fix sum7 translation
This commit is contained in:
parent
3c8a5d138a
commit
e101bd8ba2
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
<string name="create_new_account">Създаване не нов профил</string>
|
<string name="create_new_account">Създаване не нов профил</string>
|
||||||
<string name="do_you_have_an_account">Имате ли вече XMPP профил? Това може да се случи, ако вече използвате друг клиент на XMPP или сте използвали преди това Conversations. Ако не, можете да създадете нов XMPP профил в момента.\nСъвет: Някои доставчици на имейл също предоставят XMPP профили.
|
<string name="do_you_have_an_account">Имате ли вече XMPP профил? Това може да се случи, ако вече използвате друг клиент на XMPP или сте използвали преди това Conversations. Ако не, можете да създадете нов XMPP профил в момента.\nСъвет: Някои доставчици на имейл също предоставят XMPP профили.
|
||||||
</string>
|
</string>
|
||||||
<string name="server_select_text">XMPP е мрежа за общуване чрез мигновени съобщения, която не е обвързана с конкретен доставчик. Можете да използвате клиента с всеки сървър, който работи с XMPP.\nЗа Ваше удобство, ние предоставяме лесен начин да си създадете профил в conversations.im¹ — сървър, пригоден да работи добре с Conversations.</string>
|
<string name="server_select_text">XMPP е мрежа за общуване чрез мигновени съобщения, която не е обвързана с конкретен доставчик. Можете да използвате клиента с всеки сървър, който работи с XMPP.\nЗа Ваше удобство, ние предоставяме лесен начин да си създадете профил в chat.sum7.eu — сървър, пригоден да работи добре с Conversations.</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_on_x">Бяхте поканен(а) в %1$s. Ще Ви преведем през процеса на създаване на акаунт.\nИзбирайки %1$s за доставчик, Вие ще можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.</string>
|
<string name="magic_create_text_on_x">Бяхте поканен(а) в %1$s. Ще Ви преведем през процеса на създаване на акаунт.\nИзбирайки %1$s за доставчик, Вие ще можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_fixed">Бяхте поканен(а) в %1$s. Вече Ви избрахме потребителско име. Ще Ви преведем през процеса на създаване на акаунт.\nЩе можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.</string>
|
<string name="magic_create_text_fixed">Бяхте поканен(а) в %1$s. Вече Ви избрахме потребителско име. Ще Ви преведем през процеса на създаване на акаунт.\nЩе можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.</string>
|
||||||
<string name="your_server_invitation">Вашата покана за сървъра</string>
|
<string name="your_server_invitation">Вашата покана за сървъра</string>
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
<resources>
|
<resources>
|
||||||
<string name="pick_a_server">Triï el seu proveïdor de XMPP
|
<string name="pick_a_server">Triï el seu proveïdor de XMPP
|
||||||
</string>
|
</string>
|
||||||
<string name="use_conversations.im">Fer servir conversations.im</string>
|
<string name="use_chat.sum7.eu">Fer servir chat.sum7.eu</string>
|
||||||
<string name="create_new_account">Crear un compte nou</string>
|
<string name="create_new_account">Crear un compte nou</string>
|
||||||
<string name="do_you_have_an_account">Ja tens un compte XMPP? Aquest podria ser el cas si ja estàs usant un client XMPP diferent o has usat Converses abans. Si no, pots crear un nou compte XMPP ara mateix.\nPista: Alguns proveïdors de correu electrònic també proporcionen comptes XMPP.</string>
|
<string name="do_you_have_an_account">Ja tens un compte XMPP? Aquest podria ser el cas si ja estàs usant un client XMPP diferent o has usat Converses abans. Si no, pots crear un nou compte XMPP ara mateix.\nPista: Alguns proveïdors de correu electrònic també proporcionen comptes XMPP.</string>
|
||||||
