From 6f5e3688994c854f6ce982acd09912b7856a5485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Sun, 11 Mar 2018 18:42:13 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 47 +++++++++++++ src/main/res/values-de/strings.xml | 49 +++++++++++++- src/main/res/values-es/strings.xml | 47 +++++++++++++ src/main/res/values-hu/strings.xml | 47 +++++++++++++ src/main/res/values-it/strings.xml | 38 +++++++++++ src/main/res/values-nl/strings.xml | 47 +++++++++++++ src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 93 ++++++++++++++++++++------ 7 files changed, 347 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 7693c2b01..30bd63e05 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -466,6 +466,7 @@ Изберете бързо действие Търсене на контакти или групи Изпращане на лично съобщение + %1$s напусна груповия разговор! Потребителско име Потребителско име Това не е правилно потребителско име @@ -477,6 +478,7 @@ Грешка при свързване Сървърът не отговаря за домейна Повредено + Присъствие Отсъстващ, когато екранът е изключен Преминава в състояние „отсъстващ“ когато екранът бъде изключен „Отпочиващ“ в тих режим @@ -519,6 +521,8 @@ Изображението е споделено с %s Изображения, споделени с %s Текстът е споделен с %s + Conversations се нуждае от достъп до външно място за съхранение + Conversations се нуждае от достъп до камерата Синхронизиране с контактите Conversations иска да съчетае Вашия списък в XMPP с контактите Ви, за да показва пълните им имена и снимки..\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви. Информация за сертификата @@ -552,11 +556,14 @@ Грешка в сигурността: неправилен достъп до файл Няма намерено приложение за споделяне на адреса Споделяне на адреса с… + Jabber е мрежа за общуване чрез мигновени съобщения, която не е обвързана с конкретен доставчик. Можете да използвате клиента с всеки сървър, който работи с Jabber.\nЗа Ваше удобство, ние предоставяме лесен начин да си създадете профил в conversations.im¹ — сървър, пригоден да работи добре с Conversations. Ще преминем заедно с Вас през процеса за създаване на профил в conversations.im.¹\nАко изберете да използвате conversations.im, ще можете да общувате с потребители, използващи други сървъри, като им дадете своя пълен Jabber идентификатор. Вашият пълен Jabber идентификатор ще бъде: %s Създаване на профил Използване на собствен сървър Изберете потребителското си име + Ръчна промяна на присъствието + Задайте присъствието си, когато редактирате съобщението за състоянието си. Промяна на присъствието Съобщение за състоянието Задаване за всички профили на това устройство @@ -642,8 +649,34 @@ Последвах тази връзка от доверено място На път сте да потвърдите ключовете OMEMO на %1$s, след като сте щракнали връзка. Това е безопасна операция, само ако сте последвали тази връзка от доверено място, където само %2$s би могъл да я публикува. Потвърждаване на ключове OMEMO + Показване на неактивните + Скриване на неактивните Сваляне на доверието Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията, идващи от него, ще бъдат отбелязани като „непроверени“. + + %d секунда + %d секунди + + + %d минута + %d минути + + + %d час + %d часа + + + %d ден + %d дни + + + %d седмица + %d седмици + + + %d месец + %d месеца + Автоматично изтриване на съобщенията Автоматично изтриване на съобщенията от това устройство, които са по-стари от зададеното време. Шифроване на съобщението @@ -679,4 +712,18 @@ Личните съобщения са изключени Защитени приложения Ако искате да продължите да получавате известия дори когато екранът е заключен, трябва да добавите „Conversations“ към списъка от защитени приложения. + Приемане на непознатия сертификат? + Сървърният сертификат не е подписан от познат център