From c7bd6359969fdf5983cff198cb9c51a33f603367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Wed, 22 May 2019 17:32:14 +0200 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/conversations/res/values-uk/strings.xml | 9 +++ src/main/res/values-gl/strings.xml | 8 +-- src/main/res/values-ja/strings.xml | 11 +++ src/main/res/values-uk/strings.xml | 77 +++++++++++++++++++++ src/quicksy/res/values-uk/strings.xml | 22 ++++++ 5 files changed, 123 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 src/conversations/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-uk/strings.xml diff --git a/src/conversations/res/values-uk/strings.xml b/src/conversations/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d179bc54d --- /dev/null +++ b/src/conversations/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + Виберіть постачальника послуг обміну повідомленнями XMPP + Скористатися conversations.im + Створити новий обліковий запис + Вже маєте обліковий запис XMPP? Можливо, користуєтеся іншою програмою XMPP або користувалися цією програмою раніше. Якщо ні, можете створити новий обліковий запис XMPP просто зараз.\nЗверніть увагу: Деякі постачальники електронної пошти водночас надають облікові записи XMPP. + XMPP — це мережа обміну повідомленнями, незалежна від постачальників. Можете використовувати цю програму з будь-яким XMPP сервером, який оберете.\nПроте, для зручності, ми спростили створення облікового запису на conversations.im¹ — в постачальника, який спеціально налаштований на роботу з цією програмою. + + \ No newline at end of file diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index b6b4acfb1..02c01564b 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -854,14 +854,14 @@ Buscar participantes Ficheiro demasiado grande Anexar - Descubrir canles - Buscar canles + Descubrir canales + Buscar canales Posible intrusión na intimidade! - search.jabbercat.org.

Ao utilizar esta característica transmitirá o seu enderezo IP e os termos de busca a ese servizo. Lea a súa Política de Intimidade para máis información.]]>
+ search.jabbercat.org.

Ao utilizar esta característica transmitirá o seu enderezo IP e os termos de busca a ese servizo. Lea a súa Política de Intimidade para máis información.]]>
Xa teño unha conta Engadir conta existente Rexistrar unha nova conta Esto semella un enderezo de dominio Engadir igualmente - Esto semella o enderezo de unha canle + Esto semella o enderezo de un canal diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 8897dfc5b..bcc03cb83 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -7,6 +7,7 @@ この会話を閉じる 連絡先の詳細 談話室の詳細 + チャンネルの詳細 安全に会話 アカウントを追加 名前の編集 @@ -171,8 +172,11 @@ よろしいですか? アカウントを削除すると、会話履歴すべてが失われます 音声を録音 + XMPP アドレス + XMPP アドレスをブロック username@example.com パスワード + 正しい XMPP アドレスではありません メモリ不足です。画像が大きすぎます %s をお使いのアドレス帳に追加しますか? サーバー情報 @@ -217,6 +221,8 @@ 選択 連絡先はすでに存在します 参加 + channel@conference.example.com/nick + channel@conference.example.com ブックマークとして保存 ブックマークを削除 グループチャットを破棄する @@ -642,6 +648,7 @@ メッセージを検索 GIF ウェブアドレスをコピー + XMPP アドレスをコピー はい いいえ 検証しています… @@ -649,4 +656,8 @@ 要求の処理中に、何か問題が発生しました。 要求を拒否 Conversations プロフィール写真 + XMPP アドレスを入力 + チャンネル名 + XMPP アドレス + このチャンネルは既に存在しています diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index 70723a12b..13e6d17cb 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Закрити цю розмову Деталі контакту Деталі групи + Деталі каналу Захищена розмова Додати обліковий запис Редагувати ім\'я @@ -51,6 +52,7 @@ Поділитися з… Почати розмову Запросити контакт + Запросити Контакти Контакт Скасувати @@ -210,6 +212,7 @@ Отримую ключі… Зроблено Розшифрувати + Закладки Пошук Увести контакт Видалити контакт @@ -220,12 +223,17 @@ Вибрати Контакт уже існує Долучитися + channel@conference.example.com/nick + channel@conference.example.com Зберегти як закладку Видалити закладку Видалити груповий чат + Знищити канал Ви впевнені що бажаєте видалити цей груповий чат?\n\n 1 Увага: 1 Груповий чат буде видалений з сервера. + Упевнені, що бажаєте знищити цей публічний канал?\n\nУвага: Канал буде повністю знищено та видалено з сервера. Видалити цей груповий чат не вдалось + Не вдалося знищити канал Ця закладка вже існує Редагувати тему групи Тема @@ -298,6 +306,7 @@ Надіслати знову URL файла URL скопійовано до комірки обміну + Адресу XMPP скопійовано до комірки обміну Текст повідомлення про помилку скопійовано до комірки обміну веб адреса Розпізнати QR-код @@ -308,6 +317,14 @@ Спробуйте ще Підтримувати сервіс на першому плані Не дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок + Створити резервну копію + Резервні копії зберігатимуться до %s + Створення резервних копій + Резервну копію створено + Резервні копії збережено до %s + Відтворення з резервної копії + Відтворено з резервної копії + Не забудьте включити обліковий запис Вибрати файл Отримання %1$s (%2$d%% завершено) Завантажити %s @@ -357,13 +374,18 @@ Відкликати право участі Дати права адміністратора Відкликати права адміністратора + Надати права власника + Відкликати права власника Видалити з групи + Прибрати з каналу Не можу змінити пов\'язаність з %s Заборонити доступ до групи + Заборонити в каналі Щоб видалити %s з публічної групи, забороніть йому доступ назавжди. Вигнати зараз Не можу змінити роль %s Налаштування приватного чату + Налаштування публічного каналу Приватно, лише для членів Зробити XMPP адрес доступним для всіх Зробити канал модерованим @@ -401,6 +423,8 @@ Не знайдено програми, щоб показати місцезнаходження Місцезнаходження Розмову закрито + Полишити приватну групу обміну повідомленнями + Полишити публічний канал Не довіряти системним центрам сертифікації Усі сертифікати мають бути підтверджені вручну Видалити сертифікати @@ -421,6 +445,7 @@ Остання, що використана Вибрати швидку дію Шукати в контактах + Шукати закладки Відправити приватне повідомлення %1$s залишила групу! Ім\'я користувача @@ -506,7 +531,10 @@ Помилка безпеки: Недійсний доступ до файлу Не знайдено програми, щоб поділитися URI Поділитися URI з… +
Реєструєтеся за номером телефона, а Quicksy автоматично за номерами телефонів зі списку контактів на пристрої запропонує Вам можливі контакти.

Підписуючись на цю послугу Ви погоджуєтеся з нашою політикою конфіденційності.]]>
Прийняти й продовжити + Ми проведемо Вас через створення облікового запису на conversations.im.¹\nОбираючи conversations.im в якості постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, надаючи їм свою повну XMPP адресу. + Ваша повна адреса XMPP буде: %s Створити обліковий запис Використати мого власного провайдера Оберіть Ваше ім\'я користувача @@ -741,6 +769,8 @@ Важливість, звук, вібрація Стиснення відео Перегляд медіа + Переглянути учасників + Учасники Переглядач медіа Файл пропущено через порушення безпеки. Якість відео @@ -799,9 +829,56 @@ Встановити Orbot Запустити Orbot Не знайдено програми для пошуку й встановлення нових програм. + Цей канал опублікує вашу адресу XMPP електронна книга Оригінал (не стиснений) Відкрити за допомогою... Фото профілю чату Виберіть обліковий запис + Відновити з резервної копії + Відновити + Введіть пароль для облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії. + Не використовуйте відновлення з резервної копії з метою клонувати інсталяцію (запускати одночасно ще один примірник). Відновлення з резервної копії призначене виключно для перенесення або на випадок втрати оригінального пристрою. + Не можу відновити з резервної копії. + Не можу розшифрувати резервну копію. Пароль правильний? + Створити або відновити резервну копію + Ввести адресу XMPP + Створити групу обміну повідомленнями + Приєднатися до публічного каналу + Створити приватну групу обміну повідомленнями + Створити публічний канал + Назва каналу + Адреса XMPP + Будь ласка, дайте назву для каналу + Будь ласка, надайте адресу XMPP + Це адреса XMPP. Будь ласка, дайте назву. + Створення публічного каналу… + Цей канал уже існує + Ви приєдналися до наявного каналу + Не можу налаштувати канал + Дозволити будь-кому редагувати тему + Дозволити будь-кому запрошувати інших + Будь-хто може редагувати тему. + Власники можуть редагувати тему. + Адміністратори можуть редагувати тему. + Власники можуть запрошувати інших. + Будь-хто може запрошувати інших. + Адміністратори бачать адреси XMPP. + Будь-хто бачить адреси XMPP. + Цей публічний канал без учасників. Запросіть Ваші контакти або скористайтеся кнопкою поширення, щоб поділитися адресою XMPP. + Ця приватна група обміну повідомленнями без учасників. + Управляти правами + Шукати учасників + Файл надто великий + Долучити + Знайти канали + Шукати канали + Можливе порушення приватності! + search.jabbercat.org.

Використання цієї функції передає Вашу IP адресу та пошукові запити цьому сервісу. Перегляньте їхню політику конфіденційності, щоб отримати більше інформації.]]>
+ Я вже маю обліковий запис + Додати наявний обліковий запис + Зареєструвати новий обліковий запис + Це схоже на ім\'я домену + Додати все одно + Це схоже на адресу каналу diff --git a/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea10e6f82 --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + Програма дала збій + Надсилаючи траси стеків виклику Ви допомагаєте розробці цієї програми\nУвага: Це використовуватиме ваш обліковий запис XMPP, щоб надсилати траси стеків виклику розробнику. + Ця програма використовує сторонній додаток, який називається OpenKeychain, для шифрування повідомлень і впорядкування ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain поширюється на умова ліцензії GPLv3 й доступна в F-Droid та Google Play.\n\n(Будь ласка, перезапустіть цю програму після цього.) + Ця програма не змогла зашифрувати повідомлення, оскільки публічний ключ адресата не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть адресата налаштувати OpenPGP. + Ця програма не змогла зашифрувати повідомлення, оскільки публічні ключі адресатів не опубліковано.\n\nБудь ласка, попросіть їх налаштувати OpenPGP. + Час, протягом якого ця програма дотримується тиші після активності на іншому пристрої. + Надсилаючи траси стеків виклику, ви допомагаєте розробці цієї програми. + Ця програма потребує доступу до зовнішнього сховища + Ця програма потребує доступу до камери + Пристрій застосовує до цієї програми правила оптимізації використання батареї, які можуть призвести до затримки сповіщень або навіть втрати повідомлень.\nРекомендовано їх відключити. + Пристрій застосовує до цієї програми правила оптимізації використання батареї, які можуть призвести до затримки сповіщень або навіть втрати повідомлень.\nЗараз буде запропоновано їх відключити. + Дозволити всім вашим контактам знати, коли ви використовуєте цю програму. + Операційна система обмежує цю програму в доступі до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, слід дозволити цій програмі доступ, коли ввімкнено заощадження трафіку.\nЦя програма все одно намагатиметься заощадити трафік, коли можливо. + Цей пристрій не надає можливості зробити виняток щодо заощадження трафіку для цієї програми. + Щоб продовжувати отримувати сповіщення, навіть коли екран вимкнуто, потрібно додати цю програму до списку захищених. + Програма не може надіслати зашифроване повідомлення до %1$s. Можливо, це обумовлено тим, що адресат користується застарілим сервером або програмою, яка не підтримує OMEMO. + Програма потребує доступу до мікрофона + Цей вид сповіщень показує постійне сповіщення про те, що ця програма працює. + Зображення профілю для Quicksy +