pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2017-10-23 21:14:23 +02:00
parent ac50b367b7
commit 6bc32d7e57
6 changed files with 81 additions and 25 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">إعدادات</string>
<string name="action_settings">الإعدادات</string>
<string name="action_add">محادثة جديدة</string>
<string name="action_accounts">إدارة الحسابات</string>
<string name="action_end_conversation">إنهاء المحادثة</string>
@ -74,7 +74,7 @@
<string name="sharing_files_please_wait">جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ...</string>
<string name="action_clear_history">حذف سجل المحفوظات</string>
<string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string>
<string name="clear_histor_msg">هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة?\n\n<b>تنويه:</b> هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على الأجهزة أو أي أماكن أخرى.</string>
<string name="clear_histor_msg">هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة ؟\n\n<b>تنويه :</b> هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على أجهزة أو خوادم أخرى.</string>
<string name="delete_messages">إحذف الرسائل</string>
<string name="also_end_conversation">قم بإنهاء هذه المحادثة بعد ذلك</string>
<string name="choose_presence">إختر جهازاً</string>
@ -154,12 +154,14 @@
<string name="mgmt_account_disable">عطل موقتاً</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">نشر الصورة الرمزية</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">أنشر المفتاح العمومي OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">حذف مفتاح OpenPGP العمومي</string>
<string name="openpgp_has_been_published">لقد تم نشر مفتاح OpenPGP العمومي.</string>
<string name="republish_pgp_keys">تذكر إعادة نشر مفاتيح OpenPGP العمومية الخاصة بك !</string>
<string name="mgmt_account_enable">تفعيل الحساب</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">هل أنت متأكد ؟</string>
<string name="attach_record_voice">تسجيل صوت</string>
<string name="account_settings_jabber_id">حساب جابر</string>
<string name="block_jabber_id">حظر معرف جابر</string>
<string name="account_settings_password">كلمة السر</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">تأكيد كلمة السر</string>
@ -193,17 +195,21 @@
<string name="openpgp_messages_found">تم العثور على رسائل مشفرة بال OpenPGP</string>
<string name="your_fingerprint">بصمتك</string>
<string name="otr_fingerprint">بصمة OTR</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">بصمة OTR للرسالة</string>
<string name="openpgp_key_id">معرف ID مفتاح ال OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">بصمة OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">بصمة v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">بصمة OMEMO للرسالة</string>
<string name="other_devices">أجهزة أخرى</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">ثق في بصمات أوميمو OMEMO</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">الثقة في بصمات أوميمو OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">جارإحضار المفاتيح ...</string>
<string name="done">تم</string>
<string name="verify">تأكيد</string>
<string name="decrypt">فك الشيفرة</string>
<string name="conferences">الغرف</string>
<string name="search">بحث</string>
<string name="create_contact">اضافة جهة اتصال</string>
<string name="enter_contact">قم بإدخال جهة إتصال</string>
<string name="join_conference">أدخل إلى الغرفة</string>
<string name="delete_contact">إحذف جهة الإتصال</string>
<string name="view_contact_details">إعرض بيانات جهة الاتصال</string>
@ -225,9 +231,12 @@
<string name="contact_added_you">جهة اتصال أضافتك </string>
<string name="publish">أنشر</string>
<string name="touch_to_choose_picture">إضغط على الصورة الرمزية لانتقاء صورة من الأستوديو</string>
<string name="publish_avatar_explanation">ملاحظة : سيتم السماح لجميع من شارك في تحديثات حضورك رؤية هذه الصورة.</string>
<string name="publishing">نشر ...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">لقد رفض السيرفر منشورك</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">لقد حدث خلل أثناء تحويل الصورة</string>
<string name="error_saving_avatar">تعذر الإحتفاظ بالصورة الرمزية على الذاكرة</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">خادمك لا يتوفر على ميزة نشر الصور الرمزية</string>
<string name="private_message">همس</string>
<string name="private_message_to">الى %s</string>
<string name="send_private_message_to">ارسال رسالة خاصة الى %s</string>
@ -248,7 +257,7 @@
<string name="pref_allow_message_correction">السماح بمراجعة الرسالة</string>
<string name="pref_expert_options">إعدادات متقدمة</string>