за сертификация. + Сървърният сертификат е с изтекла давност. + Приемане на несъвпадащото име на сървъра? + Сървърът не може да се удостовери като „%s“. Сертификатът важи само за: + Искате ли да се свържете въпреки това? + Подробности за сертификата: + Проверка на сертификата + Веднъж + Сканирането на QR-код се нуждае от достъп до камерата + Превъртане до дъното + Превъртане надолу след изпращане на съобщение + Редактиране на съобщението за състоянието + Редактиране на съобщението за състоянието diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 355090675..983ef7ea2 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -466,6 +466,7 @@ Wähle Schnell-Taste Nach Kontakten oder Konferenzen suchen Private Nachricht senden + %1$s hat den Gruppenchat verlassen! Benutzername Benutzername Ungültiger Benutzername @@ -477,6 +478,7 @@ Bindungsfehler Unbekannte Domain Fehlerhaft + Status Abwesend bei abgeschaltetem Bildschirm Setzt deinen Status auf \"abwesend\", solange dein Bildschirm abgeschaltet ist \"Bitte nicht stören\" bei Stummschaltung @@ -519,6 +521,8 @@ Bild mit %s geteilt Bilder mit %s geteilt Text mit %s geteilt + Conversations benötigt Zugriff auf den externen Speicher + Conversations benötigt Zugriff auf die Kamera Mit Kontakten synchronisieren Conversations möchte deine XMPP-Kontaktliste mit deinen Kontakten abgleichen, um deren vollständige Namen und Avatare anzuzeigen.\n\nConversations wird deine Kontakte nur lokal lesen, abgleichen und überträgt diese nicht auf den Server.\n\nDu wirst nun gefragt, ob du den Zugriff auf deine Kontakte erlauben möchtest. Zertifikatinformationen @@ -552,15 +556,18 @@ Sicherheitsfehler: Dateizugriff nicht erlaubt Keine Anwendung zum Teilen der URI gefunden Teile URI mit… + Jabber ist ein anbieterunabhängiges Instant Messaging Netzwerk. Du kannst diesen Client mit jedem beliebigen Jabber-Server nutzen.\nUm es dir leicht zu machen, haben wir die Möglichkeit geschaffen, ein Konto auf conversations.im¹ anzulegen; ein Anbieter, der speziell für die Verwendung mit Conversations geeignet ist. Wir führen dich durch den Prozess der Kontoerstellung auf conversations.im.¹\nWenn du conversations.im als Provider wählst, kannst du mit Nutzern anderer Anbieter kommunizieren, indem du ihnen deine vollständige Jabber-ID gibst. Deine vollständige Jabber ID lautet: %s Konto erstellen Nutze eigenen Provider Wähle deinen Benutzernamen + Status manuell ändern + Lege deinen Status fest, wenn du deine Statusnachricht bearbeitest. Status ändern Statusnachricht Für alle Konten dieses Gerätes festlegen - Frei zum chatten + Frei zum Chatten Online Weg Nicht verfügbar @@ -642,8 +649,34 @@ Ich habe diesen Link aus einer vertrauenswürdigen Quelle erhalten Du bist dabei, die OMEMO-Schlüssel von %1$s nach dem Klick auf diesen Link zu überprüfen. Dies ist nur sicher, wenn du diesen Link von einer vertrauenswürdigen Quelle erhalten hast, der nur von %2$s veröffentlicht werden konnte. Überprüfe OMEMO-Schlüssel + Inaktive anzeigen + Inaktive nicht anzeigen Gerät nicht mehr vertrauen Möchtest du die vorhandene Überprüfung für dieses Gerät löschen?\nDas Gerät und gesendete Nachrichten von diesem Gerät werden als nicht vertrauenswürdig markiert. + + %d Sekunde + %d Sekunden + + + %d Minute + %d Minuten + + + %d Stunde + %d Stunden + + + %d Tag + %d Tage + + + %d Woche + %d Wochen + + + %d Monat + %d Monate + Automatische Nachrichtenlöschung Lösche Nachrichten automatisch, wenn diese älter als die eingestellte Zeit sind. Nachricht wird verschlüsselt @@ -679,4 +712,18 @@ Private Nachrichten sind deaktiviert Geschützte Apps Um weiterhin Benachrichtigungen zu erhalten, auch wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, musst