From 6be3ae8ef0845fa4f872264cc0a76c6891129815 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Tue, 7 Feb 2017 17:57:24 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-de/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-es/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-eu/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-hu/strings.xml | 25 ++++++++++++++++++ src/main/res/values-it/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-ja/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-nl/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 16 ++++++++++++ src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 8 ++++++ src/main/res/values-sv/strings.xml | 20 ++++++++++++++ src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 36 ++++++++++++++++---------- 12 files changed, 147 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 471fd732c..2a512382e 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -691,4 +691,12 @@ Скриване на неактивните устройства Сваляне на доверието Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията, идващи от него, ще бъдат отбелязани като „непроверени“. + 24 часа + 7 дни + 30 дни + 6 месеца + Автоматично изтриване на съобщенията + Автоматично изтриване на съобщенията от това устройство, които са по-стари от зададеното време. + Шифроване на съобщението + Компресиране на видеото (%s%%) diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 34aea49a2..20528ebb6 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -691,4 +691,12 @@ Inaktive Geräte nicht anzeigen Gerät nicht mehr vertrauen Möchtest du die vorhandene Überprüfung für dieses Gerät löschen?\nDas Gerät und gesendete Nachrichten von diesem Gerät werden als nicht vertrauenswürdig markiert. + 24 Stunden + 7 Tage + 30 Tage + 6 Monate + Automatische Nachrichtenlöschung + Lösche Nachrichten automatisch, wenn diese älter sind als die eingestellte Zeit. + Nachricht wird verschlüsselt + Video wird komprimiert (%s%% abgeschlossen) diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index f2ebafe92..8d4670e61 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -691,4 +691,12 @@ Ocultar dispositivos inactivos Desconfiar de este dispositivo ¿Estás seguro que quieres eliminar la verificación de este dispositivo?\nEste dispositivo y los mensajes que lleguen desde allí serán marcados como no confiables. + 24 horas + 7 días + 30 días + 6 meses + Borrado automático de mensajes + Automáticamente borrar mensajes del dispositivo más antiguos que el configurado en el marco de tiempo. + Cifrando mensaje + Comprimiendo vídeo (%s%% completado) diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 25122722c..c97a70e63 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -691,4 +691,12 @@ Erabiltzen ez diren gailuak ezkutatu Gailu ez fidagarria Gailu honen egiaztapena ezabatu nahi duzulaz ziur al zaude?\nGailu hau eta beregandik datozen mezuak ez fidagarriak bezala markatuko dira. + 24 ordu + 7 egun + 30 egun + 6 hilabete + Mezuen ezabatze automatikoa + Ezarritako denbora tartea baino zaharragoak diren mezuak gailu honetatik automatikoki ezabatu. + Mezua enkriptatzen + Bideoa konprimatzen (%s%% osatua) diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 7b73f79ee..47aca491e 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -74,6 +74,7 @@ Fájlok megosztása. Kérlek várj... Előzmények törlése Beszélgetés előzményének törlése + Szeretnéd az üzeneteket törölni ebben a beszélgetésben?