pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
d58d822215
commit
93dad9b737
|
@ -240,6 +240,7 @@
|
|||
<string name="you">Já</string>
|
||||
<string name="action_edit_subject">Upravit jméno konference</string>
|
||||
<string name="conference_not_found">Konference nenalezena</string>
|
||||
<string name="conference_unknown_error">Došlo k neznámé chybě</string>
|
||||
<string name="leave">Odejít</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">Kontakt přidán do seznamu</string>
|
||||
<string name="add_back">Opět přidat</string>
|
||||
|
@ -297,6 +298,8 @@
|
|||
<string name="pref_expert_options_other">Další</string>
|
||||
<string name="pref_conference_name">Jméno konference</string>
|
||||
<string name="pref_conference_name_summary">Pro identifikaci konferencí použít téma místnosti místo jejího JID</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin">Automaticky vstupovat do konferencí</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin_summary">Používat autojoin nastavení v záložkách konferencí</string>
|
||||
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR otisk zkopírován do schránky!</string>
|
||||
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO otisk zkopírován do schránky!</string>
|
||||
<string name="conference_banned">Vstup do konference byl zakázán</string>
|
||||
|
@ -498,9 +501,15 @@
|
|||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Při vypnuté obrazovce označí váš stav jako pryč</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Nedostupný při vypnutém zvuku</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Při tichém módu označí váš stav jako nedostupný</string>
|
||||
<string name="pref_show_connection_options">Rozšířené možnosti připojení</string>
|
||||
<string name="pref_show_connection_options_summary">Zobrazovat hodnoty hostname a port při nastavování účtu</string>
|
||||
<string name="hostname_example">xmpp.server.cz</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Přidat účet s certifikátem</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Nelze načíst certifikát</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Nechat prázdné pro ověření s certifikátem</string>
|
||||
<string name="mam_prefs">Nastavení archivace</string>
|
||||
<string name="fetching_mam_prefs">Získávání nastavení archivace. Chvíli strpení...</string>
|
||||
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Získání nastavení archivace se nezdařilo</string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Captcha text</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Captcha vyžadována</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">opište text z obrázku</string>
|
||||
|
@ -524,6 +533,7 @@
|
|||
<item quantity="few">%d zprávy</item>
|
||||
<item quantity="other">%d zpráv</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
|
||||
<string name="shared_file_with_x">Soubor sdílen s %s</string>
|
||||
<string name="shared_image_with_x">Obrázek sdílen s %s</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Conversations vyžaduje přístup k externímu úložišti</string>
|
||||
|
@ -550,4 +560,6 @@
|
|||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro konverzace. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nnyní budete vyzváni k jejich vypnutí.</string>
|
||||
<string name="disable">Vypnout</string>
|
||||
<string name="selection_too_large">Vybraný obsah je příliš dlouhý</string>
|
||||
<string name="no_accounts">(Žádné aktivované účty)</string>
|
||||
<string name="this_field_is_required">Toto pole je vyžadováno</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="action_secure">안전한 대화 </string>
|
||||
<string name="action_add_account">계정 추가 </string>
|
||||
<string name="action_edit_contact">이름 편집 </string>
|
||||
<string name="action_add_phone_book">주소록에 추가</string>
|
||||
<string name="action_delete_contact">명단에서 삭제 </string>
|
||||
<string name="action_block_contact">연락처 </string>
|
||||
<string name="action_unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
|
||||
|
@ -27,6 +28,8 @@
|
|||
<string name="minutes_ago">%d 분 전 </string>
|
||||
<string name="unread_conversations">읽지 않은 대화 </string>
|
||||
<string name="sending">보내는중... </string>
|
||||
<string name="message_decrypting">메세지 복호화중입니다. 기다리세요...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">OpenPGP로 암호화된 메세지</string>
|
||||
<string name="nick_in_use">사용중인 별명입니다 </string>
|
||||
<string name="admin">관리자 </string>
|
||||
<string name="owner">소유자 </string>
|
||||
|
@ -72,8 +75,12 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. </string>
|
||||
<string name="delete_messages">메세지 삭제 </string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">나중에 이 대화 끝내기 </string>
|
||||
<string name="choose_presence">연락할 프레즌스 선택 </string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">암호화하지 않은 메세지 전송</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">OTR 암호화된 메세지 전송 </string>
|
||||
<string name="send_omemo_message">OMEMO로 암호화된 메세지</string>
|
||||
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO로 암호화된 메세지 전송</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">닉네임이 변경되었습니다 </string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">암호화하지 않고 전송 </string>
|
||||
|
@ -82,12 +89,14 @@
|
|||
<string name="openkeychain_required_long">Conversations는 메세지를 암호화 및 복호화하고 공개 키를 관리하기 위해 OpenKeychain이라는 제 3자 앱을 활용합니다. OpenKeychain은 GPLv3 라이센스를 사용하며 F-Droid와 Google Play에서 구하실 수 있습니다. (이후 Conversations를 재시작하세요) </string>
|
||||
<string name="restart">재시작 </string>
|
||||
<string name="install">설치 </string>
|
||||
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain을 설치하세요</string>
|
||||
<string name="offering">제공중... </string>
|
||||
<string name="waiting">대기중... </string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
|
||||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
|
||||
<string name="encrypted_message_received"><i>암호화된 메세지가 도착했습니다. 터치하여 복호화하세요.</i></string>
|
||||
<string name="pref_general">일반 </string>
|
||||
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP 자원 </string>
|
||||
<string name="pref_xmpp_resource_summary">이 클라이언트가 자신을 알아보는 이름</string>
|
||||
|
@ -142,8 +151,10 @@
|
|||
<string name="account_status_regis_not_sup">서버가 등록을 지원하지 않습니다</string>
|
||||
<string name="account_status_security_error">보안 오류 </string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
|
||||
<string name="encryption_choice_unencrypted">암호화되지 않음</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP </string>
|
||||
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_edit">계정 편집 </string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete">계정 삭제 </string>
|
||||
<string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
|
||||
|
@ -162,6 +173,7 @@
|
|||
<string name="passwords_do_not_match">암호가 일치하지 않습니다 </string>
|
||||
<string name="invalid_jid">올바른 Jabber ID가 아닙니다 </string>
|
||||
<string name="error_out_of_memory">메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 </string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">주소록에 %s를 추가하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="contact_status_online">접속중 </string>
|
||||
<string name="contact_status_free_to_chat">대화 가능 </string>
|
||||
<string name="contact_status_away">자리 비움 </string>
|
||||
|
@ -177,6 +189,8 @@
|
|||
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command </string>
|
||||
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning </string>
|
||||
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management </string>
|
||||
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
|
||||
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 파일 업로드</string>
|
||||
<string name="server_info_available">가능 </string>
|
||||
<string name="server_info_unavailable">불가 </string>
|
||||
<string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
|
||||
|
@ -189,22 +203,33 @@
|
|||
<string name="last_seen_days">%d 일 전까지 접속했었음 </string>
|
||||
<string name="never_seen">접속한적 없음 </string>
|
||||
<string name="install_openkeychain">암호화된 메세지. 복호화하기 위해 OpenKeychain을 설치하세요. </string>
|
||||
<string name="unknown_otr_fingerprint">알 수 없는 OTR 지문 </string>
|
||||
<string name="unknown_otr_fingerprint">알 수 없는 OTR 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 암호화 메세지 발견 </string>
|
||||
<string name="reception_failed">접수 실패 </string>
|
||||
<string name="your_fingerprint">당신의 지문 </string>
|
||||
<string name="otr_fingerprint">OTR 지문 </string>
|
||||
<string name="your_fingerprint">당신의 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="otr_fingerprint">OTR 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">메세지의 OMEMO 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">메세지의 v\\OMEMO 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="this_device_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트 소유</string>
|
||||
<string name="other_devices">다른 기기들</string>
|
||||
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO 핑거프린트 신뢰</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">키 가져오는 중...</string>
|
||||
<string name="done">완료</string>
|
||||
<string name="verify">검증 </string>
|
||||
<string name="decrypt">복호화 </string>
|
||||
<string name="conferences">회의 </string>
|
||||
<string name="search">검색 </string>
|
||||
<string name="create_contact">연락처 생성 </string>
|
||||
<string name="enter_contact">연락처 입력</string>
|
||||
<string name="join_conference">회의 참석 </string>
|
||||
<string name="delete_contact">연락처 삭제 </string>
|
||||
<string name="view_contact_details">연락처 정보 보기 </string>
|
||||
<string name="block_contact">연락처 차단 </string>
|
||||
<string name="unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
|
||||
<string name="create">만들기 </string>
|
||||
<string name="select">선택</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">이미 존재하는 연락처입니다 </string>
|
||||
<string name="join">참석 </string>
|
||||
<string name="conference_address">회의 주소 </string>
