diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index 91602048f..3de509c4c 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -104,7 +104,9 @@
angeboten…
warten…
Kein OpenPGP-Schlüssel gefunden
+ Deine Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden, weil dein Kontakt seinen öffentlichen Schlüssel nicht bekannt gibt.\n\nBitte sage deinem Kontakt, er möge OpenPGP einrichten.
Keine OpenPGP-Schlüssel gefunden
+ Deine Nachrichten konnten nicht verschlüsselt werden, weil deine Kontakte ihre öffentlichen Schlüssel nicht bekannt geben.\n\nBitte sage ihnen, sie mögen OpenPGP einrichten.
Allgemeines
Dateien annehmen
Dateien automatisch annehmen, die kleiner sind als …
@@ -146,7 +148,7 @@
Unbekannt
Vorübergehend abgeschaltet
Online
- Verbinde…
+ Verbinde\u2026
Offline
Ungültige Zugangsdaten
Server nicht gefunden
@@ -245,6 +247,7 @@
Auch hinzufügen
%s hat bis zu diesem Punkt gelesen
%s haben bis zu diesem Punkt gelesen
+ %1$s +%2$d andere haben bis zu diesem Punkt gelesen
Alle haben bis zu diesem Punkt gelesen
Veröffentlichen
Avatar antippen, um ein Bild aus Galerie auszuwählen
@@ -334,7 +337,7 @@
%s zum Herunterladen angeboten
Übertragung abbrechen
Datei konnte nicht geteilt werden
- Übertragung abgebrochen
+ Dateiübertragung abgebrochen
Datei gelöscht
Keine App zum Öffnen der Datei gefunden
Keine App zum Öffnen des Links gefunden
@@ -350,7 +353,6 @@
Geräte entfernen
Bist du sicher, dass du alle anderen Geräte aus der OMEMO-Bekanntmachung entfernen willst? Die Bekanntmachung wird bei der nächsten Verbindung erneuert aber möglicherweise werden keine zwischenzeitlich gesendeten Nachrichten empfangen.
Für diesen Kontakt sind keine nutzbaren Schlüssel verfügbar.\nEs konnten keine neuen Schlüssel vom Server abgerufen werden. Gibt es vielleicht ein Problem mit dem Server deines Kontaktes?
- Für diesen Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nStelle sicher, dass ihre beide gegenseitig den Online-Status aktiviert habt.
Etwas ist schief gelaufen
Lade Chatverlauf…
Keine weiteren Nachrichten vorhanden
@@ -471,7 +473,7 @@
Leer lassen, um mit Zertifikat anzumelden
Archivierungseinstellungen
Archivierungseinstellungen des Servers
- Archivierungseinstellungen werden abgerufen. Bitte warten …
+ Archivierungseinstellungen werden abgerufen. Bitte warten…
Archivierungseinstellungen konnten nicht abgerufen werden
CAPTCHA erforderlich
Gib den Text von obigem Bild ein
@@ -479,7 +481,7 @@
XMPP-Adresse stimmt nicht dem Zertifikat überein
Zertifikat erneuern
Kann OMEMO-Schlüssel nicht empfangen!
- OMEMO-Schlüssel mit Zertifikat bestätigt!
+ OMEMO-Schlüssel mit Zertifikat überprüft!
Dein Gerät unterstützt das Auswählen von Client-Zertifikaten nicht!
Verbindung
Über Tor verbinden
@@ -518,12 +520,14 @@
Dieses Feld ist erforderlich
Nachricht korrigieren
Korrigierte Nachricht senden
+ Du hast den Fingerabdruck dieser Person bereits sicher verifiziert, um das Vertrauen zu bestätigen. Durch Auswählen von \"Fertig\" bestätigst du, dass %s Teil dieses Gruppenchats ist.
Du hast dieses Konto deaktiviert
Sicherheitsfehler: Dateizugriff nicht erlaubt!
Keine App zum Teilen der URI gefunden
Teile URI mit…
Du registrierst dich mit deiner Telefonnummer und Quicksy wird automatisch auf der Grundlage der Telefonnummern in deinem Adressbuch mögliche Kontakte vorschlagen.
Mit der Anmeldung erklärst du dich mit unserer Datenschutzerklärung einverstanden.]]>
Zustimmen und fortfahren
+ Ein Guide hilft bei der Kontoerstellung auf conversations.im.¹\nWenn du conversations.im als Provider wählst, kannst du mit Nutzern anderer Anbieter kommunizieren, indem du ihnen deine vollständige XMPP-Adresse gibst.
Deine vollständige XMPP-Adresse lautet: %s
Konto erstellen
Nutze eigenen Provider
@@ -547,6 +551,8 @@
Kurz
Mittel
Lang
+ Benutzeraktivität veröffentlichen
+ Informiert deine Kontakte, wenn du Conversations nutzt
Privatsphäre
Design
Wähle die Farbpalette aus
@@ -571,6 +577,7 @@
Remote-Server nicht gefunden
Zeitüberschreitung des Remote-Servers
Konto konnte nicht aktualisiert werden
+ Diese XMPP-Adresse als Spammer melden.
OMEMO-Identitäten zurücksetzen
Erzeuge neue OMEMO-Schlüssel. Alle deine Kontakte müssen sie erneut verifizieren. Verwende dies nur als letztes Mittel.