<string name="server_select_text">XMPP és una xarxa de missatgeria instantània independent del proveïdor. Pots usar aquest client amb qualsevol servidor XMPP que triïs. No obstant això, per a la teva conveniència, hem fet fàcil la creació d\'un compte en Conversaciones.im¹; un proveïdor especialment adequat per a l\'ús amb Conversations.</string>
|
<string name="server_select_text">XMPP és una xarxa de missatgeria instantània independent del proveïdor. Pots usar aquest client amb qualsevol servidor XMPP que triïs. No obstant això, per a la teva conveniència, hem fet fàcil la creació d\'un compte en Conversaciones.im¹; un proveïdor especialment adequat per a l\'ús amb Conversations.</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources>
|
<resources>
|
||||||
<string name="pick_a_server">لطفا سرویس دهنده پیام خود را انتخاب نمائید. برای مثال artalk.im</string>
|
<string name="pick_a_server">لطفا سرویس دهنده پیام خود را انتخاب نمائید. برای مثال artalk.im</string>
|
||||||
<string name="use_conversations.im">از Conversations.im استفاده کنید</string>
|
<string name="use_chat.sum7.eu">از Conversations.im استفاده کنید</string>
|
||||||
<string name="create_new_account">حساب کاربری جدیدی بسازید</string>
|
<string name="create_new_account">حساب کاربری جدیدی بسازید</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources>
|
<resources>
|
||||||
<string name="pick_a_server">Pilih XMPP server anda</string>
|
<string name="pick_a_server">Pilih XMPP server anda</string>
|
||||||
<string name="use_conversations.im">Gunakan conversations.im</string>
|
<string name="use_chat.sum7.eu">Gunakan chat.sum7.eu</string>
|
||||||
<string name="create_new_account">Buat akun baru</string>
|
<string name="create_new_account">Buat akun baru</string>
|
||||||
<string name="do_you_have_an_account">Anda sudah memiliki akun XMPP? Ini mungkin terjadi jika Anda sudah menggunakan aplikasi XMPP yang berbeda atau pernah menggunakan Conversations sebelumnya. Jika tidak, Anda dapat membuat akun XMPP baru. \ NPetunjuk: Beberapa penyedia layanan email juga menyediakan akun XMPP.</string>
|
<string name="do_you_have_an_account">Anda sudah memiliki akun XMPP? Ini mungkin terjadi jika Anda sudah menggunakan aplikasi XMPP yang berbeda atau pernah menggunakan Conversations sebelumnya. Jika tidak, Anda dapat membuat akun XMPP baru. \ NPetunjuk: Beberapa penyedia layanan email juga menyediakan akun XMPP.</string>
|
||||||
<string name="server_select_text">XMPP adalah jaringan penyedia pesan instan independen. Anda dapat menggunakan aplikasi ini dengan server XMPP pilihan Anda. \ NNamun demi kenyamanan Anda, kami permudah untuk membuat akun di Conversations.im¹; provider yang sangat cocok digunakan dengan Conversations.</string>
|
<string name="server_select_text">XMPP adalah jaringan penyedia pesan instan independen. Anda dapat menggunakan aplikasi ini dengan server XMPP pilihan Anda. \ NNamun demi kenyamanan Anda, kami permudah untuk membuat akun di Conversations.im¹; provider yang sangat cocok digunakan dengan Conversations.</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources>
|
<resources>
|
||||||
<string name="pick_a_server">XMPPプロバイダーを選択してください</string>
|
<string name="pick_a_server">XMPPプロバイダーを選択してください</string>
|
||||||
<string name="use_conversations.im">conversations.imを利用する</string>
|
<string name="use_chat.sum7.eu">chat.sum7.euを利用する</string>
|
||||||
<string name="create_new_account">アカウントを作成</string>
|
<string name="create_new_account">アカウントを作成</string>
|
||||||
<string name="do_you_have_an_account">XMPPアカウントをお持ちですか?既にほかのXMPPクライアントを利用しているか、Conversationsを利用したことがある場合はこちら。初めての方は、今すぐ新しいXMPPアカウントを作成できます。\nヒント: eメールのプロバイダーがXMPPアカウントも提供している場合があります。</string>
|
<string name="do_you_have_an_account">XMPPアカウントをお持ちですか?既にほかのXMPPクライアントを利用しているか、Conversationsを利用したことがある場合はこちら。初めての方は、今すぐ新しいXMPPアカウントを作成できます。\nヒント: eメールのプロバイダーがXMPPアカウントも提供している場合があります。</string>
|
||||||