\n\nFigyelem: Ez nem befolyásolja más eszközökön vagy szervereken tárolt üzeneteidet. Üzenetek törlése A beszélgetést is fejezze be Eszköz kiválasztása @@ -309,10 +310,12 @@ Konferencia neve A chat szoba tárgyát használja a JID helyett azonosításra Automatikus csatlakozás konferenciákhoz + Tartsa tiszteletben az automata csatlakozás beállítást a konferencia könyvjelzőkben használt fiók: %s Műveletek üzenetekkel Szöveg másolása Szöveg kijelölése + Elküldi újra 2D vonalkód olvasás 2D vonalkód mutatása Tiltólista mutatása @@ -330,6 +333,7 @@ Információs címkék megjelenítése a partnerek alatt Értesítések bekapcsolása Fiók profilkép + OMEMO kulcs regenerálása Hiba Előzmények lekérése a szerverről Nincs több előzmény a szerveren @@ -351,29 +355,43 @@ %s abbahagyta az írást Gépeléssel kapcsolatos üzenetek Jelzed az ismerőseidnek, hogy mikor írsz nekik + Ne bízzon a rendszer hitelesítésekben + Minden tanúsítványt kézzel kell jóváhagyni Tanúsítványok eltávolítása + Törölje a kézzel jóváhagyott tanúsítványokat + Nincs kézzel jóváhagyott tanúsítvány Tanúsítványok eltávolítása + Mégse Küldés gomb helyett választott funkciógomb Gyors gomb Gyors gomb funkciója Keresés a címek között Konferencia neve Nem létezik ez a nevű konferencia + A Tor hálózat nem érhető el Jelenlét \"Távol\" állapot lezárt telefonnál Kikapcsolt képernyőnél a neved alatt egy \"távol\" címke látható Csöndes módban ne legyen elérhető Csöndes módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható + A rezgést kezelje úgy mint csöndes módot Rezgő módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható + Kiterjesztett kapcsolat beállítások + Mutassa a nevet és a port beállításokat amikor egy új fiókot hozol létre Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal Archívum beállításai Szerveroldali mentés beállításai Archiválási beállítások betöltése. Kérem várjon... Nem lehet az archiválási beállításokat betölteni + Kapcsolódás a Tor hálózatán keresztül + Minden kapcsolat átvezetése a Tor hálózatán. Szükséges hozzá az Orbot + A Conversations-nek hozzáférést kell biztosítani a külső tárhelyhez (Nem elérhető) Képek tömörítése Átméretezi és tömöríti a képeket Automata + Üzenet szerkesztése + Kijavított üzenet küldése Nem találtunk URI-t használó alkalmazást Megosztás URI-ként Manuális jelenlét beállítás @@ -393,12 +411,19 @@ Használjon zöld hátteret a kapott üzenetek kiemelésére Ismerősöd állapot frissítéseket kér Hiányzik %s állapotára való feliratkozásod + Regenerálja a OMEMO kulcsokat. Minden ismerősödnek újra kell engedélyezni a te új kulcsodat. Ezt csak a legvégső esetben érdemes használni. + Használja a kamerát, hogy beolvassa az ismerős vonalkódját Megosztás vonalkóddal Megosztás XMPP URI-ként Megosztás HTTP linkkel Megerősítés előtti \"vak bizalom\" Automatikusan megbízik ismerőseid új, ellenőrizetlen eszközeiben. Ilyen esetekben manuális megerősítésre buzdítja a felhasználót. Megerősítetlen OMEMO kulcsok + Nem megbízható + Gyorsítótár törlése + Személyes tárhely törlése + Személyes tárhelyét törli, ahol fájljai vannak (Ezeket újra lehet tölteni a kiszolgálóról) Inaktív eszközök listája Inaktívak listájának elrejtése + Ne bízzon az eszközben diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 1adbaef0b..f2bcaf863 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -691,4 +691,12 @@ Nascondi dispositivi inattivi Diffida il dispositvo Sei sicuro di volere rimuovere la verifica per questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come non fidati. + 24 ore + 7 giorni + 30 giorni + 6 mesi + Eliminazione automatica messaggi + Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato. + Cifratura del messaggio + Compressione del video (%s%% completato) diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 5573dd321..a2c765b89 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -688,4 +688,12 @@ 非アクティブのデバイスを非表示 信頼できないデバイス このデバイスの検証を削除してもよろしいですか?\nこのデバイスと、そのデバイスからのメッセージは信頼できないとマークされます。 + 24 時間 + 7 日 + 30 日 + 6 ヶ月 + 自動メッセージ削除 + 設定された期間よりも古いメッセージを、このデバイスから自動的に削除します。 + メッセージの暗号化中 + ビデオの圧縮中 (%s%% 完了) diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index dfe7f9767..bd15059de 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -691,4 +691,12 @@ Verberg niet-actieve apparaten Apparaat niet meer vertrouwen Weet je zeker dat je de verificatie voor dit apparaat wil verwijderen?