Ausgewählte Schlüssel löschen
@@ -578,19 +585,25 @@
Zeige Fehlermeldung
Fehlermeldung
Datensparmodus aktiv
+ Dein Betriebssystem verhindert, dass Conversations im Hintergrund auf das Internet zugreift. Um Benachrichtigungen erhalten zu können, solltest du Conversations den Zugang erlauben, wenn der \"Datensparmodus\" aktiv ist.\nConversations wird dennoch versuchen, so viele Daten wie möglich einzusparen.
Dein Gerät unterstützt den Datensparmodus für Conversations nicht.
Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden
Dieses Gerät wurde überprüft
Fingerabdruck kopieren
+ Du hast alle in deinem Besitz befindlichen OMEMO-Schlüssel überprüft
+ Der Barcode enthält keine Fingerabdrücke für diese Unterhaltung.
Überprüfte Fingerabdrücke
Nutze Kamera, um Barcodes deiner Kontakte zu scannen
- Bitte warten bis Schlüssel abgerufen werden …
+ Bitte warten, bis die Schlüssel abgerufen werden
Als Barcode teilen
Als XMPP URI teilen
Als HTTP Link teilen
Blind vertrauen vor der Überprüfung
+ Neuen Geräten von nicht verifizierten Kontakten vertrauen, aber bei verifizierten Kontakten eine manuelle Bestätigung der neuen Geräte verlangen.
+ Blind vertraute OMEMO-Schlüssel bedeutet, dass es sich um eine andere Person handeln könnte oder dass jemand sie abgehört haben könnte.
Nicht vertraut
Ungültiger Barcode
+ Cache-Ordner löschen (von der Kamera-App genutzt)
Lösche Cache
Lösche privaten Speicher
Lösche privaten Speicher, in dem die Dateien gespeichert werden (sie können erneut vom Server heruntergeladen werden)
@@ -600,6 +613,7 @@
Inaktive anzeigen
Inaktive ausblenden
Gerät nicht mehr vertrauen
+ Bist du sicher, dass du die vorhandene Überprüfung dieses Gerätes löschen willst?\nDieses Gerät und gesendete Nachrichten von diesem Gerät werden als \"nicht vertrauenswürdig\" markiert.
- %d Sekunde
- %d Sekunden
@@ -642,7 +656,9 @@
SASL-Mechanismus zurückgestuft
Der Server benötigt eine Registrierung auf einer Website
Website öffnen
+ Keine App zum Öffnen der Website gefunden
Benachrichtigungsvorschau
+ Benachrichtigungsvorschau anzeigen
Heute
Gestern
Überprüfe den Hostnamen mit DNSSEC
@@ -671,7 +687,7 @@
Verschlüsselung deaktivieren
Conversations ist nicht in der Lage, verschlüsselte Nachrichten an %1$s zu senden. Dies kann daran liegen, dass dein Kontakt einen veralteten Server oder Client verwendet, der mit OMEMO nicht umgehen kann.
Geräteliste konnte nicht abgerufen werden
- Verbundene Geräte konnten nicht abgerufen werden
+ Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht abgerufen werden
Tipp: In manchen Fällen kann dies behoben werden, indem man sich gegenseitig zu den Kontaktlisten hinzufügt.
Bist du sicher, dass du die OMEMO-Verschlüsselung für dieses Gespräch deaktivieren möchtest?\nDies wird es deinem Serveradministrator ermöglichen, deine Nachrichten zu lesen, aber es könnte die einzige Möglichkeit sein, mit Personen zu kommunizieren, die veraltete Clients verwenden.
Jetzt deaktivieren
@@ -799,11 +815,11 @@
Orbot installieren
Orbot starten
Kein App-Store installiert.
- Dieser Channel wird deine XMPP-Adresse veröffentlichen.
+ Dieser Channel wird deine XMPP-Adresse veröffentlichen
E-Book
Original (unkomprimiert)
Öffnen mit...
- Conversations-Profilbild
+ Conversations Profilbild
Konto auswählen
Sicherung wiederherstellen
Wiederherstellung
@@ -824,10 +840,10 @@
Dies ist eine XMPP-Adresse. Bitte einen Namen eingeben.
Öffentlichen Channel erstellen...
Dieser Channel existiert bereits
- Du bist einem bestehenden Channel beigetreten.
+ Du bist einem bestehenden Channel beigetreten
Channeleinstellung konnte nicht gespeichert werden
- Erlaubt es jedem, das Thema zu bearbeiten.
- Erlaubt es jedem, andere einzuladen.
+ Erlaubt es jedem, das Thema zu bearbeiten
+ Erlaubt es jedem, andere einzuladen
Alle können das Thema bearbeiten.
Eigentümer können das Thema bearbeiten.
Administratoren können das Thema bearbeiten.
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 111068e27..41beb961a 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -104,7 +104,9 @@
ofrecendo…
agardando...
Clave OpenPGP non atopada
+ Non se cifrou a mensaxe porque o contacto non está publicando a súa chave pública.\n\nPídelle ao contacto que configure OpenPGP.
Non se atoparon chaves OpenPGP
+ Non se cifrou a mensaxe porque os contactos non están publicando a súas chaves públicas.\n\nPídelles que configuren OpenPGP.