<string name="server_select_text">XMPPは、プロバイダーに依存しないインスタントメッセージのプロトコルです。XMPPサーバーならどこでも、このクライアントを使用することができます。\nよろしければ、Conversationsに最適化されたプロバイダーconversations.im¹で簡単にアカウントを作成することもできます。</string>
|
<string name="server_select_text">XMPPは、プロバイダーに依存しないインスタントメッセージのプロトコルです。XMPPサーバーならどこでも、このクライアントを使用することができます。\nよろしければ、Conversationsに最適化されたプロバイダーchat.sum7.euで簡単にアカウントを作成することもできます。</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_on_x">%1$sへ招待されました。アカウント作成手順をご案内します。 \n%1$sをプロバイダーに選択してほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。</string>
|
<string name="magic_create_text_on_x">%1$sへ招待されました。アカウント作成手順をご案内します。 \n%1$sをプロバイダーに選択してほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_fixed">%1$sへ招待されました。ユーザーネームは既に選択されています。アカウント作成手順をご案内します。 \nほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。</string>
|
<string name="magic_create_text_fixed">%1$sへ招待されました。ユーザーネームは既に選択されています。アカウント作成手順をご案内します。 \nほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。</string>
|
||||||
<string name="your_server_invitation">サーバーの招待</string>
|
<string name="your_server_invitation">サーバーの招待</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources>
|
<resources>
|
||||||
<string name="pick_a_server">Одаберите вашег ИксМПП провајдера</string>
|
<string name="pick_a_server">Одаберите вашег ИксМПП провајдера</string>
|
||||||
<string name="use_conversations.im">Користи conversations.im</string>
|
<string name="use_chat.sum7.eu">Користи chat.sum7.eu</string>
|
||||||
<string name="create_new_account">Направи нови налог</string>
|
<string name="create_new_account">Направи нови налог</string>
|
||||||
<string name="do_you_have_an_account">Да ли већ имате ИксМПП налог? Извесно је да га имате ако користите неки ИксМПП клијент или сте раније користили Конверзацију. Ако немате, сада можете направити нови ИксМПП налог.\nСавет: неки поштански провајдери такође омогућавају и ИксМПП налоге.</string>
|
<string name="do_you_have_an_account">Да ли већ имате ИксМПП налог? Извесно је да га имате ако користите неки ИксМПП клијент или сте раније користили Конверзацију. Ако немате, сада можете направити нови ИксМПП налог.\nСавет: неки поштански провајдери такође омогућавају и ИксМПП налоге.</string>
|
||||||
<string name="server_select_text">ИксМПП је мрежа брзих порука, независна од провајдера. Овај клијент можете користити уз било који сервер по вашем избору.\nДа бисмо вам олакшали, омогућили смо креирање налога на conversations.im¹; провајдеру специјално прилаг.ођеном за коришћење уз Конверзацију</string>
|
<string name="server_select_text">ИксМПП је мрежа брзих порука, независна од провајдера. Овај клијент можете користити уз било који сервер по вашем избору.\nДа бисмо вам олакшали, омогућили смо креирање налога на chat.sum7.eu; провајдеру специјално прилаг.ођеном за коришћење уз Конверзацију</string>
|
||||||
<string name="your_server_invitation">Ваша серверска позивница</string>
|
<string name="your_server_invitation">Ваша серверска позивница</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources>
|
<resources>
|
||||||
<string name="pick_a_server">XMPP sağlayıcınızı seçin</string>
|
<string name="pick_a_server">XMPP sağlayıcınızı seçin</string>
|
||||||
<string name="use_conversations.im">conversations.im kullan</string>
|
<string name="use_chat.sum7.eu">chat.sum7.eu kullan</string>
|
||||||
<string name="create_new_account">Yeni hesap oluştur</string>
|
<string name="create_new_account">Yeni hesap oluştur</string>
|
||||||
<string name="do_you_have_an_account">Zaten bir XMPP hesabınız var mı? Bunun sebebi, zaten başka bir XMPP istemcisi kullanıyor oluşunuz veya Conversations\'ı önceden kullanmış olmanız olabilir. Eğer durum bu değilse şimdi yeni bir XMPP hesabı oluşturabilirsiniz.\nİpucu: Bağzı e-posta sağlayıcıları da XMPP hesapları kullanabilir.</string>
|
<string name="do_you_have_an_account">Zaten bir XMPP hesabınız var mı? Bunun sebebi, zaten başka bir XMPP istemcisi kullanıyor oluşunuz veya Conversations\'ı önceden kullanmış olmanız olabilir. Eğer durum bu değilse şimdi yeni bir XMPP hesabı oluşturabilirsiniz.\nİpucu: Bağzı e-posta sağlayıcıları da XMPP hesapları kullanabilir.</string>
|
||||||
<string name="server_select_text">XMPP; anlık yazışmalar için bağımsız bir sağlayıcıdır. Bu istemciyi istediğiniz herhangi bir XMPP sunucusu ile birlikte kullanabilirsiniz.\nAncak kullanım rahatlığı adına sizin için conversations.im¹; Conversations için özellikle tasarlanmış bir sağlayıcıda hesap açmanızı kolaylaştırdık.</string>
|
<string name="server_select_text">XMPP; anlık yazışmalar için bağımsız bir sağlayıcıdır. Bu istemciyi istediğiniz herhangi bir XMPP sunucusu ile birlikte kullanabilirsiniz.\nAncak kullanım rahatlığı adına sizin için chat.sum7.eu; Conversations için özellikle tasarlanmış bir sağlayıcıda hesap açmanızı kolaylaştırdık.</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_on_x">%1$s sağlayıcısına davet edildiniz. Sizi hesap oluşturulması konusunda yönlendireceğiz.\n%1$s bir sağlayıcı olark seçildiğinde, başka sağlayıcılar kullanan kullanıcılarla, onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabileceksiniz.</string>
|
<string name="magic_create_text_on_x">%1$s sağlayıcısına davet edildiniz. Sizi hesap oluşturulması konusunda yönlendireceğiz.\n%1$s bir sağlayıcı olark seçildiğinde, başka sağlayıcılar kullanan kullanıcılarla, onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabileceksiniz.</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text_fixed">%1$s sağlayıcısına davet edildiniz. Sizin için zaten bir kullanıcı adı seçildi. Sizi hesap oluşturulması konusunda yönlendireceğiz.\nBaşka sağlayıcılar kullanan kullanıcılarla, onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabileceksiniz.</string>
|
<string name="magic_create_text_fixed">%1$s sağlayıcısına davet edildiniz. Sizin için zaten bir kullanıcı adı seçildi. Sizi hesap oluşturulması konusunda yönlendireceğiz.\nBaşka sağlayıcılar kullanan kullanıcılarla, onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabileceksiniz.</string>
|
||||||
<string name="your_server_invitation">Sunucu davetiyeniz</string>
|
<string name="your_server_invitation">Sunucu davetiyeniz</string>
|
||||||
|
@ -13,4 +13,4 @@
|
||||||
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Kişiniz yakınınızda ise, aşağıdaki kodu tarayak daveti kabul edebilirler.</string>
|
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Kişiniz yakınınızda ise, aşağıdaki kodu tarayak daveti kabul edebilirler.</string>
|
||||||
<string name="easy_invite_share_text">%1$s grubuna katıl ve benimle sohpet et: %2$s</string>
|
<string name="easy_invite_share_text">%1$s grubuna katıl ve benimle sohpet et: %2$s</string>
|
||||||
<string name="share_invite_with">Daveti şununla paylaş...</string>
|
<string name="share_invite_with">Daveti şununla paylaş...</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
|
@ -132,7 +132,7 @@
|
||||||
<category android:name="android.intent.category.BROWSABLE" />
|
<category android:name="android.intent.category.BROWSABLE" />
|
||||||
|
|
||||||
<data android:scheme="https" />
|
<data android:scheme="https" />
|
||||||
<data android:host="conversations.im" />
|
<data android:host="chat.sum7.eu" />
|
||||||
<data android:pathPrefix="/i/" />
|
<data android:pathPrefix="/i/" />
|
||||||
<data android:pathPrefix="/j/" />
|
<data android:pathPrefix="/j/" />
|
||||||
</intent-filter>
|
</intent-filter>
|
||||||
|
|
|
@ -528,7 +528,7 @@
|
||||||
<string name="share_uri_with">Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με...</string>
|
<string name="share_uri_with">Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με...</string>
|
||||||