<string name="pref_expert_options_summary">كن حذراً مع هذه من فضلك</string>
<string name="title_activity_about">حول برنامج المحادثات Conversations</string>
<string name="title_activity_about">عن تطبيق المحادثات Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">معلومات حول التطبيق و الرخصة</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">ساعات السكون</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">وقت البداية</string>
@ -256,6 +265,8 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">تفعيل ساعات السكون</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">سوف تكتم التنبيهات إبان ساعات السكون</string>
<string name="pref_use_larger_font">زيادة حجم الخط</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">إستخدم خطوطا كبيرة الحجم في التطبيق</string>
<string name="pref_use_indicate_received">طلب تقارير تسليم الرسائل</string>
<string name="pref_expert_options_other">أخرى</string>
<string name="pref_conference_name">اسم الغرفة</string>
<string name="pref_autojoin">الدخول مباشرةً إلى غرف المحادثة</string>
@ -264,9 +275,11 @@
<string name="conference_banned">أنت مفصول في هذه الغرفة</string>
<string name="conference_members_only">هذه الغرفة للأعضاء فقط</string>
<string name="conference_kicked">تم طردك من الغرفة</string>
<string name="conference_shutdown">لقد تم إلغاء المؤتمر</string>
<string name="using_account">أنت تستعمل حساب %s</string>
<string name="not_connected_try_again">انقطع الإتصال .. حاول مرة أخرى</string>
<string name="message_options">خيارات الرساله</string>
<string name="check_x_filesize">تحقق من حجم %s</string>
<string name="message_options">خيارات الرسالة</string>
<string name="select_text">حدد النص</string>
<string name="quote">إقتبس</string>
<string name="copy_original_url">أنسخ الرابط الأصلي</string>
@ -278,15 +291,20 @@
<string name="show_block_list">إعرض قائمة المحبوسين</string>
<string name="account_details">تفاصيل الحساب</string>
<string name="verify_otr">التحقق من OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">بصمة عن بعد</string>
<string name="shared_secret_hint">دلالة أو سؤال</string>
<string name="confirm">تأكيد</string>
<string name="in_progress">جاري الاتصال</string>
<string name="secrets_do_not_match">الأسرار غير متطابقة</string>
<string name="try_again">حاول مرة أخرى</string>
<string name="finish">انهاء</string>
<string name="verified">تأكيد!</string>
<string name="conversations_foreground_service">المحادثات</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">احتفظ بالتطبيق يعمل في المقدمة</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">منع نظام التشغيل من انهاء اتصالك</string>
<string name="pref_export_logs">تصدير التأريخ</string>
<string name="pref_export_logs_summary">الإحتفاظ بسجلات التأريخ في بطاقة الذاكرة</string>
<string name="notification_export_logs_title">كتابة السجلات على بطاقة الذاكرة</string>
<string name="choose_file">اختيار ملف</string>
<string name="receiving_x_file">اكتمل الإستلام %1$s (%2$d%% بنسبة)</string>
<string name="download_x_file">تنزيل %s</string>
@ -323,7 +341,7 @@
<string name="smp_explain_answer">سترغب جهة الإتصال بتأكيد بصمتك عبر السر المشترك بينكما لذلك أخبره تلميحا أو إسأله سؤالا يذكره بالسر ليكتبه برده</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">التلميح الذي يراه صديقك لا يمكن ان يكون فارغ</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">السر المشترك بينكما لا يمكن ان يترك فارغا !!</string>
<string name="manual_verification_explanation">بعناية قارن بين بصمتك المعروضه أدناه وبصمة جهات اتصالك\n يمكنك استخدام أي شكل موثوق به للاتصال مثل بريد إلكتروني مشفر أو مكالمة هاتفية لتبادلها.</string>
<string name="manual_verification_explanation">بعناية قارن بين بصمتك المعروضة أدناه وبصمة جهات اتصالك\n يمكنك استخدام أي شكل موثوق به للاتصال مثل بريد إلكتروني مشفر أو مكالمة هاتفية لتبادلها.</string>
<string name="change_password">تغيير كلمة المرور</string>
<string name="current_password">كلمة المرور الحالية</string>
<string name="new_password">كلمة المرور الجديدة</string>
@ -373,19 +391,21 @@
<string name="received_x_file">تم التلقي %s</string>
<string name="disable_foreground_service">ايقاف عرض تنويهات الخدمات على رئيسية الهاتف</string>
<string name="touch_to_open_conversations">ألمس لفتح تطبيق المحادثات</string>
<string name="avatar_has_been_published">تم نشر الصورة!</string>
<string name="avatar_has_been_published">تم نشر الصورة الرمزية !</string>
<string name="sending_x_file">ارسال %s</string>
<string name="offering_x_file">عرض %s</string>
<string name="hide_offline">اخفاء غير المتصلين</string>
