pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2018-05-11 12:00:43 +02:00
parent 543d1f689b
commit eb1251b389
14 changed files with 220 additions and 46 deletions

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Повторно изпращане</string>
<string name="file_url">Адрес на файла</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Копиране на адреса</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber идентификаторът е копиран</string>
<string name="web_address">уеб адрес</string>
<string name="scan_qr_code">Сканиране на 2-измерен баркод</string>
<string name="show_qr_code">Показване на 2-измерен баркод</string>
<string name="show_block_list">Показване на списъка с блокирани</string>
@ -707,4 +709,6 @@
<string name="view_conversation">Преглед на разговора</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Разширение за споделяне на местоположението</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Използване на разширението за споделяне на местоположението вместо вградената карта</string>
<string name="copy_link">Копиране на уеб адрес</string>
<string name="copy_jabber_id">Копиране на Jabber идентификатор</string>
</resources>

View File

@ -296,6 +296,9 @@
<string name="copy_original_url">Copiar la URL original</string>
<string name="send_again">Envia una altra vegada</string>
<string name="file_url">URL del fitxer</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapers</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID de Jabberd copiada al portapapers</string>
<string name="web_address">Adreça Web</string>
<string name="scan_qr_code">Escaneja el codi de barres 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostra el codi de barres 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostra la llista de bloqueig</string>
@ -428,6 +431,8 @@ mentrestant.</string>
<string name="none">Cap</string>
<string name="recently_used">Ús més recent</string>
<string name="choose_quick_action">Trieu una acció ràpida</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactes</string>
<string name="search_groups">Buscar xats en grup</string>
<string name="send_private_message">Envia un missatge privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s ha deixat el xat del grup!</string>
<string name="username">Nom d\'usuari</string>
@ -705,4 +710,23 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic
<string name="large">Gran</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">El missatge no està xifrat per a aquest dispositiu.</string>
<string name="undo">desfer</string>
<string name="location_disabled">L\'ús compartit d\'ubicacions està desactivat</string>
<string name="action_fix_to_location">Posició fixa</string>
<string name="action_unfix_from_location">Posició no fixada</string>
<string name="action_copy_location">Copiar ubicació</string>
<string name="action_share_location">Compartir ubicació</string>
<string name="action_directions">Adreces</string>
<string name="title_activity_share_location">Compartir ubicació</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostrar ubicació</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">No es pot iniciar l\'enregistrament</string>
<string name="please_wait">Si us plau, esperi...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations necessita accés al micròfon</string>
<string name="search_messages">Buscar missatges</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Veure conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin per Compartir Ubicació</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilitzi el plugin Compartir ubicació en lloc d\'incorporar el mapa</string>
<string name="copy_link">Copiar adreça web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar ID de Jabber</string>
</resources>

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Erneut senden</string>
<string name="file_url">Datei-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber-ID in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="web_address">Internetadresse</string>
<string name="scan_qr_code">Barcode scannen</string>
<string name="show_qr_code">Barcode anzeigen</string>
<string name="show_block_list">Sperrliste anzeigen</string>
@ -707,4 +709,6 @@
<string name="view_conversation">Unterhaltung anzeigen</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin"> Plugin zum Standort teilen</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Verwende das Plugin zum Standort teilen anstelle der eingebauten Karte</string>
<string name="copy_link">Internetadresse kopieren</string>
<string name="copy_jabber_id">Jabber-ID kopieren</string>
</resources>

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Volver a enviar</string>
<string name="file_url">URL de archivo</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapeles</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Identificador Jabber copiado al portapapeles</string>
<string name="web_address">dirección web</string>
<string name="scan_qr_code">Escanear código QR</string>
<string name="show_qr_code">Mostrar código QR</string>
<string name="show_block_list">Mostrar contactos bloqueados</string>
@ -707,4 +709,6 @@
<string name="view_conversation">Ver conversación</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin para Compartir Ubicación</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usar el Plugin externo para Compartir Ubicación en lugar del propio de la aplicación.</string>
<string name="copy_link">Copiar dirección web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar Identificador Jabber</string>
</resources>

View File

@ -296,6 +296,9 @@
<string name="copy_original_url">Jatorrizko URLa kopiatu</string>
<string name="send_again">Berriro bidali</string>
<string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelera kopiatu da</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber IDa arbelera kopiatu da</string>
<string name="web_address">web helbidea</string>
<string name="scan_qr_code">2D barra kodea eskaneatu</string>
<string name="show_qr_code">2D barra kodea erakutsi</string>
<string name="show_block_list">Blokeatutakoen zerrenda ikusi</string>
@ -425,6 +428,8 @@
<string name="none">Bat ere ez</string>
<string name="recently_used">Azkenengo aldiz erabilitakoa</string>
<string name="choose_quick_action">Ekintza azkarra aukeratu</string>
<string name="search_contacts">Kontaktuak bilatu</string>
<string name="search_groups">Talde elkarrizketak bilatu</string>
<string name="send_private_message">Mezu pribatua bidali</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s(e)k taldea utzi du</string>
<string name="username">Erabiltzaile izena</string>
@ -656,6 +661,8 @@
<string name="mtm_accept_cert">Ziurtagiri ezezaguna onartu?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Zerbitzariaren ziurtagiria ez dago ezaguna den Ziurtagiri jaulkitzaile batez sinatuta.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Bat ez datorren zerbitzari izena onartu?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Zerbitzariak ezin izan du \"%s\" bezala autentifikatu. Ziurtagiria honetarako da balioduna soilik:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Konektatu nahi al duzu hala ere?</string>
<string name="mtm_cert_details">Ziurtagiriaren xehetasunak:</string>
<string name="once">Behin</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR kode eskanerrak kamerara sarbidea behar du</string>
@ -664,6 +671,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Egoera mezua editatu</string>
<string name="edit_status_message">Egoera mezua editatu</string>
<string name="disable_encryption">Enkriptazioa ezgaitu</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversationsek ezin du %1$s(r)i enkriptatutako mezuak bidali. Hau gerta daiteke zure kontaktuak zaharkitutako zerbitzari bat erabiltzen duelako edo erabiltzen ari den aplikazioak OMEMO ezin duelako kudeatu.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Ezin izan da gailuen zerrenda eskuratu</string>
<string name="disable_now">Orain ezgaitu</string>
<string name="draft">Zirriborroa:</string>
@ -672,6 +680,7 @@
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO elkarrizketa berrietan lehenetsi bezala erabiliko da</string>
<string name="create_shortcut">Lasterbidea sortu</string>
<string name="pref_font_size">Letraren neurria</string>
<string name="pref_font_size_summary">Aplikazioaren barruan erabiliko den letraren neurri erlatiboa.</string>
<string name="default_on">Piztuta lehenetsi bezala</string>
<string name="default_off">Itzalita lehenetsi bezala</string>
<string name="small">Txikia</string>
@ -679,4 +688,23 @@
<string name="large">Handia</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Mezua ez da enkriptatu gailu honentzat.</string>
<string name="undo">desegin</string>
<string name="location_disabled">Kokapena partekatzea ezgaituta dago</string>
<string name="action_fix_to_location">Kokapena finkatu</string>
<string name="action_unfix_from_location">Kokapena askatu</string>
<string name="action_copy_location">Kokapena kopiatu</string>
<string name="action_share_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="action_directions">Norabideak</string>
<string name="title_activity_share_location">Kokapena partekatu</string>
<string name="title_activity_show_location">Kokapena erakutsi</string>
<string name="share">Partekatu</string>
<string name="unable_to_start_recording">Ezin izan da grabatzen hasi</string>
<string name="please_wait">Mesedez itxaron…</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversationsek mikrofonorako sarbidea behar du</string>
<string name="search_messages">Mezuak bilatu</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Elkarrizketa ikusi</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Kokapena partekatzeko plugina</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Erabili kokapena partekatzeko plugina mapa erabili beharrean</string>
<string name="copy_link">Web helbidea kopiatu</string>
<string name="copy_jabber_id">Jabber IDa kopiatu</string>
</resources>

View File

@ -296,6 +296,9 @@
<string name="copy_original_url">Copier l\'URL</string>
<string name="send_again">Envoyer de nouveau</string>
<string name="file_url">URL du fichier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiée dans le presse-papier</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabberd ID copié dans le presse-papier</string>
<string name="web_address">adresse internet</string>
<string name="scan_qr_code">Scanner le code-barres 2D</string>
<string name="show_qr_code">Montrer le code-barres 2D</string>
<string name="show_block_list">Afficher la liste des contacts bloqués</string>
@ -425,6 +428,8 @@
<string name="none">Aucune</string>
<string name="recently_used">Dernière utilisée</string>
<string name="choose_quick_action">Sélectionner l\'action rapide</string>
<string name="search_contacts"> Rechercher dans les contacts</string>
<string name="search_groups">Rechercher dans les conversations de groupe</string>
<string name="send_private_message">Envoyer un message privé</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s a quitté le groupe de discussion !</string>
<string name="username">Identifiant</string>
@ -514,6 +519,7 @@
<string name="use_own_provider">Utiliser votre propre fournisseur</string>
<string name="pick_your_username">Choisissez votre nom d\'utilisateur</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Gérer l\'état de disponibilité manuellement</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Définir votre disponibilité lors de l\'édition de votre statut.</string>
<string name="status_message">Message de statut</string>
<string name="presence_chat">Disponible</string>
<string name="presence_online">En ligne</string>
@ -683,4 +689,20 @@
<string name="not_encrypted_for_this_device">OMEMO sera utilisé par défaut pour toute nouvelle conversation.</string>
<string name="undo">annuler</string>
<string name="location_disabled">Le partage de positionnement est désactivé.</string>
<string name="action_fix_to_location">Figer la position</string>
<string name="action_unfix_from_location">Débloquer la position</string>
<string name="action_copy_location">Copier la position</string>
<string name="action_share_location">Partager la position</string>
<string name="title_activity_share_location">Partager la position</string>
<string name="title_activity_show_location">Afficher la position</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossible de démarrer l\'enregistrement</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations a besoin d\'accéder au micro</string>
<string name="search_messages">Rechercher dans les messages</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Voir la conversation</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utiliser le plugin \"Share Location\" plutôt que la carte intégrée</string>
<string name="copy_link">Copier l\'adresse internet</string>
<string name="copy_jabber_id">Copier le Jabber ID</string>
</resources>

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Enviar de novo</string>
<string name="file_url">URL do ficheiro</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado ao portapapeis</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID de Jabberd copiada ó portapapeis</string>
<string name="web_address">Dirección Web</string>
<string name="scan_qr_code">Escanear código de barras 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostar código de barras 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostrar lista de bloqueo</string>
@ -707,4 +709,6 @@
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Engadido para Compartir Localización</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilice o Engadido para Compartir Localización en lugar do mapa incluído</string>
<string name="copy_link">Copiar a dirección web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar a ID de Jabber</string>
</resources>

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Invia di nuovo</string>
<string name="file_url">URL del file</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiato negli appunti</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID Jabberd copiato negli appunti</string>
<string name="web_address">indirizzo web</string>
<string name="scan_qr_code">Scansiona codice a barre 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostra codice a barre 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostra la lista nera</string>
@ -707,4 +709,6 @@
<string name="view_conversation">Vedi conversazione</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin Condivisione Posizione</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usa il Plugin Condivisione Posizione al posto della mappa integrata</string>
<string name="copy_link">Copia indirizzo web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copia ID Jabber</string>
</resources>

View File

@ -296,6 +296,9 @@
<string name="copy_original_url">Oorspronkelijke URL kopiëren</string>
<string name="send_again">Opnieuw versturen</string>
<string name="file_url">Bestands-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopieerd naar klembord</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber-ID gekopieerd naar klembord</string>
<string name="web_address">webadres</string>
<string name="scan_qr_code">2D-streepjescode scannen</string>
<string name="show_qr_code">2D-streepjescode tonen</string>
<string name="show_block_list">Geblokkeerde contacten weergeven</string>
@ -425,6 +428,8 @@
<string name="none">Geen</string>
<string name="recently_used">Recent gebruikt</string>
<string name="choose_quick_action">Snelle actie kiezen</string>
<string name="search_contacts">Contacten zoeken</string>
<string name="search_groups">Groepsgesprekken zoeken</string>
<string name="send_private_message">Privébericht sturen</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s heeft het groepsgesprek verlaten!</string>
<string name="username">Gebruikersnaam</string>
@ -687,4 +692,23 @@
<string name="large">Groot</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Bericht is niet versleuteld voor dit apparaat.</string>
<string name="undo">ongedaan maken</string>
<string name="location_disabled">Delen van locatie is uitgeschakeld</string>
<string name="action_fix_to_location">Positie vergrendelen</string>
<string name="action_unfix_from_location">Positie ontgrendelen</string>
<string name="action_copy_location">Locatie kopiëren</string>
<string name="action_share_location">Locatie delen</string>
<string name="action_directions">Routebeschrijving</string>
<string name="title_activity_share_location">Locatie delen</string>
<string name="title_activity_show_location">Locatie weergeven</string>
<string name="share">Delen</string>
<string name="unable_to_start_recording">Kan opname niet starten</string>
<string name="please_wait">Even geduld…</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations heeft toegang nodig tot de microfoon</string>
<string name="search_messages">Berichten zoeken</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Gesprek bekijken</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plug-in voor delen van locatie</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Gebruik de Plug-in voor delen van locatie in plaats van de ingebouwde kaart</string>
<string name="copy_link">Webadres kopiëren</string>
<string name="copy_jabber_id">Jabber-ID kopiëren</string>
</resources>

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Wyślij ponownie</string>
<string name="file_url">URL pliku</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Skopiowano URL do schowka</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Skopiowano JID do schowka</string>
<string name="web_address">adres URL</string>
<string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod</string>
<string name="show_qr_code">Pokaż kod QR</string>
<string name="show_block_list">Wyświetl listę banów</string>
@ -728,4 +730,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="view_conversation">Pokaż konwersację</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Wtyczka Udostępniania Lokalizacji</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Użyj Wtyczki Udostępniania Lokalizacji zamiast wbudowanej mapy</string>
<string name="copy_link">Skopiuj URL</string>
<string name="copy_jabber_id">Skopiuj JID</string>
</resources>

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Enviar novamente</string>
<string name="file_url">URL do arquivo</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada para a área de transferência</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">O ID do Jabberd foi copiado para a área de transferência</string>
<string name="web_address">endereço web</string>
<string name="scan_qr_code">Capturar código de barras 2D</string>
<string name="show_qr_code">Exibir código de barras 2D</string>
<string name="show_block_list">Exibir a lista de bloqueios</string>
@ -426,6 +428,8 @@
<string name="none">Nenhuma</string>
<string name="recently_used">Usada mais recentemente</string>
<string name="choose_quick_action">Selecione a ação rápida</string>
<string name="search_contacts">Pesquisar contatos</string>
<string name="search_groups">Pesquisar conversas em grupo</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s deixou a conversa em grupo!</string>
<string name="username">Nome de usuário</string>
@ -688,4 +692,23 @@
<string name="large">Grande</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">A mensagem não foi criptografada para este dispositivo.</string>
<string name="undo">desfazer</string>
<string name="location_disabled">O compartilhamento da localização está desabilitado</string>
<string name="action_fix_to_location">Fixar posição</string>
<string name="action_unfix_from_location">Desafixar posição</string>
<string name="action_copy_location">Copiar localização</string>
<string name="action_share_location">Compartilhar localização</string>
<string name="action_directions">Direções</string>
<string name="title_activity_share_location">Compartilhar localização</string>
<string name="title_activity_show_location">Exibir localização</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="unable_to_start_recording">Não foi possível iniciar a gravação</string>
<string name="please_wait">Por favor, aguarde...</string>
<string name="no_microphone_permission">O Conversations precisa de acesso ao microfone</string>
<string name="search_messages">Pesquisar mensagens</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin de Compartilhamento de Localização</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Use o Plugin de Compartilhamento de Localização ao invés do mapa nativo</string>
<string name="copy_link">Copiar endereço web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar ID do Jabber</string>
</resources>

View File

@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">Trimite din nou</string>
<string name="file_url">Adresă fișier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Adresă copiată în memorie</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresă ID Jabber copiată în memorie</string>
<string name="web_address">adresă web</string>
<string name="scan_qr_code">Scanează cod de bare 2D</string>
<string name="show_qr_code">Arată cod de bare 2D</string>
<string name="show_block_list">Listă contacte blocate</string>
@ -718,4 +720,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="view_conversation">Arată conversația</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Extensia Share Location</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Folosește localizarea cu extensia în locul hărții incluse</string>
<string name="copy_link">Copiază adresa web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiază ID Jabber</string>
</resources>

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<string name="title_activity_share_via_account">通过帐户分享</string>
<string name="title_activity_block_list">屏蔽列表</string>
<string name="just_now">刚刚</string>
<string name="minute_ago">1 分钟前</string>
<string name="minute_ago">1分钟前</string>
<string name="minutes_ago">%d分钟前</string>
<string name="unread_conversations">未读会话</string>
<string name="sending">正在发送…</string>
@ -182,7 +182,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191屏蔽指令</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237名单版本</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198流管理</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163PEP头像 / OMEMO</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163PEP头像/OMEMO</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363HTTP文件上传</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357推送</string>
<string name="server_info_available">有效</string>
@ -297,6 +297,8 @@
<string name="send_again">重新发送</string>
<string name="file_url">文件URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">已经拷贝URL到剪贴板</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">已将Jabber ID复制到剪贴板</string>
<string name="web_address">web地址</string>
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
<string name="show_qr_code">显示二维码</string>
<string name="show_block_list">显示黑名单</string>
@ -695,4 +697,11 @@
<string name="unable_to_start_recording">无法开始记录</string>
<string name="please_wait">请等待……</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations需要访问麦克风</string>
<string name="search_messages">搜索消息</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">查看对话</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">分享位置插件</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用共享位置插件而不是内置地图</string>
<string name="copy_link">复制web地址</string>
<string name="copy_jabber_id">复制Jabber ID</string>
</resources>

View File

@ -24,7 +24,7 @@
<string name="minutes_ago">%d分鐘前</string>
<string name="unread_conversations">未讀會話</string>
<string name="sending">正在發送…</string>
<string name="message_decrypting">解密信息中. 請稍候…</string>
<string name="message_decrypting">訊息解密中,請稍候…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP 加密的信息</string>
<string name="nick_in_use">該名稱已存在</string>
<string name="admin">管理員</string>
@ -68,30 +68,30 @@
<string name="sharing_files_please_wait">正在分享檔案中,請稍候…</string>
<string name="action_clear_history">清除歷史記錄</string>
<string name="clear_conversation_history">清除會話記錄</string>
<string name="clear_histor_msg">刪除該會話中所有資訊\n\n<b>注:</b> 該操作不會影響其他設備或伺服器保存的資訊。</string>
<string name="delete_messages">刪除</string>
<string name="clear_histor_msg">要刪除該會話中所有的訊息嗎\n\n<b>注:</b> 該操作不會影響其他設備或伺服器保存的資訊。</string>
<string name="delete_messages">刪除</string>
<string name="also_end_conversation">結束此會話以後</string>
<string name="choose_presence">選擇設備</string>
<string name="send_unencrypted_message">發送未加密的</string>
<string name="send_unencrypted_message">發送未加密的訊</string>
<string name="send_message">送訊息</string>
<string name="send_message_to_x">發信息給 %s</string>
<string name="send_omemo_message">送 OMEMO 加密</string>
<string name="send_omemo_x509_message">送 v\\OMEMO 加密</string>
<string name="send_pgp_message">送 OpenPGP 加密</string>
<string name="send_message_to_x">送訊息給 %s</string>
<string name="send_omemo_message">送 OMEMO 加密訊</string>
<string name="send_omemo_x509_message">送 v\\OMEMO 加密訊</string>
<string name="send_pgp_message">送 OpenPGP 加密訊</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">昵稱修改成功</string>
<string name="send_unencrypted">不加密發送</string>
<string name="decryption_failed">解密失敗,可能是私密金鑰不正確。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations 使用了協力廠商app <b>OpenKeychain</b> 來加密、解密訊並管理您的金鑰。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 並且可以在 F-Droid 和 Google Play 上獲取。\n\n<small>(之後請重啟 Conversations</small></string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations 使用了協力廠商app <b>OpenKeychain</b> 來加密、解密訊並管理您的金鑰。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 並且可以在 F-Droid 和 Google Play 上獲取。\n\n<small>安裝之後請重啟 Conversations</small></string>
<string name="restart">重啟</string>
<string name="install">安裝</string>
<string name="openkeychain_not_installed">請安裝 OpenKeychain 以解密</string>
<string name="offering">輸入…</string>
<string name="waiting">等待…</string>
<string name="no_pgp_key">未發現 OpenPGP 金鑰</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations 無法加密訊,因為連絡人未提供他/她的公開金鑰。\n\n<small>請通知連絡人設置 OpenPGP。</small></string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations 無法加密訊,因為連絡人未提供他/她的公開金鑰。\n\n<small>請通知連絡人設置 OpenPGP。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 金鑰</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的連絡人未公佈公開金鑰Conversations未能成功加密您的資訊.\n\n<small>請通知連絡人設置OpenPGP.</small></string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的連絡人未公佈公開金鑰Conversations未能成功加密您的訊息。\n\n<small>請通知連絡人設置OpenPGP。</small></string>
<string name="pref_general">常規</string>
<string name="pref_accept_files">接收檔案</string>
<string name="pref_accept_files_summary">自動接收小於 … 的檔案</string>
@ -100,19 +100,19 @@
<string name="pref_return_to_previous_summary">分享後立即回到之前活動的應用程式,而非打開會話</string>
<string name="pref_notification_settings">通知</string>
<string name="pref_notifications">通知</string>
<string name="pref_notifications_summary">收到新息時顯示通知</string>
<string name="pref_notifications_summary">收到新息時顯示通知</string>
<string name="pref_vibrate">震動</string>
<string name="pref_vibrate_summary">收到新息時震動</string>
<string name="pref_vibrate_summary">收到新息時震動</string>
<string name="pref_led">LED 燈通知</string>
<string name="pref_led_summary">收到新息時閃爍通知燈</string>
<string name="pref_led_summary">收到新息時閃爍通知燈</string>
<string name="pref_sound">鈴聲</string>
<string name="pref_sound_summary">收到新息時響鈴</string>
<string name="pref_sound_summary">收到新息時響鈴</string>
<string name="pref_notification_grace_period">靜默期限</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">發現在其它設備上的活動後Conversations保持安靜的時間</string>
<string name="pref_advanced_options">高級</string>
<string name="pref_never_send_crash">總不發送崩潰報告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">發送堆疊跟蹤説明 Conversations 開發人員</string>
<string name="pref_confirm_messages">確認</string>
<string name="pref_confirm_messages">確認</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">讓聯絡人知道它們的訊息已經收到以及讀取</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain 報告了一個錯誤</string>
@ -169,7 +169,7 @@
<string name="add_phone_book_text">是否添加 %s 到地址薄?</string>
<string name="server_info_show_more">伺服器資訊</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: 消息複寫</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: 訊息複本</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: 用戶端狀態指示</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: 封鎖指令</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 花名冊版本控制</string>
@ -187,13 +187,13 @@
<string name="last_seen_hours">%d 小時前查看過</string>
<string name="last_seen_day">1 天前查看過</string>
<string name="last_seen_days">%d 天前查看過</string>
<string name="install_openkeychain">加密信息. 請安裝 OpenKeychain 以解密。</string>
<string name="openpgp_messages_found">發現 OpenPGP 加密</string>
<string name="install_openkeychain">訊息已加密。請安裝 OpenKeychain 以解密。</string>
<string name="openpgp_messages_found">發現 OpenPGP 加密訊</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 金鑰 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">息的 OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">息的 OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">息的 OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">息的 OMEMO 指紋</string>
<string name="other_devices">其他設備</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任的 OMEMO 指紋</string>
<string name="fetching_keys">獲取金鑰中</string>
@ -226,7 +226,7 @@
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">您的伺服器不支援發佈頭像</string>
<string name="private_message">私聊</string>
<string name="private_message_to">至 %s</string>
<string name="send_private_message_to">發送私密消息到 %s</string>
<string name="send_private_message_to">送私密訊息給 %s</string>
<string name="connect">連接</string>
<string name="account_already_exists">該帳號已存在</string>
<string name="next">下一步</string>
@ -240,8 +240,8 @@
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b>在沒有相互更新線上連絡人的情況下發送將會出現未知問題。\n\n<small>前往連絡人詳情以驗證您訂閱的線上連絡人。</small></string>
<string name="pref_security_settings">安全</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允許更正</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允許您的連絡人追回編輯他們的</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允許更正</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允許您的連絡人追回編輯他們的訊</string>
<string name="pref_expert_options">高級設置</string>
<string name="pref_expert_options_summary">請謹慎使用</string>
<string name="title_activity_about">關於 Conversations</string>
@ -252,17 +252,19 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">啟用靜默時間段</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">在靜默時間段內通知將保持靜音</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">發送按鈕顯示狀態</string>
<string name="pref_use_indicate_received">請求息回復</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">如果支援消息將會以綠色對勾標識</string>
<string name="pref_use_indicate_received">請求息回復</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">如果支援收到的訊息將會以綠色勾號標識</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">發送按鈕採用其他顏色以示發送狀態的區別</string>
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
<string name="pref_conference_name">聊天群組名稱</string>
<string name="pref_conference_name_summary">用標題而非 JID 來識別聊天群組</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指紋已拷貝到剪貼板!</string>
<string name="using_account">用帳戶 %s</string>
<string name="checking_x">正在 HTTP 伺服器中檢查 %s</string>
<string name="not_connected_try_again">你沒有連接。請稍後重試</string>
<string name="check_x_filesize">檢查 %s 大小</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">在 %2$s 上檢查 %1$s 的大小</string>
<string name="message_options">息選項</string>
<string name="message_options">息選項</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="copy_original_url">拷貝原始URL</string>
<string name="send_again">再次發送</string>
@ -298,7 +300,7 @@
<string name="copy_omemo_clipboard_description">拷貝 OMEMO 指紋到剪貼板</string>
<string name="regenerate_omemo_key">重新生成 OMEMO 金鑰</string>
<string name="clear_other_devices">清除設備</string>
<string name="clear_other_devices_desc">你想清除所有其他設備的 OMEMO 通告?下次你的設備連接,將會重新收到通告,但也許將不會收到當時你發送的息。</string>
<string name="clear_other_devices_desc">你想清除所有其他設備的 OMEMO 通告?下次你的設備連接,將會重新收到通告,但也許將不會收到當時你發送的息。</string>
<string name="fetching_history_from_server">從伺服器獲取歷史記錄</string>
<string name="no_more_history_on_server">伺服器上沒有更多歷史記錄</string>
<string name="updating">更新中…</string>
@ -331,7 +333,7 @@
<string name="until_further_notice">直到新的通知</string>
<string name="pref_input_options">輸入</string>
<string name="pref_enter_is_send">回車是發送</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">回車鍵來發送消</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary"> Enter 鍵來發送訊</string>
<string name="pref_display_enter_key">顯示回車鍵</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">改變表情鍵為回車鍵</string>
<string name="audio">音訊</string>
@ -375,7 +377,7 @@
<string name="none"></string>
<string name="recently_used">最近使用過的</string>
<string name="choose_quick_action">選擇快速動作</string>
<string name="send_private_message">發送私密消</string>
<string name="send_private_message">送私密訊</string>
<string name="username">用戶名</string>
<string name="username_hint">用戶名</string>
<string name="invalid_username">該用戶名無效</string>
@ -418,16 +420,16 @@
<string name="not_valid_hostname">該主機名稱無效</string>
<string name="connected_accounts">%2$d 個中的 %1$d 個帳戶已連接</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d 條消</item>
<item quantity="other">%d 則訊</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">載入更多</string>
<string name="load_more_messages">載入更多</string>
<string name="shared_file_with_x">用 %s 分享檔案</string>
<string name="shared_image_with_x">用 %s 分享圖片</string>
<string name="shared_images_with_x">跟 %s 分享的圖片</string>
<string name="shared_text_with_x">跟 %s 分享的文字資料</string>
<string name="sync_with_contacts">與連絡人同步</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations 會匹配你的 XMPP 花名冊與你的連絡人,以顯示他們的全名和頭像。\n\nConversations 只會讀取你的連絡人並在本地匹配,不會上傳到你的伺服器。\n\n現在將要詢問你是否給予訪問你連絡人的許可權。</string>
<string name="notify_on_all_messages">為所有訊顯示通知</string>
<string name="notify_on_all_messages">為所有訊顯示通知</string>
<string name="notify_never">關閉通知</string>
<string name="notify_paused">暫停通知</string>
<string name="pref_picture_compression">壓縮圖片</string>
@ -435,16 +437,16 @@
<string name="always">總是</string>
<string name="automatically">自動</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">啟用節電模式</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的設備正在為Conversations進行電池優化這可能導致通知的延遲甚至息的丟失。
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的設備正在為Conversations進行電池優化這可能導致通知的延遲甚至息的丟失。
建議不要這樣做</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的設備正在為Conversations進行電池優化這可能導致通知的延遲甚至息的丟失。
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的設備正在為Conversations進行電池優化這可能導致通知的延遲甚至息的丟失。
你將會被提示禁用該功能。</string>
<string name="disable">禁用</string>
<string name="selection_too_large">選擇區域過大</string>
<string name="no_accounts">(沒有啟動的帳戶)</string>
<string name="this_field_is_required">必填</string>
<string name="correct_message">更正</string>
<string name="send_corrected_message">發送更正後的</string>
<string name="correct_message">更正</string>
<string name="send_corrected_message">發送更正後的</string>
<string name="select_image_and_crop">選擇照片並裁剪</string>
<string name="this_account_is_disabled">你已經禁用了此帳戶</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全錯誤:檔案存取無效</string>
@ -455,7 +457,7 @@
<string name="create_account">創建帳戶</string>
<string name="use_own_provider">使用我自己的服務端</string>
<string name="pick_your_username">輸入您的用戶名</string>
<string name="status_message">狀態</string>
<string name="status_message">狀態訊</string>
<string name="presence_chat">免費聊天室</string>
<string name="presence_online">線上</string>
<string name="presence_away">離開</string>
@ -468,7 +470,7 @@
<string name="choose_participants">選擇成員</string>
<string name="invite_again">重新邀請</string>
<string name="gp_short"></string>
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">廣播最後打開該應用的時間</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">讓你的所有連絡人知道你使用Conversations的時間</string>
@ -478,7 +480,7 @@
<string name="pref_theme_light">明亮主題</string>
<string name="pref_theme_dark">黑暗主題</string>
<string name="pref_use_green_background">綠色背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">接收到的息使用綠色背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">接收到的息使用綠色背景</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">無法連接到 OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">此設備不再使用</string>
<string name="type_pc">電腦</string>
@ -494,15 +496,15 @@
<string name="no_permission_to_access_x">沒有訪問 %s 的許可</string>
<string name="remote_server_not_found">找不到遠端伺服器</string>
<string name="unable_to_update_account">無法更新帳戶</string>
<string name="report_jid_as_spammer">報告這個 JID 發送不想要的消息。</string>
<string name="report_jid_as_spammer">檢舉這個 JID 發送不想要的訊息。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">刪除 OMEMO 身份</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成你的 OMEMO 金鑰。你的所有連絡人不得不對你進行再認證。請將此作為最後的辦法。</string>
<string name="delete_selected_keys">刪除選擇的金鑰</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要連接才能發佈頭像</string>
<string name="show_error_message">顯示出錯消</string>
<string name="error_message">出錯消</string>
<string name="show_error_message">顯示錯誤訊</string>
<string name="error_message">錯誤訊</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已啟動</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">您的作業系統禁止本程式在後臺運行時訪問互聯網。為了收到新消息提示,您需要在省流量模式下允許本程式不受限制地訪問互聯網。\n本程式仍會盡可能節省流量。</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">您的作業系統禁止本程式在後臺運行時存取網際網路。為了收到新訊息提示,您需要在流量節省模式下允許本程式有不受限制的存取權。\n本程式仍會盡可能節省流量。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">該設備不支援禁用省流量模式</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">無法新增暫存檔</string>
<string name="this_device_has_been_verified">已經驗證這個設備了</string>
@ -543,4 +545,18 @@
<string name="online_right_now">剛剛上線了</string>
<string name="retry_decryption">再試解密ㄧ次</string>
<string name="session_failure">通訊對話錯誤</string>
<string name="pref_headsup_notifications">頭條通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">顯示頭條通知</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">一對一以及私人群組的聊天一定會用 OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">新的對話預設會用 OMEMO 加密</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">新的對話必須要手動開啟 OMEMO 加密</string>
<string name="pref_font_size">字型大小</string>
<string name="pref_font_size_summary">App 中所使用的相對字型大小</string>
<string name="default_on">預設開啟</string>
<string name="default_off">預設關閉</string>
<string name="small"></string>
<string name="medium">適中</string>
<string name="large"></string>
<string name="search_messages">搜尋訊息</string>
</resources>