|
||||
|
@ -245,8 +270,8 @@
|
|||
<string name="missing_presence_updates">연락처로부터 프레즌스 업데이트 찾을 수 없음 </string>
|
||||
<string name="request_presence_updates">먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. </string>
|
||||
<string name="request_now">지금 요청 </string>
|
||||
<string name="delete_fingerprint">지문 삭제 </string>
|
||||
<string name="sure_delete_fingerprint">이 지문을 삭제하시겠습니까? </string>
|
||||
<string name="delete_fingerprint">핑거프린트 삭제 </string>
|
||||
<string name="sure_delete_fingerprint">이 핑거프린트를 삭제하시겠습니까? </string>
|
||||
<string name="ignore">무시 </string>
|
||||
<string name="without_mutual_presence_updates">경고: 상호간의 프레즌스 업데이트 없이 이것을 보내면 예기치 못한 문제를 발생시킬 수 있습니다. 당신의 프레즌스 구독을 검증하기 위해 연락처 상세 정보로 가세요. </string>
|
||||
<string name="pref_encryption_settings">암호화 설정 </string>
|
||||
|
@ -272,16 +297,20 @@
|
|||
<string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
|
||||
<string name="pref_conference_name">회의 이름 </string>
|
||||
<string name="pref_conference_name_summary">회의를 식별하기 위해 JID 대신 방 제목을 사용 </string>
|
||||
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 지문이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
|
||||
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
|
||||
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다</string>
|
||||
<string name="conference_banned">당신은 이 회의에서 금지되었습니다 </string>
|
||||
<string name="conference_members_only">이 회의는 멤버 전용입니다 </string>
|
||||
<string name="conference_kicked">당신은 이 회의에서 추방되었습니다 </string>
|
||||
<string name="using_account">using account %s</string>
|
||||
<string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
|
||||
<string name="check_x_filesize">%s 크기 확인</string>
|
||||
<string name="message_options">메세지 설정 </string>
|
||||
<string name="copy_text">텍스트 복사 </string>
|
||||
<string name="copy_original_url">원본 URL 복사 </string>
|
||||
<string name="send_again">다시 보내기 </string>
|
||||
<string name="file_url">파일 URL</string>
|
||||
<string name="message_text">메세지 텍스트 </string>
|
||||
<string name="url_copied_to_clipboard">URL이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
|
||||
<string name="message_copied_to_clipboard">메세지가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
|
||||
|
@ -291,7 +320,7 @@
|
|||
<string name="show_block_list">차단 목록 보기 </string>
|
||||
<string name="account_details">계정 정보 </string>
|
||||
<string name="verify_otr">OTR 검증 </string>
|
||||
<string name="remote_fingerprint">Remote Fingerprint</string>
|
||||
<string name="remote_fingerprint">원격 핑거프린트</string>
|
||||
<string name="scan">스캔 </string>
|
||||
<string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
|
||||
<string name="shared_secret_hint">힌트 혹은 질문 </string>
|
||||
|
@ -309,6 +338,9 @@
|
|||
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">포어그라운드에서 서비스 유지 </string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
|
||||
<string name="pref_export_logs">내보내기 기록</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs_summary">기록을 SD 카드에 쓰기</string>
|
||||
<string name="notification_export_logs_title">기록을 SD 카드에 쓰는 중</string>
|
||||
<string name="choose_file">파일 선택 </string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
|
||||
<string name="download_x_file">%s 다운로드 </string>
|
||||
|
@ -321,9 +353,9 @@
|
|||
<string name="file_transmission_failed">파일 전송 실패 </string>
|
||||
<string name="file_deleted">파일이 삭제되었습니다 </string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_file">파일을 열기 위한 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
|
||||
<string name="could_not_verify_fingerprint">지문을 검증할 수 없습니다 </string>
|
||||
<string name="could_not_verify_fingerprint">핑거프린트를 검증할 수 없습니다 </string>
|
||||
<string name="manually_verify">수동 검증 </string>
|
||||
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">연락처의 OTR 지문을 검증하시겠습니까? </string>
|
||||
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">연락처의 OTR 핑거프린트를 검증하시겠습니까? </string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags">동적 태그 표시 </string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 </string>
|
||||
<string name="enable_notifications">알림 사용 </string>
|
||||
|
@ -334,7 +366,18 @@
|
|||
<string name="secret_accepted">비밀 접수됨 </string>
|
||||
<string name="reset">초기화 </string>
|
||||
<string name="account_image_description">계정 아바타 </string>
|
||||
<string name="copy_otr_clipboard_description">OTR 지문을 클립보드에 복사 </string>
|
||||
<string name="copy_otr_clipboard_description">OTR 핑거프린트를 클립보드에 복사 </string>
|
||||
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO 핑거프린트를 클립보드에 복사</string>
|
||||
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 키 다시 생성</string>
|
||||
<string name="wipe_omemo_pep">PEP로부터 다른 기기들 제거</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices">기기 제거</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다.</string>
|
||||
<string name="purge_key">키 제거</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part1">이 키를 제거하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part2">이것은 되돌릴 수 없으며 훼손된 것으로 간주됩니다. 이것으로는 다시는 세션을 만들 수 없게 됩니다.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. \n서버로부터 새로운 키를 가져올 수 없습니다. 아마 연락처의 서버에 오류가 있는 것 같습니다.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. 당신이 그들의 키 중에서 어떤 것이든 제거했다면, 그들이 새로운 키를 만들어야 합니다.</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">오류</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">서버로부터 기록 가져오는중 </string>
|
||||
<string name="no_more_history_on_server">서버에 더이상 기록이 없습니다 </string>
|
||||
<string name="updating">업데이트중...</string>
|
||||
|
@ -342,11 +385,11 @@
|
|||
<string name="could_not_change_password">암호를 변경할 수 없습니다 </string>
|
||||
<string name="otr_session_not_started">암호화된 대화를 시작하기 위해 메세지 보내기 </string>
|
||||
<string name="ask_question">질문하기 </string>
|
||||
<string name="smp_explain_question">만약 당신과 당신의 연락처가 다른 사람은 모르는 비밀을 공유하고 있다면, 그 비밀을 서로의 지문을 검증하는 데 사용할 수 있습니다. 대소문자가 구분된 대답을 할 연락처에게 힌트나 질문을 주세요. </string>
|
||||
<string name="smp_explain_answer">당신의 연락처는 당신의 지문을 검증하고자 공유된 비밀을 확인하려고 합니다. 당신의 연락처는 그 비밀에 관한 다음과 같은 힌트 혹은 질문을 제공했습니다. </string>
|
||||
<string name="smp_explain_question">만약 당신과 당신의 연락처가 다른 사람은 모르는 비밀을 공유하고 있다면, 그 비밀을 서로의 핑거프린트를 검증하는 데 사용할 수 있습니다. 대소문자가 구분된 대답을 할 연락처에게 힌트나 질문을 주세요. </string>
|
||||
<string name="smp_explain_answer">당신의 연락처는 당신의 핑거프린트를 검증하고자 공유된 비밀을 확인하려고 합니다. 당신의 연락처는 그 비밀에 관한 다음과 같은 힌트 혹은 질문을 제공했습니다. </string>
|
||||
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">힌트를 반드시 입력해야 합니다 </string>
|
||||
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">공유된 비밀을 반드시 입력해야 합니다 </string>
|
||||
<string name="manual_verification_explanation">아래에 보이는 지문을 당신의 연락처의 지문과 세심하게 비교하세요. 당신은 암호화된 이메일이나 전화와 같은 믿을만한 통신수단으로 이것을 주고 받을 수 있습니다. </string>
|
||||
<string name="manual_verification_explanation">아래에 보이는 핑거프린트를 당신의 연락처의 핑거프린트와 세심하게 비교하세요. 당신은 암호화된 이메일이나 전화와 같은 믿을만한 통신수단으로 이것을 주고 받을 수 있습니다. </string>
|
||||
<string name="change_password">암호 변경 </string>
|
||||
<string name="current_password">현재 암호 </string>
|
||||
<string name="new_password">새 암호 </string>
|
||||
|
@ -372,7 +415,10 @@
|
|||
<string name="public_conference">공개적으로 접근 가능한 회의 </string>
|
||||
<string name="private_conference">멤버 전용 사설 회의 </string>
|
||||
<string name="conference_options">회의 설정 </string>
|
||||
<string name="members_only">멤버 전용 (사설)</string>
|
||||
<string name="non_anonymous">익명 아님 </string>
|
||||
<string name="moderated">중재됨</string>
|
||||
<string name="you_are_not_participating">당신은 참여하고 있지 않습니다</string>
|
||||
<string name="modified_conference_options">회의 설정 변경됨 </string>
|
||||
<string name="could_not_modify_conference_options">회의 설정을 변경할 수 없습니다 </string>
|
||||
<string name="never">안함 </string>
|
||||
|
@ -400,6 +446,7 @@
|
|||
<string name="offering_x_file">%s 제공중 </string>
|
||||
<string name="hide_offline">오프라인 숨기기 </string>
|
||||
<string name="disable_account">계정 해제 </string>
|
||||
<string name="contact_is_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
|
||||
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
|
||||
<string name="pref_chat_states">입력 알림 </string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">새 메세지를 작성할 때 이를 연락처에게 알립니다 </string>
|
||||
|
@ -429,4 +476,71 @@
|
|||
<string name="none">없음</string>
|
||||
<string name="recently_used">최근 사용된 항목</string>
|
||||
<string name="choose_quick_action">빠른 동작 선택</string>
|
||||
<string name="search_for_contacts_or_groups">연락처 또는 그룹 검색</string>
|
||||
<string name="send_private_message">개인 메세지 전송</string>
|
||||
<string name="user_has_left_conference">%s 이(가) 회의에서 나갔습니다.</string>
|
||||
<string name="username">사용자 이름</string>
|
||||
<string name="username_hint">사용자 이름</string>
|
||||
<string name="invalid_username">이것은 올바른 사용자 이름이 아닙니다</string>
|
||||
<string name="download_failed_server_not_found">다운로드 실패: 서버가 발견되지 않음</string>
|
||||
<string name="download_failed_file_not_found">다운로드 실패: 파일이 발견되지 않음</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_connect">다운도륻 실패: 호스트에 접속할 수 없음</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background">하얀색 배경 사용</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background_summary">받은 메세지를 하얀색 배경에 검은색 글씨로 표시</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">손상됨</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">프레즌스 설정</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">화면이 꺼져있을 경우에 자리 비움으로 상태를 표시함</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">음소거 모드에서는 사용할 수 없음</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">기기가 음소거 모드일때는 사용할 수 없음으로 상태를 표시함</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">인증서를 분석할 수 없음</string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Captcha 텍스트</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Captcha가 필요함</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">이미지로부터 텍스트 입력</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">인증서 체인을 신뢰할 수 없습니다</string>
|
||||
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID가 인증서와 일치하지 않습니다</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