<string name="contact_is_typing">%s يكتب …</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">توقف %s عن الكتابة</string>
<string name="contacts_are_typing">%s يكتبون …</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s توقفو عن الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states">إشعارات الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states_summary">دع جهات الاتصال الخاصة بك تعرف عندما تكتب رسائل لهم.</string>
<string name="pref_chat_states_summary">إعلم جهات الاتصال الخاصة بك عندما تكتب رسائل لهم.</string>
<string name="send_location">إرسل موقعك</string>
<string name="show_location">أظهر الموقع</string>
<string name="location">الموقع</string>
<string name="received_location">تلقيت موقعا</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">تم إغلاق المحادثة</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">خرج من المكالمة الجماعية</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">لا تثق في سلطات شهادات النظام</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">تقبل أية شهادة يدويا</string>
@ -414,6 +434,9 @@
<string name="server_info_broken">مكسر</string>
<string name="pref_presence_settings">الحضور</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">غائب عند إطفاء الشاشة</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"لا تزعجني\" في وضع السكوت</string>
<string name="pref_show_connection_options">إعدادات الربط الموسعة</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">عرض اسم المضيف وإعدادات المنفذ عند تنصيب حساب</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">أضف حساباً مرفوقاً بشهادة</string>
<string name="mam_prefs">إعدادت الأرشيف</string>
@ -434,18 +457,22 @@
<string name="certificate_information">معلومات حول الشهادة</string>
<string name="certificate_subject">الموضوع</string>
<string name="certificate_issuer">المصدر</string>
<string name="certificate_cn">الإسم الشائع</string>
<string name="certificate_o">المنظمة</string>
<string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(غير متاح)</string>
<string name="certificate_not_found">لم يتم العثور على أية شهادة</string>
<string name="notify_on_all_messages">اخبرني عند وصول أية رسالة</string>
<string name="notify_never">الاشعارات معطلة</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">قم بإخطاري عندما يقوم أحدهم بذكري </string>
<string name="notify_never">تعطيل الإخطارات</string>
<string name="notify_paused">الإشعارات موقفة</string>
<string name="pref_picture_compression">ضغط الصور</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">تغيير حجم الصور وضغطها</string>
<string name="always">دائماً</string>
<string name="automatically">آليا</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">وضع تحسين أداء البطارية مفعّل</string>
<string name="disable">تعطيل</string>
<string name="selection_too_large">المساحة المحددة كبيرة جدا</string>
<string name="no_accounts">)ليس هناك أي حساب مفعل(</string>
<string name="this_field_is_required">هذه الخانة مطلوبة</string>
<string name="correct_message">صَحِّح الرسالة</string>
@ -459,6 +486,7 @@
<string name="use_own_provider">إستخدم مزودي الخاص</string>
<string name="pick_your_username">إختر إسم المستخدم</string>
<string name="pref_manually_change_presence">غيِّر يدويًا صفة الحضور</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">إضغط على صورتك الرمزية لتغيير وضع حضورك</string>
<string name="change_presence">تعديل الحضور</string>
<string name="status_message">حالة الرسالة</string>
<string name="presence_chat">جاهز للدردشة</string>
@ -521,6 +549,14 @@
<string name="timeout_6_months">6 أشهر</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">الحذف الآلي للرسائل</string>
<string name="encrypting_message">تشفير الرسالة</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">جهة الاتصال محجوبه</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">جهة الاتصال محجوبة.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">الإشعارات من طرف غرباء</string>
<string name="received_message_from_stranger">لقد تلقيت رسالة من شخص غريب</string>
<string name="block_stranger">حظر الغريب</string>
<string name="block_entire_domain">حظر إسم النطاق كاملا</string>
<string name="today">اليوم</string>
<string name="yesterday">البارحة</string>
<string name="pref_validate_hostname">التحقق من صحة إسم المضيف بواسطة DNSSEC</string>
<string name="server_info_partial">جُزْئِيًّا</string>
<string name="attach_record_video">تسجيل فيديو</string>
</resources>

View File

@ -666,6 +666,7 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ezarritako denbora tartea baino zaharragoak diren mezuak gailu honetatik automatikoki ezabatu.</string>
