From b292a6bbd4b8eeb1b53479bd4abe795b479f9c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Fri, 22 Sep 2017 13:28:13 +0200 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 2 ++ src/main/res/values-es/strings.xml | 2 ++ src/main/res/values-fr/strings.xml | 2 ++ src/main/res/values-ja/strings.xml | 2 ++ src/main/res/values-nl/strings.xml | 2 ++ src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 ++ src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 34 ++++++++++++++------------ 7 files changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index b2a383fa6..a912667f7 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -666,6 +666,7 @@ Автоматично изтриване на съобщенията от това устройство, които са по-стари от зададеното време. Шифроване на съобщението Съобщенията не се изтеглят поради местния период на задържане. + Компресиране на видеото Съответстващите разговори са затворени. Контактът е блокиран. Известия от непознати @@ -689,4 +690,5 @@ Мрежата е недостъпна Сертификатът не съдържа Jabber идентификатор частично + Запис на видео diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 686f33e36..c1bc0ab29 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -666,6 +666,7 @@ Automáticamente borrar mensajes del dispositivo más antiguos que el configurado en el marco de tiempo. Cifrando mensaje No buscar mensajes más antiguos que el establecido en el marco de tiempo. + Comprimiendo video Conversación correspondiente cerrada. Contacto bloqueado. Notificaciones de desconocidos @@ -689,4 +690,5 @@ La red es inaccesible El certificado no contiene un identificador Jabber Parcial + Grabar video diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 79591ab4a..1a5a56663 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -666,6 +666,7 @@ Efface automatiquement de cet appareil les messages plus anciens que l\'intervalle choisi. Chiffrement du message en cours Aucun message récupéré, en raison de la configuration de rétention de l\'appareil. + Compression de la vidéo en cours Conversations correspondantes fermées. Contact bloqué. Notifications d\'inconnus @@ -689,4 +690,5 @@ Réseau inaccessible Le certificat ne contient pas d\'ID Jabber partiel + Enregistrer une vidéo diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index d0d8e53dc..abc8c4039 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -663,6 +663,7 @@ 設定された期間よりも古いメッセージを、このデバイスから自動的に削除します。 メッセージの暗号化中 ローカル保存期間のためにメッセージを取得しません。 + ビデオの圧縮中 対応する会話が閉じられました。 連絡先をブロックしました 知らない人からの通知 @@ -686,4 +687,5 @@ ネットワークが到達できません 証明書に Jabber ID が含まれていません 一時的 + ビデオを録画 diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 90b101b66..35e3a0f46 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -666,6 +666,7 @@ Verwijder automatisch berichten van dit apparaat ouder dan de ingestelde tijdsperiode. Bericht wordt versleuteld Berichten worden niet opgehaald wegens lokale bewaarperiode. + Video wordt gecomprimeerd Bijbehorende gesprekken gesloten. Contact geblokkeerd. Meldingen van onbekenden @@ -689,4 +690,5 @@ Netwerk niet bereikbaar Certificaat bevat geen Jabber-ID gedeeltelijk + Video opnemen diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 29001aa95..1175ff0fa 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -666,6 +666,7 @@ Excluir automaticamente as mensagens deste dispositivo que sejam mais antigas do que o tempo estipulado. Criptografar a mensagem As mensagens não estão sendo obtidas devido ao período de retenção local. + Comprimindo vídeo As conversas correspondentes foram encerradas. O contato foi bloqueado. Notificações de desconhecidos @@ -689,4 +690,5 @@ A rede está fora de alcance O certificado não contém uma ID Jabber parcial + Gravar vídeo diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 0d869d877..011fee647 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ Distribuie către Conversations Pornește o conversație Alege contact - Blochează lista + Listă contacte blocate în acest moment acum un minut acum %d minute @@ -37,7 +37,7 @@ Participant Vizitator Ați dori să ștergeți pe %s din listă? Conversația asociată cu acest contact nu va fi ștearsă. - Ați dori să blocați pe %s să mai trimită mesaje? + Ați dori să blocați pe %s ca să nu vă mai trimită mesaje? Ați dori să deblocați pe %s și să îi permiteți să vă trimită mesaje? Blochează toate contactele de la %s? Deblochează toate contactele de la %s? @@ -57,7 +57,7 @@ Blochează Deblochează Salvează - DA + BINE Conversations s-a oprit neașteptat Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations\nAtenție: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informațiile din jurnal către programatori. Trimite acum @@ -122,15 +122,15 @@ Nu trimite rapoarte de erori Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations Confirmă mesajele - Contactele sunt notificate atunci când ai primit un mesaj și l-ai citit + Contactele sunt notificate atunci când ați primit un mesaj și l-ați citit Opțiuni interfață OpenKeychain a raportat o eroare Acceptă A apărut o eroare - Trimite actualizări de prezență + Acordă actualizări de prezență Acordă și cere anticipat abonarea la actualizările de prezență pentru contactele create de dumneavoastră Contul tău - Trimite actualizari de prezență + Trimite actualizări de prezență Primește actualizări de prezență Cere actualizări de prezență Alege o imagine @@ -175,10 +175,10 @@ Înregistrare voce ID-ul Jabber Blochează ID Jabber - Parola + Parolă username@example.com Confirmă parola - Parola + Parolă Confirmă parola Parolele nu sunt identice Acesta nu este un ID Jabber valabil @@ -267,7 +267,7 @@ Activează Conferința necesită o parolă Introduceți parola - Lipseste abonarea de la actualizarea prezentei + Lipsește abonarea de la actualizările de prezență Vă rugăm, mai întâi cereți actualizări de prezență de la acest contact.\n\nAcestea vor fi folosite pentru a determina ce aplicații folosește contactul dumneavoastră pentru conectare. Cere acum Șterge amprenta @@ -318,13 +318,13 @@ Adresă copiată în memorie Scanează cod de bare 2D Arată cod de bare 2D - Arată lista blocată + Listă contacte blocate Detalii cont Verifica OTR Amprentă la distanta Indiciu sau Întrebare Secret împărtășit - Confirma + Confirmă În desfășurare Raspunde Secretele nu se potrivesc @@ -372,7 +372,7 @@ Eroare Descarc istoric de pe server Nu mai exista istoric pe server - Actualizez... + Actualizare... Parolă schimbată Nu s-a putut schimba parola Trimite un mesaj pentru a pornii o discutie criptata @@ -382,8 +382,8 @@ Indiciul tău nu ar trebui să fie gol Secretul tău împărtășit nu poate fi gol Compară cu grijă amprenta afișata mai jos cu amprenta contactului.\nPoți folosi orice formă de comunicare de încredere precum un e-mail criptat sau o convorbire telefonică pentru a face schimb de amprente. - Schimbare parola - Parola curentă + Schimbare parolă + Parolă curentă Parolă nouă Parola nu poate să fie goală Activează toate conturile @@ -622,7 +622,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Nu există permisiunea de a accesa %s Serverul nu a fost găsit Nu se poate actualiza contul - Lipsesc actualizările de prezență cu %s. + Lipsește abonarea de la actualizările de prezență cu %s. Cheie OMEMO lipsă de la %s. Chei OMEMO lipsă Aceasta este o conferința care nu este privata și nu este anonimă. @@ -672,8 +672,9 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați De pe acest dispozitiv se vor șterge dacă sunt mai vechi de perioada selectată. Mesajul se criptează Politica de retenție locală împiedică descărcarea altor mesaje. + Se comprimă clipul video Conversațiile corespunzătoare au fost închise - Contact blocat + Contact blocat. Notificări de la persoane necunoscute Nu veți fi deranjat/ă atunci când o persoană care nu este în lista ta de contacte vă scrie Mesaj primit de la o persoana necunoscuta @@ -695,4 +696,5 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Rețeaua nu este accesibilă Certificatul nu conține un ID Jabber parțial + Înregistrare video