Xeral
Aceptar ficheiros
De forma automática aceptar ficheiros menores de…
@@ -351,7 +353,6 @@
Limplar dispositivos
Tes a certeza de que queres eliminar os outros dispositivos OMEMO publicados? A próxima vez que un dos teus dispositivos se conecte, deberá voltar a anunciarse, mais podería non recibir mensaxes mentras tanto.
Non hai chaves utilizables dispoñibles para este contacto.\nNon se obtiveron novas chaves do servidor. ¿Podería ser que algo fallase no teu servidor de contactos?
- Non hai chaves utilizables dispoñibles para o contacto.\nAsegúrate de ambas tedes activada a subscrición de presenza.
Algo saíu mal
Obtendo historial desde o servidor
Non hai máis historial no servidor
@@ -503,7 +504,6 @@
Permitir que Conversations acceda a almacenaxe externa
Permitir que Conversations acceda a cámara
Sincronice con todos os contactos
- Conversations quere acceder a lista de contactos para comparar a túa lista de contactos e así mostrar o nome completo e avatares.\n\nSó lerá os contactos para comparalos localmente, sen subilos ao teu servidor.
Non gardaremos unha copia de esos números de teléfono.\n\nPara máis información lea a nosa política de intimidade.
A continuación pediráselle permiso para acceder aos contactos.]]>
Notificar todas as mensaxes
Notificar só cando é mencionada
@@ -514,8 +514,6 @@
Sempre
Só imaxes grandes
Optimizacións de batería activadas
- O teu dispositivo está a realizar fortes optimizacións de batería para Conversations, esto podería levar que retrasos nas notificacións ou que incluso se perdesen.\nRecomendámosche desactivalas.
- O dispositivo está a realizar fortes optimizacións de batería para Conversations, esto podería facer que as notificacións se retrasen e incluso perder mensaxes.\nAgora pedirémosche desactivalas.
Desactivar
O área selecionada é demasiado grande
(Contas non activadas)
@@ -689,7 +687,7 @@
Desactivar a encriptación
Conversations non pode enviar mensaxes cifradas a %1$s Isto pode deberse a que o seu contacto utiliza un servidor ou cliente obsoleto que non pode manexar OMEMO.
Non se obtivo a lista de dispositivos
- Non se poden recuperar os paquetes de dispositivos
+ Non se obtiveron as chaves de cifrado
Suxestión: Nalgúns casos, isto pode solucionarse engadíndovos mutuamente as vosas listas de contactos.
¿Tes a certeza de que queres desactivar o cifrado OMEMO para esta conversa? Isto permitirá que o administrador do teu servidor lea as túas mensaxes, pero pode ser a única forma de comunicarse con persoas que usan clientes obsoletos.
Desactivar agora
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index dbf234bc5..5cc652106 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -104,7 +104,9 @@
transmit...
în așteptare...
Nu am găsit cheia OpenPGP
+ Nu s-au putut cripta mesajele deoarece contactul nu își anunță cheile publice.\n\nRugați-vă contactul să își configureze OpenPGP.
Nu am găsit chei OpenPGP
+ Nu s-au putut cripta mesajele deoarece contactele nu își anunță cheile publice.\n\nRugați-vă contactele să își configureze OpenPGP.
General
Acceptă fișiere
Mai mici decât...
@@ -137,7 +139,7 @@
Cere actualizări de prezență
Alege o imagine
Fă o poză
- Acorda anticipat cererea de abonare
+ Acordă anticipat cererea de abonare
Fișierul selectat nu este o imagine
Nu s-a putut face convertirea imaginii
Fișierul nu a fost găsit
@@ -267,8 +269,10 @@
Activează
Discuția de grup necesită o parolă
Introduceți parola
+ Vă rugăm să cereți mai întâi actualizări de prezență de la acest contact.\n\nAcestea vor fi folosite pentru a determina ce aplicații folosește contactul dumneavoastră.
Cere acum
Ignora
+ Atenție: Trimițând aceasta fără actualizări de prezență reciproce ar putea produce probleme neprevazute.\n\nMergeți la \"Detalii contact\" pentru a verifica abonările la actualizările de prezență.
Siguranță
Permite corecția mesajelor
Contactele pot să își editeze mesajele scrise în trecut
@@ -282,6 +286,7 @@
Notificările vor fi reduse la tăcere în timpul orelor de liniște
Altele
Sincronizează cu semnele de carte
+ Alătură-te discuție de grup în mod automat dacă semnul de carte este setat așa
Amprentă OMEMO copiată în memorie
V-a fost interzis accesul la această discuție de grup
Această discuție de grup este rezervată membrilor
@@ -331,15 +336,23 @@
Se pregătește partajarea fișierului
%s - fișier oferit spre descărcare
Anulează transmisiunea
+ nu s-a putut face partajarea fișierului
transmisia fișierului a fost anulată
+ Fișier șters
+ Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă fișierul
+ Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă adresa
+ Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă contactul
Etichete dinamice
Sub contacte arată etichete dinamice
Activează notificările
Nu s-a găsit serverul pentru discuția de grup
+ Nu s-a putut crea discuția de grup
Avatar cont
Copiază amprenta OMEMO în memorie
Generează din nou cheia OMEMO
Curață lista dispozitivelor
+ Sigur doriți să înlăturați toate celelalte dispozitive din mesajul de anunț OMEMO? Data viitoare când dispozitivele se vor conecta, vor anunța din nou că sunt accesibile, dar se poate ca ele să nu mai primească mesajele trimise între timp.
+ Nu există chei utilizabile disponibile pentru acest contact.\nNu s-au putut descărca chei noi de pe server. Se poate ca serverul contactului dumneavoastră să aibă o problemă?
A apărut o problemă
Descarc istoric de pe server
Nu mai exista istoric pe server
@@ -349,6 +362,7 @@
Schimbare parolă
Parolă curentă
Parolă nouă
+ Parola nu poate să fie goală
Activează toate conturile
Dezactivează toate conturile
Efectuaza actiune cu
@@ -368,6 +382,7 @@
Nu s-a putut schimba afilierea lui %s
Interzice accesul la discuția de grup
Interzice accesul la canal
+ Încercați să înlăturați pe %s dintr-un canal public. Singurul mod în care puteți face asta este să blocați utilizatorul pentru totdeauna.
Interzice accesul acum
Nu s-a putut schimba rolul lui %s
Configurare discuție de grup privată
@@ -406,6 +421,7 @@
Contactul este anunțat atunci când scrieți un nou mesaj
Trimite locația
Arată locația
+ Nu s-a găsit nici o aplicație care să afișeze locația
Locatie
Conversație închisă
A părăsit discuția de grup privată
@@ -423,6 +439,7 @@
- %d certificate sterse
- %d certificate șterse
+ Înlocuiește butonul de trimitere cu o acțiune rapidă
Acțiune rapidă
Nimic
Folosită recent
@@ -430,6 +447,7 @@
Caută contacte
Caută semne de carte
Trimite mesaj privat
+ %1$s a părăsit discuția de grup
Nume utilizator
Nume utilizator
Acesta nu este un nume de utilizator valabil
@@ -439,6 +457,7 @@
Descărcare eșuată: Nu s-a putut scrie fișierul
Rețeaua Tor nu este disponibilă
Eroare de conexiune
+ Serverul nu este responsabil pentru acest domeniu
Deteriorat
Setări de disponibilitate
Plecat când ecranul este oprit
@@ -451,11 +470,15 @@
Arată opțiunea de setare a numelui de gazdă și a portului, atunci când se configurează un cont
xmpp.exemplu.ro
Adaugă un cont cu certificat
+ Nu s-a putut analiza certificatul
Lăsați gol pentru a autentifica cu un certificat
Preferințe arhivare
Preferințe arhivare pe server
Se descarcă preferințe arhivare. Vă rugăm să așteptați...
+ Nu s-au putut descărca preferințele de arhivare
+ Text captcha de verificare necesar
Introduceți textul din imaginea de mai sus
+ Lanțul de certificate nu este de încredere
Adresa XMPP nu corespunde cu certificatul
Înnoiește certificatul
Eroare la preluarea cheii OMEMO!
@@ -466,6 +489,7 @@
Trimite toate conexiunile prin rețeaua Tor. Necesită aplicația Orbot
Nume gazdă
Port
+ Adresă server sau .onion
Acesta nu este un numar de port valabil
Acesta nu este un nume de gazdă valabil
%1$d din %2$d conturi conectate
@@ -475,6 +499,12 @@
- %d mesaje
Încarcă mai multe mesaje
+ Fișier partajat cu %s
+ Imagine partajată cu %s
+ Imagini partajate cu %s
+ Text partajat cu %s
+ Permiteți Conversations acces la stocarea externă
+ Permiteți Conversations acces la camera foto
Sincronizează cu contactele
Nu vom stoca o copie a acestor numere the telefon.\n\nPentru mai multe informații puteți citii politica noastră de confidențialitate.
Urmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.]]>
Notifică la toate mesajele
@@ -492,9 +522,14 @@
Acest câmp este obligatoriu
Corecție mesaj
Trimite text corectat
+ Ați validat deja amprenta acestei persoane într-un mod securizat pentru a confirma încrederea. Selectând \'Gata\' doar confirmați că %s ia parte la această discuție de grup.
Ați dezactivat acest cont
+ Eroare de securitate.: Acces fișier invalid!
+ Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa
Partajează adresa cu...
Vă înscrieți cu numărul de telefon și Quicksy—pe baza numerelor de telefon din agenda dumneavoastră—vă va sugera automat posibile contacte.
Înscriindu-vă sunteți de acord cu politica noastră de confidențialitate.]]>
+ Sunt de acord și continuă
+ Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont pe conversations.im.¹\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.
Adresa dumneavoastră XMPP completă va fi: %s
Creează cont
Folosește furnizorul meu
@@ -518,12 +553,17 @@
Scurtă
Medie
Lungă
+ Publică utilizarea
+ Contactele vă sunt informate atunci când folosiți Conversations
Intimitate
Temă
Selecție paletă culori interfață
Automată
+ Luminoasă
+ Întunecată
Fundal verde
Pentru mesajele primite
+ Nu s-a putut face conectarea la OpenKeychain
Acest dispozitiv nu mai este in uz
PC
Telefon mobil
@@ -531,21 +571,29 @@
Navigator internet
Consola
Este necesar să efectuați o plată
+ Permiteți accesul la Internet
Eu
- Contactul cere actualizări de prezență
+ Contactul cere abonarea la actualizări de prezență
Permite
Nu există permisiunea de a accesa %s
Serverul nu a fost găsit
A expirat termenul de așteptare răspuns de la serverul destinație
+ Nu s-a putut face actualizarea contului
+ Raportează că această adresă XMPP trimite mesaje spam.
Șterge identitățile OEMO
+ Regenerează cheile personale OMEMO. Toate contactele vor fi obligate să verifice cheile dumneavoastră din nou. Folosiți asta doar ca o ultimă opțiune.
Șterge cheile selectate
Pentru a putea publica avatarul trebuie să existe o conexiune.
Arată mesaj de eroare
Mesaj de eroare
Economizorul de date este activat
+ Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru Conversations atunci când este în fundal. Pentru a primii notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru Conversations atunci când \"Economizorul de date\" este activ.\nConversations face mereu eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil.
Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru Conversations.
+ Nu se poate crea un fișier temporar
Acest dispozitiv a fost verificat
Copiază amprenta
+ Ați verificat toate cheile OMEMO pe care le aveți
+ Codul de bare nu conține amprente pentru această conversație.
Amprente verificate
Folosește camera pentru a scana codul de bare al contactului
Asteptati cat se preiau cheile
@@ -553,8 +601,11 @@
Partajează ca adresă XMPP
Partajează ca legatură HTTP
Încredere Oarbă Înainte de Verificare
+ Ai încredere în toate dispozitivele noi ale contactelor care nu au fost verificate anterior, dar cere confirmarea manuală pentru dispozitivele noi ale contactelor verificate.
+ Încredere oarbă în aceste chei OMEMO, aceasta înseamnă că ar putea fi altcineva sau cineva și-a strecurat propriile chei.
De neîncredere
Cod de bare 2D invalid
+ Curățare dosar temporar (folosit de aplicația cameră foto)
Curăța memoria temporară
Curăță stocarea privată
Locul unde sunt fișierele păstrate (pot fi descărcate de pe server din nou)
@@ -564,6 +615,7 @@
Arată inactive
Ascunde inactive
Pierde încrederea în acest dispozitiv
+ Sigur doriți să ștergeți datele de verificare pentru acest dispozitiv?\nAcest dispozitiv precum și mesajele venind de la el vor fi marcate ca ne fiind de încredere.
- %d secundă
- %d secunde
@@ -612,7 +664,9 @@
Mecanism SASL degradat
Serverul necesită înregistrarea pe website
Deschide website
+ Nu s-a găsit nici o aplicație care să poată deschide siteul
Notificare heads-up
+ Arată notificările în prim-plan
Azi
Ieri
Validează numele domeniului cu ajutorul DNSSEC
@@ -640,6 +694,8 @@
Editare mesaj de stare
Dezactivează criptarea
Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă acest contact folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.
+ Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor
+ Nu s-au putut descărca cheile de criptare
Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte.
Sigur doriți să dezactivați criptarea OMEMO pentru această conversație?\nAstfel veți permite administratorilor serverului să vă citească mesajele, dar se poate ca ăsta să fie singurul mod în care puteți să comunicați cu persoanele care folosesc clienți învechiți.
Dezactivează acum
@@ -668,7 +724,9 @@
Partajare locație
Arată locația
Partajare
+ Nu s-a putut pornii înregistrarea
Vă rugăm să așteptați...
+ Permiteți Conversations acces la microfon
Caută mesaje
GIF
Arată conversația
@@ -688,6 +746,7 @@
Setarea numelui este opțională
Titlul discuției de grup
Această discuție de grup a fost distrusă
+ Nu s-a putut salva înregistrarea
Serviciul activ în prim-plan
Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare permanentă ce indică rularea Conversations
Informații de stare
@@ -743,6 +802,9 @@
Codul pe care vi l-am trimis a expirat.
Eroare de rețea necunoscută.
Răspuns necunoscut de la server.
+ Nu s-a putut face conectarea la server.
+ Nu s-a putut realiza o conexiune securizată.
+ Nu s-a putut găsii serverul.
Ceva nu a mers bine în timpul procesării cererii dumneavoastră.
Introducere invalidă utilizator
Indisponibil temporar. Încercați din nou mai târziu.
@@ -771,6 +833,8 @@
Restaurează
Introduceți parola contului %s pentru a restaura copia de siguranță.
Nu folosiți funcția de restaurare a copiei de siguranță pentru a încerca clonarea (rularea simultană a) instalării. Restaurarea copiei de siguranță este gândită doar pentru a migra pe un alt dispozitiv sau în cazul în care ați pierdut dispozitivul original.
+ Nu s-a putut restaura copia de siguranță.
+ Nu s-a putut decripta copia de siguranță. Este parola corectă?
Copie de siguranță & Restaurare
Introduceți adresa XMPP
Creează discuție de grup
@@ -785,6 +849,7 @@
Se creează canalul public...
Acest canal există deja
V-ați alăturat unui canal existent
+ Nu s-a putut salva configurația canalului
Permite oricui să editeze subiectul
Permite oricui să invite alte persoane
Oricine poate edita subiectul.
@@ -817,7 +882,9 @@
Fișierul selectat nu este o copie de siguranță Conversations
Acest cont a fost deja configurat
Va rugăm să introduceți parola pentru acest cont
+ Nu s-a putut realiza această acțiune
Alătură-te unui canal public...