|
||||
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO key를 가져오는 도중 오류가 발생했습니다</string>
|
||||
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 키와 인증서 검증됨</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_certificates">기기가 선택된 클라이언트 인증서를 지원하지 않습니다</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">접속 옵션</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">Tor를 통해 접속</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor_summary">모든 연결을 Tor 네트워크를 통하도록 유도함. Orbot이 필요합니다</string>
|
||||
<string name="account_settings_hostname">호스트 이름</string>
|
||||
<string name="account_settings_port">포트</string>
|
||||
<string name="hostname_or_onion">서버 또는 .onion 주소</string>
|
||||
<string name="not_a_valid_port">올바른 포트 번호가 아닙니다</string>
|
||||
<string name="not_valid_hostname">올바른 호스트 이름이 아닙니다</string>
|
||||
<string name="connected_accounts">%2$d 중 %1$d 계정이 연결되었습니다</string>
|
||||
<plurals name="x_messages">
|
||||
<item quantity="other">%d 메세지</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="shared_file_with_x">파일을 %s와 공유함</string>
|
||||
<string name="shared_image_with_x">이미지를 %s와 공유함</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Conversations는 외부 저장소로의 접근을 필요로 합니다</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations는 XMPP 명단과 연락처 명단을 대조시켜서 이름과 아바타를 표시하고자 합니다.\n\nConversations는 당신의 서버에 업로드하지 않고 기기 내부적으로만 연락처를 읽고 대조를 할 것입니다.\n\n이제 연락처에 접근할 권한을 당신에게 물어볼 것입니다.</string>
|
||||
<string name="certificate_information">인증서 정보</string>
|
||||
<string name="certificate_subject">제목</string>
|
||||
<string name="certificate_issuer">발행자</string>
|
||||
<string name="certificate_cn">이름</string>
|
||||
<string name="certificate_o">단체</string>
|
||||
<string name="certificate_sha1">SHA1</string>
|
||||
<string name="certicate_info_not_available">(사용할 수 없음)</string>
|
||||
<string name="certificate_not_found">인증서가 발견되지 않았습니다</string>
|
||||
<string name="notify_on_all_messages">모든 메세지를 알림</string>
|
||||
<string name="notify_only_when_highlighted">중요 표시를 했을 때만 알림</string>
|
||||
<string name="notify_never">알림 해제됨</string>
|
||||
<string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression">사진 압축</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression_summary">사진의 크기를 줄이고 압축함</string>
|
||||
<string name="always">항상</string>
|
||||
<string name="automatically">자동</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n배터리 최적화를 해제하는 것을 추천합니다.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n이것을 해제할 것인지 물어볼 것입니다.</string>
|
||||
<string name="disable">해제</string>
|
||||
<string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="action_secure">Konwersacja szyfrowana</string>
|
||||
<string name="action_add_account">Dodaj konto</string>
|
||||
<string name="action_edit_contact">Edytuj nazwę</string>
|
||||
<string name="action_add_phone_book">Dodaj do kontaktów</string>
|
||||
<string name="action_delete_contact">Usuń z rostera</string>
|
||||
<string name="action_block_contact">Zablokuj kontakt</string>
|
||||
<string name="action_unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
|
||||
|
@ -27,6 +28,8 @@
|
|||
<string name="minutes_ago">%d minut temu</string>
|
||||
<string name="unread_conversations">nieprzeczytanych konwersacji</string>
|
||||
<string name="sending">wysyłanie...</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>
|
||||
<string name="nick_in_use">Nazwa jest już w użyciu</string>
|
||||
<string name="admin">Admin</string>
|
||||
<string name="owner">Właściciel</string>
|
||||
|
@ -63,7 +66,7 @@
|
|||
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nie można połączyć się z wieloma kontami</string>
|
||||
<string name="touch_to_fix">Dotknij tutaj aby zarządzać swoimi kontami</string>
|
||||
<string name="attach_file">Dołącz plik</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">Kontakt nie jest na twoim rosterze. Czy chcesz go dodać?</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">Kontakt nie należy do Twojej listy kontaktów. Czy chcesz go dodać?</string>
|
||||
<string name="add_contact">Dodaj kontakt</string>
|
||||
<string name="send_failed">wysyłanie nie powiodło się</string>
|
||||
<string name="send_rejected">odrzucono</string>
|
||||
|
@ -72,24 +75,28 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Usuń wiadomości</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">po czym zakończ tę rozmowę</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Wybierz widoczność dla kontaktu</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Wyślij wiadomość bez szyfrowania</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OTR)</string>
|
||||
<string name="send_omemo_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO</string>
|
||||
<string name="send_omemo_x509_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną v\\OMEMO</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OpenPGP)</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">Twoja nazwa została zmieniona</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">Twój nick został zmieniony</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">Wyślij bez szyfrowania</string>
|
||||
<string name="decryption_failed">Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">Conversations używa zewnętrznej aplikacji <b>OpenKeychain</b> do szyfrowania wiadomości i zarządzania kluczami publicznymi.\n\nOpenKeychain rozpowszechniany jest na licencji GPLv3 przez F-Droid lub Google Play.\n\n<small>(Zrestartuj Conversations po instalacji).</small></string>
|
||||
<string name="restart">Zrestartuj</string>
|
||||
<string name="install">Zainstaluj</string>
|
||||
<string name="openkeychain_not_installed">Proszę zainstalować OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="offering">oferowanie...</string>
|
||||
<string name="waiting">oczekiwanie...</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">Nie znaleziono klucza OpenPGP</string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakt nie udostępnia klucza publicznego.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcy instalację OpenPGP.</small></string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">Nie znaleziono kluczy OpenPGP</string>
|
||||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakty nie udostępniają kluczy publicznych.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcom instalację OpenPGP.</small></string>
|
||||
<string name="encrypted_message_received"><i>Odebrano zaszyfrowaną wiadomość. Dotknij by odszyfrować</i></string>
|
||||
<string name="pref_general">Główne</string>
|
||||
<string name="pref_xmpp_resource">Zasób XMPP</string>
|
||||
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Nazwa identyfikująca urządzenie</string>
|
||||
|
@ -166,6 +173,7 @@
|
|||
<string name="passwords_do_not_match">Hasła są niezgodne</string>
|
||||
<string name="invalid_jid">Wprowadzono niepoprawny Jabber ID</string>
|
||||
<string name="error_out_of_memory">Brak pamięci, obraz jest za duży</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">Czy chcesz dodać %s do listy kontaktów?</string>
|
||||
<string name="contact_status_online">dostępny</string>
|
||||
<string name="contact_status_free_to_chat">chętny do rozmowy</string>
|
||||
<string name="contact_status_away">zaraz wracam</string>
|
||||
|
@ -201,22 +209,27 @@
|
|||
<string name="your_fingerprint">Twój odcisk klucza</string>
|
||||
<string name="otr_fingerprint">Odcisk klucza OTR</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Odcisk OMEMO wiadomości</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Odcisk v\\OMEMO wiadomości</string>
|
||||
<string name="this_device_omemo_fingerprint">Własny odcisk OMEMO</string>
|
||||
<string name="other_devices">Pozostałe urządzenia</string>
|
||||
<string name="trust_omemo_fingerprints">Zaufane odciski OMEMO</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">Pobieranie kluczy...</string>
|
||||
<string name="done">Ukończono</string>
|
||||
<string name="verify">Weryfikuj</string>
|
||||
<string name="decrypt">Odszyfruj</string>
|
||||
<string name="conferences">Konferencje</string>
|
||||
<string name="search">Szukaj</string>
|
||||
<string name="create_contact">Utwórz kontakt</string>
|
||||
<string name="enter_contact">Wpisz kontakt</string>
|
||||
<string name="join_conference">Dołącz do konferencji</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Usuń kontakt</string>
|
||||
<string name="view_contact_details">Szczegóły kontaktu</string>
|
||||
<string name="block_contact">Zablokuj kontakt</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
|
||||
<string name="create">Utwórz</string>
|
||||
<string name="select">Wybierz</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Kontakt już istnieje</string>
|
||||
<string name="join">Dołącz</string>
|
||||
<string name="conference_address">Adres konferencji</string>
|
||||
|
@ -325,6 +338,9 @@
|
|||
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">Usługa na pierwszym planie</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs">Wyeksportuj historię rozmów</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs_summary">Zapisz historię na karcie SD</string>
|
||||
<string name="notification_export_logs_title">Zapisywanie historii na karcie SD...</string>
|
||||
<string name="choose_file">Wybierz plik</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">Pobierz %s</string>
|
||||
|
@ -359,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="purge_key">Skasuj klucz</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part1">Czy na pewno chcesz skasować usunąć odcisk klucza?</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part2">Zostanie bez odwołania uznane za zdradzone, i nigdy więcej nie będzie można stworzyć z nim sesji.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nie ma dostępnych kluczy dl atego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Byćmoże jest coś nie tak z Twoim serwerem kontaktów?</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust">Nie ma dostępnych żadnych użytecznych kluczy dla tego kontaktu. Jeśli usunąłeś jakieś jego klucze, kontakt będzie musiał wygenerować nowe.</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">Błąd</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">Pobieranie historii z serwera</string>