du Conversations zur Liste der geschützten Apps hinzufügen. + Unbekanntes Zertifikat akzeptieren? + Das Serverzertifikat wurde nicht von einer bekannten Zertifizierungsstelle signiert. + Das Serverzertifikat ist abgelaufen. + Nicht übereinstimmenden Servernamen akzeptieren? + Server konnte sich nicht als \"%s\" authentifizieren. Das Zertifikat ist nur gültig für: + Möchtest du trotzdem eine Verbindung herstellen? + Zertifikatsdetails: + Zertifikatsüberprüfung + Einmalig + Der QR-Codescanner benötigt Zugriff auf die Kamera. + Nach unten scrollen + Nach dem Senden einer Nachricht nach unten scrollen + Statusnachricht bearbeiten + Statusnachricht bearbeiten diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 351c98587..ff6b71bbc 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -466,6 +466,7 @@ Elegir acción rápida Buscar contactos o grupos Enviar mensaje privado + %1$s ha dejado la conversación! Usuario Usuario Esto no es un usuario válido @@ -477,6 +478,7 @@ Fallo de enlace El servidor no es responsable del dominio Error + Disponibilidad Ausente con pantalla apagada Cambia tu estado a ausente cuando la pantalla está apagada \"No molestar\" en modo silencio @@ -519,6 +521,8 @@ Imagen compartida con %s Imágenes compartidas con %s Compartido texto con %s + Conversations necesita acceder al almacenamiento externo + Conversations necesita acceder a la cámara Sincronizar contactos Conversations quiere cruzar tu lista de contactos de XMPP con tus contactos del móvil para mostrar sus nombres completos y sus fotos de perfil.\n\nConversations solo leerá tus contactos y los cruzará localmente sin subirlos a tu servidor.\n\nEl sistema te preguntará ahora para conceder los permisos de acceso a tus contactos del móvil. Información de certificado @@ -552,11 +556,14 @@ Error de seguridad: Acceso a fichero inválido No se ha encontrado ninguna aplicación para compartir la URI Compartir URI con... + Jabber es una red de mensajería instantánea independiente del proveedor. Puedes usar este cliente con cualquier servidor Jabber que elijas.\nSin embargo, para tu conveniencia, hacemos de forma sencilla la creación de una cuenta en conversations.im¹; un proveedor especialmente especializado para el uso con Conversations. Te guiaremos durante el proceso de creación de la cuenta en conversations.im.¹\nCuando selecciones conversations.im como proveedor, podrás comunicarte con usuarios de otros servidores mediante tu identificador Jabber. Tu identificador Jabber será: %s Crear cuenta Usar otro proveedor de mi elección Selecciona tu nombre de usuario + Gestionar disponibilidad manualmente + Establezca su disponibilidad cuando edite su mensaje de estado. Cambiar estado Mensaje de estado Establecer para todas mis cuentas en este dispositivo @@ -642,8 +649,34 @@ Enlace desde una fuente de confianza Vas a verificar las claves OMEMO de %1$s después de hacer click en el enlace. Esto solo es seguro si conseguiste este enlace desde una fuente de confianza donde solo %2$s pudo haber publicado el enlace Verificar claves OMEMO + Mostrar inactivos + Ocultar inactivos Desconfiar de este dispositivo ¿Estás seguro que quieres eliminar la verificación de este dispositivo?