\nHet apparaat en alle berichten die het verstuurt zullen als niet-vertrouwd worden weergegeven. + 24 uur + 7 dagen + 30 dagen + 6 maand + Automatisch berichten verwijderen + Verwijder automatisch berichten van dit apparaat ouder dan de ingestelde tijdsperiode. + Bericht wordt versleuteld + Video wordt gecomprimeerd (%s%% voltooid) diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 896351d53..86194a860 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -683,4 +683,20 @@ Limpar a pasta de cache (usado pela aplicação de câmera) Limpar o cache Limpar o armazenamento privado + Limpar o armazenamento privado onde os arquivos são mantidos (eles podem ser baixados do servidor novamente) + Eu segui este link a partir de uma fonte segura + Você está prestes a verificar as chaves OMEMO de %1$s após ter clicado em um link. Isso só é seguro se você acesso esse link a partir de uma fonte segura, onde somente %2$s poderia tê-lo publicado. + Verificar chaves OMEMO + Exibir dispositivos inativos + Esconder dispositivos inativos + Remover a confiança do dispositivo + Tem certeza que deseja remover a verificação para este dispositivo?\nEste dispositivo e as mensagens oriundas dele serão marcadas como não confáveis. + 24 horas + 7 dias + 30 dias + 6 meses + Exclusão automática de mensagens + Excluir automaticamente as mensagens deste dispositivo que sejam mais antigas do que o tempo estipulado. + Criptografar a mensagem + Comprimindo o vídeo (%s%% efetuado) diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index cbe51e611..d82a5248c 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -695,4 +695,12 @@ Emitent Ascunde dispozitivele inactive Pierde increderea in acest dispozitiv Sigur doriti sa stergeti datele de verificare pentru acest dispozitiv?\nAcest dispozitiv precum si mesajele venind de la el vor fi marcate ca ne fiind de incredere. + 24 ore + 7 zile + 30 zile + 6 luni + Ștergerea automată a mesajelor + De pe acest dispozitiv se vor șterge dacă sunt mai vechi de perioada selectată. + Mesajul se criptează + Se comprimă clipul video (%s%% gata) diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index d50717bf8..31c61de61 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -332,6 +332,7 @@ Meddelandealternativ Kopiera text Markera text + Citera Kopiera orginal-URL Skicka igen Fil-URL @@ -679,4 +680,23 @@ Lita blint på OMEMO-nycklar Ej betrodd Ogiltig 2D-streckkod + Rensa cachefolder (används av Kameraapplikation) + Rensa cache + Rensa private lagring + Rensa privat lagring där filer lagras (De kan om-laddas från servern) + Jag följde denna länk från en trovärdig källa + Du håller på att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en länk. Detta är endast säkert om du följde länken från en trovärdig källa där endast %2$s kan ha publiserat denna länk. + Verifiera OMEMO-nycklar + Visa inaktiva enheter + Göm inaktiva enheter + Lita ej på enhet + Är du säker på att du vill ta bort verifieringen av denna enhet?\nDenna enhet och meddelanden som kommer från enheten kommer att markeras som ej pålitliga. + 24 timmar + 7 dagar + 30 dagar + 6 månader + Automatisk borttagning av meddelanden + Ta automatiskt bort meddelanden från denna enhet som är äldre än den konfigurerade tidsramen. + Krypterar meddelande + Komprimerar video (%s%% klar) diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 5a4f87284..df668568a 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ Toplantı bilgileri Kişi bilgileri Konuşmayla paylaş - Konuşmayı başlat + Konuşma Başlat Kişi seç Listeyi blokla şimdi @@ -112,7 +112,7 @@ Yeni ileti geldiğinde bildir Titreşim Yeni ileti geldiğinde titret - LED Bildirim + LED Bildirimi Yeni bir ileti geldiğinde bildirim ışığı yanıp sönsün Zil sesi Yeni bir ileti geldiğinde sesli bildir @@ -120,7 +120,7 @@ Başka bir aygıt üstünde etkinlik algılandığında Conversations\'ın sessiz kalma süresi Gelişmiş Asla çöküş raporu gönderme - Çöküş raporu göndermeniz Conversations\n’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır. + Çöküş raporu göndermeniz Conversations’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır. İletileri onayla Onların iletilerini aldığınızda ve okuduğunuzda, kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın Arabirim @@ -451,9 +451,9 @@ İkinci bildirime kadar Girdi Enter=gönder - İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullanın + İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullan \"Enter\" tuşunu göster - İfade ikonu tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştirin + İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir ses video görüntü @@ -519,12 +519,12 @@ Durum Ekran kapandığında uzakta Ekran kapandığında çevrim içi durum bildiriminizi uzakta olarak değiştirir - Sessiz moddayken erişilemez + Sessiz kipteyken erişilemez Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak değiştirir - titreş modunu sessiz mod olarak değerlendir + Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir Aygıtınız titreşim kipindeyken durum bildiriminizi uygun değil olarak değiştirir Genişletilmiş bağlantı seçenekleri - Hesap oluştururken sunucu adıyla port seçeneğini göster + Hesap oluştururken sunucu adıyla bağlantı noktası seçeneğini göster xmpp.ornek.com Sertifikalı hesap ekle Sertifika çözümlenemedi @@ -545,9 +545,9 @@ Tor üzerinden bağlan Tüm bağlantıları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir. Sunucu adı - Port + Bağlantı noktası Sunucu- veya .onion-Address - Bu port numarası geçerli değil + Bu bağlantı noktası geçerli değil Bu sunucu geçerli değil %2$d hesabın %1$ kadarı bağlandı @@ -592,8 +592,8 @@ Güvenlik hatası: Geçersiz dosya erişimi URI paylaşmak için uygulama bulunamadı URI paylaş ile... - XMPP servis sağlayıcısından bağımsız bir protokoldür. Bu istemciyi dilediğiniz XMMPP sunucularıyla birlikte kullanabilirsiniz\n Lakin sizin rahat etmeniz için Conversations istemcisiyle kullanmanız için oluşturduğumuz conversation.im sunucusu üzerinde hesap açmayı kolaylaştırdık. - conversation.im sağlayıcısında hesap açma sürecinde size yol göstereceğiz.\nconversation.im i bir servis sağlayıcı olarak kullandığınızda diğer sağlayıcıları kullanan kullanıcılar tam Jabber kimliğinizi vererek iletişim kurabilirsiniz. + XMPP servis sağlayıcısından bağımsız bir iletişim kuralıdır. Bu istemciyi dilediğiniz XMPP sunucusuyla birlikte kullanabilirsiniz\nLakin rahat etmeniz için Conversations istemcisiyle kullanmanız için oluşturduğumuz conversation.im¹ sunucusu üzerinde hesap açmayı kolaylaştırdık. + conversation.im sağlayıcısında hesap açma sürecinde size yol göstereceğiz.\nconversation.im\'i bir servis sağlayıcı olarak kullandığınızda diğer sağlayıcıları kullananlarla tam Jabber kimliğinizi vererek iletişim kurabilirsiniz. Tam Jabber kimliğiniz %s olacak Hesap Oluştur Kendi sağlayıcımı kullan @@ -624,7 +624,7 @@ Uzun Son kullanıcı etkileşimini yayımla Tüm kişileriniz ne zaman Conversations kullandığınızı görsün - Mahremiyet + Gizlilik Gövde Renk paletini seçin Açık gövde @@ -652,7 +652,7 @@ Bu özel ve adsız olmayan bir toplantı. Bu toplantıda herhangi bir üye yok. Bu kişiyi istenmeyen ileti gönderen olarak rapor et. - OMEMO kimiliğini sil + OMEMO kimliğini sil OMEMO anahtarını yeniden oluştur. Tüm kişilerinizin sizi yeniden doğrulaması gerekecek. Bunu yalnızca son çare olarak kullanın. Seçilen anahtarları sil Avatarınızı yayımlamak için bağlı olmalısınız. @@ -688,4 +688,12 @@ Aktif olmayan cihazları gizle Güvensiz aygıt Bu cihazın doğrulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? \ Bu cihaz ve cihazdan gelen mesajlar güvenilmez olarak işaretlenecektir. + 24 saat + 7 gün + 30 gün + 6 ay + Otomatik ileti silmek + Bu cihazdan, ayarlanmış zaman aralığından eski olan mesajları otomatik olarak silin. + İletiyi şifrelemek + Video sıkıştırılıyor (%s%% tamamlandı)