+ Aplicația care a partajat nu a permis accesul la acest fișier.
jabber.network
Server local
@@ -838,7 +905,9 @@
Localizare dispozitive
Sună
Ocupat
+ Nu s-a putut conecta apelul
Apel anulat
+ Eroare de aplicație
Închide
Apel în curs
Apel video în curs
@@ -852,6 +921,8 @@
Apel video
Microfonul nu este disponibil
Puteți avea un singur apel simultan.
+ Reveniți la apelul în curs
+ Nu s-a putut face comutarea camerei foto
- Arată %1$d participant
- Arată %1$d participanți
diff --git a/src/quicksy/res/values-bg/strings.xml b/src/quicksy/res/values-bg/strings.xml
index 236567885..6e03fbf87 100644
--- a/src/quicksy/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-bg/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Quicksy
Quicksy се нуждае от достъп до външно място за съхранение
Quicksy се нуждае от достъп до камерата
- Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Quicksy, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите.
- Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Quicksy, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите.
Така всичките Ви контакти ще знаят кога използвате Quicksy
Операционната Ви система не позволява на Quicksy да се свързва с Интернет когато работи на заден фон. За да получавате известия за новите съобщения, трябва да дадете на Quicksy неограничен достъп когато съхранението на данни е включено.\nQuicksy ще продължи да се опитва да записва данните когато е възможно.
Устройството Ви не поддържа изключването на съхранението на данни за Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-ca/strings.xml b/src/quicksy/res/values-ca/strings.xml
index ccde5a832..28975a804 100644
--- a/src/quicksy/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-ca/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
En enviar les traces de les piles, vostè està ajudant al desenvolupament continu de Quicksy
Quicksy necessita accés a emmagatzematge extern
Quicksy necessita accés a la càmera
- El seu dispositiu està realitzant algunes optimitzacions de bateria en Quicksy que poden provocar notificacions retardades o fins i tot la pèrdua de missatges.
- El seu dispositiu està fent algunes optimitzacions de bateria pesada en Quicksy que podrien provocar notificacions retardades o fins i tot la pèrdua de missatges.
Avisi a tots els seus contactes quan utilitzi Quicksy
El seu sistema operatiu està restringint l\'accés a Internet a Quicksy quan està en segon pla. Per rebre notificacions de nous missatges, ha de permetre l\'accés sense restriccions de Quicksy quan el protector de dades està activat.\nQuicksy farà un esforç per guardar les dades quan sigui possible.
El seu dispositiu no és compatible amb la desactivació del protector de dades per Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-de/strings.xml b/src/quicksy/res/values-de/strings.xml
index ace234eb7..d44832d84 100644
--- a/src/quicksy/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-de/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Wenn du Absturzberichte einschickst, hilfst du Quicksy stetig zu verbessern
Quicksy benötigt Zugriff auf den externen Speicher
Quicksy benötigt Zugriff auf die Kamera
- Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Quicksy, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\nEs wird empfohlen, diese zu deaktivieren.
- Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Quicksy, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\n\nDu wirst nun gefragt, diese zu deaktivieren.
Informiere deine Kontakte, wann du Quicksy nutzt
Dein Betriebssystem verhindert, dass Quicksy im Hintergrund auf das Internet zugreift. Um Benachrichtigungen erhalten zu können, solltest du Quicksy den Zugang erlauben, wenn der Datensparmodus aktiv ist. Quicksy wird dennoch versuchen, so viele Daten wie möglich einzusparen.
Dein Gerät unterstützt den Datensparmodus für Quicksy nicht.
diff --git a/src/quicksy/res/values-el/strings.xml b/src/quicksy/res/values-el/strings.xml
index 4297e2448..e699767ef 100644
--- a/src/quicksy/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-el/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του Quicksy
Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο
Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή
- Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Quicksy που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε.
- Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Quicksy που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε.
Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε το Quicksy
Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το Quicksy από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο Quicksy να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΤο Quicksy θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.
Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για το Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-es/strings.xml b/src/quicksy/res/values-es/strings.xml
index c00850a2d..b9fd5ceba 100644
--- a/src/quicksy/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-es/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Si envías registros de error ayudas al desarrollo de Quicksy
Quicksy necesita acceder al almacenamiento externo
Quicksy necesita acceder a la cámara
- Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Quicksy que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\nEs recomendable deshabilitarlas.
- Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Quicksy que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\n\nEl sistema te preguntará ahora para deshabilitarlas.
Informar a tus contactos cuando usas Quicksy
Tu sistema operativo está restringiendo a Quicksy acceder a internet cuando está en segundo plano. Para recibir notificaciones de nuevos mensajes deberías permitir a Quicksy acceder a internet cuando la optimización de datos está habilitada.\nQuicksy realizará igualmente optimizaciones para ahorrar datos cuando sea posible.
Tu dispositivo no soporta la opción de deshabilitar la optimización de datos para Quicksy
diff --git a/src/quicksy/res/values-fr/strings.xml b/src/quicksy/res/values-fr/strings.xml
index f90e22769..88ab64da0 100644
--- a/src/quicksy/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-fr/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
En envoyant des traces d’appels, vous aidez le développement de Quicksy
Quicksy a besoin d’accéder au stockage externe
Quicksy a besoin d’accéder à la caméra
- Votre appareil applique des optimisations de batterie lourdes sur Quicksy pouvant entraîner des notifications tardives, voire la perte de messages.\nIl est recommandé de les désactiver.