\nEste dispositivo y los mensajes que lleguen desde allí serán marcados como no confiables. + + %d segundo + %d segundos + + + %d minuto + %d minutos + + + %d hora + %dhoras + + + %d día + %d días + + + %d semana + %d semanas + + + %d mes + %d meses + Borrado automático de mensajes Automáticamente borrar mensajes del dispositivo más antiguos que el configurado en el marco de tiempo. Cifrando mensaje @@ -679,4 +712,18 @@ Los mensajes privados están deshabilitados Aplicaciones protegidas Para seguir recibiendo notificaciones, incluso cuando la pantalla está apagada, necesitas añadir Conversations a la lista de aplicaciones protegidas. + ¿Aceptar certificado desconocido? + El certificado del servidor no está firmado por una Autoridad Certificadora conocida. + El certificado del servidor está expirado. + ¿Aceptar nombre del servidor no coincidente? + El servidor no pudo autenticarse como \"%s\". El certificado es solo válido para: + ¿Quieres conectar de todas formas? + Detalles del Certificado: + Verificación del Certificado + Una vez + El escáner de código QR necesita acceso a la cámara + Desplazarse hasta abajo + Desplazarse hasta abajo después de mandar un mensaje + Editar Mensaje de Estado + Editar mensaje de estado diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 658704619..74853fe0b 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -466,6 +466,7 @@ Gyors gomb funkciója Keresés a címek között Privát üzenet küldése + %1$s elhagyta a konferenciát! Felhasználónév Felhasználónév Ez nem egy érvényes felhasználónév @@ -477,6 +478,7 @@ Bind hiba A szerver nem felel a domain-ért Hibás + Elérhetőség \"Távol\" állapot lezárt telefonnál Kikapcsolt képernyőnél a neved alatt egy \"távol\" címke látható \"Ne zavarjon\" csöndes módban @@ -519,6 +521,8 @@ %s partnerrel képet osztott meg %s partnerrel képeket osztott meg %s partnerrel szöveget osztott meg + A Conversations-nek hozzáférésre lenne szüksége a külső tárhelyhez + A Conversations-nek hozzáférésre lenne szüksége a kamerához Szinkronizáljon a névjegyekkel A Conversations szeretné megfeleltetni az XMPP névsort a névjegyeivel, hogy megmutassa a teljes nevet és arcképet.\n\nA Conversations csak olvassa a névjegyeit és helyileg felelteti meg őket anélkül, hogy feltöltené azokat a szerverre.\n\nMost meg lesz kérdezve, hogy engedélyezi-e a névjegyekhez való hozzáférést. Tanúsítványinformáció @@ -552,11 +556,14 @@ Biztonsági hiba: Érvénytelen fájl hozzáférés Nem találtunk URI-t használó alkalmazást Megosztás URI-ként + A Jabber egy szolgáltató független, azonnali üzenetküldő hálózat. Ezt az ügyfél programot bármelyik Jabber szerverhez használhatja.\nDe a könnyebbség kedvéért létrehozhat egy fiókot a conversations.im¹ szolgáltatón is; ami kifejezetten a Conversations programmal való használatra lett tervezve. Végigvezetjük a fiók létrehozás folyamatán a conversations.im-en.¹ \ nHa a conversations.im-et választja szolgáltatójának, akkor képes lesz kommunikálni a más szolgáltatóknál lévő felhasználókkal, ha megadja nekik a teljes Jabber azonosítóját. A teljes Jabber azonosítód ez lesz: %s Fiók létrehozása Saját szolgáltató használata Válassz felhasználónevet + Elérhetőség manuális beállítása + Az állapotüzenet szerkesztésekor állítsa be elérhetőségét Jelenlét megváltoztatása Állapotüzenet Állítsa be az összes fiókhoz ezen az eszközön @@ -642,8 +649,34 @@ Egy megbízható forrásból követtem ezt a linket A linkre kattintás után %1$s OMEMO kulcsát ellenőrizni fogja. Ez csak akkor biztonságos, ha ezt a linket egy megbízható forrásból kapta, ahol csak %2$s tudta közzétenni ezt a linket. OMEMO kulcsok ellenőrzése + Inaktívak megjelenítése + Inaktívak elrejtése Ne bízzon az eszközben Biztos benne, hogy el szeretné távolítani az eszköz ellenőrzését?