From a99d65d7d4cf53f92d40ffded4d2684b85e24180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Mon, 29 Apr 2019 09:44:52 +0200 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/conversations/res/values-de/strings.xml | 9 +++++++++ src/conversations/res/values-es/strings.xml | 9 +++++++++ src/conversations/res/values-fr/strings.xml | 9 +++++++++ src/conversations/res/values-hu/strings.xml | 9 +++++++++ src/conversations/res/values-it/strings.xml | 11 +++++++++++ src/conversations/res/values-nl/strings.xml | 9 +++++++++ src/conversations/res/values-pt-rBR/strings.xml | 4 ++++ src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml | 9 +++++++++ src/main/res/values-fr/strings.xml | 11 +++++++++++ src/main/res/values-hu/strings.xml | 11 +++++++++++ src/main/res/values-it/strings.xml | 10 ++++++++++ 11 files changed, 101 insertions(+) create mode 100644 src/conversations/res/values-de/strings.xml create mode 100644 src/conversations/res/values-es/strings.xml create mode 100644 src/conversations/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 src/conversations/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 src/conversations/res/values-it/strings.xml create mode 100644 src/conversations/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 src/conversations/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml diff --git a/src/conversations/res/values-de/strings.xml b/src/conversations/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3bfcffe74 --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + Wähle deinen XMPP-Provider + Benutze conversations.im + Neues Konto erstellen + Hast du bereits ein XMPP-Konto? Dies kann der Fall sein, wenn du bereits einen anderen XMPP-Client verwendest oder bereits Conversations verwendet hast. Wenn nicht, kannst du jetzt ein neues XMPP-Konto erstellen.\nHinweis: Einige E-Mail-Anbieter bieten auch XMPP-Konten an. + XMPP ist ein anbieterunabhängiges Instant Messaging Netzwerk. Du kannst diesen Client mit jedem beliebigen XMPP-Server nutzen.\nUm es dir leicht zu machen, haben wir die Möglichkeit geschaffen, ein Konto auf conversations.im¹ anzulegen; ein Anbieter, der speziell für die Verwendung mit Conversations geeignet ist. + + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-es/strings.xml b/src/conversations/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d96a3fd79 --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + Elige tu proveedor XMPP + Usa conversations.im + Crear nueva cuenta + ¿Ya tienes una cuenta XMPP? Este puede ser el caso si ya estás usando un cliente XMPP diferente o has usado Conversations anteriormente. Si no es así, puedes crear una nueva cuenta XMPP ahora mismo.\nConsejo: Algunos proveedores de email también ofrecen una cuenta XMPP. + XMPP es una red de mensajería instantánea independiente del proveedor. Puedes usar este cliente con cualquier servidor XMPP que elijas.\nSin embargo, para tu conveniencia, hacemos de forma sencilla la creación de una cuenta en conversations.im¹; un proveedor especializado para el uso con Conversations + + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-fr/strings.xml b/src/conversations/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f1cba364 --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + Choisissez votre fournisseur XMPP + Utiliser conversations.im + Créer un nouveau compte + Avez-vous déjà un compte XMPP ? Cela peut être le cas si vous utilisez déjà un autre client XMPP ou si vous avez déjà utilisé Conversations auparavant. Sinon, vous pouvez créer un nouveau compte XMPP dès maintenant. Remarque : Certains fournisseurs de messagerie proposent également des comptes XMPP. + XMPP est un réseau de messagerie instantanée indépendant du fournisseur. Vous pouvez utiliser ce client avec n\'importe quel serveur XMPP de votre choix. Toutefois, pour votre commodité, nous avons facilité la création d\'un compte sur conversations.im¹ ; un fournisseur spécialement conçu pour l\'utilisation avec Conversations. + + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-hu/strings.xml b/src/conversations/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..954a8d993 --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + Válassza ki az XMPP szolgáltatóját + conversations.im használata + Új fiók létrehozása + Már rendelkezik XMPP fiókkal? Ez az eset állhat fenn, ha már egy másik XMPP klienst használ vagy ha már korábban használta a Conversations-t. Ha nem, akkor most létrehozhat egy új XMPP fiókot.\nTipp: Egyes e-mail szolgáltatók is biztosítanak XMPP fiókokat is. + Az XMPP egy szolgáltató független, azonnali üzenetküldő hálózat. Ezt az ügyfél programot bármelyik XMPP szerverhez használhatja.\nDe a könnyebbség kedvéért létrehozhat egy fiókot a conversations.im¹ szolgáltatón is; ami kifejezetten a Conversations programmal való használatra lett tervezve. + + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-it/strings.xml b/src/conversations/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..85e6b385e --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + Scegli il tuo provider XMPP + Usa conversations.im + Crea un nuovo account + Possiedi già un account XMPP? Questo succede se stai già usando un diverso client XMPP o hai già usato prima Conversations. In caso negativo puoi creare un account XMPP adesso. +Suggerimento: alcuni provider di email forniscono anche un account XMPP. + XMPP è una rete di instant messaging indipendente dal provider. Puoi usare questo client con qualsiasi server XMPP. +In ogni caso per facilitare puoi creare facilmente un account su conversations.im, un provider pensato apposta per essere usato con Conversations. + + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-nl/strings.xml b/src/conversations/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16d304857 --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + Kies je XMPP-dienst + Conversations.im gebruiken + Nieuwe account registreren + Heb je al een XMPP-account? Als je al een andere XMPP-cliënt gebruikt, of Conversations vroeger al eens hebt gebruikt, is dit waarschijnlijk het geval. Zo niet, kan je nu een nieuwe XMPP-account aanmaken.\nTip: sommige e-mailproviders bieden ook XMPP-accounts aan. + XMPP is een provider-onafhankelijk berichtennetwerk. Je kan deze cliënt gebruiken met eender welke XMPP-server.\nOm het je gemakkelijker te maken kun je simpelweg een account aanmaken op conversations.im¹; een provider speciaal geschikt voor Conversations. + + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/conversations/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2f903bdf --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,4 @@ + + + Selecione o seu provedor XMPP + \ No newline at end of file diff --git a/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f88d053a --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + Alegeți-vă furnizorul XMPP + Folosește conversations.im + Creează un cont nou + Aveți deja un cont XMPP? S-ar putea să fie așa dacă deja utilizați un alt client XMPP sau dacă ați folosit Conversations în trecut. Dacă nu, puteți crea un cont nou XMPP chiar acum.\nIdee: Unii furnizori de e-mail oferă de asemenea și conturi XMPP. + XMPP este o rețea de mesagerie instant ce nu depinde de un anumit furnizor. Aveți posibilitatea să utilizați acest client cu orice server XMPP doriți.\nTotuși, pentru confortul dumneavoastră, am facilitat crearea unui cont pe conversations.im¹; un furnizor potrivit pentru utilizarea cu aplicația Conversations. + + \ No newline at end of file diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 5fd2b0a6e..654e92708 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -853,4 +853,15 @@ Gérer les privilèges Rechercher des participants Fichier trop volumineux + Joindre + Découverte des canaux + Recherche des canaux + Violation possible de la confidentialité ! + search.jabbercat.org qui transmet votre adresse IP et les termes de recherche à ce service. Voir leur politique de confidentialité pour plus d\'informations]]>. + J\'ai déjà un compte + Ajouter un compte existant + Enregistrer un nouveau compte + Ceci ressemble à une adresse de domaine + Ajouter quand même + Ceci ressemble à une adresse de canal diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 6057a90fb..82e222182 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -853,4 +853,15 @@ Jogosultságok kezelése Résztvevők keresése A fájl túl nagy + Csatol + Csatornák felderítése + Csatornák keresése + Magánélet lehetséges megsértése! + search.jabbercat.org.

Ezen funkció használata során át fog kerülni az IP címe és a keresési kifejezés ahhoz a szolgáltatáshoz. További információért tekintse meg az Adatvédelmi Irányelveiket.]]>
+ Már rendelkezem fiókkal + Már létező fiók hozzáadása + Új fiók létrehozása + Ez egy domain címnek tűnik + Akkor is adja hozzá + Ez egy csatorna címnek tűnik diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 900e75f09..0070b6a4d 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -854,4 +854,14 @@ Cerca partecipanti File troppo grande Allega + Individua i canali + Cerca i canali + Possibile violazione della privacy! + search.jabbercat.org.

Usando questa opzione trasmetterai il tuo indirizzo IP e la stringa di ricerca al servizio. Controlla la loro Policy per la privacy per maggiori informazioni.]]>
+ Ho già un account + Aggiungi un account pre-esistente + Registra un nuovo account + Questo sembra un indirizzo di dominio + Aggiungere comunque + Questo sembra un indirizzo di canale