From f0d51fcb77a728da12179fb8a044b6a78f71eb44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Wed, 29 Apr 2015 10:19:03 +0200 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-cs/strings.xml | 12 + src/main/res/values-es/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-eu/strings.xml | 11 + src/main/res/values-id/strings.xml | 104 +++++++ src/main/res/values-ja/strings.xml | 10 + src/main/res/values-ko/strings.xml | 447 +++++++++++++++++++++++++++++ src/main/res/values-nl/strings.xml | 11 + src/main/res/values-sv/strings.xml | 11 + 8 files changed, 607 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 src/main/res/values-ko/strings.xml diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index 192df52f8..f49cb1b98 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -429,8 +429,20 @@ Přijmout pozici Conversation zavřena Opustil(a) konferenci + Nastavení certifikátu Nedůvěřovat systémovým CA Všechny certifikáty musí být schváleny ručně + Odstranit certifikáty + Smazat ručně povolené certifikáty + Žádné ručně povolené certifikáty + Odstranit certifikáty + Smazat výběr + Zrušit + + %d certifikát smazán + %d certifikáty smazány + %d certifikátů smazáno + Vybrat %d kontakt Vybrat %d kontakty diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 165310730..109715e30 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -436,7 +436,7 @@ Eliminar manualmente certificados aceptados No aceptar certificados manualmente Eliminar Certificados - Deshacer selección + Eliminar seleccionados Cancelar %d certificado eliminado diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 423096618..ac66bfc1e 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -429,8 +429,19 @@ Kokapena jaso da Elkarrizketa itxi egin da Konferentzia utzi egin da + Ziurtagirien aukerak Sistemaren CAtaz ez fidatu Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira + Ziurtagiriak kendu + Eskuz ezabatu onartutako ziurtagiriak + Ez dago eskuz onartutako ziurtagiririk + Ziurtagiriak kendu + Aukeratutakoak ezabatu + Utzi + + Ziurtagiri %d ezabatua + %d ziurtagiri ezabatuak + Hautatu kontaktu %d Hautatu %d kontaktu diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml index 6c2dedb63..69bd09112 100644 --- a/src/main/res/values-id/strings.xml +++ b/src/main/res/values-id/strings.xml @@ -74,6 +74,7 @@ Hapus Riwayat Percakapan Apakah Anda ingin menghapus semua pesan dalam Percakapan ini\n\nPeringatan:ini tidak akan mempengaruhi pesan yang disimpan pada perangkat atau server lain. Hapus pesan + Akhiri percakapan setelahnya Pilih kehadiran untuk kontak Kirim pesan teks biasa Kirim pesan terenskripsi OTR @@ -83,11 +84,13 @@ Kirim tidak terenkripsi Dekripsi gagal. Mungkin Anda tidak memiliki kunci pribadi yang tepat. OpenKeychain + Conversations menggunakan app pihak ke-3 bernama OpenKeychain untuk mengenkripsi dan menerjemahkan pesan dan mengorganisir kunci anda.