|
||||
|
@ -429,6 +446,7 @@
|
|||
<string name="offering_x_file">Oferowanie %s</string>
|
||||
<string name="hide_offline">Ukryj niedostępnych</string>
|
||||
<string name="disable_account">Wyłącz konto</string>
|
||||
<string name="contact_is_typing">%s pisze...</string>
|
||||
<string name="contact_has_stopped_typing">%s przestał(a) pisać</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states">Powiadomienia pisania</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string>
|
||||
|
@ -473,5 +491,63 @@
|
|||
<string name="download_failed_could_not_connect">Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background">Białe tło</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background_summary">Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">Ustawienia obecności</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Niedostepne w trybie cichym</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Nieobecny\" gdy urządzenie jest w trybie cichym</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Dodaj konto za pomocą certyfikatu</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Nie mogę odczytać certyfikatu</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Pozostaw puste by autoryzować za pomocą certyfikatu</string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Captcha</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Captcha wymagana</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">przepisz tekst z obrazka</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Łańcuch certyfikatu nie jest zaufany</string>
|
||||
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID nie odpowiada certyfikatowi</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">Odnów certyfikat</string>
|
||||
<string name="error_fetching_omemo_key">Błąd pobierania klucza OMEMO!</string>
|
||||
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Zweryfikowano klucz OMEMO z certyfikatem</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_certificates">Twoje urządzenie nie wspiera wyboru certyfikatów klienckich</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">Opcje połączenia</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">Połącz przez sieć TOR</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor_summary">Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string>
|
||||
<string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string>
|
||||
<string name="account_settings_port">Port</string>
|
||||
<string name="hostname_or_onion">Adres serwera lub \".onion\" adres</string>
|
||||
<string name="not_a_valid_port">To nie jest prawidłowy numer portu</string>
|
||||
<string name="not_valid_hostname">To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string>
|
||||
<string name="connected_accounts">%1$d z %2$d kont połączonych</string>
|
||||
<plurals name="x_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d wiadomość</item>
|
||||
<item quantity="few">%d wiadomości</item>
|
||||
<item quantity="other">%d wiadomości</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="shared_file_with_x">Dzielony plik z %s</string>
|
||||
<string name="shared_image_with_x">Dzielony obraz z %s</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Conversations potrzebuje dostęp do zewnętrznego magazynu</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów.</string>
|
||||
<string name="certificate_information">Informacja o certyfikacie</string>
|
||||
<string name="certificate_subject">Temat</string>
|
||||
<string name="certificate_issuer">Wystawca</string>
|
||||
<string name="certificate_cn">Nazwa</string>
|
||||
<string name="certificate_o">Organizacja</string>
|
||||
<string name="certificate_sha1">SHA1</string>
|
||||
<string name="certicate_info_not_available">(Niedostępne)</string>
|
||||
<string name="certificate_not_found">Nie znaleziono certyfikatu</string>
|
||||
<string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
|
||||
<string name="notify_only_when_highlighted">Powiadom tylko gdy wspomniano</string>
|
||||
<string name="notify_never">Powiadomienia wyłączone</string>
|
||||
<string name="notify_paused">Powiadomienia wstrzymane</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression">Kompresuj obrazki</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression_summary">Zmień rozmiar i kompresuj obrazki</string>
|
||||
<string name="always">Zawsze</string>
|
||||
<string name="automatically">Automatycznie</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZaleca się ich wyłączenie.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZostaniesz teraz poproszony o ich wyłączenie</string>
|
||||
<string name="disable">Wyłącz</string>
|
||||
<string name="selection_too_large">Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -240,6 +240,7 @@
|
|||
<string name="you">Ви</string>
|
||||
<string name="action_edit_subject">Уреди предмет групног ћаскања</string>
|
||||
<string name="conference_not_found">Групно ћаскање није нађено</string>
|
||||
<string name="conference_unknown_error">Примљена је непозната грешка</string>
|
||||
<string name="leave">Напусти</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">Контакт вас је додао на списак контаката</string>
|
||||
<string name="add_back">Додај га</string>
|
||||
|
@ -498,6 +499,7 @@
|
|||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Означава ваш ресурс одсутним кад је екран искључен</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Недоступан у тихом режиму</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Означава ваш ресурс недоступним кад је уређај у тихом режиму</string>
|
||||
<string name="hostname_example">xmpp.primer.com</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Додај налог сертификатом</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Не могу да рашчланим сертификат</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Оставите празно за аутентификацију сертификатом</string>
|
||||
|
@ -524,6 +526,7 @@
|
|||
<item quantity="few">%d поруке</item>
|
||||
<item quantity="other">%d порука</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="load_more_messages">Учитај још порука</string>
|
||||
<string name="shared_file_with_x">Подељен фајл са %s</string>
|
||||
<string name="shared_image_with_x">Подељена слика са %s</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Конверзацији је потребан приступ спољашњем складишту</string>
|
||||
|
@ -550,4 +553,6 @@
|
|||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\n\nСада ћете бити упитани да то искључите.</string>
|
||||
<string name="disable">Искључи</string>
|
||||
<string name="selection_too_large">Назначена површина је превелика</string>
|
||||
<string name="no_accounts">(Нема активираних налога)</string>
|
||||
<string name="this_field_is_required">Ово поље је захтевано</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1,2 +1,547 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources/>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="action_settings">Cài đặt</string>
|
||||
<string name="action_add">Hội thoại mới</string>
|
||||
<string name="action_accounts">Quản lý tài khoản</string>
|
||||
<string name="action_end_conversation">Kết thúc hội thoại</string>
|
||||
<string name="action_contact_details">Thông tin liên hệ</string>
|
||||
<string name="action_muc_details">Chi tiết diễn đàn</string>
|
||||
<string name="action_secure">Bảo mật hội thoại</string>
|
||||
<string name="action_add_account">Thêm tài khoản</string>
|
||||
<string name="action_edit_contact">Chỉnh sửa tên</string>
|
||||
<string name="action_add_phone_book">Thêm vào danh bạ</string>
|
||||
<string name="action_delete_contact">Xoá khỏi danh sách bạn bè</string>
|
||||
<string name="action_block_contact">Chặn liên hệ</string>
|
||||
<string name="action_unblock_contact">Bỏ chặn liên hệ</string>
|
||||
<string name="action_block_domain">Chặn miền</string>
|
||||
<string name="action_unblock_domain">Bỏ chặn miền</string>
|
||||
<string name="title_activity_manage_accounts">Quản lý tài khoản</string>
|
||||
<string name="title_activity_settings">Cài đặt</string>
|
||||
<string name="title_activity_conference_details">Chi tiết diễn đàn</string>
|
||||
<string name="title_activity_contact_details">Chi tiết liên hệ</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">Chia sẻ qua Conversation</string>
|
||||
<string name="title_activity_start_conversation">Khởi chạy Conversation</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contact">Chọn liên hệ</string>
|
||||
<string name="title_activity_block_list">Danh sách chặn</string>
|
||||
<string name="just_now">mới đây</string>
|
||||
<string name="minute_ago">1 phút trước</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">%d phút trước</string>
|
||||
<string name="unread_conversations">Các hội thoại chưa đọc</string>
|
||||
<string name="sending">đang gửi...</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Đang giải mã tin nhắn. Xin chờ...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">Tin nhắn mã hoá bằng OpenPGP</string>
|
||||
<string name="nick_in_use">Biệt danh đã được sử dụng</string>
|
||||
<string name="admin">Quản trị viên</string>
|
||||
<string name="owner">Chủ nhân</string>
|
||||
<string name="moderator">Điều phối viên</string>
|
||||
<string name="participant">Thành viên</string>
|
||||
<string name="visitor">Khách</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">Bạn có muốn xoá %s khỏi danh sách bạn bè? Hội thoại gắn với liên hệ này sẽ không bị xoá.</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">Bạn có muốn chặn %s gửi tin nhắn cho bạn?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">Bạn có muốn bỏ chặn %s và cho phép họ gửi tin nhắn cho bạn?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">Chặn tất cả liên hệ từ %s?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">Bỏ chặn tất cả liên hệ từ %s?</string>
|
||||
<string name="contact_blocked">Đã chặn liên hệ</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">Bạn có muốn xoá đánh dấu %s? Hội thoại gắn với đánh dấu này sẽ không bị xoá.</string>
|
||||
<string name="register_account">Đăng ký tài khoản mới trên máy chủ</string>
|
||||
<string name="change_password_on_server">Đổi mật k trên máy chủ</string>
|
||||
<string name="share_with">Chia sẻ với...</string>
|
||||
<string name="start_conversation">Khởi chạy Conversation</string>
|
||||
<string name="invite_contact">Mời liên hệ</string>
|
||||
<string name="contacts">Danh bạ</string>
|
||||
<string name="cancel">Huỷ</string>
|
||||
<string name="set">Đặt</string>
|
||||
<string name="add">Thêm</string>
|
||||
<string name="edit">Chỉnh sửa</string>
|
||||
<string name="delete">Xoá</string>
|
||||
<string name="block">Chặn</string>
|
||||
<string name="unblock">Bỏ chặn</string>
|
||||
<string name="save">Lưu</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">Conversations đã đột ngột dừng</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations\n<b>Cảnh báo:</b> Thao tác này sẽ sử dụng tài khoản XMPP của bạn để gửi báo cáo hoạt động đến nhà phát triển.</string>
|
||||
<string name="send_now">Gửi ngay</string>
|
||||
<string name="send_never">Đừng hỏi lại nữa</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">Không thể kết nối đến tài khoản</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_accounts">Không thể kết nối đến nhiều tài khoản</string>
|
||||
<string name="touch_to_fix">Chạm vào đây để quản lý các tài khoản</string>
|
||||
<string name="attach_file">Đính kèm tập tin</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">Liên hệ này không có trong danh sách bạn bè. Bạn có muốn thêm nó vào?</string>
|
||||
<string name="add_contact">Thêm liên hệ</string>
|
||||
<string name="send_failed">thất bại khi chuyển</string>
|
||||
<string name="send_rejected">bị từ chối</string>
|
||||
<string name="preparing_image">Đang chuẩn bị hình để chuyển</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">Xoá lịch sử</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">Xoá lịch sử hội thoại</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Bạn có muốn xoá toàn bộ tin nhắn trong hội thoại này?\n\n<b>Cảnh báo:</b> Thao tác này sẽ không ảnh hưởng đến tin nhắn đã lưu trên các thiết bị hoặc máy chủ khác.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Xoá tin nhắn</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Dừng hội thoại này sau đó</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Chọn sự hiện diện đối với liên hệ</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Gửi tin nhắn không mã hoá</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Gửi tin nhắn mã hoá OTR</string>
|
||||
<string name="send_omemo_message">Gửi tin nhắn mã hoá OMEMO</string>
|
||||
<string name="send_omemo_x509_message">Gửi tin nhắn mã hoá v\\OMEMO</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Gửi tin nhắn mã hoá OpenPGP</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">Biệt danh của bạn đã được đổi</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">Gửi dạng không mã hoá</string>
|
||||
<string name="decryption_failed">Giải mã thất bại. Có lẽ bạn không có đúng khoá cá nhân.</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">Conversations dùng ứng dụng bên thứ ba gọi là <b>OpenKeychain</b> để mã hoá và giải mã tin nhắn đồng thời quản lý khoá công cộng của bạn.\n\nOpenKeychain được cấp giấy phép GPLv3 và có thể tải về từ F-Droid cũng như Google Play.\n\n<small>(Xin khởi chạy lại Conversations sau đó.)</small></string>
|
||||
<string name="restart">Khởi chạy lại</string>
|
||||
<string name="install">Cài đặt</string>
|
||||
<string name="openkeychain_not_installed">Xin cài đặt OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="offering">đang đề xuất...</string>
|
||||
<string name="waiting">đang chờ...</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">Không tìm thấy khoá OpenPGP</string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của anh/chị ấy.\n\n<small>Hãy yêu cầu liên hệ đó cài đặt OpenPGP.</small></string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">Không tìm thấy các khoá OpenPGP</string>
|
||||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì các liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của họ.\n\n<small>Hãy yêu cầu họ cài đặt OpenPGP.</small></string>
|
||||
<string name="encrypted_message_received"><i>Đã nhận tin nhắn được mã hoá. Chạm để giải mã.</i></string>
|
||||
<string name="pref_general">Tổng quan</string>
|
||||
<string name="pref_xmpp_resource">Ứng dụng XMPP</string>
|
||||
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Tên của máy trạm này được tự đặt là</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files">Chấp thuận các tập tin</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">Tự động chấp thuận các tập tin nhỏ hơn...</string>
|
||||
<string name="pref_notification_settings">Cài đặt thông báo</string>
|
||||
<string name="pref_notifications">Thông báo</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_summary">Thông báo khi có tin nhắn mới</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">Rung</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate_summary">Rung khi có tin nhắn mới</string>
|
||||
<string name="pref_sound">Âm báo</string>
|
||||
<string name="pref_sound_summary">Chơi nhạc chuông cùng với thông báo</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period">Thời gian gia hạn thông báo</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Tắt thông báo trong một thời gian ngắn sau khi nhận được bản sao giấy than</string>
|
||||
<string name="pref_advanced_options">Tuỳ chọn nâng cao</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">Không bao giờ gửi báo cáo dừng chạy</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">Xác nhận tin nhắn</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">Báo cho liên hệ của bạn biết khi bạn đã nhận và đọc tin nhắn</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">Tuỳ chọn UI</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">OpenKeychain đã báo cáo một lỗi</string>
|
||||
<string name="error_decrypting_file">Tập tin giải mã lỗi I/O</string>
|
||||
<string name="accept">Chấp thuận</string>
|
||||
<string name="error">Đã có lỗi xảy ra</string>
|
||||
<string name="pref_grant_presence_updates">Trao quyền cập nhật hiện diện</string>
|
||||
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Ưu tiên trao quyền và hỏi đăng ký hiện diện cho các liên hệ bạn đã tạo</string>
|
||||
<string name="subscriptions">Đăng ký</string>
|
||||
<string name="your_account">Tài khoản của bạn</string>
|
||||
<string name="keys">Các khoá</string>
|
||||
<string name="send_presence_updates">Gửi cập nhật hiện diện</string>
|
||||
<string name="receive_presence_updates">Nhận cập nhật hiện diện</string>
|
||||
<string name="ask_for_presence_updates">Hỏi cập nhật hiện diện</string>
|
||||
<string name="attach_choose_picture">Chọn hình</string>
|
||||
<string name="attach_take_picture">Chụp hình</string>
|
||||
<string name="preemptively_grant">Ưu tiên trao quyền yêu cầu đăng ký</string>
|
||||
<string name="error_not_an_image_file">Tập tin bạn chọn không phải là hình ảnh</string>
|
||||
<string name="error_compressing_image">Lỗi khi chuyển đổi tập tin hình ảnh</string>
|
||||
<string name="error_file_not_found">Không tìm thấy tập tin</string>
|
||||
<string name="error_io_exception">Lỗi I/O tổng quát. Có lẽ đã hết dung lượng lưu trữ?</string>
|
||||
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Ứng dụng mà bạn dùng để chọn hình này không cung cấp đủ quyền truy cập để đọc tập tin.\n\n<small>Hãy sử dụng trình quản lý tập tin khác để chọn hình</small></string>
|
||||
<string name="account_status_unknown">Không rõ</string>
|
||||
<string name="account_status_disabled">Tạm thời tắt</string>
|
||||
<string name="account_status_online">Trực tuyến</string>
|
||||
<string name="account_status_connecting">Đang kết nối\u2026</string>
|
||||
<string name="account_status_offline">Ngoại tuyến</string>
|
||||
<string name="account_status_unauthorized">Chưa xác minh</string>
|
||||
<string name="account_status_not_found">Không tìm thấy máy chủ</string>
|
||||
<string name="account_status_no_internet">Không có kết nối mạng</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_fail">Đăng ký thất bại</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_conflict">Tên người dùng đã được sử dụng</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_success">Đăng ký hoàn tất</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_not_sup">Máy chủ không hỗ trợ việc đăng ký</string>
|
||||
<string name="account_status_security_error">Lỗi bảo mật</string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_server">Máy chủ không tương thích</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_unencrypted">Không mã hoá</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_edit">Chỉnh sửa tài khoản</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete">Xoá tài khoản</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_disable">Tạm thời tắt</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Đăng ảnh đại diện</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Đăng khoá công cộng OpenPGP</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_enable">Bật tài khoản</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Bạn chắc chứ?</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Nếu xoá tài khoản, toàn bộ lịch sử hội thoại của bạn sẽ bị mất</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">Ghi âm</string>
|
||||
<string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
|
||||
<string name="account_settings_password">Mật khẩu</string>
|
||||
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
|
||||
<string name="account_settings_confirm_password">Xác nhận mật khẩu</string>
|
||||
<string name="password">Mật khẩu</string>
|
||||
<string name="confirm_password">Xác nhận mật khẩu</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Mật khẩu không trùng khớp</string>
|
||||
<string name="invalid_jid">ID Jabber này không hợp lệ</string>
|
||||
<string name="error_out_of_memory">Hết bộ nhớ. Ảnh quá lớn</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">Bạn có muốn thêm %s vào danh bạ?</string>
|
||||
<string name="contact_status_online">trực tuyến</string>
|
||||
<string name="contact_status_free_to_chat">rảnh để trò chuyện</string>
|
||||
<string name="contact_status_away">vắng mặt</string>
|
||||
<string name="contact_status_extended_away">vắng mặt mở rộng</string>
|
||||
<string name="contact_status_do_not_disturb">đừng làm phiền</string>
|
||||
<string name="contact_status_offline">ngoại tuyến</string>
|
||||
<string name="muc_details_conference">Diễn đàn</string>
|
||||
<string name="muc_details_other_members">Các thành viên khác</string>
|
||||
<string name="server_info_show_more">Thông tin máy chủ</string>
|
||||
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
|
||||
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
|
||||
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Biểu thị trạng thái máy trạm</string>
|
||||
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
|
||||
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Phiên bản hoá danh sách bạn bè</string>
|
||||
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
|
||||
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
|
||||
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
|
||||
<string name="server_info_available">sẵn sàng</string>
|
||||
<string name="server_info_unavailable">không sẵn sàng</string>
|
||||
<string name="missing_public_keys">Thông báo khoá công cộng bị thất lạc</string>
|
||||
<string name="last_seen_now">thấy lần cuối vừa đây</string>
|
||||
<string name="last_seen_min">thấy lần cuối 1 phút trước</string>
|
||||
<string name="last_seen_mins">thấy lần cuối %d phút trước</string>
|
||||
<string name="last_seen_hour">thấy lần cuối 1 tiếng trước</string>
|
||||
<string name="last_seen_hours">thấy lần cuối %d tiếng trước</string>
|
||||
<string name="last_seen_day">thấy lần cuối 1 ngày trước</string>
|
||||
<string name="last_seen_days">thấy lần cuối %d ngày trước</string>
|
||||
<string name="never_seen">chưa từng gặp</string>
|
||||
<string name="install_openkeychain">Tin nhắn được mã hoá. Xin cài đặt OpenKeychain để giải mã.</string>
|
||||
<string name="unknown_otr_fingerprint">Dấu vân tay OTR lạ</string>
|
||||
<string name="openpgp_messages_found">Đã tìm thấy các tin nhắn mã hoá OpenPGP</string>
|
||||
<string name="reception_failed">Tiếp nhận thất bại</string>
|
||||
<string name="your_fingerprint">Dấu vân tay của bạn</string>
|
||||
<string name="otr_fingerprint">Dấu vân tay OTR</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint">Dấu vân tay OMEMO</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509">Dấu vân tay v\\OMEMO</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Dấu vân tay OMEMO của tin nhắn</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Dấu vân tay v\\OMEMO của tin nhắn</string>
|
||||
<string name="this_device_omemo_fingerprint">Dấu vân tay OMEMO thiết bị</string>
|
||||
<string name="other_devices">Các thiết bị khác</string>
|
||||
<string name="trust_omemo_fingerprints">Tin tưởng các dấu vân tay OMEMO</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">Đang nhận khoá...</string>
|
||||
<string name="done">Xong</string>
|
||||
<string name="verify">Xác minh</string>
|
||||
<string name="decrypt">Giải mã</string>
|
||||
<string name="conferences">Các diễn đàn</string>
|
||||
<string name="search">Tìm kiếm</string>
|
||||
<string name="create_contact">Tạo liên hệ</string>
|
||||
<string name="enter_contact">Nhập liên hệ</string>
|
||||
<string name="join_conference">Tham gia diễn đàn</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Xoá liên hệ</string>
|
||||
<string name="view_contact_details">Xem chi tiết liên hệ</string>
|
||||
<string name="block_contact">Chặn liên hệ</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">Bỏ chặn liên hệ</string>
|
||||
<string name="create">Tạo</string>
|
||||
<string name="select">Chọn</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Đã có liên hệ này rồi</string>
|
||||
<string name="join">Tham gia</string>
|
||||
<string name="conference_address">Địa chỉ diễn đàn</string>
|
||||
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com</string>
|
||||
<string name="save_as_bookmark">Lưu thành đánh dấu</string>
|
||||
<string name="delete_bookmark">Xoá đánh dấu</string>
|
||||
<string name="bookmark_already_exists">Đã có đánh dấu này rồi</string>
|
||||
<string name="you">Bạn</string>
|
||||
<string name="action_edit_subject">Chỉnh sửa tiêu đề diễn đàn</string>
|
||||
<string name="conference_not_found">Không tìm thấy diễn đàn</string>
|
||||
<string name="leave">Rời khỏi</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">Liên hệ đã thêm bạn vào danh bạ</string>
|
||||
<string name="add_back">Thêm họ vào</string>
|
||||
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s đã đọc đến điểm này</string>
|
||||
<string name="publish">Đăng</string>
|
||||
<string name="touch_to_choose_picture">Chạm ảnh đại diện để chọn hình từ bộ sưu tập</string>
|
||||
<string name="publish_avatar_explanation">Xin chú ý: Ai đã đăng ký nhận cập nhật hiện diện của bạn sẽ có quyền xem hình này.</string>
|
||||
<string name="publishing">Đang đăng...</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Máy chủ đã từ chối đăng tải của bạn</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_converting">Đã xảy ra lỗi khi chuyển đổi hình của bạn</string>
|
||||
<string name="error_saving_avatar">Không thể lưu ảnh đại diện vào ổ đĩa</string>
|
||||
<string name="or_long_press_for_default">(Hoặc nhấn giữ để chuyển về mặc định)</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Máy chủ của bạn không hỗ trợ việc đăng tải ảnh đại diện</string>
|
||||
<string name="private_message">đã thì thầm</string>
|
||||
<string name="private_message_to">đến %s</string>
|
||||
<string name="send_private_message_to">Gửi tin nhắn riêng tư đến %s</string>
|
||||
<string name="connect">Kết nối</string>
|
||||
<string name="account_already_exists">Đã có tài khoản này rồi</string>
|
||||
<string name="next">Tiếp theo</string>
|
||||
<string name="server_info_session_established">Đã thiết lập phiên hiện thời</string>
|
||||
<string name="additional_information">Thông tin thêm</string>
|
||||
<string name="skip">Bỏ qua</string>
|
||||
<string name="disable_notifications">Tắt thông báo</string>
|
||||
<string name="disable_notifications_for_this_conversation">Tắt thông báo cho hội thoại này</string>
|
||||
<string name="enable">Bật</string>
|
||||
<string name="conference_requires_password">Diễn đàn yêu cầu mật khẩu</string>
|
||||
<string name="enter_password">Nhập mật khẩu</string>
|
||||
<string name="missing_presence_updates">Đang mất cập nhật hiện diện từ liên hệ</string>
|
||||
<string name="request_presence_updates">Xin yêu cầu cập nhật hiện diện từ liên hệ của bạn trước.\n\n<small>Nó sẽ được dùng để xác định (các) liên hệ hiện đang sử dụng máy trạm nào.</small></string>
|
||||
<string name="request_now">Yêu cầu ngay</string>
|
||||
<string name="delete_fingerprint">Xoá dấu vân tay</string>
|
||||
<string name="sure_delete_fingerprint">Có chắc là bạn muốn xoá dấu vân tay này?</string>
|
||||
<string name="ignore">Bỏ qua</string>
|
||||
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Cảnh báo:</b> Gửi mà không có cập nhật hiện diện của nhau có thể gây ra vấn đề khó lường.\n\n<small>Vào chi tiết liên hệ để xác minh đăng ký hiện diện của bạn.</small></string>
|
||||
<string name="pref_encryption_settings">Cài đặt mã hoá</string>
|
||||
<string name="pref_force_encryption">Bắt buộc mã hoá hai đầu</string>
|
||||
<string name="pref_force_encryption_summary">Luôn gửi tin nhắn được mã hoá (ngoại trừ trong diễn đàn)</string>
|
||||
<string name="pref_dont_save_encrypted">Đừng lưu tin nhắn được mã hoá</string>
|
||||
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Cảnh báo: Có thể làm mất tin nhắn</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">Tuỳ chọn chuyên sâu</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_summary">Xin hãy cẩn trọng với chúng</string>
|
||||
<string name="title_activity_about">Thông tin về Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_about_conversations_summary">Thông tin bản dựng và giấy phép</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours">Giờ yên lặng</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Thời gian bắt đầu</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Thời gian kết thúc</string>
|
||||
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Bật giờ yên lặng</string>
|
||||
<string name="pref_quiet_hours_summary">Thông báo sẽ được tắt trong giờ yên lặng</string>
|
||||
<string name="pref_use_larger_font">Tăng kích cỡ chữ</string>
|
||||
<string name="pref_use_larger_font_summary">Dùng cỡ chữ lớn hơn trên toàn ứng dụng</string>
|
||||
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Nút gửi biểu thị trạng thái</string>
|
||||
<string name="pref_use_indicate_received">Yêu cầu thông báo nhận tin nhắn</string>
|
||||
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Các tin nhắn đã nhận sẽ được đánh dấu kiểm màu xanh lá nếu được hỗ trợ</string>
|
||||
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Tô màu nút gửi để biểu thị trạng thái của liên hệ</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_other">Khác</string>
|
||||
<string name="pref_conference_name">Tên diễn đàn</string>
|
||||
<string name="pref_conference_name_summary">Dùng tiêu đề của phòng thay cho JID để định danh diễn đàn</string>
|
||||
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Đã chép dấu vân tay OTR vào clipboard!</string>
|
||||
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Đã chép dấu vân tay OMEMO vào clipboard!</string>
|
||||
<string name="conference_banned">Bạn đã bị cấm tham gia diễn đàn này</string>
|
||||
<string name="conference_members_only">Diễn đàn này chỉ dành cho thành viên</string>
|
||||
<string name="conference_kicked">Bạn đã bị đuổi khỏi diễn đàn này</string>
|
||||
<string name="using_account">đang dùng tài khoản %s</string>
|
||||
<string name="checking_x">Đang kiểm tra %s trên máy chủ HTTTP</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">Bạn chưa kết nối mạng. Xin thử lại sau</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize">Kiểm tra kích cỡ %s</string>
|
||||
<string name="message_options">Tuỳ chọn tin nhắn</string>
|
||||
<string name="copy_text">Sao chép văn bản</string>
|
||||
<string name="copy_original_url">Sao chép URL gốc</string>
|
||||
<string name="send_again">Gửi lại</string>
|
||||
<string name="file_url">URL tập tin</string>
|
||||
<string name="message_text">Văn bản tin nhắn</string>
|
||||
<string name="url_copied_to_clipboard">Đã chép URL vào clipboard</string>
|
||||
<string name="message_copied_to_clipboard">Đã chép tin nhắn vào clipboard</string>
|
||||
<string name="image_transmission_failed">Thất bại khi chuyển hình</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Quét mã QR</string>
|
||||
<string name="show_qr_code">Hiện mã QR</string>
|
||||
<string name="show_block_list">Quét danh sách chặn</string>
|
||||
<string name="account_details">Chi tiết tài khoản</string>
|
||||
<string name="verify_otr">Xác minh OTR</string>
|
||||
<string name="remote_fingerprint">Dấu vân tay từ xa</string>
|
||||
<string name="scan">quét</string>
|
||||
<string name="smp">Giao thức Socialist Millionaire</string>
|
||||
<string name="shared_secret_hint">Gợi ý hoặc Câu hỏi</string>
|
||||
<string name="shared_secret_secret">Bí mật đã chia sẻ</string>
|
||||
<string name="confirm">Xác nhận</string>
|
||||
<string name="in_progress">Đang diễn ra</string>
|
||||
<string name="respond">Hồi đáp</string>
|
||||
<string name="failed">Đã thất bại</string>
|
||||
<string name="secrets_do_not_match">Bí mật không trùng khớp</string>
|
||||
<string name="try_again">Thử lại</string>
|
||||
<string name="finish">Kết thúc</string>
|
||||
<string name="verified">Đã xác minh!</string>
|
||||
<string name="smp_requested">Liên hệ đã yêu cầu xác minh SMP</string>
|
||||
<string name="no_otr_session_found">Không tìm thấy phiên OTR hợp lệ nào!</string>
|
||||
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">Giữ dịch vụ luôn chạy</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Ngăn hệ điều hành ngắt kết nối của bạn</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs">Xuất nhật ký</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs_summary">Chép nhật ký vào thẻ SD</string>
|
||||
<string name="notification_export_logs_title">Đang chép nhật ký vào thẻ SD</string>
|
||||
<string name="choose_file">Chọn tập tin</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">Đang nhận %1$s (đã hoàn tất %2$d%%)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">Tải về %s</string>
|
||||
<string name="file">tập tin</string>
|
||||
<string name="open_x_file">Mở %s</string>
|
||||
<string name="sending_file">đang gửi (đã hoàn tất %1$d%%)</string>
|
||||
<string name="preparing_file">Đang chuẩn bị tập tin để chuyển</string>
|
||||
<string name="x_file_offered_for_download">Đã đề xuất tải về %s</string>
|
||||
<string name="cancel_transmission">Huỷ chuyển tập tin</string>
|
||||
<string name="file_transmission_failed">chuyển tập tin đã thất bại</string>
|
||||
<string name="file_deleted">Đã xoá tập tin</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_file">Không tìm thấy ứng dụng nào để mở tập tin</string>
|
||||
<string name="could_not_verify_fingerprint">Không thể xác minh dấu vân tay</string>
|
||||
<string name="manually_verify">Xác minh thủ công</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Có chắc là bạn muốn xác minh dấu vân tay OTR của liên hệ không?</string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags">Hiện các nhãn động</string>
|
||||
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Hiện nhãn chỉ đọc bên dưới các liên hệ</string>
|
||||
<string name="enable_notifications">Bật thông báo</string>
|
||||
<string name="conference_with">Tạo diễn đàn với...</string>
|
||||
<string name="no_conference_server_found">Không tìm thấy máy chủ diễn đàn nào</string>
|
||||
<string name="conference_creation_failed">Tạo diễn đàn thất bại!</string>
|
||||
<string name="conference_created">Đã tạo diễn đàn!</string>
|
||||
<string name="secret_accepted">Đã chấp thuận bí mật!</string>
|
||||
<string name="reset">Cài lại</string>
|
||||
<string name="account_image_description">Ảnh đại diện tài khoản</string>
|
||||
<string name="copy_otr_clipboard_description">Sao chép dấu vân tay OTR vào clipboard</string>
|
||||
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Sao chép dấu vân tay OMEMO vào clipboard</string>
|
||||
<string name="regenerate_omemo_key">Tạo lại khoá OMEMO</string>
|
||||
<string name="wipe_omemo_pep">Xoá các thiết bị khác khỏi PEP</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices">Xoá các thiết bị</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">Có chắc là bạn muốn xoá toàn bộ các thiết bị khác khỏi thông báo OMEMO? Lần sau khi kết nối, các thiết bị sẽ tự thông báo lại nhưng có khả năng chúng sẽ không nhận được tin nhắn đã gửi trong khoảng thời gian đó.</string>
|
||||
<string name="purge_key">Xoá khoá</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part1">Có chắc là bạn muốn xoá khoá này không?</string>
|
||||
<string name="purge_key_desc_part2">Nó sẽ bị xem là hỏng mãi mãi và bạn sẽ không thể dựng một phiên khác với nó nữa.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Không có khoá nào dùng được cho liên hệ này.\nViệc nhận khoá mới từ máy chủ cũng thất bại. Có lẽ là máy chủ dành cho các liên hệ đã gặp sự cố gì đó.</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust">Không còn khoá nào sẵn có cho liên hệ này. Nếu bạn đã xoá bất kỳ khoá nào, họ phải tạo khoá mới.</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">Lỗi</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">Đang nhận lịch sử từ máy chủ</string>
|
||||
<string name="no_more_history_on_server">Không còn lịch sử nào trên máy chủ</string>
|
||||
<string name="updating">Đang cập nhật...</string>
|
||||
<string name="password_changed">Đã đổi mật khẩu!</string>
|
||||
<string name="could_not_change_password">Không thể đổi mật khẩu</string>
|
||||
<string name="otr_session_not_started">Gửi tin nhắn để bắt đầu chat có mã hoá</string>
|
||||
<string name="ask_question">Đưa câu hỏi</string>
|
||||
<string name="smp_explain_question">Nếu bạn và liên hệ có một bí mật chung mà không ai khác biết (như là một câu nói đùa hoặc chỉ đơn giản là bữa trưa trong lần gặp gần đây nhất), bạn có thể dùng bí mật đó để xác minh dấu vân tay của nhau.\n\nBạn đưa ra gợi ý hoặc câu hỏi cho liên hệ và họ sẽ phải nhập câu trả lời có tính cả viết hoa viết thường.</string>
|
||||
<string name="smp_explain_answer">Liên hệ muốn xác minh dấu vân tay của bạn bằng một bí mật đã chia sẻ. Liên hệ đã cung cấp gợi ý hoặc câu hỏi cho bí mật sau đây.</string>
|
||||
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Không được để trống gợi ý</string>
|
||||
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Không được để trống bí mật đã chia sẻ</string>
|
||||
<string name="manual_verification_explanation">So sánh cẩn thận dấu vân tay dưới đây với dấu của liên hệ.\nBạn có thể dùng bất kỳ phương tiện giao tiếp đáng tin cậy nào như email được mã hoá hoặc điện thoại để trao đổi vân tay.</string>
|
||||
<string name="change_password">Đổi mật khẩu</string>
|
||||
<string name="current_password">Mật khẩu hiện tại</string>
|
||||
<string name="new_password">Mật khẩu mới</string>
|
||||
<string name="password_should_not_be_empty">Không được để trống mật khẩu</string>
|
||||
<string name="enable_all_accounts">Bật toàn bộ tài khoản</string>
|
||||
<string name="disable_all_accounts">Tắt toàn bộ tài khoản</string>
|
||||
<string name="perform_action_with">Thực hiện thao tác với</string>
|
||||
<string name="no_affiliation">Không có quan hệ gì</string>
|
||||
<string name="no_role">Không có phận sự gì</string>
|
||||
<string name="outcast">Kẻ bị ruồng bỏ</string>
|
||||
<string name="member">Thành viên</string>
|
||||
<string name="advanced_mode">Chế độ nâng cao</string>
|
||||
<string name="grant_membership">Trao quyền thành viên</string>
|
||||
<string name="remove_membership">Huỷ quyền thành viên</string>
|
||||
<string name="grant_admin_privileges">Trao quyền quản trị</string>
|
||||
<string name="remove_admin_privileges">Huỷ quyền quản trị</string>
|
||||
<string name="remove_from_room">Xoá khỏi diễn đàn</string>
|
||||
<string name="could_not_change_affiliation">Không thể đổi mối quan hệ của %s</string>
|
||||
<string name="ban_from_conference">Cấm khỏi diễn đàn</string>
|
||||
<string name="removing_from_public_conference">Bạn đang cố loại bỏ %s ra khỏi một diễn đàn công cộng. Biện pháp duy nhất là cấm người dùng đó mãi mãi.</string>
|
||||
<string name="ban_now">Cấm ngay</string>
|
||||
<string name="could_not_change_role">Không thể đổi phận sự của %s</string>
|
||||
<string name="public_conference">Diễn đàn công cộng</string>
|
||||