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Το Quicksy είναι ένα παρακλάδι του δημοφιλούς προγράμματος XMPP Conversations με αυτόματη εύρεση επαφών.<br><br>Εγγράφεστε με τον τηλεφωνικό σας αριθμό και το Quicksy αυτόματα — με βάση τους τηλεφωνικούς αριθμούς στο βιβλίο διευθύνσεών σας — προτείνει πιθανές επαφές για εσάς.<br><br>Με την εγγραφή σας συμφωνείτε με την <a href="https://quicksy.im/#privacy">πολιτική απορρήτου</a> μας.]]></string>
|
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Το Quicksy είναι ένα παρακλάδι του δημοφιλούς προγράμματος XMPP Conversations με αυτόματη εύρεση επαφών.<br><br>Εγγράφεστε με τον τηλεφωνικό σας αριθμό και το Quicksy αυτόματα — με βάση τους τηλεφωνικούς αριθμούς στο βιβλίο διευθύνσεών σας — προτείνει πιθανές επαφές για εσάς.<br><br>Με την εγγραφή σας συμφωνείτε με την <a href="https://quicksy.im/#privacy">πολιτική απορρήτου</a> μας.]]></string>
|
||||||
<string name="agree_and_continue">Συμφωνώ και προχωρήστε</string>
|
<string name="agree_and_continue">Συμφωνώ και προχωρήστε</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text">Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.</string>
|
<string name="magic_create_text">Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο chat.sum7.eu.\nΕπιλέγοντας το chat.sum7.eu ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.</string>
|
||||||
<string name="your_full_jid_will_be">Η πλήρης ταυτότητα XMPP σας θα είναι: %s</string>
|
<string name="your_full_jid_will_be">Η πλήρης ταυτότητα XMPP σας θα είναι: %s</string>
|
||||||
<string name="create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
|
<string name="create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
|
||||||
<string name="use_own_provider">Χρήση του δικού μου παρόχου</string>
|
<string name="use_own_provider">Χρήση του δικού μου παρόχου</string>
|
||||||
|
|
|
@ -532,7 +532,7 @@
|
||||||
<string name="share_uri_with">Compartir URI con...</string>
|
<string name="share_uri_with">Compartir URI con...</string>
|
||||||
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy es un derivado del popular cliente XMPP Conversations con detección automática de contactos.<br><br>El registro se realiza con tu número de teléfono y Quicksy automáticamente—basado en los teléfonos de tu agenda de contactos—te sugerirá posibles contactos.<br><br>Registrándote en Quicksy aceptas nuestra <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidad</a>.]]> </string>
|
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy es un derivado del popular cliente XMPP Conversations con detección automática de contactos.<br><br>El registro se realiza con tu número de teléfono y Quicksy automáticamente—basado en los teléfonos de tu agenda de contactos—te sugerirá posibles contactos.<br><br>Registrándote en Quicksy aceptas nuestra <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidad</a>.]]> </string>
|
||||||
<string name="agree_and_continue">Aceptar y continuar</string>
|
<string name="agree_and_continue">Aceptar y continuar</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text">Una guía te ayudará en el proceso de creación de la cuenta en conversations.im.¹\nCuando selecciones conversations.im como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa. </string>
|
<string name="magic_create_text">Una guía te ayudará en el proceso de creación de la cuenta en chat.sum7.eu.\nCuando selecciones chat.sum7.eu como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa. </string>
|
||||||
<string name="your_full_jid_will_be">Tu dirección XMPP completa será: %s</string>
|
<string name="your_full_jid_will_be">Tu dirección XMPP completa será: %s</string>
|
||||||
<string name="create_account">Crear cuenta</string>
|
<string name="create_account">Crear cuenta</string>
|
||||||
<string name="use_own_provider">Usar otro proveedor de mi elección</string>
|
<string name="use_own_provider">Usar otro proveedor de mi elección</string>
|
||||||
|
|
|
@ -528,7 +528,7 @@
|
||||||
<string name="share_uri_with">Partager l\'URI avec…</string>
|