\n\nOpenKeychain berlisensi GPLv3 dan tersedia fi F-Droid dan Google play.\n\n(Silahkan mulai ulang Conversations setelah menginstall.) Mulai ulang Pasang menawarkan... menunggu... Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan + Conversations tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\nSilakan meminta kontak Anda untuk menyetel OpenPGP Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan Percakapan tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak tidak mengumumkan kunci publik mereka.\n\nSilakan meminta kontak Anda untuk setup OpenPGP. Pesan terenkripsi diterima. Sentuh untuk membongkar dan melihatnya. @@ -154,8 +157,51 @@ Hapus akun Sementara dimatikan Publikasikan avatar + Publikasikan kunci OpenPGP + Aktifkan Akun + Apakah Anda yakin.? + Jika Anda menghapus akun, semua data percakapan Anda di Conversation akan hilang. + Rekam suara + Jabber ID + Password + username@example.com + Ketik ulang password + Password + Ketik ulang password + Password tidak sama + Jabber ID tidak valid + Memori habis. Gambar terlalu besar + Apakah anda ingin menambahkan %s ke daftar kontak anda? + online + bebas untuk chatting + pergi + pergi lama + jangan ganggu + offline + Conference + Member lainnya + Info Server + XEP-0313: MAM + XEP-0280: Message Carbons + XEP-0352: Client State Indication + XEP-0191: Blocking Command + XEP-0237: Roster Versioning + XEP-0198: Stream Management + XEP-0163: PEP (Avatars) + tersedia + tidak tersedia + Pemberitahuan kunci publik tidak ditemukan + terakhir terlihat sekarang + terakhir terlihat 1 menit lalu + terlihat %d menit lalu + terlihat 1 jam lalu + terlihat %d jam lalu + terlihat 1 hari lalu terlihat %d hari lalu tidak pernah terlihat + Pesan terenskripsi. Pasang OpenKeychain untuk menerjemahkan + Sidik OTR tidak diketahui + pesan terkunci OpenPGP ditemukan Penerimaan gagal Fingerprint Anda OTR fingerprint @@ -176,13 +222,30 @@ room@conference.example.com Simpan sebagai bookmark Hapus bookmark + Bookmark ini sudah ada Anda + Ubah subjek conference Conference tidak ditemukan + Tinggalkan + Kontak ditambahkan ke daftar anda Tambah kembali + %s telah membaca hingga disini + Publikasi + Sentuh Avatar untuk memilih gambar dari gallery + Harap dicatat: Setiap orang yang berlangganan update kehadiran Anda akan diizinkan untuk melihat gambar ini. + Mempublikasi... + Server tidak mengijinkan publikasi Anda + Sesuatu yang salah terjadi ketika mengkonversi gambar anda + Tidak dapat menyimpan Avatar ke memori + (Tekan yang lama untuk mengembalikan semula) + Server Anda tidak mendukung publikasi Avatar + berbisik + kepada %s Kirim pesan pribadi ke %s Hubungkan Akun ini sudah ada Selanjutnya + Sesi saat didirikan Informasi tambahan Lewati Nonaktifkan notifikasi @@ -191,7 +254,13 @@ Aktifkan Conference membutuhkan password Masukan password + Pembaruan kehadiran hilang dari kontak + Silakan meminta pembaruan kehadiran dari kontak Anda lebih dulu.\n\nIni akan digunakan untuk menentukan (klien) mana yang digunakan dikontak Anda. + Request sekarang + Hapus sidik jari + Apakah anda yakin menghapus sidik jari? Abaikan + Perhatian Mengirim ini tanpa kehadiran sesama pembaruan bisa menyebabkan masalah tak terduga.\n\nPergi ke kontak untuk memverifikasi langganan kehadiran anda. Pengaturan enskripsi Paksa enskripsi end-to-end Selalu mengirim pesan terenkripsi (kecuali untuk conferences) @@ -205,9 +274,20 @@ Waktu mulai Waktu selesai Aktifkan waktu sunyi + Pemberitahuan akan disunyukan ketika jam sunyi. Perbesar ukuran huruf + Gunakan ukuran huruf lebih besar diseluruh aplikasi Tombol kirim menunjukan statusnya + Permintaan penerimaan pesan + Pesan yang diterima akan ditambahkan centang hijau jika didukung + Warnai tombol kirim untuk mengindikasikan status kontak Lainnya + nama Conference + Gunakan subjek \'room\' daripada JID untuk mengidentifikasi conferences + sidik jari OTR disalin ke clipboard! + Anda ditendang dari conference ini + Conference ini hanya untuk member terdaftar + Anda telah ditendang dari conference ini menggunakan akun %s Mengecek gambar di host HTTP Berkas gambar telah dihapus @@ -226,11 +306,23 @@ Tampilkan kode QR Tampilkan daftar blokir Detil akun + Verifikasi OTR + Remote Sidik jari + pindai + (atau menyentuh telepon) + Socialist Millionaire Protocol + Petunjuk atau Pertanyaan + Rahasia bersama + Konfirmasi Sedang diproses + Menanggapi Gagal + Rahasia tidak match Coba lagi Selesai Terverifikasi! + Kontak meminta verifikasi SMP + Tidak ada sesi OTR yang valid ditemukan! Percakapan Jaga layanan di latar depan Cegah sistem operasi mematikan koneksi @@ -267,6 +359,8 @@ Tidak dapat mengubah password Kirim pesan untuk memulai obrolan dienkripsi Bertanya + Jika Anda dan kontak Anda memiliki rahasia yang sama yang tidak ada orang lain yang tahu (seperti sebuah lelucon atau hanya apa yang Anda punya untuk makan siang terakhir kali Anda bertemu) Anda dapat menggunakan rahasia itu untuk memverifikasi sidik jari masing-masing.\n\nAnda memberikan petunjuk atau pertanyaan untuk kontak yang akan merespon dengan jawaban case-sensitive. + Kontak Anda ingin memverifikasi sidik jari Anda dengan menantang Anda dengan rahasia bersama. Kontak Anda memberikan petunjuk berikut atau pertanyaan untuk rahasia itu. Petunjuk Anda tidak boleh kosong Rahasia bersama Anda tidak boleh kosong Hati-hati membandingkan sidik jari yang ditunjukkan di bawah dengan sidik jari kontak Anda.\nAnda dapat mengunakan layanan komunikasi terpercaya seperti e-mail terenskripsi atau panggilan telepon untuk menukarkannya. @@ -335,8 +429,18 @@ Lokasi yang diterima Percakapan tertutup Tinggalkan conference + Opsi Sertifikat Jangan percaya sistem CA Semua sertifikat harus disetujui secara manual + Hapus sertifikat + Hapus sertifikat yang disahkan secara manual + Tidak ada sertifikat yang disahkan secara manual + Hapus sertifikat + Hapus seleksi + Batal + + %d sertifikat dihapus + Pilih %d kontak diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 0996334e5..35fb5472e 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -429,8 +429,18 @@ 位置を受信しました 会話が閉じられました 退出した会話 + 証明書オプション システムの CA を信頼しない すべての証明書を手動で承認する必要があります + 証明書を削除 + 手動で承認された証明書を削除します + 手動で承認された証明書はありません + 証明書を削除 + 選択を削除 + キャンセル + + %d 証明書を削除しました + %d 連絡先を選択 diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d00ab0fd0 --- /dev/null +++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,447 @@ + + + 설정 + 새 대화 + 계정 + 이 대화 + 연락처 정보 + 회의 정보 + 안전한 대화 + 계정 추가 + 이름 편집 + 주소록에 추가 + 명단에서 삭제 + 연락처 + 연락처 차단 해제 + 도메인 차단 + 도메인 차단 해제 + 계정 관리 + 설정 + 회의 정보 + 연락처 정보 + 대화 공유 + 대화 시작 + 연락처 선택 + 목록 차단 + 방금 + 1분 전 + %d 분 전 + 읽지 않은 대화 + 보내는중... + 메세지 복호화중입니다. 기다리세요... + 사용중인 별명입니다 + 관리자 + 소유자 + 중재자 + 참가자 + 방문자 + %s 를 당신의 명단에서 삭제하시겠습니까? 이 연락처와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. + %s 이(가) 당신에게 메세지를 보내지 못하도록 차단할까요? + %s 로부터 메세지를 받을 수 있도록 차단을 해제할까요? + %s 의 모든 연락처를 차단할까요? + %s 의 모든 연락처를 차단 해제할까요? + 연락처 차단됨 + %s 를 즐겨찾기에서 삭제할까요? 이 즐겨찾기와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. + 서버에서 새 계정을 등록 + 서버에서 비밀번호 변경 + 공유 + 대화 시작 + 연락처 초대 + 연락처 + 취소 + 설정 + 추가 + 편집 + 삭제 + 차단 + 차단 해제 + 저장 + 확인 + Conversations가 작동 중지되었습니다 + Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다. 경고: 이것은 Stack trace 정보를 개발자에게 보내기 위해 당신의 XMPP 계정을 사용할 것입니다. + 지금 보내기 + 더이상 묻지 않기 + 계정에 접속할 수 없습니다 + 다중 계정에 접속할 수 없습니다 + 여기를 선택해 당신의 계정을 관리하세요 + 파일 첨부 + 연락처가 당신의 명단에 없습니다. 추가하시겠습니까? + 연락처 추가 + 전송 실패 + 거부됨 + 이미지 전송 준비중 + 기록 삭제 + 대화 기록 삭제 + 이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. + 메세지 삭제 + 나중에 이 대화 끝내기 + 연락할 프레즌스 선택 + 평문 메세지 전송 + OTR 암호화된 메세지 전송 + OpenPGP 암호화된 메세지 전송 + 닉네임이 변경되었습니다 + 이미지 다운로드 + 암호화하지 않고 전송 + 복호화 실패. 올바른 개인 키를 가지고 있지 않은 것 같습니다. + OpenKeychain + Conversations는 메세지를 암호화 및 복호화하고 공개 키를 관리하기 위해 OpenKeychain이라는 제 3자 앱을 활용합니다. OpenKeychain은 GPLv3 라이센스를 사용하며 F-Droid와 Google Play에서 구하실 수 있습니다. (이후 Conversations를 재시작하세요) + 재시작 + 설치 + 제공중... + 대기중... + OpenPGP 키가 발견되지 않음 + 당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. + OpenPGP 키가 발견되지 않음 + 당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. + 암호화된 메세지 수신됨. 터치해서 복호화 및 열람하세요. + 일반 + XMPP 자원 + 이 클라이언트가 자신을 알아보는 이름 + 파일 수락 + 이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 + 알림 설정 + 알림 + 새 메세지 도착시 알림 + 진동 + 새 메세지 도착시 진동 + 소리 + 알림과 동시에 벨소리 재생 + 회의 알림 + 새 회의 메세지가 도착시, 강조됐을 때 뿐만 아니라 항상 알림 + 알림 유예 + Carbon Copy 수신 후에 잠시동안 알림 해제 + 추가 설정 + 충돌 보고서 보내지 않음 + Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다 + 메세지 확인 + 메세지를 수신하고 읽었는지를 연락처에게 알려줌 + 사용자 환경 설정 + OpenKeychain이 오류를 보고합니다 + 파일 복호화 입출력 오류 + 수락 + 오류가 발생했습니다 + 프레즌스 업데이트 허가 + 당신이 추가한 연락처의 프레즌스 구독을 선제적으로 허가 및 요청함 + 구독 + 당신의 계정 + + 프레즌스 업데이트 보내기 + 프레즌스 업데이트 받기 + 프레즌스 업데이트 요청 + 사진 선택 + 사진 찍기 + 구독 요청을 선제적으로 허가 + 선택한 파일은 이미지가 아닙니다 + 이미지 파일 변환 중 오류 발생 + 파일을 찾을 수 없음 + 일반 입출력 오류. 저장소 공간이 부족한 것 같습니다. + 이 이미지를 선택하기 위해 사용한 앱이 이 파일을 읽는데 필요한 충분한 허가를 제공하지 않았습니다. 다른 파일 탐색기를 이용해 이미지를 선택하세요. + 알 수 없음 + 임시로 해제 + 접속중 + 접속중\u2026 + 오프라인 + 승인되지 않음 + 서버를 찾을 수 없음 + 접속할 수 없음 + 등록 실패 + 사용자 이름이 이미 사용중입니다 + 등록 성공 + 서버가 등록을 지원하지 않습니다 + 보안 오류 + 호환되지 않는 서버 + 평문 + OTR + OpenPGP + 계정 편집 + 계정 삭제 + 임시로 해제 + 아바타 공개 + OpenPGP 공개 키 공개 + 계정 사용 + 확실합니까? + 계정을 삭제하면 당신의 모든 대화 기록이 사라집니다 + 녹음 + Jabber ID + 비밀번호 + username@example.com + 암호 확인 + 암호 + 암호 확인 + 암호가 일치하지 않습니다 + 올바른 Jabber ID가 아닙니다 + 메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 + %s를 기기의 연락처 목록에 추가하시겠습니까? + 접속중 + 대화 가능 + 자리 비움 + 장기간 비움 + 방해 금지 + 오프라인 + 회의 + 다른 멤버 + 서버 정보 + XEP-0313: MAM + XEP-0280: Message Carbons + XEP-0352: Client State Indication + XEP-0191: Blocking Command + XEP-0237: Roster Versioning + XEP-0198: Stream Management + XEP-0163: PEP (Avatars) + 가능 + 불가 + 공개 키 선언 누락 + 방금 전까지 접속했었음 + 1분 전까지 접속했었음 + %d 분 전까지 접속했었음 + 1시간 전까지 접속했었음 + %d 시간 전까지 접속했었음 + 1일 전까지 접속했었음 + %d 일 전까지 접속했었음 + 접속한적 없음 + 암호화된 메세지. 복호화하기 위해 OpenKeychain을 설치하세요. + 알 수 없는 OTR 지문 + OpenPGP 암호화 메세지 발견 + 접수 실패 + 당신의 지문 + OTR 지문 + 검증 + 복호화 + 회의 + 검색 + 연락처 생성 + 회의 참석 + 연락처 삭제 + 연락처 정보 보기 + 연락처 차단 + 연락처 차단 해제 + 만들기 + 이미 존재하는 연락처입니다 + 참석 + 회의 주소 + room@conference.example.com + 즐겨찾기로 저장 + 즐겨찾기 삭제 + 즐겨찾기가 이미 존재합니다 + 당신 + 회의 제목 편집 + 회의를 찾을 수 없습니다 + 퇴장 + 연락처가 당신을 연락처 목록에 추가했습니다 + Add back + %s 가 여기까지 읽었습니다 + 공개 + 갤러리에서 사진을 선택하기 위해 아바타를 터치하세요 + 참고하세요: 당신의 프레즌스 업데이트를 구독한 모든 사람들은 이 사진을 볼 수 있습니다 + 공개중... + 서버가 당신의 발표를 거부했습니다 + 사진을 변환하는 중 오류가 발생했습니다 + 아바타를 저장할 수 없습니다 + (혹은 기본값을 되돌리기 위해 길게 누름) + 서버가 아바타 발표를 지원하지 않습니다 + 속삭임 + %s 에게 + %s 에게 개인 매세지 보내기 + 접속 + 계정이 이미 존재합니다 + 다음 + 현재 세션이 수립되었습니다 + 추가 정보 + 건너뛰기 + 알림 해제 + 이 대화의 알림 해제 + 알림이 해제되었습니다 + 사용 + 회의에 암호가 필요합니다 + 암호 입력 + 연락처로부터 프레즌스 업데이트 찾을 수 없음 + 먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. + 지금 요청 + 지문 삭제 + 이 지문을 삭제하시겠습니까? + 무시 + 경고: 상호간의 프레즌스 업데이트 없이 이것을 보내면 예기치 못한 문제를 발생시킬 수 있습니다. 당신의 프레즌스 구독을 검증하기 위해 연락처 상세 정보로 가세요. + 암호화 설정 + 강제적인 종단간 암호화 + 언제나 암호화 메세지로 전송 (회의 제외) + 암호화된 메세지 저장하지 않음 + 경고: 메세지가 손실될 수 있습니다 + 전문가 설정 + 설정시 주의하시기 바랍니다 + Conversations에 대해서 + 빌드 및 라이센스 정보 + 무음 시간대 + 시작 시간 + 마감 시간 + 무음 시간대 사용 + 무음 시간대에는 알림이 해제됩니다 + 글자 크기 증가 + 앱 전반에 큰 글자 크기를 사용합니다 + 전송 버튼이 상태를 나타냄 + 메세지 영수증 요청 + 만약 지원될 경우, 수신된 메세지는 초록색 기호로 표시됩니다. + 연락처 상태를 표시하기 위해 전송 버튼을 색칠함 + 기타 + 회의 이름 + 회의를 식별하기 위해 JID 대신 방 제목을 사용 + OTR 지문이 클립보드에 복사되었습니다 + 당신은 이 회의에서 금지되었습니다 + 이 회의는 멤버 전용입니다 + 당신은 이 회의에서 추방되었습니다 + using account %s + HTTP 호스트에서 이미지 확인중 + 이미지 파일이 삭제되었습니다 + 접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. + 이미지 파일 크기 확인 + 메세지 설정 + 텍스트 복사 + 원본 URL 복사 + 다시 보내기 + 이미지 URL + 메세지 텍스트 + URL이 클립보드에 복사되었습니다 + 메세지가 클립보드에 복사되었습니다 + 이미지 전송 실패 + QR코드 스캔 + QR코드 보기 + 차단 목록 보기 + 계정 정보 + OTR 검증 + Remote Fingerprint + 스캔 + (혹은 기기 터치) + Socialist Millionaire Protocol + 힌트 혹은 질문 + 공유된 비밀 + 확인 + 진행중 + 응답 + 실패 + 비밀이 일치하지 않습니다 + 다시 시도하세요 + 완료 + 검증 완료 + 연락처가 SMP 검증을 요구했습니다 + 올바른 OTR 세션이 발견되지 않았습니다 + Conversations + 포어그라운드에서 서비스 유지 + 운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 + 파일 선택 + 수신중 %1$s (%2$d%% 완료) + %s 다운로드 + 파일 + %s 열기 + 전송중 (%1$d%% 완료) + 파일 전송 준비중 + %s 다운로드 제공됨 + 전송 취소 + 파일 전송 실패 + 파일이 삭제되었습니다 + 파일을 열기 위한 앱이 발견되지 않았습니다 + 지문을 검증할 수 없습니다 + 수동 검증 + 연락처의 OTR 지문을 검증하시겠습니까? + 동적 태그 표시 + 연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 + 알림 사용 + 회의 생성 + 회의 서버가 발견되지 않았습니다 + 회의 생성 실패 + 회의 생성됨 + 비밀 접수됨 + 초기화 + 계정 아바타 + OTR 지문을 클립보드에 복사 + 서버로부터 기록 가져오는중 + 서버에 더이상 기록이 없습니다 + 업데이트중... + 암호 변경됨 + 암호를 변경할 수 없습니다 + 암호화된 대화를 시작하기 위해 메세지 보내기 + 질문하기 + 만약 당신과 당신의 연락처가 다른 사람은 모르는 비밀을 공유하고 있다면, 그 비밀을 서로의 지문을 검증하는 데 사용할 수 있습니다. 대소문자가 구분된 대답을 할 연락처에게 힌트나 질문을 주세요. + 당신의 연락처는 당신의 지문을 검증하고자 공유된 비밀을 확인하려고 합니다. 당신의 연락처는 그 비밀에 관한 다음과 같은 힌트 혹은 질문을 제공했습니다. + 힌트를 반드시 입력해야 합니다 + 공유된 비밀을 반드시 입력해야 합니다 + 아래에 보이는 지문을 당신의 연락처의 지문과 세심하게 비교하세요. 당신은 암호화된 이메일이나 전화와 같은 믿을만한 통신수단으로 이것을 주고 받을 수 있습니다. + 암호 변경 + 현재 암호 + 새 암호 + 암호를 반드시 입력해야 합니다 + 모든 계정 사용 + 모든 계정 해제 + 다음으로 동작을 수행 + 관련 없음 + 역할 없음 + 추방됨 + 멤버 + 고급 모드 + 멤버십 허가 + 멤버십 철회 + 관리자 특권 허가 + 관리자 특권 철회 + 회의에서 제거 + %s 의 관련 여부를 변경할 수 없습니다 + 회의에서 금지 + %s 를 공개 회의에서 제거하려고 하고 있습니다. 유일한 방법은 이 사용자를 앞으로 금지시키는 것입니다. + 지금 금지 + %s 의 역할을 변경할 수 없습니다 + 공개적으로 접근 가능한 회의 + 멤버 전용 사설 회의 + 회의 설정 + 사설 (멤버 전용) + 익명 아님 + 회의 설정 변경됨 + 회의 설정을 변경할 수 없습니다 + 안함 + 30분 + 1시간 + 2시간 + 8시간 + 나중에 알릴때까지 + 입력 설정 + 엔터 키로 전송 + 엔터 키로 메세지를 보냅니다 + 엔터 키 표시 + 이모티콘 키를 엔터 키로 바꿉니다 + 오디오 + 비디오 + 이미지 + PDF 문서 + 안드로이드 앱 + 연락처 + %s 수신 + 포어그라운드 서비스 해제 + 터치해서 Conversations 열기 + 아바타가 공개되었습니다 + %s 전송중 + %s 제공중 + 오프라인 숨기기 + 계정 해제 + %s 이(가) 입력중입니다... + %s 이(가) 입력을 중단했습니다 + 입력 알림 + 새 메세지를 작성할 때 이를 연락처에게 알립니다 + 위치 전송 + 위치 표시 + 위치를 표시할 수 있는 앱이 발견되지 않았습니다 + 위치 + 위치 수신 + 대화 끝남 + 회의에서 나감 + 인증 설정 + 시스템 CA를 신뢰하지 않음 + 모든 인증서는 수동으로 승인되어야 함 + 인증서 삭제 + 수동으로 승인된 인증서 삭제 + 수동으로 승인된 인증서 없음 + 인증서 삭제 + 선택 삭제 + 취소 + + %d 인증서 삭제됨 + + + %d 연락처 선택 + + diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 650e18c44..2532130dd 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -429,8 +429,19 @@ Locatie ontvangen Gesprek gesloten Groepsgesprek verlaten + Certificaatopties Vertrouw geen systeem-CA\'s. Alle certificaten moeten handmatig goedgekeurd worden + Verwijder certificaten + Verwijder handmatig goedgekeurde certificaten + Geen handmatig goedgekeurde certificaten + Verwijder certificaten + Verwijder selectie + Annuleer + + %d certificaat verwijderd + %d certificaten verwijderd + Selecteer %d contact Selecteer %d contacten diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index b411f4844..4f84110b2 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -429,8 +429,19 @@ Mottog position Konversation stängd Lämnade konferens + Certifikatalternativ Lita inte på systemets CAs Alla certifikat måste manuellt godkännas + Ta bort certifikat + Ta bort manuellt accepterade certifikat + Inga manuellt accepterade certifikat + Ta bort certifikat + Ta bort val + Avbryt + + %d certifikat borttaget + %d certifikat borttagna + Välj %d kontakt Välj %d kontakter