<string name="private_conference">Diễn đàn riêng, chỉ dành cho thành viên</string>
|
||||
<string name="conference_options">Tuỳ chọn diễn đàn</string>
|
||||
<string name="members_only">Riêng, chỉ dành cho thành viên</string>
|
||||
<string name="non_anonymous">Không ẩn danh</string>
|
||||
<string name="moderated">Đã điều phối</string>
|
||||
<string name="you_are_not_participating">Hiện bạn chưa tham gia</string>
|
||||
<string name="modified_conference_options">Tuỳ chọn diễn đàn đã chỉnh sửa!</string>
|
||||
<string name="could_not_modify_conference_options">Không thể chỉnh sửa tuỳ chọn diễn đàn</string>
|
||||
<string name="never">Chưa từng</string>
|
||||
<string name="thirty_minutes">30 phút</string>
|
||||
<string name="one_hour">1 tiếng</string>
|
||||
<string name="two_hours">2 tiếng</string>
|
||||
<string name="eight_hours">8 tiếng</string>
|
||||
<string name="until_further_notice">Cho đến thông báo tiếp theo</string>
|
||||
<string name="pref_input_options">Tuỳ chọn nhập liệu</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send">Bấm Enter để gửi</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">Bấm nút Enter để gửi tin nhắn</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">Hiện nút Enter</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Đổi nút biểu tượng cảm xúc thành nút Enter</string>
|
||||
<string name="audio">âm thanh</string>
|
||||
<string name="video">video</string>
|
||||
<string name="image">hình ảnh</string>
|
||||
<string name="pdf_document">tài liệu PDF</string>
|
||||
<string name="apk">Ứng dụng Android</string>
|
||||
<string name="vcard">Liên hệ</string>
|
||||
<string name="received_x_file">Đã nhận %s</string>
|
||||
<string name="disable_foreground_service">Tắt dịch vụ luôn chạy</string>
|
||||
<string name="touch_to_open_conversations">Chạm để mở Conversations</string>
|
||||
<string name="avatar_has_been_published">Đã đăng tải ảnh đại diện!</string>
|
||||
<string name="sending_x_file">Đang gửi %s</string>
|
||||
<string name="offering_x_file">Đang đề xuất %s</string>
|
||||
<string name="hide_offline">Ẩn ngoại tuyến</string>
|
||||
<string name="disable_account">Tắt tài khoản</string>
|
||||
<string name="contact_is_typing">%s đang gõ...</string>
|
||||
<string name="contact_has_stopped_typing">%s đã ngừng gõ</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states">Thông báo đang gõ</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">Báo cho liên hệ biết khi bạn đang viết tin nhắn mới</string>
|
||||
<string name="send_location">Gửi vị trí</string>
|
||||
<string name="show_location">Hiện vị trí</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_display_location">Không thấy ứng dụng nào có thể hiện vị trí</string>
|
||||
<string name="location">Vị trí</string>
|
||||
<string name="received_location">Vị trí đã nhận</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Đã đóng cuộc hội thoại</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Đã rời khỏi diễn đàn</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Đừng tin các CA hệ thống</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tất cả chứng nhận phải được phê duyệt thủ công</string>
|
||||
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Xoá các chứng nhận</string>
|
||||
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Xoá thủ công các chứng nhận đã phê duyệt</string>
|
||||
<string name="toast_no_trusted_certs">Không có chứng nhận được phê duyệt thủ công</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_title">Xoá các chứng nhận</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Xoá lựa chọn</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Huỷ</string>
|
||||
<plurals name="toast_delete_certificates">
|
||||
<item quantity="other">Đã xoá %d chứng nhận</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="select_contact">
|
||||
<item quantity="other">Chọn %d liên hệ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="pref_quick_action_summary">Thay nút gửi với thao tác nhanh</string>
|
||||
<string name="pref_quick_action">Thao tác nhanh</string>
|
||||
<string name="none">Không có</string>
|
||||
<string name="recently_used">Dùng gần đây nhất</string>
|
||||
<string name="choose_quick_action">Chọn thao tác nhanh</string>
|
||||
<string name="search_for_contacts_or_groups">Tìm các liên hệ và nhóm</string>
|
||||
<string name="send_private_message">Gửi tin nhắn cá nhân</string>
|
||||
<string name="user_has_left_conference">%s đã rời khỏi diễn đàn!</string>
|
||||
<string name="username">Tên người dùng</string>
|
||||
<string name="username_hint">Tên người dùng</string>
|
||||
<string name="invalid_username">Đây không phải là tên người dùng hợp lệ</string>
|
||||
<string name="download_failed_server_not_found">Tải xuống thất bại: Không thấy máy chủ</string>
|
||||
<string name="download_failed_file_not_found">Tải xuống thất bại: Không thấy tập tin</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_connect">Tải xuống thất bại: Không thể kết nối đến máy chủ</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background">Dùng nền trắng</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background_summary">Hiện các tin nhắn nhận được dưới dạng chữ đen trên nền trắng</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">Mạng Tor chưa sẵn sàng</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Bị hỏng</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">Cài đặt sự hiện diện</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Vắng mặt khi màn hình tắt</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Hiện ứng dụng là \'vắng mặt\' khi màn hình tắt</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Không sẵn sàng trong chế độ yên lặng</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Hiện ứng dụng là \'không sẵn sàng\' khi thiết bị ở chế độ yên lặng</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Thêm tài khoản với chứng nhận</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Không thể phân tích chứng nhận</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Bỏ trống để xác minh với chứng nhận</string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Các ký tự xác minh</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Yêu cầu hình xác minh</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">nhập văn bản từ hình</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Chuỗi chứng nhận không được tin tưởng</string>
|
||||
<string name="jid_does_not_match_certificate">ID Jabber không khớp với chứng nhận</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">Gia hạn chứng nhận</string>
|
||||
<string name="error_fetching_omemo_key">Lỗi nhập khoá OMEMO!</string>
|
||||
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Khoá OMEMO đã xác minh với chứng nhận!</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_certificates">Thiết bị không hỗ trợ chọn lựa các chứng chỉ của máy trạm!</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">Tuỳ chọn hội thoại</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">Kết nối đến Tor</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor_summary">Chuyển toàn bộ kết nối thông qua mạng Tor. Cần có Orbot</string>
|
||||
<string name="account_settings_hostname">Tên máy chủ</string>
|
||||
<string name="account_settings_port">Cổng</string>
|
||||
<string name="hostname_or_onion">Máy chủ- hoặc địa chỉ .onion-</string>
|
||||
<string name="not_a_valid_port">Đây không phải là số cổng hợp lệ</string>
|
||||
<string name="not_valid_hostname">Đây không phải là tên máy chủ hợp lệ</string>
|
||||
<string name="connected_accounts">%1$d trên %2$d tài khoản đã kết nối</string>
|
||||
<plurals name="x_messages">
|
||||
<item quantity="other">%dv tin nhắn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="shared_file_with_x">Chia sẻ tập tin với %s</string>
|
||||
<string name="shared_image_with_x">Chia sẻ hình với %s</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">Conversations cần quyền truy cập ổ nhớ ngoài</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts">Đồng bộ với danh bạ</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations muốn so sánh danh sách bạn bè XMPP với danh bạ của bạn để hiện tên đầy đủ và ảnh đại diện của họ.\n\nConversations sẽ chỉ đọc danh bạ và so sánh trên thiết bị chứ không tải lên máy chủ.\n\nBây giờ, bạn sẽ được hỏi trao quyền truy cập danh bạ.</string>
|
||||
<string name="certificate_information">Thông tin chứng nhận</string>
|
||||
<string name="certificate_subject">Tiêu đề</string>
|
||||
<string name="certificate_issuer">Nhà phát hành</string>
|
||||
<string name="certificate_cn">Tên thường</string>
|
||||
<string name="certificate_o">Tổ chức</string>
|
||||
<string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
|
||||
<string name="certicate_info_not_available">(Không sẵn sàng)</string>
|
||||
<string name="certificate_not_found">Không thấy chứng nhận nào</string>
|
||||
<string name="notify_on_all_messages">Thông báo tất cả tin nhắn</string>
|
||||
<string name="notify_only_when_highlighted">Thông báo chỉ khi được làm nổi bật</string>
|
||||
<string name="notify_never">Đã tắt thông báo</string>
|
||||
<string name="notify_paused">Đã dừng thông báo</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression">Nén hình ảnh</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression_summary">Sửa kích cỡ và các hình ảnh đã nén</string>
|
||||
<string name="always">Luôn luôn</string>
|
||||
<string name="automatically">Tự động</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">Đã bật tối ưu pin</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\nBạn nên tắt chế độ đó đi.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\n\nBây giờ, bạn sẽ được yêu cầu tắt chế độ đó đi.</string>
|
||||
<string name="disable">Tắt</string>
|
||||
<string name="selection_too_large">Khu vực chọn quá lớn</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue