From e5a200481c92fc486634dfae4f2265d4b7cefee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Sat, 12 Jan 2019 10:51:10 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-ar/strings.xml | 1 - src/main/res/values-bg/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-ca/strings.xml | 1 - src/main/res/values-cs/strings.xml | 1 - src/main/res/values-de/strings.xml | 24 +++++++++--------- src/main/res/values-el/strings.xml | 30 +++++++++++------------ src/main/res/values-es/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-eu/strings.xml | 1 - src/main/res/values-fr/strings.xml | 1 - src/main/res/values-gl/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-hu/strings.xml | 1 - src/main/res/values-id/strings.xml | 1 - src/main/res/values-it/strings.xml | 1 - src/main/res/values-ja/strings.xml | 1 - src/main/res/values-ko/strings.xml | 1 - src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 1 - src/main/res/values-nl/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-pl/strings.xml | 1 - src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 1 - src/main/res/values-pt/strings.xml | 1 - src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-ru/strings.xml | 1 - src/main/res/values-sk/strings.xml | 1 - src/main/res/values-sr/strings.xml | 1 - src/main/res/values-sv/strings.xml | 1 - src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 1 - src/main/res/values-uk/strings.xml | 1 - src/main/res/values-vi/strings.xml | 1 - src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 - src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 - src/quicksy/res/values-bg/strings.xml | 22 +++++++++++++++++ src/quicksy/res/values-de/strings.xml | 22 +++++++++++++++++ src/quicksy/res/values-el/strings.xml | 22 +++++++++++++++++ src/quicksy/res/values-es/strings.xml | 22 +++++++++++++++++ src/quicksy/res/values-fr/strings.xml | 7 ++++++ src/quicksy/res/values-gl/strings.xml | 7 ++++++ src/quicksy/res/values-nl/strings.xml | 13 ++++++++++ src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml | 24 ++++++++++++++++++ 38 files changed, 171 insertions(+), 55 deletions(-) create mode 100644 src/quicksy/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-de/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-el/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-es/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index 4950d9b76..39e98cfc9 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -267,7 +267,6 @@ تفاصيل الحساب تأكيد حاول مرة أخرى - المحادثات احتفظ بالتطبيق يعمل في المقدمة منع نظام التشغيل من انهاء اتصالك تصدير التأريخ diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 9591edd45..c069c7f68 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -312,7 +312,6 @@ Подробности за профила Потвърждаване Повторен опит - Conversations Услугата да е на преден план Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система Изнасяне на историята @@ -807,4 +806,5 @@ Този групов разговор ще направи Jabber идентификатора Ви публичен е-книга Оригинално (некомпресирано) + Отваряне с… diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 4c4193678..25adf6b5a 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -307,7 +307,6 @@ Detalls del compte Confirmar Intenta una altra vegada - Converses Mantenir el servei en primer pla Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió Exportació de l\'historial diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index 4fd727d4e..9cc4dd93e 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -253,7 +253,6 @@ Detaily účtu Potvrdit Zkusit znovu - Conversations Ponechat službu v popředí Zamezit operačnímu systému v ukončení připojení Exportovat historii diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 9225f49a7..cddd6f842 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -100,7 +100,7 @@ angeboten… warten… Kein OpenPGP-Schlüssel gefunden - Conversations ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil dein Kontakt seinen oder ihren Schlüssel nicht preisgibt.\n\nBitte sag deinem Kontakt, er oder sie möge OpenPGP einrichten. + Conversations ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil dein Kontakt seinen oder ihren Schlüssel nicht preisgibt.\n\nBitte sage deinem Kontakt, er oder sie möge OpenPGP einrichten. Keine OpenPGP-Schlüssel gefunden Conversations ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil deine Kontakte ihren öffentlichen Schlüssel nicht preisgeben.