\nAz eszköz és az eszközről érkező üzenetek nem megbízhatóak lesznek ezentúl. + + %d másodperc + %d másodperc + + + %d perc + %d perc + + + %d óra + %d óra + + + %d nap + %d nap + + + %d hét + %d hét + + + %d hónap + %d hónap + Automatikus üzenet törlés Automatikusan törli az üzeneteket az eszközön, amennyiben régebbiek, mint a beállított időkeret. Üzenet titkosítása @@ -679,4 +712,18 @@ A privát üzenetek le vannak tiltva Védett alkalmazások Ha értesítést szeretne kapni, még akkor is, ha a képernyő ki van kapcsolva, hozzá kell adnia a Conversations-t a védett alkalmazások listájához. + Ismeretlen tanúsítvány elfogadása? + A szervertanúsítványt nem írta alá ismert Tanúsító Hatóság. + A szervertanúsítvány lejárt. + Elfogadja a nem megfelelő kiszolgáló nevét? + A kiszolgáló nem tudta hitelesíteni mint \"%s\". A tanúsítvány csak az alábbiakra érvényes: + Szeretnél akárhogyan is csatlakozni? + Tanúsítvány részletek: + Tanúsítvány Igazolás + Egyszer + A QR-kódos szkennernek hozzáférésre van szüksége a fényképezőgéphez + Görgessen az aljára + Görgessen le egy üzenet elküldése után + Állapotüzenet szerkesztése + állapotüzenet szerkesztése diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index f7533340a..6765c3004 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -466,6 +466,7 @@ Scegli azione rapida Cerca contatti o gruppi Invia messaggio privato + %1$s ha abbandonato la chat di gruppo! Utente Utente Questo non è un nome utente valido @@ -477,6 +478,7 @@ Bind fallito Server non responsabile per il dominio Rotto + Disponibilità \"Non disponibile\" a schermo spento Imposta la tua risorsa come non disponibile quando lo schermo è spento \"Non disturbare\" in modalità silenziosa @@ -519,6 +521,8 @@ Immagine condivisa con %s Immagini condivise con %s Testo condiviso con %s + Conversations ha bisogno di accedere all\'archiviazione esterna + Conversations ha bisogno di accedere alla fotocamera Sincronizza con i contatti Conversations vuole confrontare il tuo roster XMPP con i tuoi contatti per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesto il permesso di accedere ai tuoi contatti. Informazioni del certificato @@ -552,11 +556,14 @@ Errore di sicurezza: accesso file non valido Nessuna applicazione trovata per condividere l\'URI Condividi l\'URI con... + Jabber è una rete di messaggeria istantanea indipendente dal provider. Puoi usare questo client con qualsiasi server Jabber scelto.\nComunque, per tua comodità, abbiamo semplificato la creazione di un account su conversations.im¹; un provider particolarmente adatto all\'uso con Conversations. Ti guideremo nel processo di creazione di un account su conversations.im.¹\nQuando scegli conversations.im come provider potrai comunicare con utenti di altri provider dando il tuo ID Jabber completo. Il tuo ID Jabber completo sarà: %s Crea account Usa un altro provider Scegli il tuo nome utente + Gestisci manualmente la disponibilità + Imposta la tua disponibilità quando modifichi il messaggio di stato. Cambia la presenza Messaggio di stato Imposta per tutti gli account del dispositivo @@ -642,8 +649,34 @@ Ho seguito questo link da una fonte fidata Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato. Verifica chiavi OMEMO + Mostra inattivi + Nascondi inattivi Diffida il dispositvo Sei sicuro di volere rimuovere la verifica per questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come non fidati. + + %d secondo + %d secondi + + + %d minuto + %d minuti + + + %d ora + %d ore + + + %d giorno + %d giorni + + + %d settimana + %d settimane + + + %d mese + %d mesi + Eliminazione automatica messaggi Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato. Cifratura del messaggio @@ -679,4 +712,9 @@ I messaggi privati sono disattivati App protette Per ricevere notifiche anche quando lo schermo è spento, devi aggiungere Conversations all\'elenco delle app protette. + Accetti il certificato sconosciuto? + Il certificato del server non è firmato da una Certificate Authority nota. + Il certificato del server è scaduto. + Accetti il nome del server non corrispondente? + Il server non ha potuto autenticarsi come \"%s\". Il certificato è valido solo per: diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 028c1744f..0e1509408 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -466,6 +466,7 @@ Snelle actie kiezen Zoeken naar contacten of groepen Privébericht sturen + %1$s heeft het groepsgesprek verlaten! Gebruikersnaam Gebruikersnaam Dit is geen geldige gebruikersnaam @@ -477,6 +478,7 @@ Bindingsfout Server niet verantwoordelijk voor domein Gebroken + Aanwezigheid Even weg wanneer scherm uit staat Stelt je bron in als even weg wanneer het scherm uitgeschakeld is “Niet storen” in stille modus @@ -519,6 +521,8 @@ Afbeelding gedeeld met %s Afbeeldingen gedeeld met %s Tekst gedeeld met %s + Conversations heeft toegang nodig tot de externe opslag + Conversations heeft toegang nodig tot de camera Synchroniseer met contacten Conversations wil je XMPP-contacten met je systeemcontacten vergelijken om hun volledige namen en avatars te tonen.\n\nConversations zal je contacten enkel lokaal lezen en vergelijken zonder ze te uploaden naar je server.\n\nJe zal nu gevraagd worden Conversations toegang te verlenen tot je contacten. Certificaatinformatie @@ -552,11 +556,14 @@ Beveiligingsfout: Ongeldige bestandstoegang Geen applicatie om URI te delen URI delen met… + Jabber is een provider-onafhankelijk berichtennetwerk. Je kan deze cliënt gebruiken met elke willekeurige Jabber-server.\nOm het je gemakkelijker te maken kun je simpelweg een account aanmaken conversations.im¹; een provider speciaal geschikt voor Conversations. We zullen je helpen een account op conversations.im¹ aan te maken.\nWanneer je conversations.im als je provider kiest kan je met gebruikers van andere providers communiceren door hen je volledige Jabber-ID te geven. Je volledige Jabber-ID zal %s zijn Account aanmaken Gebruik mijn eigen provider Kies je gebruikersnaam + Aanwezigheid handmatig beheren + Stel je aanwezigheid in bij het bewerken van je statusbericht. Aanwezigheid instellen Statusbericht Instellen voor alle accounts op dit apparaat @@ -642,8 +649,34 @@ Ik heb deze link gevolgd vanuit een betrouwbare bron Je staat op het punt de OMEMO-sleutels van %1$s te verifiëren door op een link te klikken. Dit is enkel veilig als je de link van een betrouwbare bron hebt gevolgd, waarbij enkel %2$s de link gepubliceerd kan hebben. OMEMO-sleutels verifiëren + Niet-actieve tonen + Niet-actieve verbergen Apparaat niet meer vertrouwen Weet je zeker dat je de verificatie voor dit apparaat wil verwijderen?\nHet apparaat en alle berichten die het verstuurt zullen als niet-vertrouwd worden weergegeven. + + %d seconde + %d seconden + + + %d minuut + %d minuten + + + %d uur + %d uur + + + %d dag + %d dagen + + + %d week + %d weken + + + %d maand + %d maand + Automatisch berichten verwijderen Verwijder automatisch berichten van dit apparaat ouder dan de ingestelde tijdsperiode. Bericht wordt versleuteld @@ -679,4 +712,18 @@ Privéberichten zijn uitgeschakeld Beschermde apps Om meldingen te blijven ontvangen, zelfs wanneer het scherm uit staat, moet je Conversations toevoegen aan de lijst met beschermde apps. + Onbekend certificaat aanvaarden? + Het servercertificaat is niet ondertekend door een gekende certificaatautoriteit. + Het servercertificaat is verlopen. + Verkeerde servernaam aanvaarden? + De server kon niet authenticeren als ‘%s’. Het certificaat is enkel geldig voor: + Wil je toch verbinding maken? + Certificaatgegevens: + Certificaatverificatie + Eenmalig + De QR-codescanner heeft toegang nodig tot de camera + Scrollen naar beneden + Scroll naar beneden na versturen van bericht + Statusbericht bewerken + Statusbericht bewerken diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 61f50196f..c7d8ad800 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -19,7 +19,7 @@ Setări Partajează într-o conversație Pornește o conversație - Alege contact + Alegeți contact Partajează cu cont Listă contacte blocate în acest moment @@ -77,7 +77,7 @@ Doriți să ștergeți toate mesajele din această conversație?\n\nAtenție: Această acțiune nu va influența mesajele aflate pe alte telefoane/tablete/servere. Șterge mesajele Închide conversația după ștergere - Alege dispozitiv + Alegeți dispozitiv Trimite mesaje necriptate Trimite mesaj Trimite mesaj către %s @@ -85,7 +85,7 @@ Trimite mesaj criptat cu OMEMO Trimite mesaj criptat cu v\\OMEMO Trimite mesaj criptat cu OpenPGP - Numele tău a fost schimbat + Numele dumneavoastră a fost schimbat Trimite necriptat Decriptarea a eșuat. Poate nu aveții cheia privată corectă. OpenKeychain @@ -125,11 +125,11 @@ OpenKeychain a raportat o eroare Acceptă A apărut o eroare - Contul tău + Contul dumneavoastră Trimite actualizări de prezență Primește actualizări de prezență Cere actualizări de prezență - Alege o imagine + Alegeți o imagine Fă o poză Acorda anticipat cererea de abonare Fișierul selectat nu este o imagine @@ -193,10 +193,10 @@ văzut(ă) ultima dată adineauri văzut(ă) ultima dată acum 1 minut văzut(ă) ultima dată acum %d minute - vazut ultima data acum o ora - vazut ultima data acum %d ore - vazut ultima data acum o zi - vazut ultima data acum %d zile + văzut(ă) ultima dată acum o oră + văzut(ă) ultima dată acum %d ore + văzut(ă) ultima dată acum o zi + văzut(ă) ultima dată acum %d zile Mesaj criptat. Te rog instalează OpenKeychain pentru a-l putea decripta. Amprenta OTR necunoscuta A fost găsit un mesaj criptat cu OpenPGP @@ -218,7 +218,7 @@ Caută Creează contact Creează contact - Introdu contact + Introduceți contact Alătură-te unei discuții de grup Alătură-te unei discuții de grup Șterge contact @@ -226,7 +226,7 @@ Blochează contact Deblochează contact Creeaza - Selecteaza + Selectează Contactul exista deja Alatura-te Adresă discuție de grup @@ -332,7 +332,7 @@ Exportă istoric Scrie istoricul conversațiilor pe cardul SD Se scrie jurnal pe card SD - Alege un fișier + Alegeți un fișier Primesc %1$s (%2$d%% complet) Descarca %s Șterge %s @@ -373,8 +373,8 @@ Întreabă ceva Dumneavoastră și contactul aveți un secret în comun pe care nimeni altcineva nu îl știe (cum ar fi o glumă sau ce ați mâncat ultima dată când v-ați văzut), puteți folosi acel secret ca să vă verificați amprenta fiecăruia.\n\nDumneavoastră puneți la dispoziție un indiciu sau o întrebare contactului iar el/ea va răspunde cu un mesaj sensibil la majuscule. Contactul dumneavoastră dorește să vă verifice amprenta provocându-vă cu un secret împărtășit. Contactul a furnizat următorul indiciu sau întrebare legat de acel secret. - Indiciul tău nu ar trebui să fie gol - Secretul tău împărtășit nu poate fi gol + Indiciul dumneavoastră nu ar trebui să fie gol + Secretul dumneavoastră împărtășit nu poate fi gol Comparați cu grijă amprenta afișata mai jos cu amprenta contactului.\nPuteți folosi orice formă de comunicare de încredere precum un e-mail criptat sau o convorbire telefonică pentru a face schimb de amprente. Schimbare parolă Parolă curentă @@ -457,17 +457,18 @@ %d certificate șterse - Selecteaza %d contact - Selecteaza %d contacte - Selectează %d contacte + Selectează %d contact + Selectează %d contacte + Selectează %d de contacte Înlocuiește butonul de trimitere cu o acțiune rapidă Acțiune rapidă Nimic Folosit recent - Alege actiunea rapida + Alegeți acțiunea rapidă Caută contacte sau grupuri trimite mesaj privat + %1$s a părăsit discuția de grup! Nume utilizator Nume utilizator Acesta nu este un nume de utilizator valabil @@ -479,6 +480,7 @@ Eroare de conexiune Gazdă fără domeniu Deteriorat + Setări de disponibilitate Plecat când ecranul este oprit Declară clientul drept plecat atunci când ecranul este oprit \"Nu deranja\" în modul silențios @@ -522,6 +524,8 @@ Partajează imaginea cu %s. Partajează imaginile cu %s. Partajează textul cu %s + Conversations are nevoie de acces la stocarea externă + Conversations are nevoie de acces la camera foto Sincronizează cu contactele Conversations dorește să potrivească lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afișa numele lor complete și avatarele.\n\nConversations doar va citi și potrivi local fără să le încarce pe vreun server.\n\nUrmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte. Informații despre certificat @@ -558,11 +562,14 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Eroare de securitate.: Acces fișier invalid Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa Partajează adresa cu... + Jabber este o rețea de mesagerie instant ce nu depinde de un anumit furnizor. Aveți posibilitatea să utilizați acest client cu orice server Jabber doriți.\nTotuși, pentru confortul dumneavoastră, am facilitat crearea unui cont pe conversations.im¹; un furnizor potrivit pentru utilizarea cu aplicația Conversations. Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont pe conversations.im.¹\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le ID-ul dumneavoastră Jabber. ID-ul Jabber va fi: %s Creează cont Folosește furnizorul meu - Alege un nume de utilizator + Alegeți un nume de utilizator + Setare disponibilitatea manual + Setați-vă disponibilitatea atunci când vă editați mesajul de stare. Setare prezență Mesaj de stare Setează pentru toate conturile de pe acest dispozitiv @@ -580,7 +587,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Creează discuție de grup Alătură-te sau creează discuție de grup Subiect - Alege participanți + Alegeți participanți Se creează discuția de grup... Trimite din nou invitația Scurt @@ -648,8 +655,40 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Am urmat aceasta legătură de la o sursă de încredere Urmează să verificați cheile OMEMO pentru %1$s după ce veți deschide legătura. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar %2$s putea publica. Verifica cheile OMEMO + Arată inactive + Ascunde inactive Pierde încrederea în acest dispozitiv Sigur doriți să ștergeți datele de verificare pentru acest dispozitiv?\nAcest dispozitiv precum și mesajele venind de la el vor fi marcate ca ne fiind de încredere. + + %d secundă + %d secunde + %d de secunde + + + %d minut + %d minute + %d de minute + + + %d oră + %d ore + %d de ore + + + %d zi + %d zile + %d de zile + + + %d săptămână + %d săptămâni + %d de săptămâni + + + %d lună + %d luni + %d de luni + Ștergerea automată a mesajelor De pe acest dispozitiv se vor șterge dacă sunt mai vechi de perioada selectată. Mesajul se criptează @@ -685,4 +724,18 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Mesajele private sunt dezactivate Aplicații protejate Pentru a continua să primiți notificări, chiar și când ecranul este oprit, trebuie să adăugați Conversations în lista de aplicații protejate. + Acceptați certificatul necunoscut? + Certificatul serverului nu este semnat de o autoritate de certificare (CA) cunoscută + Certificatul serverului a expirat. + Acceptați numele serverului ce nu corespunde? + Serverul nu s-a putut autentifica ca \"%s\". Certificatul este valid doar pentru: + Doriți să vă conectați oricum? + Detalii certificat: + Verificare certificat + Doar o dată + Scanerul de coduri QR are nevoie de acces la camera foto + Derulează în jos + După trimiterea unui mesaj derulează până la sfârșit + Editare mesaj de stare + Editare mesaj de stare