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticky prijať súbory menšie ako…</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrovať</string>
<string name="pref_never_send_crash">Neodosielať detaily o zlyhaní aplikácie</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Zaslaním detailov o dôvode zlyhania pomáhate ďalšiemu vývoju aplikácie Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potvrdzovať správy</string>
<string name="accept">Prijať</string>
<string name="error">Došlo k chybe</string>
@ -94,10 +81,8 @@
<string name="attach_take_picture">Odfotiť</string>
<string name="preemptively_grant">Aktívne povoliť vyžiadanie zmeny stavu</string>
<string name="error_not_an_image_file">Vybraný súbor nie je obrázok</string>
<string name="error_compressing_image">Chyba pri konverzii obrázkového súboru</string>
<string name="error_file_not_found">Súbor sa nenašiel</string>
<string name="error_io_exception">Všeobecná I/O chyba. Možno už nie je voľné miesto?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikácia zvolená pre výber obrázkov nepovolila prečítanie súboru.\n\n<small>Skúste použiť iného správcu súborov pre výber obrázkov</small></string>
<string name="account_status_unknown">Neznámy</string>
<string name="account_status_disabled">Dočasne vypnutý</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -109,7 +94,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrácia zlyhala</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Užívateľské meno už existuje</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrácia ukončená</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server nepodporuje registráciu</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nekompatibilný server</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Nezašifrovaný</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
@ -124,7 +108,6 @@
<string name="attach_record_voice">Nahrať hlas</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">meno@priklad.com</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="error_out_of_memory">Nedostatok pamäti. Obrázok je príliš veľký</string>
<string name="server_info_show_more">Informácie o serveri</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
@ -138,14 +121,9 @@
<string name="server_info_unavailable">nedostupný</string>
<string name="missing_public_keys">Chýba oznámenie o verejnom kľúči</string>
<string name="last_seen_now">práve prihlásený</string>
<string name="last_seen_min">naposledy prihlásený pred 1 minútou</string>
<string name="last_seen_mins">naposledy prihlásený pred %d minútami</string>
<string name="last_seen_hour">naposledy prihlásený pred 1 hodinou</string>
<string name="last_seen_hours">naposledy prihlásený pred %d hodinami</string>
<string name="last_seen_day">naposledy prihlásený pred 1 dňom</string>
<string name="last_seen_days">naposledy prihlásený pred %d dňami</string>
<string name="install_openkeychain">Šifrovaná správa. Nainštalujte, prosím, OpenKeychain pre dešifrovanie.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Našla sa OpenPGP šifrovaná správa</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO identifikátor</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO identifkátor správy</string>
<string name="other_devices">Ostatné zariadenia</string>
@ -166,28 +144,22 @@
<string name="add_back">Znova pridať</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s dočítal až potiaľ</string>
<string name="publish">Zverejniť</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Kliknúť na avatar a vybrať obrázok z galérie</string>
<string name="publishing">Zverejňujem…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Server odmietol toto zverejnenie</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Pri konverzii obrázku sa niečo nepodarilo</string>
<string name="error_saving_avatar">Nepodarilo sa uložiť avatar na disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Dlho podržať pre obnovenie pôvodného stavu)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Váš server nepodporuje zverejňovanie avatarov</string>
<string name="private_message">súkromná správa</string>
<string name="private_message_to">pre %s</string>
<string name="send_private_message_to">Odoslať súkromnú správu %s</string>
<string name="connect">Pripojiť </string>
<string name="account_already_exists">Tento účet už existuje</string>
<string name="next">Ďalší</string>
<string name="server_info_session_established">Súčasné stretnutie vytvorené</string>
<string name="skip">Preskočiť</string>
<string name="disable_notifications">Vypnúť upozornenia</string>
<string name="enable">Povoliť</string>
<string name="enter_password">Vložiť heslo</string>
<string name="request_presence_updates">Najskôr si, prosím, vyžiadajte povolenie o zasielanie zmien stavu kontaktu.\n\n<small>To bude následne použité na identifikáciu aplikácie, ktorú kontakt používa.</small></string>
<string name="request_now">Ihneď vyžiadať</string>
<string name="ignore">Ignorovať</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varovanie:</b> Odoslanie bez povolenia zmien stavu môže spôsobiť nečakané problémy na obidvoch stranách.\n\n<small>Prejdi na detaily kontaktu pre overenie povolenia o zmenách stavu.</small></string>
<string name="pref_expert_options_summary">S týmto narábajte veľmi opatrne, prosím</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Tichý režim</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Čas začiatku</string>
@ -207,7 +179,6 @@
<string name="account_details">Detaily účtu</string>
<string name="confirm">Potvrdiť</string>
<string name="try_again">Skúste znova</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ponechať službu v prvom pláne</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Zamedzí operačnému systému ukončiť pripojenie </string>
<string name="choose_file">Vybrať súbor</string>
<string name="receiving_x_file">Prijímam %1$s (%2$d%% ukončený)</string>
@ -215,12 +186,8 @@
<string name="file">súbor</string>
<string name="open_x_file">Otvoriť %s</string>
<string name="sending_file">posielam (%1$d%% ukončený)</string>
<string name="preparing_file">Pripravujem súbor na prenos </string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ponúknutý na stiahnutie </string>
<string name="cancel_transmission">Zrušiť prenos</string>
<string name="file_transmission_failed">prenos súboru zlyhal</string>
<string name="file_deleted">Súbor bol vymazaný</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nenašla sa žiadna aplikácia na otvorenie súboru</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Zobraziť etikety na čítanie pod kontakty</string>
<string name="enable_notifications">Povoliť upozornenia</string>
<string name="account_image_description">Avatar účtu</string>
@ -233,7 +200,6 @@
<string name="change_password">Zmeniť heslo</string>
<string name="current_password">Aktuálne heslo</string>
<string name="new_password">Nové heslo</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Heslo nesmie byť prázdne</string>
<string name="enable_all_accounts">Povoliť všetky účty</string>
<string name="disable_all_accounts">Vypnúť všetky účty</string>
<string name="perform_action_with">Uskutočniť akciu s</string>
@ -267,7 +233,6 @@
<string name="pref_chat_states">Upozornenia pri písaní</string>
<string name="send_location">Poslať polohu</string>
<string name="show_location">Zobraziť polohu</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nenašla sa aplikácia na zobrazenie polohy</string>
<string name="location">Poloha</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konverzácia zatvorená</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nedôverovať systému CAs</string>
@ -284,7 +249,6 @@
<item quantity="many">%d certifikátov vymazaných</item>
<item quantity="other">%d certifikátov vymazaných</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Nahradiť tlačidlo poslať rýchlou akciou</string>
<string name="pref_quick_action">Rýchla akcia</string>
<string name="none">Žiadny</string>
<string name="recently_used">Naposledy použitý</string>
@ -294,7 +258,5 @@
<string name="username_hint">Užívateľské meno</string>
<string name="invalid_username">Toto nie je platné užívateľské meno</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Pridať účet s certifikátom</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Neschopný analyzovať certifikát</string>
<string name="captcha_required">Potrebný CAPTCHA</string>
<string name="action_renew_certificate">Obnoviť certifikát</string>
</resources>

View File

@ -35,14 +35,12 @@
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Учесник</string>
<string name="visitor">Посетилац</string>
<string name="remove_contact_text">Желите ли да уклоните %s са вашег списка контаката? Преписка са овим контактом неће бити уклоњена.</string>
<string name="block_contact_text">Желите ли да блокирате поруке од %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Желите ли да одблокирате %s и допустите им да вам шаљу поруке?</string>
<string name="block_domain_text">Блокирати све контакте од %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Одблокирати све контакте од %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт блокиран</string>
<string name="blocked">Блокиран</string>
<string name="remove_bookmark_text">Желите ли да уклоните %s са обележивача? Преписка са овим контактом неће бити уклоњена.</string>
<string name="register_account">Региструј нови налог на серверу</string>
<string name="change_password_on_server">Промени лозинку на серверу</string>
<string name="share_with">Подели помоћу…</string>
@ -60,18 +58,11 @@
<string name="save">Сачувај</string>
<string name="ok">У реду</string>
<string name="crash_report_title">Конверзација се срушила</string>
<string name="crash_report_message">Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације\n<b>Упозорење:</b> Ово ће да искористи ваш ИксМПП налог за слање контратрага програмеру.</string>
<string name="send_now">Пошаљи одмах</string>
<string name="send_never">Не питај више</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не могу да се повежем са налогом</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Не могу да се повежем са више налога</string>
<string name="touch_to_fix">Тапните овде да бисте управљали вашим налозима</string>
<string name="attach_file">Приложи фајл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт није на вашем списку контаката. Желите ли да га додате?</string>
<string name="add_contact">Додај контакт</string>
<string name="send_failed">испорука није успела</string>
<string name="preparing_image">Припремам слику за пренос</string>
<string name="preparing_images">Припремам слике за пренос</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Делим фајлове, сачекајте…</string>
<string name="action_clear_history">Очисти историјат</string>
<string name="clear_conversation_history">Брисање историјата преписки</string>
@ -82,20 +73,16 @@
<string name="send_omemo_message">Пошаљи ОМЕМО шифровану поруку</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Пошаљи v\\ОМЕМО шифровану поруку</string>
<string name="send_pgp_message">Пошаљи ОпенПГП шифровану поруку</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш надимак је промењен</string>
<string name="send_unencrypted">Пошаљи нешифровано</string>
<string name="decryption_failed">Шифровање није успело. Можда немате одговарајући лични кључ.</string>
<string name="openkeychain_required">Отворени кључарник</string>
<string name="openkeychain_required_long">Конверзација користи апликацију <b>Отворени кључарник</b> за шифровање и дешифровање порука и управљање вашим јавним кључевима.\n\nОтворени кључарник је лиценциран под ГПЛв3 и доступан је на Ф-дроиду у Гугловој Плеј продавници.\n\n<small>(Поново покрените Конверзацију након тога.)</small></string>
<string name="restart">Поново покрени</string>
<string name="install">Инсталирај</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Инсталирајте Отворени кључарник</string>
<string name="offering">нудим…</string>
<string name="waiting">чекам…</string>
<string name="no_pgp_key">Нема ОпенПГП кључа</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваш контакт не објављује свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите вашег контакта да постави ОпенПГП.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Нема ОпенПГП кључева</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваши контакти не објављују свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите ваше контакте да поставе ОпенПГП.</small></string>
<string name="pref_general">Опште</string>
<string name="pref_accept_files">Прихватај фајлове</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Аутоматски прихватај фајлове мање од…</string>
@ -108,7 +95,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Период одгоде</string>
<string name="pref_advanced_options">Напредно</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никад не шаљи извештаје о паду</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потврди поруке</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Обзнаните контактима када примите и прочитате њихове поруке</string>
<string name="pref_ui_options">Сучеље</string>
@ -123,10 +109,8 @@
<string name="attach_take_picture">Фотографиши</string>
<string name="preemptively_grant">Унапред дозволи захтев за претплатом</string>
<string name="error_not_an_image_file">Изабрани фајл није слика</string>
<string name="error_compressing_image">Грешка прекодирања фајла слике</string>
<string name="error_file_not_found">Фајл није нађен</string>
<string name="error_io_exception">Општа У/И грешка. Можда вам је нестало простора у складишту?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Апликација којом сте изабрали ову слику није дала довољне дозволе за читање фајла.\n\n<small>Користите други менаџер фајлова да изаберете слику</small></string>
<string name="account_status_unknown">Непознато</string>
<string name="account_status_disabled">Привремено искључен</string>
<string name="account_status_online">На вези</string>
@ -138,7 +122,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Регистрација није успела</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Корисничко име је већ у употреби</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрација завршена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не подржава регистрацију</string>
<string name="account_status_tls_error">ТЛС преговарање није успело</string>
<string name="account_status_policy_violation">Нарушавање полисе</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Некомпатибилан сервер</string>
@ -153,14 +136,11 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Објави ОпенПГП јавни кључ</string>
<string name="unpublish_pgp">Уклони ОпенПГП кључ</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Желите ли заиста да уклоните ваш ОпенПГП кључ из ваше објаве присутности?\nВаши контакти више неће моћи да вам шаљу ОпенПГП шифроване поруке.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">ОпенПГП јавни кључ је објављен.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Укључи налог</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Да ли сте сигурни?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ако обришете ваш налог изгубићете сав историјат преписке</string>
<string name="attach_record_voice">Сними глас</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">korisnickoime@primer.com</string>
<string name="password">Лозинка</string>
<string name="error_out_of_memory">Нестало меморије. Слика је превелика</string>
<string name="add_phone_book_text">Желите ли да додате %s у ваш именик?</string>
<string name="server_info_show_more">Подаци о серверу</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: МАМ</string>
@ -176,14 +156,9 @@
<string name="server_info_unavailable">недоступан</string>
<string name="missing_public_keys">Недостају објаве јавног кључа</string>
<string name="last_seen_now">виђен/а мало пре</string>
<string name="last_seen_min">виђен/а пре минут</string>
<string name="last_seen_mins">виђен/а пре %d минута</string>
<string name="last_seen_hour">виђен/а пре сата</string>
<string name="last_seen_hours">виђен/а пре %d сати</string>
<string name="last_seen_day">виђен/а пре један дан</string>
<string name="last_seen_days">виђен/а пре %d дана</string>
<string name="install_openkeychain">Шифрована порука. Инсталирајте Отворени кључарник да бисте је дешифровали.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Нађене ОпенПГП шифроване поруке</string>
<string name="openpgp_key_id">ИД ОпенПГП кључа</string>
<string name="omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\ОМЕМО отисак</string>
@ -214,32 +189,25 @@
<string name="add_back">Додај га</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s је прочитао довде</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s је прочитао/ла довде</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s + још%2$d су прочитали довде</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Сви су прочитали довде</string>
<string name="publish">Објави</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Тапните аватар да изаберете слику из галерије</string>
<string name="publishing">Објављујем…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер је одбио вашу објаву</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Дошло је до грешке при прекодирању слике</string>
<string name="error_saving_avatar">Не могох да сачувам аватар на диск</string>
<string name="or_long_press_for_default">(или притисните дуго да вратите подразумевани)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не подржава објаву аватара</string>
<string name="private_message">шапну</string>
<string name="private_message_to">за %s</string>
<string name="send_private_message_to">Пошаљи личну поруку за %s</string>
<string name="connect">Повежи</string>
<string name="account_already_exists">Овај налог већ постоји</string>
<string name="next">Следеће</string>
<string name="server_info_session_established">Текућа сесија успостављена</string>
<string name="skip">Прескочи</string>
<string name="disable_notifications">Искључи обавештења</string>
<string name="enable">Укључи</string>
<string name="conference_requires_password">Групно ћаскање захтева лозинку</string>
<string name="enter_password">Унесите лозинку</string>
<string name="request_presence_updates">Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\n<small>Ово ће омогућити да се одреди којег клијента ваш контакт користи.</small></string>
<string name="request_now">Захтевај одмах</string>
<string name="ignore">Занемари</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Упозорење:</b> Слање овога без узајамних ажурирања присутности би могло да узрокује неочекиване проблеме.\n\n<small>Идите на детаље контакта да бисте проверили претплате на присутности.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безбедност</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Дозволи исправљање порука</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке</string>
@ -251,7 +219,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Укључи тихе сате</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Обавештења ће бити ућуткана за време тихих сати</string>
<string name="pref_expert_options_other">Остало</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак копиран на клипборд!</string>
<string name="conference_banned">Забрањени сте на овом групном ћаскању</string>
<string name="conference_members_only">Ово групно ћаскање је само за чланове</string>
<string name="conference_kicked">Шутнути сте из овог групног ћаскања</string>
@ -276,7 +243,6 @@
<string name="account_details">Детаљи налога</string>
<string name="confirm">Потврди</string>
<string name="try_again">Покушај поново</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Држи сервис у првом плану</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Спречава оперативни систем да прекине вашу везу</string>
<string name="choose_file">Изабери фајл</string>
<string name="receiving_x_file">Примам %1$s (%2$d%% завршено)</string>
@ -285,26 +251,16 @@
<string name="file">фајл</string>
<string name="open_x_file">Отвори %s</string>
<string name="sending_file">шаљем (%1$d%% завршено)</string>
<string name="preparing_file">Припремам фајл за пренос</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s понуђен за преузимање</string>
<string name="cancel_transmission">Прекини пренос</string>
<string name="file_transmission_failed">пренос фајла није успео</string>
<string name="file_deleted">Фајл је обрисан</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Нема апликације за отварање фајла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Нема апликације за отварање везе</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Нема апликације за приказ контакта</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамичке ознаке</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Приказ ознака испод контаката</string>
<string name="enable_notifications">Укључи обавештења</string>
<string name="no_conference_server_found">Сервер групног ћаскања није нађен</string>
<string name="conference_creation_failed">Прављење групног ћаскања није успело!</string>
<string name="account_image_description">Аватар налога</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Копирај ОМЕМО отисак на клипборд</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Поново генериши ОМЕМО кључ</string>
<string name="clear_other_devices">Очисти уређаје</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Желите ли заиста да уклоните све остале уређаје са ОМЕМО објаве? Када се ваши уређаји следећи пут повежу, објавиће се сами, али у међувремену можда неће примати поруке.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nДобављање нових кључева са сервера није било успешно. Можда нешто није у реду са сервером вашег контаката.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nПроверите да ли имате пријаву на узајамну присутност.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Нешто је пошло по злу</string>
<string name="fetching_history_from_server">Добављам историјат са сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">Нема више историјата на серверу</string>
@ -314,7 +270,6 @@
<string name="change_password">Промени лозинку</string>
<string name="current_password">Текућа лозинка</string>
<string name="new_password">Нова лозинка</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Лозинка не може бити празна</string>
<string name="enable_all_accounts">Укључи све налоге</string>
<string name="disable_all_accounts">Искључи све налоге</string>
<string name="perform_action_with">Изврши радњу са</string>
@ -362,7 +317,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Обзнаните контактима када им куцате поруке</string>
<string name="send_location">Пошаљи локацију</string>
<string name="show_location">Прикажи локацију</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Нема апликације за приказ локације</string>
<string name="location">Локација</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Преписка затворена</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не поуздај се у системска сертификациона тела</string>
@ -378,14 +332,12 @@
<item quantity="few">%d сертификата обрисана</item>
<item quantity="other">%d сертификата обрисано</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Замени дугме за слање брзом радњом</string>
<string name="pref_quick_action">Брза радња</string>
<string name="none">Ниједна</string>
<string name="recently_used">Недавно коришћена</string>
<string name="choose_quick_action">Изаберите брзу радњу</string>
<string name="search_contacts">Тражи контакте</string>
<string name="send_private_message">Пошаљи личну поруку</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s напусти групно ћаскање!</string>
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="username_hint">Корисничко име</string>
<string name="invalid_username">Ово није исправно корисничко име</string>
@ -395,7 +347,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Преузимање није успело: не могох да упишем фајл</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Тор мрежа недоступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Неуспех свезивања</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер није одговоран за домен</string>
<string name="server_info_broken">Оштећен</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступност</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Одсутан кад је екран искључен</string>
@ -408,15 +359,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>
<string name="hostname_example">xmpp.primer.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Додај налог сертификатом</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Не могу да рашчланим сертификат</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Оставите празно за аутентификацију сертификатом</string>
<string name="mam_prefs">Поставке архивисања</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Серверске поставке архивисања</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Добављам поставке архивисања, сачекајте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не могу да добавим поставке архивисања</string>
<string name="captcha_required">Потребна стопка</string>
<string name="captcha_hint">Унесите текст са слике изнад</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ланац сертификата није поуздан</string>
<string name="action_renew_certificate">Обнови сертификат</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Грешка добављања ОМЕМО кључа!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Оверен ОМЕМО кључ помоћу сертификата!</string>
@ -426,7 +373,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Тунеловање свих веза кроз Тор мрежу. Захтева Орбот</string>
<string name="account_settings_hostname">Име домаћина</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Сервер или .onion адреса</string>
<string name="not_a_valid_port">Ово није исправан број порта</string>
<string name="not_valid_hostname">Ово није исправно име домаћина</string>
<string name="connected_accounts">%1$d од %2$d налога повезано</string>
@ -436,18 +382,12 @@
<item quantity="other">%d порука</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Учитај још порука</string>
<string name="shared_file_with_x">Подељен фајл са %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Подељена слика са %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Подељене слике са %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Подељен текст са %s</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизуј са контактима</string>
<string name="notify_on_all_messages">Обавештења за све поруке</string>
<string name="notify_never">Обавештења искључена</string>
<string name="notify_paused">Обавештења паузирана</string>
<string name="always">увек</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизација батерије је укључена</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\nПрепоручљиво је да то искључите.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\n\nСада ћете бити упитани да то искључите.</string>
<string name="disable">Искључи</string>
<string name="selection_too_large">Назначена површина је превелика</string>
<string name="no_accounts">(Нема активираних налога)</string>
@ -455,8 +395,6 @@
<string name="correct_message">Исправи поруку</string>
<string name="send_corrected_message">Пошаљи исправљену поруку</string>
<string name="this_account_is_disabled">Искључили сте овај налог</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Безбедносна грешка: неисправан приступ фајлу</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Нема апликације за дељење веза</string>
<string name="share_uri_with">Подели везу помоћу…</string>
<string name="create_account">Направи налог</string>
<string name="use_own_provider">Користићу сопствени провајдер</string>
@ -477,16 +415,11 @@
<string name="gp_short">Кратак</string>
<string name="gp_medium">Средњи</string>
<string name="gp_long">Дуг</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Објављуј последњу активност</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Обзнаните контакту кад користите Конверзацију</string>
<string name="pref_privacy">Приватност</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Избор палете боја</string>
<string name="pref_theme_light">Светла тема</string>
<string name="pref_theme_dark">Тамна тема</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелена позадина</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Зелена позадина за примљене поруке</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Не могу да се повежем са Отвореним кључарником</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Овај уређај више није у употреби</string>
<string name="type_pc">Рачунар</string>
<string name="type_phone">Мобилни телефон</string>
@ -494,28 +427,20 @@
<string name="type_web">Веб прегледач</string>
<string name="type_console">Конзола</string>
<string name="payment_required">Захтевано је плаћање</string>
<string name="missing_internet_permission">Недостаје дозвола за интернет</string>
<string name="me">Ја</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт пита за претплату на ажурирање присутности</string>
<string name="allow">Дозволи</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Нема дозвола за приступ %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Удаљени сервер није нађен</string>
<string name="unable_to_update_account">Не могу да ажурирам налог</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Пријави да овај ЈИД шаље нежељене поруке.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Обриши ОМЕМО идентитете</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Поновно генерисање ОМЕМО кључева. Сви ваши контакти ће морати поново да вас овере. Користите ово само у крајњем случају.</string>
<string name="delete_selected_keys">Обриши изабране кључеве</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Морате бити повезани да бисте објавили ваш аватар.</string>
<string name="show_error_message">Прикажи поруку грешке</string>
<string name="error_message">Порука грешке</string>
<string name="data_saver_enabled">Чувар протока укључен</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваш оперативни систем ограничава Конверзацији приступ интернету када ради у позадини. Да бисте примали обавештења за нове поруке, треба да дозволите приступ Конверзацији и када је чувар протока укључен.\nКонверзација ће и даље водити рачуна да троши само колико је неопходно.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваш уређај не подржава искључење Чувара протока за Конверзацију.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Не могу да направим привремени фајл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Овај уређај је оверен.</string>
<string name="copy_fingerprint">Копирај отисак</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Сви ОМЕМО кључеви су оверени</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Бар-кôд не садржи отиске за ову преписку.</string>
<string name="verified_fingerprints">Оверени отисци</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Користи камеру за очитавање контактова бар-кôда</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Сачекајте на добављање кључева</string>
@ -523,8 +448,6 @@
<string name="share_as_uri">Подели као ИксМПП УРИ</string>
<string name="share_as_http">Подели као ХТТП везу</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Слепо веруј и пре провере</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Аутоматски веруј свим новим уређајима особе и који нису раније оверени и питај за ручну потврду сваки пут када проверена особа дода нови уређај.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Слепо веруј ОМЕМО кључевима</string>
<string name="not_trusted">Непоуздан</string>
<string name="invalid_barcode">Неисправан 2Д бар-кôд</string>
<string name="pref_clean_cache">Очисти кеш</string>
@ -532,7 +455,6 @@
<string name="verify_omemo_keys">Овери ОМЕМО кључеве</string>
<string name="show_inactive_devices">Прикажи неактивне</string>
<string name="hide_inactive_devices">Сакриј неактивне</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Желите ли заиста да уклоните оверу за овај уређај?\nПоруке које долазе са тог уређаја ће бити означене као непоуздане.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунде</item>
@ -578,7 +500,6 @@
<string name="session_failure">Неуспех сесије</string>
<string name="account_status_regis_web">Сервер захтева регистрацију на сајту</string>
<string name="open_website">Отвори сајт</string>
<string name="application_found_to_open_website">Нема апликације за отварање вебсајта</string>
<string name="today">Данас</string>
<string name="yesterday">Јуче</string>
<string name="server_info_partial">делимично</string>
@ -601,7 +522,6 @@
<string name="title_activity_show_location">Прикажи локацију</string>
<string name="share">Дели</string>
<string name="please_wait">Сачекајте…</string>
<string name="no_microphone_permission">Конверзацији је потребан приступ микрофону</string>
<string name="search_messages">Тражи поруке</string>
<string name="view_conversation">Погледај преписку</string>
<string name="copy_link">Копирај веб адресу</string>

View File

@ -40,14 +40,12 @@
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deltagare</string>
<string name="visitor">Besökare</string>
<string name="remove_contact_text">Vill du ta bort %s från din kontaktlista? Konversationer associerade med denna kontakt kommer inte tas bort.</string>
<string name="block_contact_text">Vill du blockera %s från att skicka dig meddelanden?</string>
<string name="unblock_contact_text">Vill du avblockera %s och tillåta denne att skicka dig meddelanden?</string>
<string name="block_domain_text">Blockera alla kontakter från %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Avblockera alla kontakter från %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt blockerad</string>
<string name="blocked">Blockerad</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vill du ta bort %s som bokmärke? Konversationer associerade med detta bokmärke kommer inte tas bort.</string>
<string name="register_account">Registrera nytt konto på servern</string>
<string name="change_password_on_server">Byt lösenord på server</string>
<string name="share_with">Dela med…</string>
@ -66,22 +64,14 @@
<string name="save">Spara</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">Conversations har kraschat</string>
<string name="crash_report_message">Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations\n<b>Varning:</b> Detta använder ditt XMPP-konto för att skicka informationen till utvecklarna.</string>
<string name="send_now">Skicka nu</string>
<string name="send_never">Fråga aldrig igen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Kan inte ansluta till konto</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Kan inte ansluta till flera konton</string>
<string name="touch_to_fix">Tryck här för att hantera dina konton</string>
<string name="attach_file">Bifoga fil</string>
<string name="not_in_roster">Kontakten är inte i din kontaktlista. Vill du lägga till den?</string>
<string name="add_contact">Lägg till kontakt</string>
<string name="send_failed">sändning misslyckades</string>
<string name="preparing_image">Förbereder bild för sändning</string>
<string name="preparing_images">Förbereder bilder för överföring</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Delar filer. Vänta...</string>
<string name="action_clear_history">Rensa historik</string>
<string name="clear_conversation_history">Rensa konversationshistorik</string>
<string name="clear_histor_msg">Är du säker på att du vill ta bort alla meddelanden i denna konversation?\n\n<b>Varning:</b> Detta kommer inte att ta bort kopior av dessa meddelanden på andra enheter eller servrar.</string>
<string name="delete_file_dialog">Ta bort fil</string>
<string name="also_end_conversation">Stäng denna konversation efteråt</string>
<string name="choose_presence">Välj enhet</string>
@ -91,20 +81,16 @@
<string name="send_omemo_message">Skicka OMEMO-krypterat meddelande</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Skicka v\\OMEMO-krypterat meddelande</string>
<string name="send_pgp_message">Skicka OpenPGP-krypterat meddelande</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ditt nick har ändrats</string>
<string name="send_unencrypted">Skicka okrypterat</string>
<string name="decryption_failed">Avkryptering misslyckades. Du har kanske kanske inte rätt privat nyckel.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations använder en tredjeparts-applikation som heter <b>OpenKeychain</b> för att kryptera och avkryptera meddelanden och hantera dina publika nycklar.\n\nOpenKeychain är licensierad under GPLv3 och tillgänglig på F-Droid och Google Play.\n\n<small>(Starta om Conversations efter installation.)</small></string>
<string name="restart">Starta om</string>
<string name="install">Installera</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Installera OpenKeychain</string>
<string name="offering">erbjuder…</string>
<string name="waiting">väntar…</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nyckel funnen</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan inte kryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\n<small>Be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Inga OpenPGP-nycklar funna</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan inte kryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\n<small>Be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Generellt</string>
<string name="pref_accept_files">Acceptera filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Acceptera automatiskt filer som är mindre än…</string>
@ -117,7 +103,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Notifieringsfrist</string>
<string name="pref_advanced_options">Avancerat</string>
<string name="pref_never_send_crash">Skicka aldrig krasch-rapporter</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekräfta meddelanden</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Låt dina kontakter veta när du har mottagit och läst deras meddelanden</string>
<string name="pref_ui_options">Gränssnitt</string>
@ -133,10 +118,8 @@
<string name="attach_take_picture">Ta ny bild</string>
<string name="preemptively_grant">Tillåt abonnemangsbegäran i förväg</string>
<string name="error_not_an_image_file">Filen du valt är inte en bild</string>
<string name="error_compressing_image">Fel vid konvertering av bildfilen</string>
<string name="error_file_not_found">Filen hittas ej</string>
<string name="error_io_exception">Generellt I/O-fel. Du kanske fick slut på plats?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Applikationen du använde för att välja bilden gav inte tillräckliga rättigheter för att läsa filen.\n\n<small>Använd en annan filhanterare för att välja bild</small></string>
<string name="account_status_unknown">Okänd</string>
<string name="account_status_disabled">Tillfälligt inaktiverad</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@ -148,7 +131,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registreringsfel</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Användarnamn används redan</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrering klar</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Servern stödjer inte registrering</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS-förhandling misslyckades</string>
<string name="account_status_policy_violation">Kränkning av policy</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Inkompatibel server</string>
@ -163,17 +145,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicera OpenPGP publik nyckel</string>
<string name="unpublish_pgp">Ta bort OpenPGP publik nyckel</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Är du säker på att du vill ta bort din OpenPGP publik nyckel från din tillgänglighetsuppdatering?\nDina kontakter kommer inte längre att kunna skicka dig OpenPGP-krypterade meddelande.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP-nyckel har publicerats.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Aktivera konto</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Är du säker?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Om du tar bort ditt konto kommer hela konversationshistoriken att försvinna</string>
<string name="attach_record_voice">Spela in röst</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-adress</string>
<string name="block_jabber_id">Blockera XMPP-adress</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">användarnamn@exempel.se</string>
<string name="password">Lösenord</string>
<string name="invalid_jid">Detta är inte en giltig XMPP-adress</string>
<string name="error_out_of_memory">Slut på minne. Bilden är för stor</string>
<string name="add_phone_book_text">Vill du lägga till %s i din enhets kontakter?</string>
<string name="server_info_show_more">Server-info</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Message Archive</string>
@ -189,14 +168,9 @@
<string name="server_info_unavailable">otillgänglig</string>
<string name="missing_public_keys">Annonsering om publik nyckel saknas</string>
<string name="last_seen_now">senast sedd just nu</string>
<string name="last_seen_min">senast sedd 1 minut sedan</string>
<string name="last_seen_mins">senast sedd %d minuter sedan</string>
<string name="last_seen_hour">senast sedd 1 timme sedan</string>
<string name="last_seen_hours">senast sedd %d timmar sedan</string>
<string name="last_seen_day">senast sedd 1 dag sedan</string>
<string name="last_seen_days">senast sedd %d dagar sedan</string>
<string name="install_openkeychain">Krypterat meddelande. Installera OpenKeychain för att avkryptera.</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP-krypterat meddelande funnet</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP-nyckel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtryck</string>
@ -228,29 +202,23 @@
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har läst hit</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alla har läst fram till hit</string>
<string name="publish">Publicera</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tryck på avatarbild för att välja en bild från bildgalleriet</string>
<string name="publishing">Publicerar…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Servern kunde inte publicera</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Något gick fel vid konvertering av din bild</string>
<string name="error_saving_avatar">Kunde inte spara avatarbild till disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Eller tryck länge för att få tillbaks förvald)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Din server stödjer inte publicering av avatarbilder</string>
<string name="private_message">privat meddelande</string>
<string name="private_message_to">till %s</string>
<string name="send_private_message_to">Skicka privat meddelande till %s</string>
<string name="connect">Anslut</string>
<string name="account_already_exists">Detta konto finns redan</string>
<string name="next">Nästa</string>
<string name="server_info_session_established">Nuvarande session upprättad</string>
<string name="skip">Hoppa över</string>
<string name="disable_notifications">Inaktivera notifieringar</string>
<string name="enable">Aktivera</string>
<string name="conference_requires_password">Gruppchatten kräver lösenord</string>
<string name="enter_password">Fyll i lösenord</string>
<string name="request_presence_updates">Begär tillgänglighetsuppdateringar från din kontakt först.\n\n<small>Detta används för att se vilken klient/klienter din kontakt använder.</small></string>
<string name="request_now">Begär nu</string>
<string name="ignore">Ignorera</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varning:</b> Skicka detta utan gemensamma tillgänglighetsuppdateringar kan ge oväntade problem.\n\n<small>Gå till kontaktdetaljer för att verifiera dina tillgänglighetsuppdateringar.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Säkerhet</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Tillåt korrigeringar av meddelanden</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Tillåt att dina kontakter kan ändra sina meddelanden i efterhand</string>
@ -264,7 +232,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notifieringar kommer vara tysta under tysta timmar</string>
<string name="pref_expert_options_other">Annat</string>
<string name="pref_autojoin">Synkronisera med bokmärken</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck har kopierats till urklipp!</string>
<string name="conference_resource_constraint">Resursbegränsning</string>
<string name="conference_shutdown">Gruppchatten stängdes ner</string>
<string name="using_account">använder konto %s</string>
@ -288,7 +255,6 @@
<string name="account_details">Kontodetaljer</string>
<string name="confirm">Bekräfta</string>
<string name="try_again">Försök igen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Håll tjänst i förgrunden</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Förehindrar operativsystemet att ta ner uppkopplingen</string>
<string name="pref_create_backup">Skapa säkerhetskopia</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Säkerhetskopians filer lagras i %s</string>
@ -305,22 +271,14 @@
<string name="file">fil</string>
<string name="open_x_file">Öppna %s</string>
<string name="sending_file">skickar (%1$d%% klart)</string>
<string name="preparing_file">Förbereder fil för överföring</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s erbjuden för nedladdning</string>
<string name="cancel_transmission">Avbryt överföring</string>
<string name="file_transmission_failed">filöverföring lyckades inte</string>
<string name="file_deleted">Filen har blivit borttagen</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Ingen applikation kunde hittas för att öppna filen</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Ingen applikation kunde hittas för att öppna länken</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Ingen applikation kunde hittas för att visa kontakten</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Visa skrivskyddade taggar under kontakter</string>
<string name="enable_notifications">Aktivera notifieringar</string>
<string name="conference_creation_failed">Misslyckades skapa gruppchatt!</string>
<string name="account_image_description">Kontots avatarbild</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopiera OMEMO-fingeravtryck till urklipp</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerera OMEMO-nyckel</string>
<string name="clear_other_devices">Rensa enheter</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Är du säker på att du vill rensa alla andra enheter från OMEMO-annonsering? Nästa gång dina enheter ansluter kommer de att återannonsera sig, men de kanske inte tar emot enheter under tiden.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Något gick fel</string>
<string name="fetching_history_from_server">Hämtar historik från server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Ingen mer historik på server</string>
@ -330,7 +288,6 @@
<string name="change_password">Byt lösenord</string>
<string name="current_password">Nuvarande lösenord</string>
<string name="new_password">Nytt lösenord</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Lösenordet ska inte vara tomt</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktivera alla konton</string>
<string name="disable_all_accounts">Deaktivera alla konton</string>
<string name="perform_action_with">Utför åtgärden med</string>
@ -374,7 +331,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Låt dina kontakter veta när du skriver meddelande till dem</string>
<string name="send_location">Skicka position</string>
<string name="show_location">Visa position</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Kunde inte hitta applikation för att visa position</string>
<string name="location">Position</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konversation stängd</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Lita inte på systemets CAs</string>
@ -389,13 +345,11 @@
<item quantity="one">%d certifikat borttaget</item>
<item quantity="other">%d certifikat borttagna</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Byt sänd-knappen mot snabbfunktion</string>
<string name="pref_quick_action">Snabbfunktion</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="recently_used">Senast använd</string>
<string name="choose_quick_action">Välj snabbfunktion</string>
<string name="send_private_message">Skicka privat meddelande</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s har lämnat gruppchatten!</string>
<string name="username">Användarnamn</string>
<string name="username_hint">Användarnamn</string>
<string name="invalid_username">Inte ett giltigt användanamn</string>
@ -405,7 +359,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Nerladdning gick fel: Kunde inte skriva fil</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nätverk ej tillgängligt</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind-fel</string>
<string name="account_status_host_unknown">Servern är inte ansvarig för domänen</string>
<string name="server_info_broken">Sönder</string>
<string name="pref_presence_settings">Tillgänglighet</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status borta när skärmen är av</string>
@ -416,15 +369,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Visa val av servernamn och port vid inställning av konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Lägg till konto med certifikat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Kan inte läsa certifikat</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lämna tom för att för att logga in med certifikat</string>
<string name="mam_prefs">Arkiveringsinställningar</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Arkiveringsinställningar på servern</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Hämtar arkiveringsinställningar, vänta...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Kan ej hämta arkiveringsinställningar</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA krävs</string>
<string name="captcha_hint">Skriv i texten från bilden ovan</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Certifikatskedjan är inte betrodd</string>
<string name="action_renew_certificate">Förnya certifikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Misslyckades med att hämta OMEMO-nyckel!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Verifierade OMEMO-nyckel med certifikat!</string>
@ -434,7 +383,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Tunnla alla anslutningar genom Tor-nätverket. Kräver Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Servernamn</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- eller .onion-adress</string>
<string name="not_a_valid_port">Inte ett giltigt portnummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Inte ett giltigt servernamn</string>
<string name="connected_accounts">%1$d av %2$d konton anslutna</string>
@ -443,12 +391,6 @@
<item quantity="other">%d meddelanden</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Ladda fler meddelanden</string>
<string name="shared_file_with_x">Delade fil med %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Delade bild med %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Delade bilder med %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Delade text med %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations behöver tillgång till extern lagring</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations behöver tillgång till kameran</string>
<string name="sync_with_contacts">Synkronisera med kontakter</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifiera för alla meddelanden</string>
<string name="notify_never">Notifieringar deaktiverade</string>
@ -456,8 +398,6 @@
<string name="pref_picture_compression">Bildkomprimering</string>
<string name="always">Alltid</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimeringar aktiverade</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Din enhet har kraftiga batterioptimeringar som påverkar Conversations på så sätt att inkommande meddelanden kan försenas eller kan till och med gå förlorade.\nDet är rekommenderat att deaktivera batterioptimeringarna.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Din enhet har kraftiga batterioptimeringar som påverkar Conversations på så sätt att inkommande meddelanden kan försenas eller kan till och med gå förlorade.\nDu kommer nu att bli ombedd att stänga av batterioptimeringarna för Conversations.</string>
<string name="disable">Deaktivera</string>
<string name="selection_too_large">The valda området är för stort</string>
<string name="no_accounts">(Inget konto aktiverat)</string>
@ -465,10 +405,7 @@
<string name="correct_message">Korrigera meddelanden</string>
<string name="send_corrected_message">Skicka korrigerat meddelande</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har deaktiverat detta konto</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Säkerhetsfel: Ogiltig filaccess</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen applikation kunde hittas för att dela URI</string>
<string name="share_uri_with">Dela URI med...</string>
<string name="agree_and_continue">Godkänn &amp; fortsätt</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Din fullständiga XMPP-adress kommer att vara: %s</string>
<string name="create_account">Skapa konto</string>
<string name="use_own_provider">Använd min egen leverantör</string>
@ -489,17 +426,12 @@
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Medium</string>
<string name="gp_long">Lång</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Meddela din senaste aktivit</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Låt alla dina kontakter veta när du använder Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privatliv</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Välj färgschema</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatisk</string>
<string name="pref_theme_light">Ljust tema</string>
<string name="pref_theme_dark">Mörkt tema</string>
<string name="pref_use_green_background">Grön bakgrund</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Använd grön bakgrund för mottagna meddelanden</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Kan inte ansluta till OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Denna enhet används inte längre</string>
<string name="type_pc">Dator</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
@ -507,28 +439,20 @@
<string name="type_web">Webbläsare</string>
<string name="type_console">Konsoll</string>
<string name="payment_required">Betalning krävs</string>
<string name="missing_internet_permission">Saknar internet-tillåtelse</string>
<string name="me">Jag</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt ber om tillgänglighetsuppdateringar</string>
<string name="allow">Tillåt</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Saknar rättigheter för access till %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Fjärrserver hittas inte</string>
<string name="unable_to_update_account">Kan inte uppdatera konto</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Rapportera detta JID för skickande av oönskade meddelanden.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Ta bort OMEMO identiteter</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerera din OMEMO-nyckel. Alla dina kontakter kommer att behöva verifiera dig igen. Använd detta endast som en sista utväg.</string>
<string name="delete_selected_keys">Ta bort valda nycklar</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Du måste vara ansluten för att publicera din avatarbild</string>
<string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
<string name="error_message">Felmeddelande</string>
<string name="data_saver_enabled">Databesparing</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begränsar Internet-access för Conversations i när den är i bakgrunden. För att få notifieringar vid nya meddelanden behöver du ge Conversations obegränsad access när databesparing är påslaget.\nConversations kommer ändå försöka minska dataanvändningen när det är möjligt.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet stödjer inte att deaktivera databesparing för Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Kunde inte skapa tillfällig fil</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Denna enhet har verifierats</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Alla OMEMO nycklar har verifierats</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehåller inte fingeravtryck för den här konversationen.</string>
<string name="verified_fingerprints">Verifierade fingeravtryck</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Använd kameran för att scanna en kontakts streckkod</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Vänta medans nycklar hämtas</string>
@ -536,11 +460,8 @@
<string name="share_as_uri">Dela som XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Dela som HTTP länk</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blint förtroende före verifiering</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Lita automatiskt på alla nya enheter för kontakter som inte har blivit verifierade tidigare, och be om manuell bekräftelse varje gång en verifierad kontakt lägger till en ny enhet.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Lita blint på OMEMO-nycklar</string>
<string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
<string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Rensa cachefolder (används av Kameraapplikation)</string>
<string name="pref_clean_cache">Rensa cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Rensa private lagring</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring där filer lagras (De kan om-laddas från servern)</string>
@ -550,7 +471,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva</string>
<string name="hide_inactive_devices">Dölj inaktiva</string>
<string name="distrust_omemo_key">Lita ej på enhet</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Är du säker på att du vill ta bort verifieringen av denna enhet?\nDenna enhet och meddelanden som kommer från enheten kommer att markeras som ej pålitliga.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
@ -610,14 +530,12 @@
<string name="title_activity_show_location">Visa plats</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="please_wait">Var god dröj...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations behöver tillgång till mikrofonen</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopiera XMPP-adress</string>
<string name="nickname">Smeknamn</string>
<string name="group_chat_name">Namn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Att ange ett namn är valfritt</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppchattens namn</string>
<string name="unable_to_save_recording">Kan inte spara inspelning</string>
<string name="group_chat_members">Deltagare</string>
<string name="video_360p">Mellan (360p)</string>
<string name="video_720p">Hög (720p)</string>

View File

@ -30,13 +30,11 @@
<string name="moderator">Moderatör</string>
<string name="participant">Katılımcı</string>
<string name="visitor">Ziyaretçi</string>
<string name="remove_contact_text">%s kişisini listenizden silmek istiyor musunuz? Bu kişiyle yaptığınız konuşmalar silinmeyecektir.</string>
<string name="block_contact_text">%s kişisinin size ileti göndermesini engellemek istiyor musunuz?</string>
<string name="unblock_contact_text">% kişisinin size ileti göndermesine koyduğunuz engellemeyi kaldırmak ve size ileti göndermesine izin vermek istiyor musunuz?</string>
<string name="block_domain_text">%s üzerinden gelen tüm kişileri engellemek istiyor musunuz? </string>
<string name="unblock_domain_text">%s üzerinden gelen kişilerdeki engellemeyi kaldırmak istiyor musunuz?</string>
<string name="contact_blocked">Kişi engellendi</string>
<string name="remove_bookmark_text">%s yer imini silmek istiyor musunuz? Bu yer imiyle ilintili konuşma silinmeyecektir.</string>
<string name="register_account">Sunucuda yeni bir hesap oluştur</string>
<string name="change_password_on_server">Sunucudaki şifreni değiştir</string>
<string name="share_with">Paylaş...</string>
@ -51,18 +49,11 @@
<string name="save">Kaydet</string>
<string name="ok">Tamam</string>
<string name="crash_report_title">Conversations çöktü</string>
<string name="crash_report_message">Çöküş raporu göndermeniz Conversations\nın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.<b>Uyarı:</b>Bu rapor yazılım geliştiriciye XMPP hesabınız üzerinden gönderilecektir.</string>
<string name="send_now">Şimdi gönder</string>
<string name="send_never">Bir daha sorma</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Hesaba bağlanılamıyor</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Birden fazla hesaba bağlanılamıyor</string>
<string name="touch_to_fix">Hesaplarınızı yönetmek için dokunun</string>
<string name="attach_file">Dosya ekle</string>
<string name="not_in_roster">Kişi, listenizde değil. Eklemek ister misiniz?</string>
<string name="add_contact">Kişi ekle</string>
<string name="send_failed">ulaştırılamadı</string>
<string name="preparing_image">Görüntü, iletilmek üzere hazırlanıyor</string>
<string name="preparing_images">Resimler iletilmek üzere hazırlanıyor</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Dosyalar Paylaşılıyor. Lütfen bekleyin...</string>
<string name="action_clear_history">Geçmişi sil</string>
<string name="clear_conversation_history">Konuşma geçmişini sil</string>
@ -72,20 +63,16 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Rumuzunuz değişti</string>
<string name="send_unencrypted">Şifrelenmemiş gönder</string>
<string name="decryption_failed">Deşifre edilemedi. Uygun bir özel anahtarınız olmayabilir.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations iletileri şifreleyip deşifre etmek ve ortak anahtarlarınızı yönetmek için bir üçüncü parti uygulaması olan <b>OpenKeychaini</b> kullanmaktadır. \n\nOpenKeychain GPLv3 altında lisanslı olup F-Droid ve Google Playden indirilebilir.\n\n<small>(Lütfen daha sonra Conversationsı yeniden başlatın.)</small></string>
<string name="restart">Yeniden başlat</string>
<string name="install">Kur</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Lütfen OpenKeychaini kur</string>
<string name="offering">sunuluyor…</string>
<string name="waiting">bekliyor…</string>
<string name="no_pgp_key">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Kişi ortak anahtarını yayımlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişiden OpenPGPyi ayarlamasını isteyin.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Kişiler ortak anahtarlarını yayımlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişilerden OpenPGPyi ayarlamalarını isteyin.</small></string>
<string name="pref_general">Genel</string>
<string name="pref_accept_files">Dosyaları kabul et</string>
<string name="pref_accept_files_summary">den küçük olan dosyaları kendiliğinden kabul et</string>
@ -98,7 +85,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Mühlet</string>
<string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
<string name="pref_never_send_crash">Asla çöküş raporu gönderme</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Çöküş raporu göndermeniz Conversationsın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.</string>
<string name="pref_confirm_messages">İletileri onayla</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Onların iletilerini aldığınızda ve okuduğunuzda, kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
<string name="pref_ui_options">Arabirim</string>
@ -112,10 +98,8 @@
<string name="attach_take_picture">Resim çek</string>
<string name="preemptively_grant">Abonelik isteğini peşinen kabul et</string>
<string name="error_not_an_image_file">Seçtiğiniz dosya bir görüntü dosyası değil</string>
<string name="error_compressing_image">Görüntü dosyasını dönüştürürken hata oluştu</string>
<string name="error_file_not_found">Dosya bulunamadı</string>
<string name="error_io_exception">Genel G/Ç hatası. Depolama yeri kalmamış olabilir mi?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Bu resmi seçmek için kullandığınız uygulama, dosyayı okuyabilmemiz için izin vermiyor. \n\n<small>Resim seçmek için farklı bir dosya yöneticisi kullanın.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="account_status_disabled">Geçici olarak devre dışı</string>
<string name="account_status_online">Çevrim içi</string>
@ -127,7 +111,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Hesap oluşturulamadı</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Kullanıcı adı kullanılıyor</string>
<string name="account_status_regis_success">Hesap oluşturuldu</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Sunucu hesap oluşturma işlemini desteklemiyor</string>
<string name="account_status_policy_violation">Politika ihlali</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Sunucu uyuşmazlığı</string>
<string name="account_status_stream_error">Akış hatası</string>
@ -139,13 +122,11 @@
<string name="mgmt_account_disable">Geçici olarak devre dışı bırak</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Avatar yayımla</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP genel anahtarını yayımla</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP genel anahtar yayımlandı.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Hesabı etkinleştir</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Emin misiniz?</string>
<string name="attach_record_voice">Ses kaydet</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">kullanıcıadı@ornek.com</string>
<string name="password">parola</string>
<string name="error_out_of_memory">Yetersiz bellek. Görüntü dosyası çok büyük.</string>
<string name="add_phone_book_text">%s kişisini listenize eklemek ister misiniz?</string>
<string name="server_info_show_more">Sunucu bilgisi</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -161,14 +142,9 @@
<string name="server_info_unavailable">mevcut değil</string>
<string name="missing_public_keys">Kayıp genel anahtar bildirimleri</string>
<string name="last_seen_now">en son şimdi görüldü</string>
<string name="last_seen_min">en son 1 dakika önce görüldü</string>
<string name="last_seen_mins">en son %d dakika önce görüldü</string>
<string name="last_seen_hour">en son 1 saat önce görüldü</string>
<string name="last_seen_hours">en son %d saat önce görüldü</string>
<string name="last_seen_day">en son 1 gün önce görüldü</string>
<string name="last_seen_days">en son %d gün önce görüldü</string>
<string name="install_openkeychain">Şifreli ileti. Deşifre etmek için lütfen OpenKeychain kurun.</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP ile şifrelenmiş iletiler bulundu</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Anahtar ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO parmak izi</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO parmak izi</string>
@ -195,28 +171,22 @@
<string name="add_back">Siz de ekleyin</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s buraya kadar okudu</string>
<string name="publish">Yayımla</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Galeriden resim seçmek için avatara dokun</string>
<string name="publishing">Yayımlanıyor…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Sunucu yayımladığınızı reddetti</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Resim dönüştürülürken hata oluştu</string>
<string name="error_saving_avatar">vatar diske kaydedilemedi</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Veya varsayılan değerlere dönmek için uzun süre basılı tutun)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Sunucunuz avatar yayımlanmasını desteklemiyor</string>
<string name="private_message">fısıldandı</string>
<string name="private_message_to">%s kişisine</string>
<string name="send_private_message_to">%s kişisine özel ileti gönder</string>
<string name="connect">Bağlan</string>
<string name="account_already_exists">Bu hesap zaten mevcut</string>
<string name="next">Sonraki</string>
<string name="server_info_session_established">Oturum sağlandı</string>
<string name="skip">Atla</string>
<string name="disable_notifications">Bildirimleri kapat</string>
<string name="enable">Etkinleştir</string>
<string name="enter_password">Parolayı gir</string>
<string name="request_presence_updates">Lütfen öncelikle kişiden çevrim içi durum güncellemelerini isteyin.\n\n<small>Bu bilgi kişinin kullandığı istemcinin belirlenmesinde kullanılacaktır.</small></string>
<string name="request_now">Şimdi iste</string>
<string name="ignore">Yok say</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uyarı:</b> Karşılıklı çevrim içi durum bildirimi güncellemeleri olmaksızın bunu göndermeniz beklenmedik sorunlara neden olabilir.\n\n\n\n<small>Çevrim içi durum bildirimi aboneliklerinizi denetlemek için kişi bilgilerine gidin.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Güvenlik</string>
<string name="pref_allow_message_correction">İleti düzeltmeye izin ver</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Kişilerinizin geçmiş iletilerini düzeltmelerine izin ver</string>
@ -228,7 +198,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Sessiz saatleri etkinleştir</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Bildirimler sessiz saatler boyunca sessize alınacaktır</string>
<string name="pref_expert_options_other">Diğer</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO parmak izi panoya kopyalandı!</string>
<string name="using_account">%s hesabını kullanarak</string>
<string name="checking_x">HTTP sunucusundaki %s denetleniyor</string>
<string name="not_connected_try_again">Bağlı değilsiniz. Daha sonra yeniden deneyin</string>
@ -245,7 +214,6 @@
<string name="account_details">Hesap bilgileri</string>
<string name="confirm">Doğrula</string>
<string name="try_again">Yeniden deneyin</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ön planda çalışmaya devam etsin</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur</string>
<string name="choose_file">Dosya seç</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s alıyor/(%2$d%% tamamlandı)</string>
@ -254,19 +222,14 @@
<string name="file">dosya</string>
<string name="open_x_file">%s aç</string>
<string name="sending_file">gönderiyor (%1$d%% tamamlandı)</string>
<string name="preparing_file">Dosya, aktarma için hazırlanıyor</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s indirme işlemi için sunuldu</string>
<string name="cancel_transmission">Aktarmayı iptal et</string>
<string name="file_transmission_failed">dosya aktarma başarısız oldu</string>
<string name="file_deleted">Dosya silindi</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Dosyayı açacak bir uygulama bulunamadı</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Kişilerin görünmeyen salt okunur etiketlerini göster</string>
<string name="enable_notifications">Bildirimleri etkinleştir</string>
<string name="account_image_description">Hesap avatarı</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO parmak izini panoya kopyala</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO anahtarını yeniden oluştur</string>
<string name="clear_other_devices">Aygıtları sil</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO bildirimindeki diğer aygıtların hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Aygıtlarınız yeniden bağlandıklarında kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfındaki iletileri alamayabilirler.</string>
<string name="fetching_history_from_server">Sunucudan geçmiş alınıyor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Sunucuda başka geçmiş kalmadı</string>
<string name="updating">Güncelleniyor…</string>
@ -275,7 +238,6 @@
<string name="change_password">Parolayı değiştirin</string>
<string name="current_password">Mevcut parola</string>
<string name="new_password">Yeni parola</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Parola boş kalamaz</string>
<string name="enable_all_accounts">Tüm hesapları etkinleştir</string>
<string name="disable_all_accounts">Tüm hesapları devre dışı bırak</string>
<string name="perform_action_with">Kullanarak tamamla</string>
@ -316,7 +278,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Siz onlara ileti yazarken kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
<string name="send_location">Yer bildirimi gönder</string>
<string name="show_location">Yer bildirimi göster</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Yer bildirimi için bir uygulama bulunamadı</string>
<string name="location">Yer</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konuşma sonlandı</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistem sertifikalarına güvenmeyin</string>
@ -331,7 +292,6 @@
<item quantity="one">%d sertifikaları silindi</item>
<item quantity="other">%d sertifikaları silindi</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Gönder düğmesini kısayol atamasıyla değiştir</string>
<string name="pref_quick_action">Kısayol</string>
<string name="none">Hiçbiri</string>
<string name="recently_used">En son kullanılanlar</string>
@ -346,7 +306,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">İndirme başarısız: Dosya yazılamıyor</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ağına erişilemiyor</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bağlantı başarısız</string>
<string name="account_status_host_unknown">Sunucu alan adı için sorumlu değil</string>
<string name="server_info_broken">Bozuk</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ekran kapandığında uzakta</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Ekran kapandığında çevrim içi durum bildiriminizi uzakta olarak değiştirir</string>
@ -355,15 +314,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hesap oluştururken sunucu adıyla bağlantı noktası seçeneğini göster</string>
<string name="hostname_example">xmpp.ornek.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Sertifikalı hesap ekle</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Sertifika çözümlenemedi</string>
<string name="authenticate_with_certificate">w/ sertifikasının kimlik denetimi için boş bırak </string>
<string name="mam_prefs">Arşivleme tercihleri</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Sunucu tarafı arşivleme tercihleri</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınıyor. Lütfen bekleyin...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınamadı</string>
<string name="captcha_required">Captcha gerekli</string>
<string name="captcha_hint">Resimdeki yazıyı girin</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Sertifika zinciri güvenilir değil</string>
<string name="action_renew_certificate">Sertifikayı yenile</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO anahtarı alınırken hata oluştu!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Sertifikalı OMEMO anahtarı onaylandı!</string>
@ -373,7 +328,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Tüm bağlantıları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir.</string>
<string name="account_settings_hostname">Sunucu adı</string>
<string name="account_settings_port">Bağlantı noktası</string>
<string name="hostname_or_onion">Sunucu- veya .onion-Address</string>
<string name="not_a_valid_port">Bu bağlantı noktası geçerli değil</string>
<string name="not_valid_hostname">Bu sunucu geçerli değil</string>
<string name="connected_accounts"> %2$d hesabın %1$d kadarı bağlandı</string>
@ -382,18 +336,12 @@
<item quantity="other">%d ileti</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Daha fazla ileti yükle</string>
<string name="shared_file_with_x">%s ile paylaşılan dosyalar</string>
<string name="shared_image_with_x">%s ile paylaşılan resim</string>
<string name="shared_images_with_x">%s ile paylaşılan resimler</string>
<string name="shared_text_with_x">%s ile paylaşılan metin</string>
<string name="sync_with_contacts">Kişilerle senkronize et</string>
<string name="notify_on_all_messages">Tüm iletilerde uyar</string>
<string name="notify_never">Uyarılar devre dışı</string>
<string name="notify_paused">Uyarılar geçici olarak durduruldu</string>
<string name="always">Her zaman</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Pil optimizasyonu devrede</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Aygıtınız Conversations üzerinde yoğun pil iyileştirmesi yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir üstelik bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\nBu durumla karşılaşamamak için devre dışı bırakmanız önerilir. </string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Aygıtınız Conversations üzerinde yoğun pil iyileştirmesi yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir üstelik bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\n Şimdi bunları devre dışı bırakmanız istenecek.</string>
<string name="disable">Devre dışı</string>
<string name="selection_too_large">Seçilen alan çok büyük</string>
<string name="no_accounts">(Etkin hesap bulunmuyor)</string>
@ -401,8 +349,6 @@
<string name="correct_message">ileti düzelt</string>
<string name="send_corrected_message">Düzeltilmiş iletiyi gönder</string>
<string name="this_account_is_disabled">Bu hesabı devre dışı bıraktınız</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Güvenlik hatası: Geçersiz dosya erişimi</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI paylaşmak için uygulama bulunamadı</string>
<string name="share_uri_with">URI paylaş ile...</string>
<string name="create_account">Hesap Oluştur</string>
<string name="use_own_provider">Kendi sağlayıcımı kullan</string>
@ -422,16 +368,11 @@
<string name="gp_short">Kısa</string>
<string name="gp_medium">Orta</string>
<string name="gp_long">Uzun</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Son kullanıcı etkileşimini yayımla</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tüm kişileriniz ne zaman Conversations kullandığınızı görsün</string>
<string name="pref_privacy">Gizlilik</string>
<string name="pref_theme_options">Gövde</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Renk paletini seçin</string>
<string name="pref_theme_light">ık gövde</string>
<string name="pref_theme_dark">Koyu gövde</string>
<string name="pref_use_green_background">Yeşil arka plan</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gelen iletiler için yeşil arka plan kullan</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain\'e bağlanılamıyor</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Bu aygıt artık kullanılmıyor</string>
<string name="type_pc">Bilgisayar</string>
<string name="type_phone">Mobil telefon</string>
@ -439,28 +380,20 @@
<string name="type_web">Web tarayıcı</string>
<string name="type_console">Konsol</string>
<string name="payment_required">Ödeme gerekli</string>
<string name="missing_internet_permission">Eksik internet yetkisi</string>
<string name="me">Ben</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kişi sizi eklemek istiyor</string>
<string name="allow">İzin ver</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s e erişim hakkınız yok</string>
<string name="remote_server_not_found">Uzak sunucu bulunamadı</string>
<string name="unable_to_update_account">Hesap güncellenemiyor</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Bu kişiyi istenmeyen ileti gönderen olarak rapor et.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO kimliğini sil</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO anahtarını yeniden oluştur. Tüm kişilerinizin sizi yeniden doğrulaması gerekecek. Bunu yalnızca son çare olarak kullanın.</string>
<string name="delete_selected_keys">Seçilen anahtarları sil</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Avatarınızı yayımlamak için bağlı olmalısınız.</string>
<string name="show_error_message">Hata iletisini göster</string>
<string name="error_message">Hata İletisi</string>
<string name="data_saver_enabled">Veri tasarrufu etkin</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">İşletim sisteminiz Conversations arka planda çalışırken İnternet erişimini sınırlıyor. Yeni ileti alındığında uyarı gelmesi için Conversations\'a veri tasarrufu etkin durumdayken sınırsız erişim vermeniz gerekiyor.\nConversations mümkün olan durumlarda veri tasarrufu için çaba harcar.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Aygıtınız Conversations için Veri tasarrufunu devre dışı bırakmayı desteklemiyor</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Geçici dosya oluşturulamıyor</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Bu aygıt doğrulandı</string>
<string name="copy_fingerprint">Parmak izini kopyala</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tüm OMEMO anahtarları doğrulandı</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barkod, bu konuşma için parmak izlerini içermiyor.</string>
<string name="verified_fingerprints">Doğrulanmış parmak izleri</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Bir kişinin barkodunu taramak için kamerayı kullan</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Anahtarların alınması için lütfen bekle</string>
@ -468,11 +401,8 @@
<string name="share_as_uri">XMPP URI\'si olarak paylaş</string>
<string name="share_as_http">HTTP bağlantısı olarak paylaş</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Doğrulamadan Önce Kör Güven</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Kişilerin daha önce doğrulanmamış tüm yeni aygıtlarına kendiliğinden güven ve doğrulanmış kişi her yeni aygıt eklediğinde elle doğrulama iste.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Körü körüne güvenilen OMEMO anahtarları</string>
<string name="not_trusted">Güvenilmeyen</string>
<string name="invalid_barcode">Geçersiz 2D barkod</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Önbellek dizinini temizle (Kamera uygulamasının kullandığı)</string>
<string name="pref_clean_cache">Önbelleği temizle</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Özel depolama alanını temizle</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Dosyaların tutulduğu özel depolama alanını temizle (Sunucu üzerinden tekrar indirilebilir)</string>
@ -480,7 +410,6 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bir bağlantıyı tıkladıktan sonra %1$s in OMEMO anahtarını doğrulamış olacaksınız. Bu yalnızca bağlantının %2$s tarafından yayınladığından eminseniz güvenlidir.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO anahtarlarını doğrula</string>
<string name="distrust_omemo_key">Güvensiz aygıt</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Bu cihazın doğrulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? \ Bu cihaz ve cihazdan gelen mesajlar güvenilmez olarak işaretlenecektir.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Otomatik ileti silmek</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Bu cihazdan, ayarlanmış zaman aralığından eski olan mesajları otomatik olarak silin.</string>
<string name="encrypting_message">İletiyi şifrelemek</string>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Учасник</string>
<string name="visitor">Відвідувач</string>
<string name="remove_contact_text">Бажаєте видалити %s зі свого списку розмов? Розмова, пов\'язана з цим контактом залишиться.</string>
<string name="block_contact_text">Бажаєте заборонити %s надсилати Вам повідомлення?</string>
<string name="unblock_contact_text">Бажаєте розблокувати %s і дозволити цій особі надсилати Вам повідомлення?</string>
<string name="block_domain_text">Заблокувати всі контакти з %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Розблокувати всі контакти з %s?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт заблоковано</string>
<string name="blocked">Заблоковано</string>
<string name="remove_bookmark_text">Бажаєте видалити %s із закладок? Розмова, закріплена цією закладкою, не буде видалена.</string>
<string name="register_account">Зареєструвати новий обліковий запис на сервері</string>
<string name="change_password_on_server">Змінити пароль на сервері</string>
<string name="share_with">Поділитися з…</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="ok">Гаразд</string>
<string name="crash_report_title">Програма дала збій</string>
<string name="crash_report_message">Надсилаючи траси стеків виклику Ви допомагаєте розробці Розмов, яка продовжується.\n<b>Увага:</b> Це використовуватиме Ваш обліковий запис XMPP для надсилання розробнику трас стеків виклику.</string>
<string name="send_now">Надіслати зараз</string>
<string name="send_never">Ніколи не питати знову</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не можу з\'єднатися з обліковим записом</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Не можу з\'єднатися з кількома обліковими записами</string>
<string name="touch_to_fix">Торкніться тут, щоб впорядкувати Ваші облікові записи</string>
<string name="attach_file">Додати файл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт відсутній у Вашому списку розмов. Бажаєте додати його?</string>
<string name="add_contact">Додати контакт</string>
<string name="send_failed">Надсилання не відбулося</string>
<string name="preparing_image">Підготовка зображення до передачі</string>
<string name="preparing_images">Підготовка зображень до передачі</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Поширюю файли. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name="action_clear_history">Очистити історію</string>
<string name="clear_conversation_history">Очистити історію розмов</string>
<string name="clear_histor_msg">Бажаєте видалити всі повідомлення з цієї розмови?\n\n<b>Увага:</b> Це не вплине на повідомлення, які знаходяться на інших пристроях або серверах.</string>
<string name="delete_file_dialog">Видалити файл</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Ви певні, що бажаєте видалити цей файл?\n\n<b>Увага:</b> Це не видалить копії цього файла, які зберігаються на інших пристроях чи серверах.</string>
<string name="also_end_conversation">Закрити цю розмову опісля</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">Відправити повідомлення, зашифроване OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Відправити повідомлення, зашифроване v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Відправити повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваше прізвисько змінено</string>
<string name="send_unencrypted">Надіслати незашифрованим</string>
<string name="decryption_failed">Не вдалося розшифрувати. Можливо, що у Вас немає потрібного приватного ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Програма використовує сторонню програму, яка називається <b>OpenKeychain</b> для шифрування та розшифровування повідомлень й упорядкування Ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain ліцензована під GPLv3 і доступна з F-Droid та в Google Play.\n\n<small>(Будь ласка, перезапустіть Розмови опісля.)</small></string>
<string name="restart">Перезапустити</string>
<string name="install">Встановити</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Будь ласка, встановіть OpenKeychain</string>
<string name="offering">пропоную…</string>
<string name="waiting">чекаю…</string>
<string name="no_pgp_key">Не знайдено жодного OpenPGP ключа</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Не вдалося розшифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свого публічного ключа.\n\n<small>Будь ласка, попросіть контакт налаштувати OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Не знайдено жодного OpenPGP ключа</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Не вдалося розшифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свого публічного ключа.\n\n<small>Будь ласка, попросіть контакт налаштувати OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Загальне</string>
<string name="pref_accept_files">Приймати файли</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приймати файли менші за…</string>
@ -120,11 +106,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Час, протягом якого не буде сигналу про нові сповіщення, після дій користувача на іншому пристрої.</string>
<string name="pref_advanced_options">Розширені</string>
<string name="pref_never_send_crash">Не надсилати звіти про збої</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Надсилаючи траси стеку викликів Ви допомагаєте розробці Розмов, яка продовжується</string>
<string name="pref_confirm_messages">Повідомлення-підтвердження</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Дайте знати вашим контактам, коли ви отримали й прочитали повідомлення</string>
<string name="pref_ui_options">Інтерфейс користувача</string>
<string name="openpgp_error">Програма OpenKeychain повідомила про помилку.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неприйнятний ключ для шифрування</string>
<string name="accept">Прийняти</string>
<string name="error">Сталася помилка</string>
@ -137,10 +121,8 @@
<string name="attach_take_picture">Зняти світлину</string>
<string name="preemptively_grant">Попередньо давати запит на підпису</string>
<string name="error_not_an_image_file">Файл, який Ви вибрали, не є зображенням</string>
<string name="error_compressing_image">Помилка при перетворенні файлу зображення</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не знайдено</string>
<string name="error_io_exception">Загальна помилка вводу-виводу. Можливо, що у Вашого пристрою закінчилась пам\'ять для збереження?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Програма, яку Ви використали для вибору цього зображення, не надала нам достатнього дозволу для читання файлу.\n\n<small>Скористайтеся іншим файловим менеджером для вибору зображення</small></string>
<string name="account_status_unknown">Невідомо</string>
<string name="account_status_disabled">Тимчасово вимкнено</string>
<string name="account_status_online">У мережі</string>
@ -152,7 +134,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Не вдалося зареєструватися</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Ім\'я користувача вже використовується</string>
<string name="account_status_regis_success">Реєстрацію виконано</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не підтримує режстрацію</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Недійсний реєстраційний токен</string>
<string name="account_status_tls_error">Узгодження TLS не відбулося</string>
<string name="account_status_policy_violation">Порушення політики</string>
@ -169,17 +150,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Опублікувати публічний ключ OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Видалити публічний ключ OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Ви впевнені, що хочете видалити ваш публічний ключ OpenPGP з вашого оголошення про присутність?\nВаші контакти більше не зможуть надсилати вам повідомлення, зашифровані OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Публічний ключ OpenPGP опубліковано.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Увімкнути обліковий запис</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Ви впевнені?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Якщо ви видалите ваш обліковий запис, буде втрачено всю історію листування</string>
<string name="attach_record_voice">Записати голос</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP адреса</string>
<string name="block_jabber_id">Заблокувати XMPP адресу</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="invalid_jid">Не вірний XMPP адрес</string>
<string name="error_out_of_memory">Пам\'ять вичерпано. Завелике зображення.</string>
<string name="add_phone_book_text">Бажаєте додати %s до своєї книги контактів?</string>
<string name="server_info_show_more">Інформація про сервер</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: управління архівом</string>
@ -195,14 +173,9 @@
<string name="server_info_unavailable">нема</string>
<string name="missing_public_keys">Не вистачає повідомлення публічного ключа.</string>
<string name="last_seen_now">востаннє бачили щойно</string>
<string name="last_seen_min">востаннє бачили 1 хвилину тому</string>
<string name="last_seen_mins">востаннє бачили %d хвилин тому</string>
<string name="last_seen_hour">востанє бачили 1 годину тому</string>
<string name="last_seen_hours">востаннє бачили %d годин тому</string>
<string name="last_seen_day">востаннє бачили 1 день тому</string>
<string name="last_seen_days">востаннє бачили %d днів тому</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифроване повідомлення. Будь ласка, встановіть OpenKeychain, щоб розшифрувати.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Знайдено повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ідентифікатор ключа OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Відбиток OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Відбиток v\\OMEMO</string>
@ -243,32 +216,25 @@
<string name="add_back">Також додати</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s дочитав до цього місця</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s прочитала до цього місця</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d ще прочитали до цього місця</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Усі прочитали до цього місця</string>
<string name="publish">Опублікувати</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Торкніться іконки користувача, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name="publishing">Публікація…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер відхилив Вашу публікацію</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Щось пішло не так під час перетворення Вашого зображення</string>
<string name="error_saving_avatar">Не зміг зберегти іконку користувача на пристрій</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Або натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не підтримує публікацію іконок користувачів</string>
<string name="private_message">шепоче</string>
<string name="private_message_to">%s</string>
<string name="send_private_message_to">Надіслати приватне повідомлення %s</string>
<string name="connect">Підключення</string>
<string name="account_already_exists">Цей обліковий запис уже існує</string>
<string name="next">Наступне</string>
<string name="server_info_session_established">Поточну сесію встановлено</string>
<string name="skip">Пропустити</string>
<string name="disable_notifications">Відключити сповіщення</string>
<string name="enable">Задіяти</string>
<string name="conference_requires_password">Група вимагає пароль</string>
<string name="enter_password">Уведіть пароль</string>
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.\n\n<small>Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує.</small></string>
<string name="request_now">Надіслати запит зараз</string>
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Попередження:</b> Відправлення цього без взаємної підписки на оновлення пристуності може спричинити неочікувані проблеми.\n\n<small>Зазирність до деталей контакту та перевірте Вашу підписку на присутність.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безпека</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Дозволити міняти повідомлення</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після відправки</string>
@ -282,8 +248,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Сповіщення не звучатимуть під час годин тиші</string>
<string name="pref_expert_options_other">Інше</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронізувати з закладками</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Приєднуватися до груп і полишати їх відповідно до опції автоматичного приєднання, вибраної в закладках.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Відбиток OMEMO скопійовано до комірки обміну!</string>
<string name="conference_banned">Вам заборонили доступ до цієї групи</string>
<string name="conference_members_only">Ця група лише для учасників</string>
<string name="conference_resource_constraint">Обмеження ресурсів</string>
@ -312,7 +276,6 @@
<string name="account_details">Деталі облікового запису</string>
<string name="confirm">Підтвердити</string>
<string name="try_again">Спробуйте ще</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Підтримувати сервіс на першому плані</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок</string>
<string name="pref_create_backup">Створити резервну копію</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Резервні копії зберігатимуться до %s</string>
@ -329,27 +292,17 @@
<string name="file">файл</string>
<string name="open_x_file">Відкрити %s</string>
<string name="sending_file">надсилання (%1$d%% завершено)</string>
<string name="preparing_file">Підготовка файлу до передачі</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s запропоновано для завантаження</string>
<string name="cancel_transmission">Припинити передачу</string>
<string name="file_transmission_failed">передача файла не вдалася</string>
<string name="file_transmission_cancelled">передачу файлу перервано</string>
<string name="file_deleted">Файл видалено</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Не знайдено програми для відкриття файла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Не знайдено програми, щоб відкрити посилання</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Не знайдено програми, щоб переглянути контакт</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамічні мітки</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітки \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name="enable_notifications">Увікнути сповіщення</string>
<string name="no_conference_server_found">Не знайдено сервер групи</string>
<string name="conference_creation_failed">Не вдалося створити групу!</string>
<string name="account_image_description">Іконка облікового запису</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Скопіювати OMEMO відбиток до комірки обліку</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Згенерувати ключ OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Стерти пристрої</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. </string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Немає ключів, які б можна було використати для цього контакту.\nНе вдалося отримати нові ключі з сервера. Можливо, щось не так з сервером контактів.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Немає ключів для цього контакту.\nПеревірте, що ви взаємно підписані на присутність.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Щось пішло не так</string>
<string name="fetching_history_from_server">Отримую історію з сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">Більше немає історії на сервері</string>
@ -359,7 +312,6 @@
<string name="change_password">Змінити пароль</string>
<string name="current_password">Поточний пароль</string>
<string name="new_password">Новий пароль</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Пароль не може бути порожнім</string>
<string name="enable_all_accounts">Задіяти всі облікові записи</string>
<string name="disable_all_accounts">Відключити всі облікові записи</string>
<string name="perform_action_with">Здійснити дію з</string>
@ -379,7 +331,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити пов\'язаність з %s</string>
<string name="ban_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="ban_from_channel">Заборонити в каналі</string>
<string name="removing_from_public_conference">Щоб видалити %s з публічної групи, забороніть йому доступ назавжди.</string>
<string name="ban_now">Вигнати зараз</string>
<string name="could_not_change_role">Не можу змінити роль %s</string>
<string name="conference_options">Налаштування приватного чату</string>
@ -418,7 +369,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Дайте вашим контактам знати, коли ви набираєте їм повідомлення</string>
<string name="send_location">Відправити місцезнаходження</string>
<string name="show_location">Показати місцезнаходження</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Не знайдено програми, щоб показати місцезнаходження</string>
<string name="location">Місцезнаходження</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Розмову закрито</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Полишити приватну групу обміну повідомленнями</string>
@ -437,7 +387,6 @@
<item quantity="many">%d сертифікатів видалено</item>
<item quantity="other">%d сертифікатів видалено</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Замінити клавішу відправити швидкими діями</string>
<string name="pref_quick_action">Швидкі дії</string>
<string name="none">Жодної</string>
<string name="recently_used">Остання, що використана</string>
@ -445,7 +394,6 @@
<string name="search_contacts">Шукати в контактах</string>
<string name="search_bookmarks">Шукати закладки</string>
<string name="send_private_message">Відправити приватне повідомлення</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s залишила групу!</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="username_hint">Ім\'я користувача</string>
<string name="invalid_username">Таке ім\'я користувача не допустиме</string>
@ -455,7 +403,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Завантаження не вдалося: Не зміг записати файл</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мережа Tor не доступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Прив\'язка не спрацювала</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за домен</string>
<string name="server_info_broken">Поламано</string>
<string name="pref_presence_settings">Присутність</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Відійшов, якщо екран викнуто</string>
@ -468,15 +415,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показати налаштування імені хосту та порту при налаштуванні облікового запису</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Додати обліковку з сертифікатом</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Не можу розпізнати сертифікат</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Залиште порожнім, щоб авторизувати без сертифіката</string>
<string name="mam_prefs">Налаштування збереження</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Налаштування збереження на стороні сервера</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Отримую налаштування збереженя. Будь ласка, зачекайте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не зміг отримати налаштування збереження</string>
<string name="captcha_required">Потрібно вирішити головоломку</string>
<string name="captcha_hint">Уведіть текст із зображення вище</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ланцюжок сертифікатів не довірений</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP адрес не відповідає сертифікату</string>
<string name="action_renew_certificate">Оновити сертифікат</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Помилка отримання ключа OMEMO!</string>
@ -487,7 +430,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Тунелювати всі з\'єднання через мережу Tor. Потребує Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Назва хосту</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Адреса серверу або .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Це не дійсний номер порту</string>
<string name="not_valid_hostname">Це не дійсне ім\'я хосту</string>
<string name="connected_accounts">%1$d з %2$d облікових записів у мережі</string>
@ -498,14 +440,7 @@
<item quantity="other">%d повідомлень</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Завантажити більше повідомлень</string>
<string name="shared_file_with_x">Поділився файлом з %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Поділився зображенням з %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Поділився зображеннями з %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Поділився текстом з %s</string>
<string name="no_storage_permission">Програма потребує доступу до зовнішнього сховища даних</string>
<string name="no_camera_permission">Програма потребує доступу до камери</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронізувати контакти</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Програма хоче співставити Ваш перелік контактів з сервера з переліком контактів із книжки контактів на пристрої, щоб показати повні імена й іконки користувачів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти й співставить їх на пристрої й не буде передавати їх на сервер.\n\nЗараз Вам буде запропоновано надати програмі дозвіл на доступ до контактів.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Програма потребує доступу до номерів телефоні Ваших контактів, щоб запропонувати можливі контакти, які вже нею користуються.<br><br>Ми не зберігатимемо копію цих номерів телефонів.\n\nЩоб дізнатися більше, читайте <a href="https://quicksy.im/#privacy">політику конфіденційності</a>.<br><br>Зараз з\'явиться запит на надання доступу до Ваших контактів.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Сповіщати про всі повідомлення</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Повідомляти, лише якщо згадують</string>
@ -516,22 +451,15 @@
<string name="always">Завжди</string>
<string name="large_images_only">Лише великі зображення</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимізацію батареї задіяно</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nРекомендовано відключити цю оптимізацію.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nПросимо Вас зараз відключити цю оптимзацію.</string>
<string name="disable">Відключити</string>
<string name="selection_too_large">Вибрана ділянка завелика</string>
<string name="no_accounts">(Немає активних облікових засобів)</string>
<string name="this_field_is_required">Це поле вимагається</string>
<string name="correct_message">Виправити повідомлення</string>
<string name="send_corrected_message">Відправити виправлене повідомлення</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ви вже довіряєте цій особі. Вибираючи «Готово», ви лише підтверджуєте, що %s — учасник групи.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ви вимкнули цей обліковий запис</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Помилка безпеки: Недійсний доступ до файлу</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Не знайдено програми, щоб поділитися URI</string>
<string name="share_uri_with">Поділитися URI з…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy походить від популярної програми-XMPP клієнта Conversations і автоматизує додавання контактів.<br><br>Реєструєтеся за номером телефона, а Quicksy автоматично за номерами телефонів зі списку контактів на пристрої запропонує Вам можливі контакти.<br><br>Підписуючись на цю послугу Ви погоджуєтеся з нашою <a href="https://quicksy.im/#privacy">політикою конфіденційності</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Прийняти й продовжити</string>
<string name="magic_create_text">Ми проведемо Вас через створення облікового запису на conversations.im.¹\nОбираючи conversations.im в якості постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, надаючи їм свою повну XMPP адресу.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваша повна адреса XMPP буде: %s</string>
<string name="create_account">Створити обліковий запис</string>
<string name="use_own_provider">Використати мого власного провайдера</string>
@ -555,17 +483,12 @@
<string name="gp_short">Короткий</string>
<string name="gp_medium">Середній</string>
<string name="gp_long">Довгий</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Транслювати останню активність користувача</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Дозвольте всім Вашим контактам знати, коли Ви використовуєте Розмови</string>
<string name="pref_privacy">Приватність</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Вибрати палітру кольорів</string>
<string name="pref_theme_automatic">Автоматично</string>
<string name="pref_theme_light">Світла тема</string>
<string name="pref_theme_dark">Темна тема</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелене тло</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Використовувати зелене тло для отриманих повідомлень</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Не можу зв\'язатися з OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Цей пристрій більше не використовується</string>
<string name="type_pc">Комп\'ютер</string>
<string name="type_phone">Мобільний телефон</string>
@ -573,29 +496,21 @@
<string name="type_web">Браузер</string>
<string name="type_console">Консоль</string>
<string name="payment_required">Вимагається оплата</string>
<string name="missing_internet_permission">Немає дозволу на Інтернет</string>
<string name="me">Я</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт просить надати підписку на присутність</string>
<string name="allow">Дозволити</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Немає дозволу на доступ до %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Віддалений сервер не знайдено</string>
<string name="remote_server_timeout">Затримка відповіді сервера</string>
<string name="unable_to_update_account">Неможливо оновити обліковий запис</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Відзвітувати, що цей Jabber ID розсилає спам.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Видалити ідентифікаційні дані OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Стоврити наново ваші ключі OMEMO. Усі ваші контакти будуть змушені підтвердити вас знову. Використовуйте це, лише якщо немає іншого вибору.</string>
<string name="delete_selected_keys">Видалити вибрані ключі</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати іконку користувача.</string>
<string name="show_error_message">Показати повідомлення про помилку</string>
<string name="error_message">Повідомлення про помилку</string>
<string name="data_saver_enabled">Задіяно економію передачі данних</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операційна система обмежує програмі Conversations доступ до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, вам слід дозволити програмі Conversations необмежений доступ, коли включено економію передачі даних.\nПрограма Conversations все одно буде намагатися зекономити дані, коли це можливо.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваш пристрій не дає можливості вимкнути економію передачі даних з програми Conversations</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Неможливо створити тимчасовий файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Цей пристрій перевірено</string>
<string name="copy_fingerprint">Скопіювати відбиток</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Усі ключі OMEMO перевірено</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">QR-код не містить відбитків для цієї розмови.</string>
<string name="verified_fingerprints">Перевірений відбиток</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Використайте камеру для сканування QR-коду контакту</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Зачекайте поки ключі отримуються</string>
@ -603,11 +518,8 @@
<string name="share_as_uri">Поділитися XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Поділитися посиланням HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Сліпо вірити перед перевіркою</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматично довіряти всім новим пристроям контактів, які не були перевірені раніше, й запитувати підтвердження вручну кожного разу, коли перевірений контакт додає новий пристрій.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Ключі OMEMO наосліп прийнято як довірені</string>
<string name="not_trusted">Недовірений</string>
<string name="invalid_barcode">Недійсний QR-код </string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Очистити теку кешу (викорситовується програмою камери)</string>
<string name="pref_clean_cache">Очистити кеш</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Очистити приватне сховище</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистити приватне сховище, де зберігаються файли (Вони можуть бути завантажені повторно з сервера)</string>
@ -617,7 +529,6 @@
<string name="show_inactive_devices">Показувати неактивні</string>
<string name="hide_inactive_devices">Приховати неактивні</string>
<string name="distrust_omemo_key">Недовіряти пристрою</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Ви певні, що більше не довіряєте цьому пристрою?\nЦей пристрій і повідомлення з нього будуть позначатися як недовірені.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунди</item>
@ -671,9 +582,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Застарілий механізм SASL</string>
<string name="account_status_regis_web">Сервер вимагає реєстрації через сайт</string>
<string name="open_website">Відкрити сайт</string>
<string name="application_found_to_open_website">Не знайдено програми для перегляду сайту</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Сповіщення у спливних повідомленнях</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Показувати сповіщення у спливних повідомленнях</string>
<string name="today">Сьогодні</string>
<string name="yesterday">Учора</string>
<string name="pref_validate_hostname">Перевіряти адресу з допомогою DNSSEC</string>
@ -701,8 +610,6 @@
<string name="edit_status_message">Редагувати повідомлення стану</string>
<string name="disable_encryption">Вимкнути шифрування</string>
<string name="error_trustkey_general">Програма не може відправляти зашифровані повідомлення до %1$s. Можливо, Ваш контакт використовує застарілий сервер або клієнт, який не підтримує OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Не можу отримати перелік пристроїв</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Не можу отримати пакети пристроїв</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Підказка: В деяких випадках це можна виправити, додавши кожен інший Ваш перелік контактів.</string>
<string name="disable_encryption_message">Ви певні, що хочете відключити шифрування OMEMO?\nЦе створить можливість для адміністратора Вашого сервера читати Ваші повідомлення, але це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі програми.</string>
<string name="disable_now">Відключити зараз</string>
@ -731,9 +638,7 @@
<string name="title_activity_share_location">Поділитися розташуванням</string>
<string name="title_activity_show_location">Показати розташування</string>
<string name="share">Поділитися</string>
<string name="unable_to_start_recording">Не можу почати запис</string>
<string name="please_wait">Прошу зачекайте…</string>
<string name="no_microphone_permission">Програма потребує доступу до мікрофона</string>
<string name="search_messages">Шукати в повідомленнях</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Переглянути розмову</string>
@ -753,7 +658,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Давати ім\'я не обов\'язково</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Назва групи</string>
<string name="conference_destroyed">Цю групу знищено</string>
<string name="unable_to_save_recording">Не можу зберегти запис</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Процес на передньому плані</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Цей вид сповіщень буде постійно показувати, що програма працює.</string>
<string name="notification_group_status_information">Інформація про стан</string>
@ -804,9 +708,6 @@
<string name="pin_expired">Код, який Ви ввели, застарів.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Невідома помилка мережі.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Сервер дав незрозумілу відповідь.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Спроба з\'єднання з сервером була невдалою.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Спроба встановити безпечне з\'єднання була невдалою.</string>
<string name="unable_to_find_server">Не вдалося знайти сервер.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Щось пішло не так під час обробки Вашого запиту.</string>
<string name="invalid_user_input">Користувач увів неприпустимі дані</string>
<string name="temporarily_unavailable">Тимчасово недоступний. Будь ласка, спробуйте знову пізніше.</string>
@ -835,8 +736,6 @@
<string name="restore">Відновити</string>
<string name="enter_password_to_restore">Введіть пароль для облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії.</string>
<string name="restore_warning">Не використовуйте відновлення з резервної копії з метою клонувати інсталяцію (запускати одночасно ще один примірник). Відновлення з резервної копії призначене виключно для перенесення або на випадок втрати оригінального пристрою.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Не можу відновити з резервної копії.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Не можу розшифрувати резервну копію. Пароль правильний?</string>
<string name="backup_channel_name">Створити або відновити резервну копію</string>
<string name="enter_jabber_id">Ввести адресу XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Створити групу обміну повідомленнями</string>
@ -851,7 +750,6 @@
<string name="creating_channel">Створення публічного каналу…</string>
<string name="channel_already_exists">Цей канал уже існує</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Ви приєдналися до наявного каналу</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Не можу налаштувати канал</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Дозволити будь-кому редагувати тему</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Дозволити будь-кому запрошувати інших</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Будь-хто може редагувати тему.</string>
@ -884,9 +782,7 @@
<string name="not_a_backup_file">Обраний файл не є резервною копією цієї програми</string>
<string name="account_already_setup">Цей обліковий запис уже налаштовано</string>
<string name="please_enter_password">Будь ласка, введіть пароль цього облікового запису</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Не можу виконати цю дію</string>
<string name="open_join_dialog">Приєднатися до публічного каналу…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Програма, яка надає доступ, не надала дозволу на доступ до цього файлу.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Групи і канали]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Локальний сервер</string>

View File

@ -30,13 +30,11 @@
<string name="moderator">Điều phối viên</string>
<string name="participant">Thành viên</string>
<string name="visitor">Khách</string>
<string name="remove_contact_text">Bạn có muốn xoá %s khỏi danh sách bạn bè? Hội thoại gắn với liên hệ này sẽ không bị xoá.</string>
<string name="block_contact_text">Bạn có muốn chặn %s gửi tin nhắn cho bạn?</string>
<string name="unblock_contact_text">Bạn có muốn bỏ chặn %s và cho phép họ gửi tin nhắn cho bạn?</string>
<string name="block_domain_text">Chặn tất cả liên hệ từ %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Bỏ chặn tất cả liên hệ từ %s?</string>
<string name="contact_blocked">Đã chặn liên hệ</string>
<string name="remove_bookmark_text">Bạn có muốn xoá đánh dấu %s? Hội thoại gắn với đánh dấu này sẽ không bị xoá.</string>
<string name="register_account">Đăng ký tài khoản mới trên máy chủ</string>
<string name="change_password_on_server">Đổi mật k trên máy chủ</string>
<string name="share_with">Chia sẻ với...</string>
@ -51,18 +49,11 @@
<string name="save">Lưu</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Conversations đã đột ngột dừng</string>
<string name="crash_report_message">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations\n<b>Cảnh báo:</b> Thao tác này sẽ sử dụng tài khoản XMPP của bạn để gửi báo cáo hoạt động đến nhà phát triển.</string>
<string name="send_now">Gửi ngay</string>
<string name="send_never">Đừng hỏi lại nữa</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Không thể kết nối đến tài khoản</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Không thể kết nối đến nhiều tài khoản</string>
<string name="touch_to_fix">Chạm vào đây để quản lý các tài khoản</string>
<string name="attach_file">Đính kèm tập tin</string>
<string name="not_in_roster">Liên hệ này không có trong danh sách bạn bè. Bạn có muốn thêm nó vào?</string>
<string name="add_contact">Thêm liên hệ</string>
<string name="send_failed">thất bại khi chuyển</string>
<string name="preparing_image">Đang chuẩn bị hình để chuyển</string>
<string name="preparing_images">Đang chuẩn bị hình để chuyển</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Đang chia sẻ các tập tin. Xin chờ...</string>
<string name="action_clear_history">Xoá lịch sử</string>
<string name="clear_conversation_history">Xoá lịch sử hội thoại</string>
@ -72,20 +63,16 @@
<string name="send_omemo_message">Gửi tin nhắn mã hoá OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Gửi tin nhắn mã hoá v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Gửi tin nhắn mã hoá OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Biệt danh của bạn đã được đổi</string>
<string name="send_unencrypted">Gửi dạng không mã hoá</string>
<string name="decryption_failed">Giải mã thất bại. Có lẽ bạn không có đúng khoá cá nhân.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations dùng ứng dụng bên thứ ba gọi là <b>OpenKeychain</b> để mã hoá và giải mã tin nhắn đồng thời quản lý khoá công cộng của bạn.\n\nOpenKeychain được cấp giấy phép GPLv3 và có thể tải về từ F-Droid cũng như Google Play.\n\n<small>(Xin khởi chạy lại Conversations sau đó.)</small></string>
<string name="restart">Khởi chạy lại</string>
<string name="install">Cài đặt</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Xin cài đặt OpenKeychain</string>
<string name="offering">đang đề xuất...</string>
<string name="waiting">đang chờ...</string>
<string name="no_pgp_key">Không tìm thấy khoá OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của anh/chị ấy.\n\n<small>Hãy yêu cầu liên hệ đó cài đặt OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Không tìm thấy các khoá OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì các liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của họ.\n\n<small>Hãy yêu cầu họ cài đặt OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Tổng quan</string>
<string name="pref_accept_files">Chấp thuận các tập tin</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Tự động chấp thuận các tập tin nhỏ hơn...</string>
@ -98,7 +85,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Thời gian gia hạn thông báo</string>
<string name="pref_advanced_options">Nâng cao</string>
<string name="pref_never_send_crash">Không bao giờ gửi báo cáo dừng chạy</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Xác nhận tin nhắn</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Báo cho liên hệ của bạn biết khi bạn đã nhận và đọc tin nhắn</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
@ -112,10 +98,8 @@
<string name="attach_take_picture">Chụp hình</string>
<string name="preemptively_grant">Ưu tiên trao quyền yêu cầu đăng ký</string>
<string name="error_not_an_image_file">Tập tin bạn chọn không phải là hình ảnh</string>
<string name="error_compressing_image">Lỗi khi chuyển đổi tập tin hình ảnh</string>
<string name="error_file_not_found">Không tìm thấy tập tin</string>
<string name="error_io_exception">Lỗi I/O tổng quát. Có lẽ đã hết dung lượng lưu trữ?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Ứng dụng mà bạn dùng để chọn hình này không cung cấp đủ quyền truy cập để đọc tập tin.\n\n<small>Hãy sử dụng trình quản lý tập tin khác để chọn hình</small></string>
<string name="account_status_unknown">Không rõ</string>
<string name="account_status_disabled">Tạm thời tắt</string>
<string name="account_status_online">Trực tuyến</string>
@ -127,7 +111,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">Đăng ký thất bại</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Tên người dùng đã được sử dụng</string>
<string name="account_status_regis_success">Đăng ký hoàn tất</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Máy chủ không hỗ trợ việc đăng ký</string>
<string name="account_status_policy_violation">Vi phạm chính sách</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Máy chủ không tương thích</string>
<string name="account_status_stream_error">Lỗi truyền phát</string>
@ -139,13 +122,11 @@
<string name="mgmt_account_disable">Tạm thời tắt</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Đăng ảnh đại diện</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Đăng khoá công cộng OpenPGP</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Đã phát hành khoá công cộng OpenPGP.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Bật tài khoản</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Bạn chắc chứ?</string>
<string name="attach_record_voice">Ghi âm</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Mật khẩu</string>
<string name="error_out_of_memory">Hết bộ nhớ. Ảnh quá lớn</string>
<string name="add_phone_book_text">Bạn có muốn thêm %s vào danh bạ?</string>
<string name="server_info_show_more">Thông tin máy chủ</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -161,14 +142,9 @@
<string name="server_info_unavailable">không sẵn sàng</string>
<string name="missing_public_keys">Thông báo khoá công cộng bị thất lạc</string>
<string name="last_seen_now">thấy lần cuối vừa đây</string>
<string name="last_seen_min">thấy lần cuối 1 phút trước</string>
<string name="last_seen_mins">thấy lần cuối %d phút trước</string>
<string name="last_seen_hour">thấy lần cuối 1 tiếng trước</string>
<string name="last_seen_hours">thấy lần cuối %d tiếng trước</string>
<string name="last_seen_day">thấy lần cuối 1 ngày trước</string>
<string name="last_seen_days">thấy lần cuối %d ngày trước</string>
<string name="install_openkeychain">Tin nhắn được mã hoá. Xin cài đặt OpenKeychain để giải mã.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Đã tìm thấy các tin nhắn mã hoá OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID khoá OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Dấu vân tay OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Dấu vân tay v\\OMEMO</string>
@ -195,28 +171,22 @@
<string name="add_back">Thêm họ vào</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s đã đọc đến điểm này</string>
<string name="publish">Đăng</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Chạm ảnh đại diện để chọn hình từ bộ sưu tập</string>
<string name="publishing">Đang đăng...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Máy chủ đã từ chối đăng tải của bạn</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Đã xảy ra lỗi khi chuyển đổi hình của bạn</string>
<string name="error_saving_avatar">Không thể lưu ảnh đại diện vào ổ đĩa</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Hoặc nhấn giữ để chuyển về mặc định)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Máy chủ của bạn không hỗ trợ việc đăng tải ảnh đại diện</string>
<string name="private_message">đã thì thầm</string>
<string name="private_message_to">đến %s</string>
<string name="send_private_message_to">Gửi tin nhắn riêng tư đến %s</string>
<string name="connect">Kết nối</string>
<string name="account_already_exists">Đã có tài khoản này rồi</string>
<string name="next">Tiếp theo</string>
<string name="server_info_session_established">Đã thiết lập phiên hiện thời</string>
<string name="skip">Bỏ qua</string>
<string name="disable_notifications">Tắt thông báo</string>
<string name="enable">Bật</string>
<string name="enter_password">Nhập mật khẩu</string>
<string name="request_presence_updates">Xin yêu cầu cập nhật hiện diện từ liên hệ của bạn trước.\n\n<small>Nó sẽ được dùng để xác định (các) liên hệ hiện đang sử dụng máy trạm nào.</small></string>
<string name="request_now">Yêu cầu ngay</string>
<string name="ignore">Bỏ qua</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Cảnh báo:</b> Gửi mà không có cập nhật hiện diện của nhau có thể gây ra vấn đề khó lường.\n\n<small>Vào chi tiết liên hệ để xác minh đăng ký hiện diện của bạn.</small></string>
<string name="pref_expert_options_summary">Xin hãy cẩn trọng với chúng</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Giờ yên lặng</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Thời gian bắt đầu</string>
@ -224,7 +194,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Bật giờ yên lặng</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Thông báo sẽ được tắt trong giờ yên lặng</string>
<string name="pref_expert_options_other">Khác</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Đã chép dấu vân tay OMEMO vào clipboard!</string>
<string name="using_account">đang dùng tài khoản %s</string>
<string name="checking_x">Đang kiểm tra %s trên máy chủ HTTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Bạn chưa kết nối mạng. Xin thử lại sau</string>
@ -237,7 +206,6 @@
<string name="account_details">Chi tiết tài khoản</string>
<string name="confirm">Xác nhận</string>
<string name="try_again">Thử lại</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Giữ dịch vụ luôn chạy</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Ngăn hệ điều hành ngắt kết nối của bạn</string>
<string name="choose_file">Chọn tập tin</string>
<string name="receiving_x_file">Đang nhận %1$s (đã hoàn tất %2$d%%)</string>
@ -245,19 +213,14 @@
<string name="file">tập tin</string>
<string name="open_x_file">Mở %s</string>
<string name="sending_file">đang gửi (đã hoàn tất %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Đang chuẩn bị tập tin để chuyển</string>
<string name="x_file_offered_for_download">Đã đề xuất tải về %s</string>
<string name="cancel_transmission">Huỷ chuyển tập tin</string>
<string name="file_transmission_failed">chuyển tập tin đã thất bại</string>
<string name="file_deleted">Đã xoá tập tin</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Không tìm thấy ứng dụng nào để mở tập tin</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Hiện nhãn chỉ đọc bên dưới các liên hệ</string>
<string name="enable_notifications">Bật thông báo</string>
<string name="account_image_description">Ảnh đại diện tài khoản</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Sao chép dấu vân tay OMEMO vào clipboard</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Tạo lại khoá OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Xoá các thiết bị</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Có chắc là bạn muốn xoá toàn bộ các thiết bị khác khỏi thông báo OMEMO? Lần sau khi kết nối, các thiết bị sẽ tự thông báo lại nhưng có khả năng chúng sẽ không nhận được tin nhắn đã gửi trong khoảng thời gian đó.</string>
<string name="fetching_history_from_server">Đang nhận lịch sử từ máy chủ</string>
<string name="no_more_history_on_server">Không còn lịch sử nào trên máy chủ</string>
<string name="updating">Đang cập nhật...</string>
@ -266,7 +229,6 @@
<string name="change_password">Đổi mật khẩu</string>
<string name="current_password">Mật khẩu hiện tại</string>
<string name="new_password">Mật khẩu mới</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Không được để trống mật khẩu</string>
<string name="enable_all_accounts">Bật toàn bộ tài khoản</string>
<string name="disable_all_accounts">Tắt toàn bộ tài khoản</string>
<string name="perform_action_with">Thực hiện thao tác với</string>
@ -302,7 +264,6 @@
<string name="pref_chat_states">Thông báo đang gõ</string>
<string name="send_location">Gửi vị trí</string>
<string name="show_location">Hiện vị trí</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Không thấy ứng dụng nào có thể hiện vị trí</string>
<string name="location">Vị trí</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Đã đóng cuộc hội thoại</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Đừng tin các CA hệ thống</string>
@ -316,7 +277,6 @@
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">Đã xoá %d chứng nhận</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Thay nút gửi với thao tác nhanh</string>
<string name="pref_quick_action">Thao tác nhanh</string>
<string name="none">Không có</string>
<string name="recently_used">Dùng gần đây nhất</string>
@ -333,10 +293,7 @@
<string name="pref_away_when_screen_off">Vắng mặt khi màn hình tắt</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Hiện ứng dụng là \'vắng mặt\' khi màn hình tắt</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Thêm tài khoản với chứng nhận</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Không thể phân tích chứng nhận</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Bỏ trống để xác minh với chứng nhận</string>
<string name="captcha_required">Yêu cầu hình xác minh</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Chuỗi chứng nhận không được tin tưởng</string>
<string name="action_renew_certificate">Gia hạn chứng nhận</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Lỗi nhập khoá OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Khoá OMEMO đã xác minh với chứng nhận!</string>
@ -345,23 +302,18 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Chuyển toàn bộ kết nối thông qua mạng Tor. Cần có Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Tên máy chủ</string>
<string name="account_settings_port">Cổng</string>
<string name="hostname_or_onion">Máy chủ- hoặc địa chỉ .onion-</string>
<string name="not_a_valid_port">Đây không phải là số cổng hợp lệ</string>
<string name="not_valid_hostname">Đây không phải là tên máy chủ hợp lệ</string>
<string name="connected_accounts">%1$d trên %2$d tài khoản đã kết nối</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%dv tin nhắn</item>
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">Chia sẻ tập tin với %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Chia sẻ hình với %s</string>
<string name="sync_with_contacts">Đồng bộ với danh bạ</string>
<string name="notify_on_all_messages">Thông báo tất cả tin nhắn</string>
<string name="notify_never">Đã tắt thông báo</string>
<string name="notify_paused">Đã dừng thông báo</string>
<string name="always">Luôn luôn</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Đã bật tối ưu pin</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\nBạn nên tắt chế độ đó đi.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\n\nBây giờ, bạn sẽ được yêu cầu tắt chế độ đó đi.</string>
<string name="disable">Tắt</string>
<string name="selection_too_large">Khu vực chọn quá lớn</string>
</resources>

View File

@ -41,14 +41,12 @@
<string name="moderator">版主</string>
<string name="participant">参与者</string>
<string name="visitor">访客</string>
<string name="remove_contact_text">将 %s 从XMPP联系人中移除? 与该联系人的会话消息不会清除.</string>
<string name="block_contact_text">您想封禁%s吗</string>
<string name="unblock_contact_text">您想解封 %s吗 </string>
<string name="block_domain_text">封禁 %s 中的所有联系人?</string>
<string name="unblock_domain_text">解封%s 中所有联系人?</string>
<string name="contact_blocked">联系人已封禁</string>
<string name="blocked">已封禁</string>
<string name="remove_bookmark_text">从书签中移除 %s ?相关会话消息不会被清除 .</string>
<string name="register_account">在服务器上注册新账户</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上修改密码</string>
<string name="share_with">分享…</string>
@ -67,22 +65,14 @@
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
<string name="crash_report_title">畅聊已崩溃</string>
<string name="crash_report_message">通过发送堆栈跟踪,您可以帮助畅聊持续发展\n<b>警告:</b>这将使用您的XMPP帐户将堆栈跟踪发送给开发人员。</string>
<string name="send_now">立即发送</string>
<string name="send_never">不再询问</string>
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接至账户</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接至多个账户</string>
<string name="touch_to_fix">点击此处管理账户</string>
<string name="attach_file">添加文件</string>
<string name="not_in_roster">该联系人不在您的列表,需要加为联系人吗 ?</string>
<string name="add_contact">添加联系人</string>
<string name="send_failed">传递失败</string>
<string name="preparing_image">准备传输图像</string>
<string name="preparing_images">正在传输图像</string>
<string name="sharing_files_please_wait">正在分享文件,请稍候…</string>
<string name="action_clear_history">清除历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">清除会话记录</string>
<string name="clear_histor_msg">您确定要删除此对话中的所有消息吗?\n\n<b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的那些消息的副本。</string>
<string name="delete_file_dialog">删除文件</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">您确定要删除此文件吗?\n\n <b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的此文件的副本。</string>
<string name="also_end_conversation">之后关闭此对话</string>
@ -93,20 +83,16 @@
<string name="send_omemo_message">发送 OMEMO 加密信息</string>
<string name="send_omemo_x509_message">发送 v\\OMEMO 加密信息</string>
<string name="send_pgp_message">发送 OpenPGP 加密信息</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">昵称修改成功</string>
<string name="send_unencrypted">不加密发送</string>
<string name="decryption_failed">解密失败,可能是私钥不正确。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">畅聊使用了第三方app <b>OpenKeychain</b> 来加密、解密信息并管理您的密钥。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 并且可以在 F-Droid 和 Google Play 上获取。\n\n<small>(之后请重启畅聊)</small></string>
<string name="restart">重启</string>
<string name="install">安装</string>
<string name="openkeychain_not_installed">请安装OpenKeychain以解密</string>
<string name="offering">输入…</string>
<string name="waiting">等待…</string>
<string name="no_pgp_key">未发现 OpenPGP 密钥</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">畅聊无法加密信息,因为联系人未提供他/她的公钥。\n\n<small>请通知联系人设置 OpenPGP。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 密钥</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的联系人未公布公钥,畅聊未能成功加密您的信息.\n\n<small>请通知联系人设置OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">常规</string>
<string name="pref_accept_files">接收文件</string>
<string name="pref_accept_files_summary">自动接收小于此大小的文件</string>
@ -124,11 +110,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在您的其他设备之一上检测到活动之后,时间通知的长度将被静音。</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
<string name="pref_never_send_crash">从不发送崩溃报告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您可以帮助畅聊持续发展</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">让对方知道你收到并阅读了他们的消息</string>
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain报告一个错误。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">错误的密钥</string>
<string name="accept">接受</string>
<string name="error">产生了一个错误</string>
@ -141,10 +125,8 @@
<string name="attach_take_picture">拍摄图片</string>
<string name="preemptively_grant">预先同意订阅请求</string>
<string name="error_not_an_image_file">您选择的文件不是图像文件</string>
<string name="error_compressing_image">转换图像出错</string>
<string name="error_file_not_found">未找到文件</string>
<string name="error_io_exception">常规的 I/O 错误。可能是存储空间不足?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">您用来选择图片的 app 没有给予足够权限支持我们读取文件。\n\n<small>请使用另一文件管理器选择图片</small></string>
<string name="account_status_unknown">未知</string>
<string name="account_status_disabled">暂时不可用</string>
<string name="account_status_online">在线</string>
@ -156,7 +138,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">注册失败</string>
<string name="account_status_regis_conflict"> 用户名已存在</string>
<string name="account_status_regis_success">注册完成</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">服务器不支持注册</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">无效的注册令牌</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS 协商失败</string>
<string name="account_status_policy_violation">违反政策</string>
@ -173,17 +154,14 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">发布 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp">移除 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp_message">您确定要从在线通知中移除 OpenPGP 公钥吗?\n您的联系人将无法再向您发送 OpenPGP 加密信息。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公钥已发布</string>
<string name="mgmt_account_enable">启用账户</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">确定?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">如果您删除帐户,您的整个聊天记录将会丢失</string>
<string name="attach_record_voice">录音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP地址</string>
<string name="block_jabber_id">拦截XMPP地址</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">密码</string>
<string name="invalid_jid">这不是有效的XMPP地址</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足。图片过大</string>
<string name="add_phone_book_text">是否添加 %s 到地址薄?</string>
<string name="server_info_show_more">服务器信息</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313消息归档管理</string>
@ -200,14 +178,9 @@
<string name="server_info_unavailable">无效</string>
<string name="missing_public_keys">缺少公钥通知</string>
<string name="last_seen_now">刚刚查看过</string>
<string name="last_seen_min">1分钟前查看过</string>
<string name="last_seen_mins">%d分钟前查看过</string>
<string name="last_seen_hour">1小时前查看过</string>
<string name="last_seen_hours">%d小时前查看过</string>
<string name="last_seen_day">1天前查看过</string>
<string name="last_seen_days">%d天前查看过</string>
<string name="install_openkeychain">加密信息。请安装OpenKeychain以解密。</string>
<string name="openpgp_messages_found">发现 OpenPGP 加密信息</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 密钥 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 指纹</string>
@ -247,32 +220,25 @@
<string name="add_back">反向添加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 读到这里了</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s 读到这里了</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s 和另外%2$d人读到这里了</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">所有人都读到这里了</string>
<string name="publish">发布</string>
<string name="touch_to_choose_picture">点击头像以选择图片</string>
<string name="publishing">正在发布…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝了您的发布请求</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">转换头像图片出错</string>
<string name="error_saving_avatar">不能将头像保存至磁盘</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或长按按钮将返回默认头像)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">您的服务器不支持发布头像</string>
<string name="private_message">私聊</string>
<string name="private_message_to">至 %s</string>
<string name="send_private_message_to">发送私密消息到 %s</string>
<string name="connect">连接</string>
<string name="account_already_exists">该账号已存在</string>
<string name="next">下一步</string>
<string name="server_info_session_established">当前会话已建立</string>
<string name="skip">跳过</string>
<string name="disable_notifications">关闭通知</string>
<string name="enable">打开通知</string>
<string name="conference_requires_password">需要密码才能进入该群聊</string>
<string name="enter_password">输入密码</string>
<string name="request_presence_updates">请先发送更新在线联系人的请求。\n\n<small>以判断您的联系人所用的客户端类型。</small></string>
<string name="request_now">现在发送请求</string>
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b>在没有相互更新在线联系人的情况下发送将会出现未知问题。\n\n<small>前往联系人详情以验证您订阅的在线联系人。</small></string>
<string name="pref_security_settings">安全</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允许更正消息</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允许您的联系人追回编辑他们的信息</string>
@ -286,8 +252,6 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">在静默时间段内通知将保持静音</string>
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
<string name="pref_autojoin">同步书签</string>
<string name="pref_autojoin_summary">根据书签中的自动加入标记加入并离开群聊。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指纹已拷贝到剪贴板!</string>
<string name="conference_banned">你已经被封禁了</string>
<string name="conference_members_only">这个群组只允许群组成员聊天</string>
<string name="conference_resource_constraint">资源限制</string>
@ -316,7 +280,6 @@
<string name="account_details">账户详情</string>
<string name="confirm">确认</string>
<string name="try_again">再试一遍</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">保持前台服务</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断你的连接</string>
<string name="pref_create_backup">创建备份</string>
<string name="pref_create_backup_summary">备份文件将存储在%s</string>
@ -333,27 +296,17 @@
<string name="file">文件</string>
<string name="open_x_file"> 打开 %s</string>
<string name="sending_file">正在发送(已完成%1$d%%</string>
<string name="preparing_file">准备传输文件</string>
<string name="x_file_offered_for_download">可以下载 %s</string>
<string name="cancel_transmission">取消传输</string>
<string name="file_transmission_failed">文件传输失败</string>
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输已取消</string>
<string name="file_deleted">文件已经删除</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">没有可以打开此文件的应用</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">没有可以打开此链接的应用</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">动态标签</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在联系人下方显示只读标签</string>
<string name="enable_notifications">启用通知</string>
<string name="no_conference_server_found">未找到该群聊的服务器</string>
<string name="conference_creation_failed">群聊创建失败</string>
<string name="account_image_description">账户头像</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">复制OMEMO指纹到剪贴板</string>
<string name="regenerate_omemo_key">重新生成OMEMO密钥</string>
<string name="clear_other_devices">清除设备</string>
<string name="clear_other_devices_desc">你想清除所有其他设备的 OMEMO 通告?下次你的设备连接,将会重新收到通告,但也许将不会收到当时你发送的消息。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">没有找到可以的密钥。\n服务器似乎发生错误无法获取新的密钥。 </string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">没有可以用于这个账户的密钥。请确保你有相互的在线状态的订阅。</string>
<string name="error_trustkeys_title">出错了</string>
<string name="fetching_history_from_server">从服务器获取历史记录</string>
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多历史记录</string>
@ -363,7 +316,6 @@
<string name="change_password">修改密码</string>
<string name="current_password">当前密码</string>
<string name="new_password">新密码</string>
<string name="password_should_not_be_empty">密码不能为空</string>
<string name="enable_all_accounts">启用所有账户</string>
<string name="disable_all_accounts">禁用所有账户</string>
<string name="perform_action_with">选择一个操作</string>
@ -383,7 +335,6 @@
<string name="could_not_change_affiliation">不能修改 %s 的从属关系</string>
<string name="ban_from_conference">屏蔽群聊</string>
<string name="ban_from_channel">从群聊中屏蔽</string>
<string name="removing_from_public_conference">%s将被从公共群聊中移除。只有将此用户封禁才能将他从群聊永远移除。</string>
<string name="ban_now">现在屏蔽</string>
<string name="could_not_change_role">不能修改 %s 的角色</string>
<string name="conference_options">私密群聊设置</string>
@ -422,7 +373,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">让对方知道你正在输入</string>
<string name="send_location">发送位置</string>
<string name="show_location">显示位置</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">无法找到显示位置的应用</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">会话已关闭</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">离开私密群聊</string>
@ -438,7 +388,6 @@
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 个证书已被删除</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">以快捷操作替代发送按钮</string>
<string name="pref_quick_action">快捷操作</string>
<string name="none"></string>
<string name="recently_used">最近常用</string>
@ -446,7 +395,6 @@
<string name="search_contacts">搜索联系人</string>
<string name="search_bookmarks">搜索书签</string>
<string name="send_private_message">发送私密消息</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s 离开了群聊!</string>
<string name="username">用户名</string>
<string name="username_hint">用户名</string>
<string name="invalid_username">该用户名无效</string>
@ -456,7 +404,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">下载失败:不能写入文件</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor network 不可用</string>
<string name="account_status_bind_failure">绑定失败</string>
<string name="account_status_host_unknown">服务器不能为域名做出响应</string>
<string name="server_info_broken">损坏</string>
<string name="pref_presence_settings">可用性</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">关闭屏幕时离开</string>
@ -469,15 +416,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">注册账户时显示主机名和端口</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">使用证书添加账户</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">无法解析证书</string>
<string name="authenticate_with_certificate">留空以使用证书认证</string>
<string name="mam_prefs">压缩设置</string>
<string name="server_side_mam_prefs">服务端压缩设置</string>
<string name="fetching_mam_prefs">正在获取压缩设置。请稍候……</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">获取压缩设置失败</string>
<string name="captcha_required">需要验证码</string>
<string name="captcha_hint">输入上图中的文字</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">证书链不受信任</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP地址与证书不匹配</string>
<string name="action_renew_certificate">更新证书</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">获取 OMEMO 密钥错误!</string>
@ -488,7 +431,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">所有连接使用 Tor 网络传输,需要 Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">主机名</string>
<string name="account_settings_port">端口</string>
<string name="hostname_or_onion">服务器 - 或者 .onion 地址</string>
<string name="not_a_valid_port">该端口号无效</string>
<string name="not_valid_hostname">该主机名无效</string>
<string name="connected_accounts">%2$d 个中的 %1$d 个账户已连接</string>
@ -496,14 +438,7 @@
<item quantity="other">%d 条消息</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">载入更多消息</string>
<string name="shared_file_with_x">文件已分享给%s</string>
<string name="shared_image_with_x">图片已分享给%s</string>
<string name="shared_images_with_x">多张图片已分享给%s</string>
<string name="shared_text_with_x">文本已分享给%s</string>
<string name="no_storage_permission">畅聊需要外部储存权限</string>
<string name="no_camera_permission">畅聊需要摄像头权限</string>
<string name="sync_with_contacts">同步联系人</string>
<string name="sync_with_contacts_long">将服务器端联系人与本地联系人匹配可以显示联系人的全名与头像。\n\n此应用只在本地读取并匹配联系人。\n\n现在应用将请求联系人权限。</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy可以匹配您的通讯录以确定哪些人已经在使用此应用。<br><br>我们并不储存这些号码。\n\n更多信息请阅读<a href="https://quicksy.im/#privacy">隐私政策</a>。接下来将请求通讯录权限。]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">为所有信息显示通知</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">只在被提到时通知</string>
@ -514,24 +449,15 @@
<string name="always">总是</string>
<string name="large_images_only">仅大图片</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">启用节电模式</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正在为畅聊进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。
建议不要这样做</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正在为畅聊进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。
你将会被提示禁用该功能。</string>
<string name="disable">禁用</string>
<string name="selection_too_large">选择区域过大</string>
<string name="no_accounts">(没有激活的账户)</string>
<string name="this_field_is_required">必填</string>
<string name="correct_message">更正消息</string>
<string name="send_corrected_message">发送更正后的消息</string>
<string name="no_keys_just_confirm">您已经验证了该用户。 点击‘确认’即可让 %s 加入该群。 </string>
<string name="this_account_is_disabled">你已经禁用了此账户</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误:文件访问权限无效</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享此链接的应用</string>
<string name="share_uri_with">分享链接……</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy是从受欢迎的XMPP客户端对话中分离出来的具有自动联系人发现功能<br><br>您注册了电话号码Quicksy就会根据您的通讯录中的电话号码自动为您建议可能的联系人<br><br>签署即表示您同意我们的<a href="https://quicksy.im/#privacy">隐私政策</a>。]]></string>
<string name="agree_and_continue">同意 &amp; 继续</string>
<string name="magic_create_text">此向导将为您在conversations.im¹上创建一个账户。\n您的联系人可以通过您的XMPP完整地址与您聊天。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">您的XMPP完整地址将是%s</string>
<string name="create_account">创建账户</string>
<string name="use_own_provider">使用我自己的服务端</string>
@ -555,17 +481,12 @@
<string name="gp_short"></string>
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">广播最后使用应用的时间</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">让你的所有联系人知道你使用畅聊的时间</string>
<string name="pref_privacy">隐私</string>
<string name="pref_theme_options">主题</string>
<string name="pref_theme_options_summary">选择调色板</string>
<string name="pref_theme_automatic">自动</string>
<string name="pref_theme_light">明亮主题</string>
<string name="pref_theme_dark">黑暗主题</string>
<string name="pref_use_green_background">绿色背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">接收到的消息使用绿色背景</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">无法连接到 OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">此设备不再使用</string>
<string name="type_pc">电脑</string>
<string name="type_phone">手机</string>
@ -573,29 +494,21 @@
<string name="type_web">浏览器</string>
<string name="type_console">控制台</string>
<string name="payment_required">需要付款</string>
<string name="missing_internet_permission">缺少互联网权限</string>
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">联系人请求在线订阅</string>
<string name="allow">允许</string>
<string name="no_permission_to_access_x">没有访问 %s 的许可</string>
<string name="remote_server_not_found">找不到远程服务器</string>
<string name="remote_server_timeout">远程服务器超时</string>
<string name="unable_to_update_account">无法更新账户</string>
<string name="report_jid_as_spammer">报告这个 JID 发送不想要的消息。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">删除 OMEMO 身份</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成你的 OMEMO 密钥。你的所有联系人不得不对你进行再认证。请将此作为最后的办法。</string>
<string name="delete_selected_keys">删除选择的密钥</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要连接才能发布头像</string>
<string name="show_error_message">显示出错消息</string>
<string name="error_message">出错消息</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已激活</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">您的操作系统禁止本程序在后台运行时访问互联网。为了收到新消息提示,您需要在省流量模式下允许本程序不受限制地访问互联网。\n本程序仍会尽可能节省流量。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">该设备不支持禁用省流量模式</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">无法创建临时文件</string>
<string name="this_device_has_been_verified">此设备已经验证</string>
<string name="copy_fingerprint">复制指纹</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">所有的 OMEMO 密钥已经验证</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">条码不包含用于这个会话的指纹。</string>
<string name="verified_fingerprints">已验证的指纹</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描一个联系人的条码</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">请等待密钥被获取</string>
@ -603,11 +516,8 @@
<string name="share_as_uri">分享XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">分享HTTP链接</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">自动信任之前未经过验证的联系人的所有新设备,并在每次验证的联系人添加新设备时提示手动确认。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥</string>
<string name="not_trusted">不可信的</string>
<string name="invalid_barcode">非法的二维码</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">清楚缓存文件夹 (由照相机应用使用的)</string>
<string name="pref_clean_cache">清除缓存</string>
<string name="pref_clean_private_storage">清除私密存储</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">清除保存私密文件的存储 (它们可以之后从服务器上重新下载)</string>
@ -617,7 +527,6 @@
<string name="show_inactive_devices">显示不活跃设备</string>
<string name="hide_inactive_devices">隐藏不活跃设备</string>
<string name="distrust_omemo_key">不信任的设备</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">你确认要移除此设备的验证吗?\n此设备及从其发送的信息将会被标识为不可信。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d秒</item>
</plurals>
@ -654,9 +563,7 @@
<string name="sasl_downgrade">已降级的 SASL 机制</string>
<string name="account_status_regis_web">服务器要求在网站上注册</string>
<string name="open_website">打开网站</string>
<string name="application_found_to_open_website">没有可以打开网站的应用</string>
<string name="pref_headsup_notifications">顶部通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">显示顶部通知</string>
<string name="today">今天</string>
<string name="yesterday">昨天</string>
<string name="pref_validate_hostname">使用 DNSSEC 来验证主机名</string>
@ -684,8 +591,6 @@
<string name="edit_status_message">编辑状态信息</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="error_trustkey_general">畅聊无法向%1$s发送加密信息。这可能是由于您的联系人使用了无法处理OMEMO的过时服务器或客户端。</string>
<string name="error_trustkey_device_list">无法获取设备列表</string>
<string name="error_trustkey_bundle">无法获取设备包</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">提示:某些情况下,可以将对方加入联系人列表,以解决此问题。</string>
<string name="disable_encryption_message">确认要禁用此会话的 OMEMO 加密吗?\n这会允许您的服务器管理员阅读你们的消息但这可能是和使用过时客户端的人会话的唯一方式。</string>
<string name="disable_now">现在禁用</string>
@ -714,9 +619,7 @@
<string name="title_activity_share_location">分享位置</string>
<string name="title_activity_show_location">显示位置</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="unable_to_start_recording">无法开始录音</string>
<string name="please_wait">请等待……</string>
<string name="no_microphone_permission">畅聊需要访问麦克风</string>
<string name="search_messages">搜索消息</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">查看对话</string>
@ -736,7 +639,6 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">提供名称是可选的</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">群聊名称</string>
<string name="conference_destroyed">群聊已被解散</string>
<string name="unable_to_save_recording">无法保存录音</string>
<string name="foreground_service_channel_name">前台服务</string>
<string name="foreground_service_channel_description">此通知类别用于显示表明畅聊正在运行的永久通知。</string>
<string name="notification_group_status_information">状态信息</string>
@ -792,9 +694,6 @@
<string name="pin_expired">验证码已失效</string>
<string name="unknown_api_error_network">未知网络错误</string>
<string name="unknown_api_error_response">未知服务器应答</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">无法连接服务器。</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">无法建立安全连接。</string>
<string name="unable_to_find_server">找不到服务器</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">处理请求时出错</string>
<string name="invalid_user_input">用户输入无效</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时无法连接。请稍候再试。</string>
@ -823,8 +722,6 @@
<string name="restore">恢复</string>
<string name="enter_password_to_restore">输入%s的密码以恢复备份</string>
<string name="restore_warning">仅在迁移或丢失原设备时恢复备份。</string>
<string name="unable_to_restore_backup">无法恢复备份。</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">无法解密备份。密码是否正确?</string>
<string name="backup_channel_name">备份与恢复</string>
<string name="enter_jabber_id">输入XMPP地址</string>
<string name="create_group_chat">创建群聊</string>
@ -839,7 +736,6 @@
<string name="creating_channel">创建公开群聊</string>
<string name="channel_already_exists">群聊已存在</string>
<string name="joined_an_existing_channel">您加入了一个已经存在的群聊</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">无法配置群聊</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">允许任何成员修改主题</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">允许任何成员邀请其他人</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">允许任何成员修改主题</string>
@ -872,9 +768,7 @@
<string name="not_a_backup_file">选择的文件不是备份文件</string>
<string name="account_already_setup">账户已设置</string>
<string name="please_enter_password">请输入此账户的密码</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
<string name="open_join_dialog">加入公开群聊</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">分享程序没有访问文件的权限</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[群聊与频道]]> </string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">本地服务器</string>
@ -895,9 +789,7 @@
<string name="rtp_state_finding_device">正在确定设备位置</string>
<string name="rtp_state_ringing">正在响铃</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">忙碌</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">无法接通来电</string>
<string name="rtp_state_retracted">撤销的通话</string>
<string name="rtp_state_application_failure">程序错误</string>
<string name="hang_up">挂断</string>
<string name="ongoing_call">正在进行的通话</string>
<string name="ongoing_video_call">正在进行的视频通话</string>

View File

@ -30,13 +30,11 @@
<string name="moderator">版主</string>
<string name="participant">參與者</string>
<string name="visitor">訪客</string>
<string name="remove_contact_text">將 %s 從列表中移除? 與該連絡人的會話消息不會清除.</string>
<string name="block_contact_text">要封鎖 %s 讓它不能送訊息給你嗎?</string>
<string name="unblock_contact_text">要解除封鎖 %s 讓它可以送訊息給你嗎?</string>
<string name="block_domain_text">要封鎖來自 %s 的所有連絡人嗎?</string>
<string name="unblock_domain_text">要解除封鎖來自 %s 的所有連絡人嗎?</string>
<string name="contact_blocked">連絡人已封鎖</string>
<string name="remove_bookmark_text">從書簽中移除 %s ?相關會話消息不會被清除 .</string>
<string name="register_account">在伺服器上註冊新帳戶</string>
<string name="change_password_on_server">在伺服器上改變密碼</string>
<string name="share_with">分享…</string>
@ -51,18 +49,11 @@
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
<string name="crash_report_title">Conversations 崩潰</string>
<string name="crash_report_message">發送堆疊跟蹤資訊到 Conversations 的開發人員\n<b>警告:</b> 該操作將用您的 XMPP 帳戶發送堆疊跟蹤給開發人員。</string>
<string name="send_now">現在發送</string>
<string name="send_never">不再詢問</string>
<string name="problem_connecting_to_account">無法連接至帳戶</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">無法連接至多個帳戶</string>
<string name="touch_to_fix">點擊此處管理帳戶</string>
<string name="attach_file">附加檔案</string>
<string name="not_in_roster">該連絡人不在您的列表。需要加為連絡人嗎 ?</string>
<string name="add_contact">添加連絡人</string>
<string name="send_failed">傳遞失敗</string>
<string name="preparing_image">準備傳輸圖像</string>
<string name="preparing_images">正在傳輸圖像</string>
<string name="sharing_files_please_wait">正在分享檔案中,請稍候…</string>
<string name="action_clear_history">清除歷史記錄</string>
<string name="clear_conversation_history">清除會話記錄</string>
@ -73,20 +64,16 @@
<string name="send_omemo_message">送 OMEMO 加密訊息</string>
<string name="send_omemo_x509_message">送 v\\OMEMO 加密訊息</string>
<string name="send_pgp_message">送 OpenPGP 加密訊息</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">昵稱修改成功</string>
<string name="send_unencrypted">不加密發送</string>
<string name="decryption_failed">解密失敗,可能是私密金鑰不正確。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations 使用了協力廠商app <b>OpenKeychain</b> 來加密、解密訊息並管理您的金鑰。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 並且可以在 F-Droid 和 Google Play 上獲取。\n\n<small>(安裝之後請重啟 Conversations</small></string>
<string name="restart">重啟</string>
<string name="install">安裝</string>
<string name="openkeychain_not_installed">請安裝 OpenKeychain 以解密</string>
<string name="offering">輸入…</string>
<string name="waiting">等待…</string>
<string name="no_pgp_key">未發現 OpenPGP 金鑰</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations 無法加密訊息,因為連絡人未提供他/她的公開金鑰。\n\n<small>請通知連絡人設置 OpenPGP。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 金鑰</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的連絡人未公佈公開金鑰Conversations未能成功加密您的訊息。\n\n<small>請通知連絡人設置OpenPGP。</small></string>
<string name="pref_general">常規</string>
<string name="pref_accept_files">接收檔案</string>
<string name="pref_accept_files_summary">自動接收小於 … 的檔案</string>
@ -99,7 +86,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">靜默期限</string>
<string name="pref_advanced_options">高級</string>
<string name="pref_never_send_crash">總不發送崩潰報告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">發送堆疊跟蹤説明 Conversations 開發人員</string>
<string name="pref_confirm_messages">確認訊息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">讓聯絡人知道它們的訊息已經收到以及讀取</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
@ -113,10 +99,8 @@
<string name="attach_take_picture">照相</string>
<string name="preemptively_grant">預先同意訂閱請求</string>
<string name="error_not_an_image_file">選擇的檔案不是一張圖片</string>
<string name="error_compressing_image">圖片轉換時發生錯誤</string>
<string name="error_file_not_found">找不到檔案</string>
<string name="error_io_exception">常規的 I/O 錯誤。可能是存儲空間不足?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">用來選取圖片的應用程式沒有給予我們足夠的權限以讀取檔案。\n\n<small>請使用別的檔案管理器選圖片</small></string>
<string name="account_status_unknown">未知</string>
<string name="account_status_disabled">暫時不可用</string>
<string name="account_status_online">線上</string>
@ -128,7 +112,6 @@
<string name="account_status_regis_fail">註冊失敗</string>
<string name="account_status_regis_conflict"> 用戶名已存在</string>
<string name="account_status_regis_success">註冊完成</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">伺服器不支援註冊</string>
<string name="account_status_policy_violation">違反政策</string>
<string name="account_status_incompatible_server">伺服器不相容</string>
<string name="account_status_stream_error">流錯誤</string>
@ -142,14 +125,11 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">發佈 OpenPGP 公開金鑰</string>
<string name="unpublish_pgp">移除 OpenPGP 公開金鑰</string>
<string name="unpublish_pgp_message">確定要移除上線狀態中的 OpenPGP 公開金鑰嗎?\n這樣一來你的聯絡人就無法傳送以 OpenPGP 加密的訊息給你了。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公開金鑰已發佈</string>
<string name="mgmt_account_enable">啟用帳戶</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">確定?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">刪除帳號會導致聊天紀錄全部不見</string>
<string name="attach_record_voice">錄音</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="error_out_of_memory">空間不足。圖片過大</string>
<string name="add_phone_book_text">是否添加 %s 到地址薄?</string>
<string name="server_info_show_more">伺服器資訊</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -165,14 +145,9 @@
<string name="server_info_unavailable">無效</string>
<string name="missing_public_keys">缺少公開金鑰通知</string>
<string name="last_seen_now">剛剛查看過</string>
<string name="last_seen_min">1 分鐘前查看過</string>
<string name="last_seen_mins">%d 分鐘前查看過</string>
<string name="last_seen_hour">1 小時前查看過</string>
<string name="last_seen_hours">%d 小時前查看過</string>
<string name="last_seen_day">1 天前查看過</string>
<string name="last_seen_days">%d 天前查看過</string>
<string name="install_openkeychain">訊息已加密。請安裝 OpenKeychain 以解密。</string>
<string name="openpgp_messages_found">發現 OpenPGP 加密訊息</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 金鑰 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 指紋</string>
@ -199,28 +174,22 @@
<string name="add_back">反向添加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 已讀此句</string>
<string name="publish">發佈</string>
<string name="touch_to_choose_picture">點擊頭像可從相冊中選擇頭像 </string>
<string name="publishing">正在發佈…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">伺服器拒絕了您的發佈請求</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">轉換頭像圖片出錯</string>
<string name="error_saving_avatar">不能將頭像保存至磁片</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或長按按鈕將返回預設頭像)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">您的伺服器不支援發佈頭像</string>
<string name="private_message">私聊</string>
<string name="private_message_to">至 %s</string>
<string name="send_private_message_to">送私密訊息給 %s</string>
<string name="connect">連接</string>
<string name="account_already_exists">該帳號已存在</string>
<string name="next">下一步</string>
<string name="server_info_session_established">已建立了目前的通訊對話</string>
<string name="skip">忽略</string>
<string name="disable_notifications">關閉通知</string>
<string name="enable">打開通知</string>
<string name="enter_password">輸入密碼</string>
<string name="request_presence_updates">請先發送更新線上連絡人的請求。\n\n<small>以判斷您的連絡人所用的用戶端類型。</small></string>
<string name="request_now">現在發送請求</string>
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b>在沒有相互更新線上連絡人的情況下發送將會出現未知問題。\n\n<small>前往連絡人詳情以驗證您訂閱的線上連絡人。</small></string>
<string name="pref_security_settings">安全</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允許更正訊息</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允許您的連絡人追回編輯他們的訊息</string>
@ -232,7 +201,6 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">啟用靜默時間段</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">在靜默時間段內通知將保持靜音</string>
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指紋已拷貝到剪貼板!</string>
<string name="using_account">用帳戶 %s</string>
<string name="checking_x">正在 HTTP 伺服器中檢查 %s</string>
<string name="not_connected_try_again">你沒有連接。請稍後重試</string>
@ -249,7 +217,6 @@
<string name="account_details">帳戶詳情</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="try_again">再試一遍</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">保持前臺服務</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止作業系統中斷你的連接</string>
<string name="choose_file">選檔案</string>
<string name="receiving_x_file">接收中 %1$s (已完成 %2$d%%)</string>
@ -258,19 +225,14 @@
<string name="file">檔案</string>
<string name="open_x_file"> 打開 %s</string>
<string name="sending_file">發送中 (已完成 %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">準備傳送檔案</string>
<string name="x_file_offered_for_download">可以下載 %s</string>
<string name="cancel_transmission">取消傳送</string>
<string name="file_transmission_failed">檔案傳送失敗</string>
<string name="file_deleted">檔案已經刪除了</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">沒有可以打開這個檔案的應用程式</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在連絡人下方顯示唯讀標籤</string>
<string name="enable_notifications">啟用通知</string>
<string name="account_image_description">帳戶頭像</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">拷貝 OMEMO 指紋到剪貼板</string>
<string name="regenerate_omemo_key">重新生成 OMEMO 金鑰</string>
<string name="clear_other_devices">清除設備</string>
<string name="clear_other_devices_desc">你想清除所有其他設備的 OMEMO 通告?下次你的設備連接,將會重新收到通告,但也許將不會收到當時你發送的訊息。</string>
<string name="fetching_history_from_server">從伺服器獲取歷史記錄</string>
<string name="no_more_history_on_server">伺服器上沒有更多歷史記錄</string>
<string name="updating">更新中…</string>
@ -279,7 +241,6 @@
<string name="change_password">修改密碼</string>
<string name="current_password">當前密碼</string>
<string name="new_password">新密碼</string>
<string name="password_should_not_be_empty">密碼不能為空</string>
<string name="enable_all_accounts">啟用所有帳戶</string>
<string name="disable_all_accounts">禁用所有帳戶</string>
<string name="perform_action_with">選擇一個操作</string>
@ -320,7 +281,6 @@
<string name="pref_chat_states_summary">讓聯絡人知道你正在寫訊息送給它們</string>
<string name="send_location">發送位置</string>
<string name="show_location">顯示位置</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">無法找到顯示位置的應用</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation 已關閉</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系統的憑證機構</string>
@ -334,7 +294,6 @@
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 個證書已被刪除</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">以快速動作替代發送按鈕</string>
<string name="pref_quick_action">快速動作</string>
<string name="none"></string>
<string name="recently_used">最近使用過的</string>
@ -349,7 +308,6 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">下載失敗:無法寫入檔案</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor network 不可用</string>
<string name="account_status_bind_failure">綁定失敗</string>
<string name="account_status_host_unknown">伺服器不能為功能變數名稱做出回應</string>
<string name="server_info_broken">損壞</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">關閉螢幕時離開</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">當螢幕關閉時將標記您的資源為離開狀態</string>
@ -358,15 +316,11 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">註冊帳戶時顯示主機名稱和埠</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">使用證書添加帳戶</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">無法解析證書</string>
<string name="authenticate_with_certificate">留空以認證 w/ 證書</string>
<string name="mam_prefs">壓縮設置</string>
<string name="server_side_mam_prefs">服務端壓縮設置</string>
<string name="fetching_mam_prefs">正在獲取壓縮設置。請稍後...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">獲取壓縮設置失敗</string>
<string name="captcha_required">需要驗證碼</string>
<string name="captcha_hint">輸入上圖中的文字</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">憑證連結不受信任</string>
<string name="action_renew_certificate">更新證書</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">獲取 OMEMO 金鑰錯誤!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">請用證書驗證 OMEMO 金鑰!</string>
@ -376,7 +330,6 @@
<string name="pref_use_tor_summary">所有連接使用 Tor 網路傳輸,需要 Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">主機名稱</string>
<string name="account_settings_port"></string>
<string name="hostname_or_onion">伺服器 - 或者 .orion 地址</string>
<string name="not_a_valid_port">該埠號無效</string>
<string name="not_valid_hostname">該主機名稱無效</string>
<string name="connected_accounts">%2$d 個中的 %1$d 個帳戶已連接</string>
@ -384,20 +337,12 @@
<item quantity="other">%d 則訊息</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">載入更多訊息</string>
<string name="shared_file_with_x">用 %s 分享檔案</string>
<string name="shared_image_with_x">用 %s 分享圖片</string>
<string name="shared_images_with_x">跟 %s 分享的圖片</string>
<string name="shared_text_with_x">跟 %s 分享的文字資料</string>
<string name="sync_with_contacts">與連絡人同步</string>
<string name="notify_on_all_messages">為所有訊息顯示通知</string>
<string name="notify_never">關閉通知</string>
<string name="notify_paused">暫停通知</string>
<string name="always">總是</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">啟用節電模式</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的設備正在為Conversations進行電池優化這可能導致通知的延遲甚至訊息的丟失。
建議不要這樣做</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的設備正在為Conversations進行電池優化這可能導致通知的延遲甚至訊息的丟失。
你將會被提示禁用該功能。</string>
<string name="disable">禁用</string>
<string name="selection_too_large">選擇區域過大</string>
<string name="no_accounts">(沒有啟動的帳戶)</string>
@ -405,8 +350,6 @@
<string name="correct_message">更正訊息</string>
<string name="send_corrected_message">發送更正後的訊息</string>
<string name="this_account_is_disabled">你已經禁用了此帳戶</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全錯誤:檔案存取無效</string>
<string name="no_application_to_share_uri">找不到可以分享網址(URI)的應用程式</string>
<string name="share_uri_with">分享網址(URI)…</string>
<string name="create_account">創建帳戶</string>
<string name="use_own_provider">使用我自己的服務端</string>
@ -426,16 +369,11 @@
<string name="gp_short"></string>
<string name="gp_medium">適中</string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">廣播最後打開該應用的時間</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">讓你的所有連絡人知道你使用Conversations的時間</string>
<string name="pref_privacy">隱私</string>
<string name="pref_theme_options">主題</string>
<string name="pref_theme_options_summary">選擇調色板</string>
<string name="pref_theme_light">明亮主題</string>
<string name="pref_theme_dark">黑暗主題</string>
<string name="pref_use_green_background">綠色背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">接收到的訊息使用綠色背景</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">無法連接到 OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">此設備不再使用</string>
<string name="type_pc">電腦</string>
<string name="type_phone">行動電話</string>
@ -443,28 +381,20 @@
<string name="type_web">流覽器</string>
<string name="type_console">控制台</string>
<string name="payment_required">需要付款</string>
<string name="missing_internet_permission">缺少互聯網許可權</string>
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">連絡人請求線上訂閱</string>
<string name="allow">允許</string>
<string name="no_permission_to_access_x">沒有訪問 %s 的許可</string>
<string name="remote_server_not_found">找不到遠端伺服器</string>
<string name="unable_to_update_account">無法更新帳戶</string>
<string name="report_jid_as_spammer">檢舉這個 JID 發送不想要的訊息。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">刪除 OMEMO 身份</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成你的 OMEMO 金鑰。你的所有連絡人不得不對你進行再認證。請將此作為最後的辦法。</string>
<string name="delete_selected_keys">刪除選擇的金鑰</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要連接才能發佈頭像</string>
<string name="show_error_message">顯示錯誤訊息</string>
<string name="error_message">錯誤訊息</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已啟動</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">您的作業系統禁止本程式在後臺運行時存取網際網路。為了收到新訊息提示,您需要在流量節省模式下允許本程式有不受限制的存取權。\n本程式仍會盡可能節省流量。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">該設備不支援禁用省流量模式</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">無法新增暫存檔</string>
<string name="this_device_has_been_verified">已經驗證這個設備了</string>
<string name="copy_fingerprint">複製指紋</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">所有的 OMEMO 金鑰都已經通過驗證</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">條碼中沒有這個聯絡人的指紋。</string>
<string name="verified_fingerprints">驗證過的指紋</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相機來掃描聯絡人的條碼</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">取得金鑰中,請稍後</string>
@ -472,11 +402,8 @@
<string name="share_as_uri">分享 XMPP 網址(URI)</string>
<string name="share_as_http">分享網頁連結</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">在驗證前總是信任</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">自動信任還沒驗證過的聯絡人的所有新設備,但是當已經驗證過的聯絡人增加新設備時,會提示要手動驗證。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">自動信任的 OMEMO 金鑰</string>
<string name="not_trusted">不可信任</string>
<string name="invalid_barcode">二維條碼不合格</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">清理快取資料夾(給相機應用程式用的)</string>
<string name="pref_clean_cache">清理快取資料</string>
<string name="pref_clean_private_storage">清理私人空間</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">清理儲存檔案的私人空間(檔案還可以從伺服器重新下載)</string>
@ -484,7 +411,6 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">點了連結以後將會驗證 %1$s 的 OMEMO 金鑰。這個行為只有在該連結的來源可信任,並且只有 %2$s 可以提供該連結的情況下,才是安全無虞的。</string>
<string name="verify_omemo_keys">驗證 OMEMO 金鑰</string>
<string name="distrust_omemo_key">停止信任設備</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">確定想要移除這個設備的驗證資料嗎?\n這個設備和來自它的訊息都會標記為不可信任。</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">自動刪除訊息</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自動從這個設備刪除比設定的時間區間還舊的訊息。</string>
<string name="encrypting_message">訊息加密中</string>
@ -499,7 +425,6 @@
<string name="retry_decryption">再試解密ㄧ次</string>
<string name="session_failure">通訊對話錯誤</string>
<string name="pref_headsup_notifications">頭條通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">顯示頭條通知</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">一對一以及私人群組的聊天一定會用 OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">新的對話預設會用 OMEMO 加密</string>