\n\nBitte sage deinen Kontakten, sie mögen OpenPGP einrichten. Allgemeines @@ -115,7 +115,7 @@ Benachrichtigungston Benachrichtigungston wiedergeben Schonfrist - Deaktiviere Benachrichtigungen für eine kurze Zeit nach Erhalt einer Nachricht, die von einem anderen deiner Clients kommt + Zeitspanne, in der Conversations still bleibt, nachdem es Aktivitäten auf einem anderen Gerät erkannt hat. Erweitert Niemals Absturzberichte senden Wenn du Absturzberichte einschickst, hilfst du Conversations stetig zu verbessern @@ -312,7 +312,6 @@ Kontodetails Bestätigen Erneut versuchen - Conversations Dienst im Vordergrund ausführen Verhindert, dass Android Conversations beendet und die Verbindung unterbricht Nachrichtenverlauf exportieren @@ -503,9 +502,9 @@ Bildgröße ändern und komprimieren Immer Automatisch - Batterieoptimierung aktiv - Dein Telefon verwendet Batterioptimierungen bei Conversations, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\nEs wird empfohlen, diese zu deaktivieren. - Dein Telefon verwendet Batterioptimierungen bei Conversations, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\n\nDu wirst nun gefragt, diese zu deaktivieren. + Akkuoptimierung aktiv + Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Conversations, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\nEs wird empfohlen, diese zu deaktivieren. + Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Conversations, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\n\nDu wirst nun gefragt, diese zu deaktivieren. Deaktivieren Der ausgewählte Bereich ist zu groß (Keine aktivierten Konten) @@ -534,7 +533,7 @@ Nicht verfügbar Beschäftigt Ein sicheres Passwort wurde erstellt - Dein Gerät unterstützt kein Ausschalten der Batterieoptimierung + Dein Gerät unterstützt kein Ausschalten der Akkuoptimierung Registrierung fehlgeschlagen: Bitte später versuchen Registrierung fehlgeschlagen: Passwort zu schwach Gruppenchat erstellen @@ -542,9 +541,9 @@ Erstelle Gruppenchat… Erneut einladen Deaktivieren - kurz - mittel - lang + Kurz + Mittel + Lang Letzte Benutzeraktivität veröffentlichen Informiere deine Kontakte, wann du Conversations nutzt Privatsphäre @@ -678,7 +677,7 @@ Statusnachricht bearbeiten Statusnachricht bearbeiten Verschlüsselung deaktivieren - Conversations ist nicht in der Lage, verschlüsselte Nachrichten an %1$s zu senden. Dies kann daran liegen, dass dein Kontakt einen veralteten Server oder Client verwendet, der mit OMEMO nicht umgehen kann. + Conversations ist nicht in der Lage, verschlüsselte Nachrichten an %1$s zu senden. Dies kann daran liegen, dass dein Kontakt einen veralteten Server oder Client verwendet, der mit OMEMO nicht umgehen kann. Geräteliste konnte nicht abgerufen werden Gerätebündel konnten nicht abgerufen werden Tipp: In manchen Fällen kann dies behoben werden, indem man sich gegenseitig zu den Kontaktlisten hinzufügt. @@ -765,7 +764,7 @@ Gib bitte deine Telefonnummer ein. Land suchen Überprüfe %s - %sgeschickt.]]> + %s geschickt.]]> Wir haben dir eine weitere SMS mit einem 6-stelligen Code geschickt. Gib bitte den 6-stellige PIN unten ein. SMS erneut versenden @@ -807,4 +806,5 @@ Dieser Gruppenchat wird deine Jabber-ID veröffentlichen. E-Book Original (unkomprimiert) + Öffnen mit... diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index be45d9e46..121e92f8c 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -313,7 +313,6 @@ Λεπτομέρειες λογαριασμού Επιβεβαίωση Επανάληψη - Συζητήσεις Διατήρηση της υπηρεσίας στο προσκήνιο Αποτρέπει τον τερματισμό της σύνδεσης από το λειτουργικό σύστημα Εξαγωγή ιστορικού @@ -491,10 +490,10 @@ Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s - Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο - Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή + Το Conversations χρειάζεται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο + Το Conversations χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή Συγχρονισμός με επαφές - Οι Συζητήσεις θα ήθελαν να ταιριάξουν τη λίστα επαφών σας στον διακομιστή με το τοπικό βιβλίο διευθύνσεών σας για να σας δείξει τα πλήρη ονόματα και εικόνες των επαφών σας.\n\nΟι Συζητήσεις θα ταιριάξουν τοπικά τις επαφές σας χωρίς να τις μεταφορτώσουν στον διακομιστή σας.\n\nΘα σας ζητηθεί να δώσετε δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας. + Το Conversations θα ήθελε να ταιριάξει τη λίστα επαφών σας στον διακομιστή με το τοπικό βιβλίο διευθύνσεών σας για να σας δείξει τα πλήρη ονόματα και εικόνες των επαφών σας.\n\nΤο Conversations θα ταιριάξει τοπικά τις επαφές σας χωρίς να τις μεταφορτώσει στον διακομιστή σας.\n\nΘα σας ζητηθεί να δώσετε δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.
Δεν θα αποθηκευτεί αντίγραφο αυτών των τηλεφωνικών αριθμών.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε την πολιτική απορρήτου μας.

Θα σας ζητηθεί τώρα να δώσετε το δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.]]>
Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα Ειδοποίηση μόνο όταν κάποιος αναφέρεται σε εμένα @@ -505,8 +504,8 @@ Πάντα Αυτόματα Ενεργοποίηση βελτιστοποίησης χρήσης μπαταρίας - Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας των Συζητήσεων που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε - Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας των Συζητήσεων που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε. + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Conversations που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Conversations που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε. Απενεργοποίηση Η επιλεγμένη επιφάνεια είναι πολύ μεγάλη (δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί) @@ -518,10 +517,10 @@ Σφάλμα ασφάλειας: Μη έγκυρη πρόσβαση σε αρχείο Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να μοιραστείτε την διεύθυνση URI Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με... - Το Jabber είναι ένα δίκτυο αποστολής και λήψης άμεσων μηνυμάτων ανεξάρτητο από πάροχο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα με οποιονδήποτε διακομιστή Jabber επιλέξετε.\nΓια διευκόλυνσή σας πάντως έχουμε κάνει εύκολη τη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im¹; έναν πάροχο ειδικά σχεδιασμένο για χρήση με τις Συζητήσεις. + Το Jabber είναι ένα δίκτυο αποστολής και λήψης άμεσων μηνυμάτων ανεξάρτητο από πάροχο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα με οποιονδήποτε διακομιστή Jabber επιλέξετε.\nΓια διευκόλυνσή σας πάντως έχουμε κάνει εύκολη τη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im¹; έναν πάροχο ειδικά σχεδιασμένο για χρήση με το Conversations.
Εγγράφεστε με τον τηλεφωνικό σας αριθμό και το Quicksy αυτόματα — με βάση τους τηλεφωνικούς αριθμούς στο βιβλίο διευθύνσεών σας — προτείνει πιθανές επαφές για εσάς.

Με την εγγραφή σας συμφωνείτε με την πολιτική απορρήτου μας.]]>
Συμφωνώ & προχωρήστε - Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνήσετε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη ταυτότητα Jabber σας. + Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο Conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνήσετε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη ταυτότητα Jabber σας. Η πλήρης ταυτότητα Jabber σας θα είναι: %s Δημιουργία λογαριασμού Χρήση του δικού μου παρόχου @@ -547,7 +546,7 @@ Μεσαίος Μεγάλος Δημοσιοποίηση της τελευταίας χρήσης - Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε τις Συζητήσεις + Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε το Conversations Ιδιωτικότητα Θέμα Επιλογή παλέτας χρωμάτων @@ -579,8 +578,8 @@ Εμφάνιση μηνύματος λάθους Μήνυμα λάθους Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής - Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει τις Συζητήσεις από το να συνδέονται στο Internet όταν βρίσκονται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στις Συζητήσεις να έχουν απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΟι Συζητήσεις θα προσπαθούν να περιορίσουν τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό. - Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για τις Συζητήσεις. + Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το Conversations από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο Conversations να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΤο Conversations θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό. + Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για το Conversations. Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί Αντιγραφή αποτυπώματος @@ -665,7 +664,7 @@ Μήνυμα Τα ιδιωτικά μηνύματα είναι απενεργοποιημένα Προστατευμένες εφαρμογές - Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε τις Συζητήσεις στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές. + Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε το Conversations στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές. Αποδοχή άγνωστου πιστοποιητικού; Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι υπογεγραμμένο από κάποια γνωστή Αρχή Πιστοποίησης Αποδοχή αναντίστοιχου ονόματος διακομιστή; @@ -679,7 +678,7 @@ Διόρθωση μηνύματος κατάστασης Διόρθωση μηνύματος κατάστασης Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης - Οι Συζητήσεις δεν είναι δυνατό να στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO. + Το Conversations δεν είναι δυνατό να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO. Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών Αδυναμία ανάσυρσης πακέτων συσκευών Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας. @@ -712,7 +711,7 @@ Διαμοιρασμός Αδυναμία έναρξης εγγραφής Παρακαλώ περιμένετε... - Οι Συζητήσεις χρειάζονται πρόσβαση στο μικρόφωνο + Το Conversations χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο Αναζήτηση μηνυμάτων GIF Εμφάνιση συζήτησης @@ -734,7 +733,7 @@ Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής Υπηρεσία στο προσκήνιο - Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται η εφαρμογή των Συζητήσεων. + Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το Conversations. Πληροφορίες κατάστασης Προβλήματα συνδεσιμότητας Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μια ειδοποίηση σε περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης σε κάποιον λογαριασμό. @@ -808,4 +807,5 @@ Αυτή η ομαδική συζήτηση θα κάνει την ταυτότητά Jabber σας δημόσια ηλεκτρονικό βιβλίο Αρχικό (μη συμπιεσμένο) + Άνοιγμα με... diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index a9a4ddb25..4cb34b065 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -312,7 +312,6 @@ Detalles de la cuenta Confirmar Intentar de nuevo - Conversations Servicio en primer plano Mantener el servicio en primer plano previene que el sistema cierre la conexión Exportar historial @@ -807,4 +806,5 @@ Esta conversación en grupo hará visible públicamente tu Identificador Jabber e-book Original (sin comprimir) + Abrir con... diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index d5a180df6..a609ff92f 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -309,7 +309,6 @@ Kontuaren xehetasunak Baieztatu Saiatu berriz - Conversations Zerbitzua aurreko planoan mantendu Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du Historia esportatu diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 6358f3682..4fb86e6f5 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -300,7 +300,6 @@ Détails du compte Confirmer Réessayer - Conversations Garder le service au 1er plan Évite que le système ne ferme votre connexion. Exporter l\'historique diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 3d1249118..7a506091e 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -312,7 +312,6 @@ Detalles da conta Confirmar Inténteo de novo - Conversations Manter servizo en primeiro plano Evita que o sistema operativo corte a súa conexión Exportar historial @@ -807,4 +806,5 @@ Esta conversa de grupo revelará o seu ID Jabber e-book Orixinal (non comprimido) + Abrir con... diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 706c568a4..8e2eb2e3c 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -305,7 +305,6 @@ Fiók részletek Jóváhagy megpróbálja újra - Beszélgetések Előtérben futtassa a programot Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy megszakítsa a kapcsolatot a szerverrel a háttérben Előzmények mentése diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml index ba8abc785..a24d838a0 100644 --- a/src/main/res/values-id/strings.xml +++ b/src/main/res/values-id/strings.xml @@ -225,7 +225,6 @@ Detil akun Konfirmasi Coba lagi - Percakapan Jaga layanan di latar depan Cegah sistem operasi mematikan koneksi Pilih berkas diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 0130ff205..9fff497a2 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -312,7 +312,6 @@ Dettagli account Conferma Prova di nuovo - Conversations Mantieni il servizio in primo piano Evita che il sistema operativo chiuda la connessione Esporta la cronologia diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index f42901a7c..0938fe8b8 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -289,7 +289,6 @@ アカウントの詳細 確認 再度実行してください - Conversations サービスをフォアグラウンドに保持 オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します 履歴をエクスポート diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml index 30e4ef84b..d4ab33d8a 100644 --- a/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -257,7 +257,6 @@ 계정 정보 확인 다시 시도하세요 - Conversations 포어그라운드에서 서비스 유지 운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 히스토리 내보내기 diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index 20202445d..7d3719ace 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -285,7 +285,6 @@ Kontodetaljer Bekreft Prøv igjen - Conversations Forgrunnstjeneste Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din Eksporter historikk diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 915833e6f..09ba242c3 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -312,7 +312,6 @@ Accountgegevens Bevestigen Opnieuw proberen - Conversations Dienst in voorgrond houden Belet het besturingssysteem je verbinding te onderbreken Geschiedenis exporteren @@ -805,4 +804,5 @@ Dit groepsgesprek openbaart je Jabber ID e-boek Origineel (zonder compressie) + Openen met... diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index 4da09740d..7a0b117ae 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -312,7 +312,6 @@ Szczegóły konta Potwierdź Spróbuj ponownie - Conversations Usługa na pierwszym planie Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia Wyeksportuj historię rozmów diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 643e01fde..3e6b293ec 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -307,7 +307,6 @@ Detalhes da conta Confirmar Tentar novamente - Conversations Manter o serviço em segundo plano Impede que o sistema operacional encerre sua conexão. Exportar histórico diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml index 39b228686..d23030488 100644 --- a/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -275,7 +275,6 @@ Detalhes da conta Confirmar Tentar novamente - Conversations Manter o serviço em primeiro plano Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão Exportar histórico diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 0528aecea..5f0907e64 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -312,7 +312,6 @@ Detalii cont Confirmă Încearcă din nou - Conversations Păstrează serviciul activ în prim-plan Previne închiderea conexiunii de către sistemul de operare Exportă istoric @@ -817,4 +816,5 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Aceastä discuție de grup vä face ID-ul Jabber public carte electronică Original (necompresat) + Deschide cu… diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index 9f1dabe13..c9c66fac9 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -296,7 +296,6 @@ Сведения об учётной записи Подтвердить Повторить - Conversations Оставить службу на переднем плане Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение Экспорт истории diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml index f32bef53f..6af08fac8 100644 --- a/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -215,7 +215,6 @@ Detaily účtu Potvrdiť Skúste znova - Konverzácie Ponechať službu v prvom pláne Zamedzí operačnému systému ukončiť pripojenie Vybrať súbor diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index e2583f7e8..db6de076c 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -294,7 +294,6 @@ Детаљи налога Потврди Покушај поново - Конверзација Држи сервис у првом плану Спречава оперативни систем да прекине вашу везу Извези историјат diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index 155be4ef2..1e06cd957 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -262,7 +262,6 @@ Kontodetaljer Bekräfta Försök igen - Conversations Håll tjänst i förgrunden Förehindrar operativsystemet att ta ner uppkopplingen Exportera historik diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index f24ee8e57..214e18a2b 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -258,7 +258,6 @@ Hesap bilgileri Doğrula Yeniden deneyin - Conversations Ön planda çalışmaya devam etsin İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur Geçmişi dışarı aktar diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index 4eea5a838..8277c3273 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -309,7 +309,6 @@ Деталі облікового запису Підтвердити Спробуйте ще - Розмови Підтримувати сервіс на першому плані Не дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок Експортувати історію diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml index aa1c1ab56..6fd924984 100644 --- a/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -249,7 +249,6 @@ Chi tiết tài khoản Xác nhận Thử lại - Conversations Giữ dịch vụ luôn chạy Ngăn hệ điều hành ngắt kết nối của bạn Đang chép nhật ký vào thẻ SD diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 72eb89d0d..e7b615271 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -300,7 +300,6 @@ 账户详情 确认 再试一遍 - Conversations 保持前台服务 防止操作系统中断你的连接 导出历史记录 diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 5b8c733ee..3aefac558 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -262,7 +262,6 @@ 帳戶詳情 確認 再試一遍 - Conversations 保持前臺服務 防止作業系統中斷你的連接 匯出歷史記錄 diff --git a/src/quicksy/res/values-bg/strings.xml b/src/quicksy/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0705c843c --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + Quicksy се срина + Изпращайки ни проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Quicksy\nВнимание: Това ще използва Вашия XMPP профил, за да изпраща проследяването на стека до разработчика. + Quicksy използва външно приложение с име OpenKeychain, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n(Моля, рестартирайте Quicksy след това.) + Quicksy не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\nМоля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP. + Quicksy не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\nМоля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP. + Времето, през което Quicksy няма да прави нищо, след като забележи дейност на друго устройство + Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Quicksy + Докоснете, за да отворите Quicksy + Quicksy се нуждае от достъп до външно място за съхранение + Quicksy се нуждае от достъп до камерата + Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Quicksy, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите. + Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Quicksy, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите. + Така всичките Ви контакти ще знаят кога използвате Quicksy + Операционната Ви система не позволява на Quicksy да се свързва с Интернет когато работи на заден фон. За да получавате известия за новите съобщения, трябва да дадете на Quicksy неограничен достъп когато съхранението на данни е включено.\nQuicksy ще продължи да се опитва да записва данните когато е възможно. + Устройството Ви не поддържа изключването на съхранението на данни за Quicksy. + Ако искате да продължите да получавате известия дори когато екранът е заключен, трябва да добавите „Quicksy“ към списъка от защитени приложения. + Quicksy не може да изпраща шифровани съобщения до %1$s. Възможно е Вашият контакт да използва остарял сървър или клиент, който не може да работи с OMEMO. + Quicksy се нуждае от достъп до микрофона + Тази категория известия се използва за показване на постоянно известие, което показва, че Quicksy работи. + \ No newline at end of file diff --git a/src/quicksy/res/values-de/strings.xml b/src/quicksy/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2d2c0fa0 --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + Quicksy ist abgestürzt + Durch das Einsenden von Fehlerberichten hilfst du bei der stetigen Verbesserung von Quicksy.\nAchtung: Dies wird eines deiner XMPP-Konten benutzen, um den Entwickler zu kontaktieren. + Quicksy benutzt eine Drittanwendung namens OpenKeychain, um Nachrichten zu ver- und entschlüsseln und um deine Schlüssel zu verwalten.\n\nOpenKeychain ist GPLv3-lizenziert und kann über F-Droid oder Google Play bezogen werden.\n\n(Bitte starte Quicksy danach neu.) + Quicksy ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil dein Kontakt seinen oder ihren Schlüssel nicht preisgibt.\n\nBitte sage deinem Kontakt, er oder sie möge OpenPGP einrichten. + Quicksy ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil deine Kontakte ihren öffentlichen Schlüssel nicht preisgeben.\n\nBitte sage deinen Kontakten, sie mögen OpenPGP einrichten. + Zeitspanne, in der Quicksy still bleibt, nachdem es Aktivitäten auf einem anderen Gerät erkannt hat. + Wenn du Absturzberichte einschickst, hilfst du Quicksy stetig zu verbessern + Antippen, um Quicksy zu öffnen + Quicksy benötigt Zugriff auf den externen Speicher + Quicksy benötigt Zugriff auf die Kamera + Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Quicksy, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\nEs wird empfohlen, diese zu deaktivieren. + Dein Telefon verwendet Akkuoptimierungen bei Quicksy, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\n\nDu wirst nun gefragt, diese zu deaktivieren. + Informiere deine Kontakte, wann du Quicksy nutzt + Dein Betriebssystem verbietet Quicksy im Hintergrund den Zugang zum Internet. Um Benachrichtigungen erhalten zu können, solltest du Quicksy den Zugang erlauben, wenn der Datensparmodus aktiv ist. Quicksy wird dennoch versuchen, so viele Daten wie möglich einzusparen. + Dein Gerät unterstützt den Datensparmodus für Quicksy nicht. + Um weiterhin Benachrichtigungen zu erhalten, auch wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, musst du Quicksy zur Liste der geschützten Apps hinzufügen. + Quicksy ist nicht in der Lage, verschlüsselte Nachrichten an %1$s zu senden. Dies kann daran liegen, dass dein Kontakt einen veralteten Server oder Client verwendet, der mit OMEMO nicht umgehen kann. + Quicksy benötigt Zugriff auf das Mikrofon + Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass Quicksy gerade ausgeführt wird. + \ No newline at end of file diff --git a/src/quicksy/res/values-el/strings.xml b/src/quicksy/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc0ab8aa8 --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + Το Quicksy έκλεισε απροσδόκητα + Στέλνοντας ίχνη στοίβας προωθείτε την συνεχή ανάπτυξη του Quicksy\nΠροειδοποίηση: Για την αποστολή του ίχνους στοίβας θα χρησιμοποιηθεί ο XMPP λογαριασμός σας. + Το Quicksy χρησιμοποιεί μια τρίτη εφαρμογή που ονομάζεται OpenKeychain για να κρυπτογραφεί και να αποκρυπτογραφεί μηνύματα και να διαχειρίζεται τα δημόσια κλειδιά σας.\n\nΤο OpenKeychain δημοσιεύεται με την άδεια GPLv3 και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.\n\n(Παρακαλώ επανεκκινήστε το Quicksy αμέσως μετά.) + Το Quicksy αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί η επαφή σας δεν ανακοινώνει το δημόσιο κλειδί της.\n\nΠαρακαλώ ζητήστε από την επαφή σας να εγκαταστήσει το OpenPGP. + Το Quicksy αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί οι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\nΠαρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας να εγκαταστήσουν το OpenPGP. + Η διάρκεια του χρόνου που το Quicksy σταματάει τη λειτουργία του καθώς ανιχνεύθηκε δραστηριόητα σε άλλη συσκευή + Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του Quicksy + Επιλέξτε για να ανοίξετε το Quicksy + Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο + Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Quicksy που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε. + Η συσκευή σας χρησιμοποιεί βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Quicksy που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε. + Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε το Quicksy + Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το Quicksy από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο Quicksy να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΤο Quicksy θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό. + Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για το Quicksy. + Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε το Quicksy στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές. + Το Quicksy αδυνατεί να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO. + Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο + Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το Quicksy. + \ No newline at end of file diff --git a/src/quicksy/res/values-es/strings.xml b/src/quicksy/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f76c5969 --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + Quicksy se ha detenido + Si envías informes de fallos ayudas al desarrollo de Quicksy\nAviso: Esto usará tu cuenta XMPP para enviar los registros de error al desarrollador. + Quicksy utiliza una aplicación de terceros llamada OpenKeychain para cifrar y descifrar mensajes y gestionar tus claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado bajo licencia GPLv3 y disponible on F-Droid y Google Play.\n\n(Por favor, reinicie Quicksy después.) + Quicksy no ha podido cifrar tus mensajes porque tu contacto no está anunciando su clave publica.\n\nPor favor, pide a tu contacto que configure OpenPGP. + Quicksy no ha podido cifrar tus mensajes porque tus contactos no están anunciando su clave publica.\n\nPor favor, pide a tus contactos que configuren OpenPGP. + Periodo de tiempo en el que Quicksy deshabilita las notificaciones tras ver que tienes actividad en otro dispositivo + Si envías registros de error ayudas al desarrollo de Quicksy + Pulsa para abrir Quicksy + Quicksy necesita acceder al almacenamiento externo + Quicksy necesita acceder a la cámara + Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Quicksy que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\nEs recomendable deshabilitarlas. + Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Quicksy que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\n\nEl sistema te preguntará ahora para deshabilitarlas. + Informar a tus contactos cuando usas Quicksy + Tu sistema operativo está restringiendo a Quicksy acceder a internet cuando está en segundo plano. Para recibir notificaciones de nuevos mensajes deberías permitir a Quicksy acceder a internet cuando la optimización de datos está habilitada.\nQuicksy realizará igualmente optimizaciones para ahorrar datos cuando sea posible. + Tu dispositivo no soporta la opción de deshabilitar la optimización de datos para Quicksy + Para seguir recibiendo notificaciones, incluso cuando la pantalla está apagada, necesitas añadir Quicksy a la lista de aplicaciones protegidas. + Quicksy no puede enviar mensajes cifrados a %1$s. Esto puede deberse a que tu contacto está usando un servidor o un cliente desactualizado que no puede manejar las claves OMEMO. + Quicksy necesita acceder al micrófono + Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que Quicksy está ejecutándose. + \ No newline at end of file diff --git a/src/quicksy/res/values-fr/strings.xml b/src/quicksy/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b378f863f --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,7 @@ + + + Quicksy requiert une application tierce nommée OpenKeychain pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n(Veuillez redémarrer Quicksy après l\'installation de l\'app) + Quicksy ne peut pas chiffrer vos messages car votre contact n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\nDemandez-lui de configurer OpenPGP. + Durée d\'inactivité de Quicksy après avoir repéré un changement sur un autre appareil + En envoyant des logs vous aidez le développement de Quicksy. + \ No newline at end of file diff --git a/src/quicksy/res/values-gl/strings.xml b/src/quicksy/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f96866e2 --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,7 @@ + + + Quicksy fallou + Ao enviar lotes de rexistro está a axudar no desenvolvemento de Quicksy\nAviso: vai utilizar a súa conta XMPP para enviar o rexistro ao equipo de desenvolvemento. + Quicksy utiliza unha app de terceiros chamada OpenKeychain para cifrar e descifrar as mensaxes e xestionar a súas chaves públicas.\n\nOpenKeychain en licenza GPLv3 e está dispoñible en F-Droid e Google Play.\n\n(Por favor, reinicie Quicksy ao rematar). + Quicksy non pode cifrar as súas mensaxes porque os seu contacto non publicou as sua chave pública.\n\nPor favor, solicite ao contacto configure OpenPGP. + \ No newline at end of file diff --git a/src/quicksy/res/values-nl/strings.xml b/src/quicksy/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..58e266dc2 --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + Quicksy is gecrasht + Door het versturen van crashrapportages help je de ontwikkeling van Quicksy.\n\nWaarschuwing: Deze app zal je XMPP-account gebruiken om de crashrapportages te versturen naar de ontwikkelaars. + Quicksy gebruikt een derde partij app genaamd OpenKeychain om berichten te versleutelen en ontsleutelen, en om publieke sleutels te beheren.\n\nOpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3 en beschikbaar op F-Droid en Google Play.\n\n(Herstart Conversations na installatie.) + Druk om Quicksy te openen + Quicksy heeft toegang nodig tot je externe opslag + Quicksy heeft toegang nodig tot je camera + Laat je contactpersonen weten wanneer je Quicksy gebruikt + Je apparaat heeft geen ondersteuning voor het uitschakelen van gegevensbesparing voor Quicky. + Om meldingen te blijven ontvangen, zelfs als het scherm uit staat, moet je Quicksy toevoegen aan de lijst met beschermde apps. + Quicksy heeft toegang nodig tot je microfoon + \ No newline at end of file diff --git a/src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7815f7d0 --- /dev/null +++ b/src/quicksy/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + Quicksy s-a oprit neașteptat + Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Quicksy\nAtenție: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informațiile din jurnal către programatori. + Quicksy utilizează o aplicație externă OpenKeychain pentru a cripta și decripta mesaje și a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licențiat sub GPLv3 și se poate instala din F-Droid și Google Play.\n\n(Vă rugăm să reporniți Quicksy după) + Quicksy nu a putut să cripteze mesajele dumneavoastră deoarece contactul nu își anunță cheia publică.\n\nRugați contactul să își configureze OpenPGP. + Quicksy nu poate cripta mesajele dumneavoastră către contactele care nu își anunță cheia publică.\n\nVă rugăm să cereți contactelor să configureze OpenPGP. + Durata de timp cât Quicksy păstrează liniștea după ce a observat activitate pe un alt dispozitiv + Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Quicksy + Atingeți pentru a deschide Quicksy + Quicksy are nevoie de acces la stocarea externă + Quicksy are nevoie de acces la camera foto + Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Quicksy, asta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nEste recomandat sa dezactivați aceste optimizări. + Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul +bateriei pentru Quicksy, asta poate duce la notificări întârziate +sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați aceste optimizări. + Contactele vă sunt anunțate atunci când folosiți Quicksy + Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru Quicksy atunci când este în fundal. Pentru a primii în continuare notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru Quicksy atunci când Economizorul de date este activ.\nQuicksy totuși face eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil. + Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru Quicksy. + Pentru a continua să primiți notificări, chiar și când ecranul este oprit, trebuie să adăugați Quicksy în lista de aplicații protejate. + Quicksy nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă acest contact folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO. + Quicksy are nevoie de acces la microfon + Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare permanentă ce indică rularea Quicksy + \ No newline at end of file