<string name="share_uri_with">Partager l\'URI avec…</string>
|
||||||
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy est une version du populaire client XMPP Conversations avec découverte automatique des contacts.<br><br>Vous vous inscrivez avec votre numéro de téléphone et Quicksy va automatiquement, en fonction des numéros de votre carnet d’adresses, vous suggérer d’éventuels contacts.<br><br> en vous inscrivant, vous acceptez notre <a href="https://quicksy.im/#privacy">politique de confidentialité</a>.]]></string>
|
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy est une version du populaire client XMPP Conversations avec découverte automatique des contacts.<br><br>Vous vous inscrivez avec votre numéro de téléphone et Quicksy va automatiquement, en fonction des numéros de votre carnet d’adresses, vous suggérer d’éventuels contacts.<br><br> en vous inscrivant, vous acceptez notre <a href="https://quicksy.im/#privacy">politique de confidentialité</a>.]]></string>
|
||||||
<string name="agree_and_continue">Accepter et continuer</string>
|
<string name="agree_and_continue">Accepter et continuer</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text">Nous vous guiderons tout au long du processus de création d\'un compte sur conversations.im.¹\nLorsque vous sélectionnerez conversations.im en tant que fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs d\'autres fournisseurs en leur fournissant votre adresse XMPP complète.</string>
|
<string name="magic_create_text">Nous vous guiderons tout au long du processus de création d\'un compte sur chat.sum7.eu.\nLorsque vous sélectionnerez chat.sum7.eu en tant que fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs d\'autres fournisseurs en leur fournissant votre adresse XMPP complète.</string>
|
||||||
<string name="your_full_jid_will_be">Votre adresse XMPP complète sera : %s</string>
|
<string name="your_full_jid_will_be">Votre adresse XMPP complète sera : %s</string>
|
||||||
<string name="create_account">Créer un compte</string>
|
<string name="create_account">Créer un compte</string>
|
||||||
<string name="use_own_provider">Utiliser votre propre fournisseur</string>
|
<string name="use_own_provider">Utiliser votre propre fournisseur</string>
|
||||||
|
|
|
@ -528,7 +528,7 @@
|
||||||
<string name="share_uri_with">Condividi l\'URI con...</string>
|
<string name="share_uri_with">Condividi l\'URI con...</string>
|
||||||
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy è una variante del popolare client XMPP Conversations con ricerca automatica dei contatti.<br><br>Ti registri con il tuo numero di telefono e Quicksy ti suggerirà—in base ai numeri di telefono nella tua rubrica—automaticamente i possibili contatti.<br><br>Registrandoti accetti la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica sulla privacy</a>.]]></string>
|
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy è una variante del popolare client XMPP Conversations con ricerca automatica dei contatti.<br><br>Ti registri con il tuo numero di telefono e Quicksy ti suggerirà—in base ai numeri di telefono nella tua rubrica—automaticamente i possibili contatti.<br><br>Registrandoti accetti la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica sulla privacy</a>.]]></string>
|
||||||
<string name="agree_and_continue">Accetta e continua</string>
|
<string name="agree_and_continue">Accetta e continua</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text">È disponibile una guida per la creazione di un account su conversations.im.¹\nQuando scegli conversations.im come fornitore potrai comunicare con utenti di altri fornitori dando il tuo indirizzo XMPP completo.</string>
|
<string name="magic_create_text">È disponibile una guida per la creazione di un account su chat.sum7.eu.\nQuando scegli chat.sum7.eu come fornitore potrai comunicare con utenti di altri fornitori dando il tuo indirizzo XMPP completo.</string>