- Votre appareil applique des optimisations de batterie lourdes sur Quicksy pouvant entraîner des notifications tardives, voire la perte de messages.\nVous allez maintenant être invité à les désactiver.
Faites savoir à tous vos contacts quand vous utilisez Quicksy
Votre système d’exploitation restreint l’accès à Internet à Quicksy lorsqu’il est en arrière-plan. Pour recevoir les notifications des nouveaux messages reçus, vous devriez accorder à Quicksy un accès illimité lorsque l’économie de la consommation des données est activée.\nQuicksy essaiera quand même d’économiser la consommation lorsque c’est possible.
Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation du mode économie de données pour Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-gl/strings.xml b/src/quicksy/res/values-gl/strings.xml
index 99701c741..53469576c 100644
--- a/src/quicksy/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-gl/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Enviando trazas do rexistro estás axudando ao desenvolvemento de Quicksy
Quicksy precisa acceso ao almacenamento externo
Quicksy precisa acceso a cámara
- O teu dispositivo está a realizar optimizacións de batería intensivas con Quicksy que poderían levar a que as notificacións tarden en chegar ou que as mensaxes se perdan.\nRecomendamos desactivalas.
- O teu dispositivo está a realizar optimizacións de batería moi fortes con Quicksy que poderían levar a que se retrasen as notificacións ou que se perdan mensaxes.\n\nVaiche solicitar que as desactives.
Permitir a todos os teus contactos saber cando estás a utilizar Quicksy
O teu sistema operativo está restrinxindo o acceso a internet en segundo plano para Quicksy. Para recibir notificacións ou novas mensaxes deberías permitir a Quicksy acceso non limitado cando se activa o aforro de datos.\nQuicksy esforzarase en aforrar datos cando sexa posible.
O teu dispositivo non soporta a desactivación do aforro de datos para Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-hu/strings.xml b/src/quicksy/res/values-hu/strings.xml
index 71b9d7129..5dcc7909f 100644
--- a/src/quicksy/res/values-hu/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-hu/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
A veremkiíratások elküldésével segíti a Quicksy alkalmazás folyamatos fejlesztését
A Quicksy alkalmazásnak hozzáférésre van szüksége a külső tárolóhoz
A Quicksy alkalmazásnak kamera-hozzáférésre van szüksége
- A készülék erős akkumulátor-optimalizálást végez a Quicksy programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhez is vezethet.\nAjánlott kikapcsolni ezeket.
- A készülék erős akkumulátor-optimalizálást végez a Quicksy programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhez is vezethet.\nMost arra fogják kérni, hogy tiltsa le azokat.
Tudassa az összes partnerével, hogy a Quicksy alkalmazást használja
Az operációs rendszer korlátozza a Quicksy hozzáférését az internethez, amikor az a háttérben fut. Ahhoz, hogy értesítéseket kapjon az új üzenetekről aktív adatspórolás esetén is, lehetővé kell tennie a Quicksy korlátlan hozzáférését.\nA Quicksy továbbra is arra törekszik, hogy spóroljon az adatforgalmon, ahol lehetséges.
Az eszköze nem támogatja az adatspórolás letiltását a Quicksy alkalmazásnál.
diff --git a/src/quicksy/res/values-it/strings.xml b/src/quicksy/res/values-it/strings.xml
index 963885d78..f8cc256b8 100644
--- a/src/quicksy/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-it/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Se scegli di inviare una segnalazione dell’errore aiuterai lo sviluppo di Quicksy
Quicksy ha bisogno di accedere all\'archiviazione esterna
Quicksy ha bisogno di accedere alla fotocamera
- Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Quicksy che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disattivarle.
- Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Quicksy che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disattivarle.
Fai sapere ai tuoi contatti quando usi Quicksy
Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a Quicksy quando è in background. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a Quicksy quando il Risparmio dati è attivo.\nQuicksy cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.
Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-ja/strings.xml b/src/quicksy/res/values-ja/strings.xml
index 27adfeeb6..ba8a8bc6b 100644
--- a/src/quicksy/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-ja/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
スタックトレースを送信することで、あなたは Quicksy の継続的な開発を支援しています
Quicksy は外部ストレージにアクセスが必要です
Quicksy はカメラにアクセスが必要です
- お使いのデバイスは、Quicksy で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\nそれらを無効にすることをお勧めします。
- お使いのデバイスは、Quicksy で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\n\n今、それらを無効にするように求められます。
Quicksy を使用するときに、すべての連絡先に知らせましょう
お使いのオペレーティングシステムは、Quicksy がバックグラウンドのときにインターネットにアクセスすることを制限しています。新しいメッセージの通知を受信するには、データセーバーがオンになっているとき、Quicksy に無制限のアクセスを許可する必要があります。\Quicksy は可能なときにデータを保存するための努力をします。
お使いのデバイスは、Quicksy のデータセーバーを無効にできません。
diff --git a/src/quicksy/res/values-nl/strings.xml b/src/quicksy/res/values-nl/strings.xml
index 1c3a1c4f4..a81c755cc 100644
--- a/src/quicksy/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-nl/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Door crashrapportages te versturen help je de ontwikkeling van Quicksy
Quicksy heeft toegang nodig tot de externe opslag
Quicksy heeft toegang nodig tot de camera
- Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Quicksy, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nHet is aangeraden deze optimalisaties uit te schakelen.
- Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Quicksy, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nJe zal nu gevraagd worden deze optimalisaties uit te schakelen.
Laat al je contactpersonen weten wanneer je Quicksy gebruikt
Je besturingssysteem verhindert Quicksy toegang tot het internet wanneer Quicksy zich op de achtergrond bevindt. Om meldingen van nieuwe berichten te krijgen moet je Quicksy onbeperkte toegang geven wanneer gegevensbesparing is ingeschakeld.\nQuicksy zal nog steeds proberen wanneer mogelijk gegevens te besparen.
Je apparaat ondersteunt het uitschakelen van gegevensbesparing voor Quicksy niet.
diff --git a/src/quicksy/res/values-pl/strings.xml b/src/quicksy/res/values-pl/strings.xml
index 6fd3d98f7..2bed8b5b1 100644
--- a/src/quicksy/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-pl/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Wysyłając nam ślady stosu pomagasz w rozwoju Quicksy
Quicksy potrzebuje dostępu do zewnętrznej pamięci
Quicksy potrzebuje dostępu do aparatu
- Twoje urządzenie ma włączone agresywne oszczędzanie baterii przez co Quicksy może odbierać wiadomości z opóźnieniem.\nZalecamy wyłączenie tych optymalizacji.
- Twoje urządzenie ma włączone agresywne oszczędzanie baterii przez co Quicksy może odbierać wiadomości z opóźnieniem.\nZostaniesz poproszony o wyłączenie.
Powiadom kontakty o tym że używasz Quicksy
Twój system operacyjny nie pozwala Quicksy korzystać z internetu kiedy jest w tle. Aby otrzymywać powiadomienia o nowych wiadomościach ustaw Quicksy nieograniczony dostęp kiedy Oszczędzanie Danych jest włączone.\nQuicksy postara się oszczędzać dane kiedy to możliwe.
Twoje urządzenie nie pozwala wyłączyć Oszczędzania Danych dla Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 54502a36e..25f587a77 100644
--- a/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Quicksy.
O Quicksy necessita de acesso ao armazenamento externo
O Quicksy necessita de acesso à câmera
- O seu dispositivo está aplicando uma otimização intensa de bateria no Quicksy, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nÉ recomendável desabilitar isso.
- O seu dispositivo está aplicando uma otimização intensa de bateria no Quicksy, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nAgora você será solicitado a desabilitá-la.
Permite que todos os seus contatos saibam quando você usa o Quicksy.
O seu sistema operacional está restringindo o acesso à internet ao Quicksy quando ele está em segundo plano. Para receber notificações de novas mensagens você deve permitir que o Quicksy tenha acesso irrestrito quando a economia de dados estiver ativada.\nO Quicksy fará um esforço para economizar dados sempre que possível.
O seu dispositivo não permite que a economia de dados seja desativada para o Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 1b6504387..d1647242e 100644
--- a/src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -9,10 +9,6 @@
Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Quicksy
Quicksy are nevoie de acces la stocarea externă
Quicksy are nevoie de acces la camera foto
- Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Quicksy, asta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nEste recomandat sa dezactivați aceste optimizări.
- Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul
-bateriei pentru Quicksy, asta poate duce la notificări întârziate
-sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați aceste optimizări.
Contactele vă sunt anunțate atunci când folosiți Quicksy
Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru Quicksy atunci când este în fundal. Pentru a primii în continuare notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru Quicksy atunci când Economizorul de date este activ.\nQuicksy totuși face eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil.
Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru Quicksy.
diff --git a/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
index 62777fe98..90c9e2974 100644
--- a/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте розробці цієї програми.
Ця програма потребує доступу до зовнішнього сховища
Ця програма потребує доступу до камери
- Пристрій застосовує до цієї програми правила оптимізації використання батареї, які можуть призвести до затримки сповіщень або навіть втрати повідомлень.\nРекомендовано їх відключити.
- Пристрій застосовує до цієї програми правила оптимізації використання батареї, які можуть призвести до затримки сповіщень або навіть втрати повідомлень.\nЗараз буде запропоновано їх відключити.
Дозволити всім вашим контактам знати, коли ви використовуєте цю програму.
Операційна система обмежує цю програму в доступі до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, слід дозволити цій програмі доступ, коли ввімкнено заощадження трафіку.\nЦя програма все одно намагатиметься заощадити трафік, коли можливо.
Цей пристрій не надає можливості зробити виняток щодо заощадження трафіку для цієї програми.
diff --git a/src/quicksy/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/quicksy/res/values-zh-rCN/strings.xml
index f1a4091ef..21b5bcec4 100644
--- a/src/quicksy/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -9,8 +9,6 @@
通过发送堆栈跟踪,您可以帮助Quicksy持续发展
Quicksy需要外部存储权限
Quicksy需要摄像头权限
- 您的设备正在对Quicksy进行电池优化,这可能会导致通知延迟甚至消息丢失。\n建议禁用此选项。
- 您的设备正在对Quicksy进行电池优化,这可能会导致通知延迟甚至丢失信息。\n\n你将会被提示禁用该功能。
让你的所有联系人知道你使用Quicksy的时间
您的操作系统限制Quicksy在后台访问网络。 要接收新消息的通知,您应该在启用节省流量模式时允许Quicksy不受限制的访问网络。\nQuicksy仍会尽可能地节省流量。
该设备不支持禁用省流量模式