<string name="encrypting_message">Mezua enkriptatzen</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Mezurik ez eskuratzen gelditze tarte lokalarengatik.</string>
<string name="transcoding_video">Bideoa konprimatzen</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Dagokion elkarrizketa itxi egin da.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontaktua blokeatu da.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ezezagunen jakinarazpenak</string>
@ -688,4 +689,6 @@
<string name="pref_validate_hostname_summary">Ostalariaren izena balioztatuta daukaten zerbitzarien ziurtagiriak egiaztatutzat hartzen dira</string>
<string name="network_is_unreachable">Ezin da sarera heldu</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Ziurtagiriak ez dauka Jabber ID baliodun bat</string>
<string name="server_info_partial">partziala</string>
<string name="attach_record_video">Bideoa grabatu</string>
</resources>

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="action_end_conversation">Beszélgetés befejezése</string>
<string name="action_contact_details">Kapcsolat részletek</string>
<string name="action_muc_details">Konferencia részletek</string>
<string name="action_secure">Biztonságos neszélgetés</string>
<string name="action_secure">Biztonságos beszélgetés</string>
<string name="action_add_account">Fiók hozzáadása</string>
<string name="action_edit_contact">Név szerkesztése</string>
<string name="action_add_phone_book">Címjegyzékhez hozzáad</string>
@ -64,13 +64,13 @@
<string name="send_never">Ne kérdezze többször</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nem sikerül a fiókhoz csatlakozni</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nem sikerül fiókokhoz csatlakozni</string>
<string name="touch_to_fix">Érintsd meg itt fiókjaid beállításaihoz </string>
<string name="touch_to_fix">Érintsd meg itt fiókjaid beállításához</string>
<string name="attach_file">Fájl csatolása</string>
<string name="not_in_roster">Az ismerős nincs a névsorodban. Hozzáadod?</string>
<string name="add_contact">Ismerős hozzáadása</string>
<string name="send_failed">Kézbesítés meghiúsult</string>
<string name="preparing_image">A kép átvitelének előkészítése</string>
<string name="preparing_images">Képek előkészítése az átvitelhez.</string>
<string name="preparing_images">Képek előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérlek várj...</string>
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményének törlése</string>
@ -666,6 +666,7 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatikusan törli az üzeneteket az eszközön, amennyiben régebbiek, mint a beállított időkeret.</string>
<string name="encrypting_message">Üzenet titkosítása</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nem tölt le üzeneteket a helyi megőrzési időszak miatt.</string>
<string name="transcoding_video">Videó tömörítése</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Hasonló beszélgetések be lettek zárva.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Ismerős blokkolva.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Értesítések idegenektől</string>
@ -689,4 +690,5 @@
<string name="network_is_unreachable">A hálózat elérhetetlen</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">A tanúsítvány nem tartalmaz Jabber azonosítót</string>
<string name="server_info_partial">részleges</string>
<string name="attach_record_video">Videó felvétele</string>
</resources>

View File

@ -134,7 +134,7 @@
<string name="receive_presence_updates">Ricevi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Chiedi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="attach_choose_picture">Scegli unimmagine</string>
<string name="attach_take_picture">Foto</string>
<string name="attach_take_picture">Scatta una foto</string>
<string name="preemptively_grant">Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è unimmagine</string>
<string name="error_compressing_image">Errore durante la conversione dellimmagine</string>
@ -307,8 +307,8 @@
<string name="using_account">usando laccount %s</string>
<string name="checking_x">Controllo %s su host HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Non sei connesso. Riprova più tardi</string>
<string name="check_x_filesize">Controllo dimensione %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Controlla %1$s dimensione su %2$s</string>
<string name="check_x_filesize">Controlla dimensione %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Controlla dimensione %1$s su %2$s</string>
<string name="message_options">Opzioni del messaggio</string>
<string name="select_text">Seleziona testo</string>
<string name="quote">Quota</string>
@ -339,7 +339,7 @@
<string name="pref_export_logs">Esporta la cronologia</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Scrivi la cronologia delle conversazioni nella scheda SD</string>
<string name="notification_export_logs_title">Scrittura log su scheda SD</string>
<string name="choose_file">Scegli file</string>
<string name="choose_file">Scegli un file</string>
<string name="receiving_x_file">Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
<string name="download_x_file">Scarica %s</string>
<string name="delete_x_file">Elimina %s</string>
@ -666,6 +666,7 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="encrypting_message">Cifratura del messaggio</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale.</string>
<string name="transcoding_video">Compressione video in corso</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Chiuse le relative conversazioni.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contatto bloccato.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifiche da sconosciuti</string>
@ -689,4 +690,5 @@
<string name="network_is_unreachable">Rete non raggiungibile</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Il certificato non contiene un ID Jabber</string>
<string name="server_info_partial">parziale</string>
<string name="attach_record_video">Registra un video</string>
</resources>

View File

@ -368,6 +368,7 @@
<string name="clear_other_devices">Wyczyść urządzenia</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nie ma dostępnych kluczy dl atego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Byćmoże jest coś nie tak z Twoim serwerem kontaktów?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Brak dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nUpewnij się, że wzajemnie powiadamiacie się o obecności.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Nie ma dostępnych żadnych użytecznych kluczy dla tego kontaktu. Jeśli usunąłeś jakieś jego klucze, kontakt będzie musiał wygenerować nowe.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Błąd</string>
<string name="fetching_history_from_server">Pobieranie historii z serwera</string>
@ -492,7 +493,10 @@
<string name="pref_presence_settings">Obecność</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Nie przeszkadzać\" w trybie cichym</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie cichym</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie wibracji</string>
<string name="pref_show_connection_options">Rozszerzone ustawienia połączenia</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.examle.com</string>
@ -670,6 +674,7 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatycznie usuwaj z tego urządzenia wiadomości starsze niż skonfigurowany okres czasu.</string>
<string name="encrypting_message">Szyfrowanie wiadomości</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nie pobieram wiadomości przez lokalny okres retencji</string>
<string name="transcoding_video">Kompresuję film</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt zablokowany</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Powiadomienia od nieznajomych</string>
@ -686,4 +691,12 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="application_found_to_open_website">Nie znaleziono aplikacji do otwarcia strony</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Powiadomienia heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Pokazuj powiadomienia Heads-up</string>
<string name="today">Dzisiaj</string>
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<string name="pref_validate_hostname">Potwierdź nazwę hosta za pomocą DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Certyfikaty serwera posiadające prawidłową nazwę hosta są uznawane za zweryfikowane</string>
<string name="network_is_unreachable">Sieć jest niedostępna</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certyfikat nie zawiera Jabber ID</string>
<string name="server_info_partial">częściowo</string>
<string name="attach_record_video">Nagraj film</string>
</resources>

View File

@ -530,7 +530,7 @@
<string name="shared_file_with_x">Partajează fișierul cu %s...</string>
<string name="shared_image_with_x">Partajează imaginea cu %s.</string>
<string name="shared_images_with_x">Partajează imaginile cu %s.</string>
<string name="shared_text_with_x">Partajeaza textul cu %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Partajează textul cu %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externa</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizează cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations dorește să potrivească lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afișa numele lor complete și avatarele.\n\nConversations doar va citi și potrivi local fără să le încarce pe vreun server.\n\nUrmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.</string>
@ -585,7 +585,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="presence_xa">Indisponibil</string>
<string name="presence_dnd">Ocupat</string>
<string name="secure_password_generated">O parolă sigură a fost generată</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Dispozitivul dumneavoastra nu suporta dezactivarea optimizarii de baterie pentru aceasta aplicatie</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Dispozitivul dumneavoastră nu suportă dezactivarea optimizării de baterie pentru această aplicație</string>
<string name="show_password">Arată parola</string>
<string name="registration_please_wait">Înregistrare eșuată: Încercați din nou mai târziu</string>
<string name="registration_password_too_weak">Înregistrare eșuată: Parolă nesigură</string>
@ -611,7 +611,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Acest dispozitiv nu mai este in uz</string>
<string name="type_pc">PC</string>
<string name="type_phone">Telefon mobil</string>
<string name="type_tablet">Tableta</string>
<string name="type_tablet">Tabletă</string>
<string name="type_web">Navigator internet</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Este necesar să efectuați o plată</string>
@ -625,7 +625,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="missing_presence_subscription_with_x">Lipsește abonarea de la actualizările de prezență cu %s.</string>
<string name="missing_keys_from_x">Cheie OMEMO lipsă de la %s.</string>
<string name="missing_omemo_keys">Chei OMEMO lipsă</string>
<string name="wrong_conference_configuration">Aceasta este o conferința care nu este privata și nu este anonimă.</string>
<string name="wrong_conference_configuration">Aceasta este o conferință care nu este privată și nu este anonimă.</string>
<string name="this_conference_has_no_members">Conferința nu are nici un membru.</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportează că această identitate trimite mesaje nedorite.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Șterge identitățile OEMO</string>
@ -645,9 +645,9 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="verified_fingerprints">Amprente verificate</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Foloseste camera pentru a scana codul de bare al contactului</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Asteptati cat se preiau cheile</string>
<string name="share_as_barcode">Partajeaza un cod de bare</string>
<string name="share_as_uri">Partajeaza ca adresa XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partajeaza ca legatura HTTP</string>
<string name="share_as_barcode">Partajează un cod de bare</string>
<string name="share_as_uri">Partajează ca adresă XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partajează ca legatură HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Încredere Oarbă Înainte de Verificare</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Ai încredere în toate dispozitivele noi ale contactelor care nu au fost verificate anterior, și cere confirmare manuală de fiecare dată când un contact adaugă un dispozitiv nou.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Încredere oarbă în aceste chei OMEMO</string>
@ -676,7 +676,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversațiile corespunzătoare au fost închise</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact blocat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificări de la persoane necunoscute</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Nu veți fi deranjat/ă atunci când o persoană care nu este în lista ta de contacte vă scrie</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Nu veți fi deranjat/ă atunci când o persoană care nu este în lista de contacte vă scrie</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mesaj primit de la o persoana necunoscuta</string>
<string name="block_stranger">Blocare contact necunoscut</string>
<string name="block_entire_domain">Blocare tot domeniu</string>