|
||||||
<string name="your_full_jid_will_be">Il tuo indirizzo XMPP completo sarà: %s</string>
|
<string name="your_full_jid_will_be">Il tuo indirizzo XMPP completo sarà: %s</string>
|
||||||
<string name="create_account">Crea account</string>
|
<string name="create_account">Crea account</string>
|
||||||
<string name="use_own_provider">Usa un altro provider</string>
|
<string name="use_own_provider">Usa un altro provider</string>
|
||||||
|
|
|
@ -528,7 +528,7 @@
|
||||||
<string name="share_uri_with">Отправить URI…</string>
|
<string name="share_uri_with">Отправить URI…</string>
|
||||||
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy — это ответвление XMPP-клиента Conversations с автоматическим обнаружением контактов.<br><br>После авторизации по номеру телефона Quicksy автоматически, основываясь на вашей адресной книге, предложит добавить возможные контакты.<br><br>Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашей <a href="https://quicksy.im/#privacy">политикой конфиденциальности</a>.]]></string>
|
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy — это ответвление XMPP-клиента Conversations с автоматическим обнаружением контактов.<br><br>После авторизации по номеру телефона Quicksy автоматически, основываясь на вашей адресной книге, предложит добавить возможные контакты.<br><br>Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашей <a href="https://quicksy.im/#privacy">политикой конфиденциальности</a>.]]></string>
|
||||||
<string name="agree_and_continue">Согласиться и продолжить</string>
|
<string name="agree_and_continue">Согласиться и продолжить</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text">Мы поможем Вам создать аккаунт на conversations.im¹.\nВыбрав conversations.im в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, сообщив им свой полный XMPP-адрес.</string>
|
<string name="magic_create_text">Мы поможем Вам создать аккаунт на chat.sum7.eu.\nВыбрав chat.sum7.eu в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, сообщив им свой полный XMPP-адрес.</string>
|
||||||
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш полный XMPP-адрес будет: %s</string>
|
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш полный XMPP-адрес будет: %s</string>
|
||||||
<string name="create_account">Создать аккаунт</string>
|
<string name="create_account">Создать аккаунт</string>
|
||||||
<string name="use_own_provider">Использовать свой провайдер</string>
|
<string name="use_own_provider">Использовать свой провайдер</string>
|
||||||
|
|
|
@ -529,7 +529,7 @@
|
||||||
<string name="share_uri_with">分享链接……</string>
|
<string name="share_uri_with">分享链接……</string>
|
||||||
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy是从受欢迎的XMPP客户端对话中分离出来的,具有自动联系人发现功能<br><br>您注册了电话号码,Quicksy就会根据您的通讯录中的电话号码自动为您建议可能的联系人<br><br>签署即表示您同意我们的<a href="https://quicksy.im/#privacy">隐私政策</a>。]]></string>
|
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy是从受欢迎的XMPP客户端对话中分离出来的,具有自动联系人发现功能<br><br>您注册了电话号码,Quicksy就会根据您的通讯录中的电话号码自动为您建议可能的联系人<br><br>签署即表示您同意我们的<a href="https://quicksy.im/#privacy">隐私政策</a>。]]></string>
|
||||||
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
|
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
|
||||||
<string name="magic_create_text">此向导将为您在conversations.im¹上创建一个账户。\n您的联系人可以通过您的XMPP完整地址与您聊天。</string>
|
<string name="magic_create_text">此向导将为您在chat.sum7.eu上创建一个账户。\n您的联系人可以通过您的XMPP完整地址与您聊天。</string>
|
||||||
<string name="your_full_jid_will_be">您的XMPP完整地址将是:%s</string>
|
<string name="your_full_jid_will_be">您的XMPP完整地址将是:%s</string>
|
||||||
<string name="create_account">创建账户</string>
|
<string name="create_account">创建账户</string>
|
||||||
<string name="use_own_provider">使用我自己的服务器</string>
|
<string name="use_own_provider">使用我自己的服务器</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue