<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> <string name="action_settings">Ustawienia</string> <string name="action_add">Nowa konwersacja</string> <string name="action_accounts">Zarządzaj kontami</string> <string name="action_account">Zarządzaj kontem</string> <string name="action_end_conversation">Zamknij konwersację</string> <string name="action_contact_details">Szczegóły kontaktu</string> <string name="action_muc_details">Szczegóły konferencji</string> <string name="channel_details">Szczegóły kanału</string> <string name="action_secure">Konwersacja szyfrowana</string> <string name="action_add_account">Dodaj konto</string> <string name="action_edit_contact">Edytuj nazwę</string> <string name="action_add_phone_book">Dodaj do kontaktów</string> <string name="action_delete_contact">Usuń z rostera</string> <string name="action_block_contact">Zablokuj kontakt</string> <string name="action_unblock_contact">Odblokuj kontakt</string> <string name="action_block_domain">Zablokuj domenę</string> <string name="action_unblock_domain">Odblokuj domenę</string> <string name="action_block_participant">Zablokuj użytkownika</string> <string name="action_unblock_participant">Odblokuj użytkownika</string> <string name="title_activity_manage_accounts">Zarządzaj kontami</string> <string name="title_activity_settings">Ustawienia</string> <string name="title_activity_sharewith">Udostępnij w konwersacji</string> <string name="title_activity_start_conversation">Rozpocznij konwersację</string> <string name="title_activity_choose_contact">Wybierz kontakt</string> <string name="title_activity_choose_contacts">Wybierz kontakty</string> <string name="title_activity_share_via_account">Udostępnij za pomocą</string> <string name="title_activity_block_list">Czarna lista</string> <string name="just_now">przed chwilą</string> <string name="minute_ago">minutę temu</string> <string name="minutes_ago">%d minut temu</string> <string name="x_unread_conversations">%d nieprzeczytanych konwersacji</string> <string name="sending">wysyłanie...</string> <string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string> <string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string> <string name="nick_in_use">Nazwa jest już w użyciu</string> <string name="invalid_muc_nick">NIeprawidłowy pseudonim</string> <string name="admin">Admin</string> <string name="owner">Właściciel</string> <string name="moderator">Moderator</string> <string name="participant">Uczestnik</string> <string name="visitor">Gość</string> <string name="remove_contact_text">Czy na pewno chcesz usunąć %s ze swojego rostera? Konwersacja powiązana z tym kontaktem nie zostanie usunięta.</string> <string name="block_contact_text">Czy na pewno chcesz zablokować wiadomości od użytkownika %s?</string> <string name="unblock_contact_text">Czy na pewno chcesz odblokować wiadomości przychodzące od użytkownika %s?</string> <string name="block_domain_text">Zablokować wszystkie kontakty z %s?</string> <string name="unblock_domain_text">Odblokować wszystkie kontakty z %s?</string> <string name="contact_blocked">Kontakt zablokowany</string> <string name="blocked">Zablokowane</string> <string name="remove_bookmark_text">Czy usunąć zakładkę %s? Konwersacja powiązana z zakładką nie zostanie usunięta.</string> <string name="register_account">Zarejestruj nowe konto na serwerze</string> <string name="change_password_on_server">Zmień hasło na serwerze</string> <string name="share_with">Udostępnij...</string> <string name="start_conversation">Rozpocznij rozmowę</string> <string name="invite_contact">Zaproś kontakt</string> <string name="invite">Zaproś</string> <string name="contacts">Kontakty</string> <string name="contact">Kontakt</string> <string name="cancel">Anuluj</string> <string name="set">Ustaw</string> <string name="add">Dodaj</string> <string name="edit">Edytuj</string> <string name="delete">Usuń</string> <string name="block">Zablokuj</string> <string name="unblock">Odblokuj</string> <string name="save">Zapisz</string> <string name="ok">Ok</string> <string name="crash_report_title">Conversations uległo awarii</string> <string name="crash_report_message">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations\n<b>Uwaga:</b> Ślad stosu zostanie przesłany deweloperowi przy użyciu twojego konta XMPP.</string> <string name="send_now">Wyślij teraz</string> <string name="send_never">Nie pytaj ponownie</string> <string name="problem_connecting_to_account">Nie można połączyć się z kontem</string> <string name="problem_connecting_to_accounts">Nie można połączyć się z wieloma kontami</string> <string name="touch_to_fix">Dotknij tutaj aby zarządzać swoimi kontami</string> <string name="attach_file">Załącz plik</string> <string name="not_in_roster">Kontakt nie należy do Twojej listy kontaktów. Czy chcesz go dodać?</string> <string name="add_contact">Dodaj kontakt</string> <string name="send_failed">wysyłanie nie powiodło się</string> <string name="preparing_image">Przygotowywanie obrazu do wysłania</string> <string name="preparing_images">Przygotowywanie obrazów do wysłania</string> <string name="sharing_files_please_wait">Udostępnianie plików. Proszę czekać...</string> <string name="action_clear_history">Wyczyść historię</string> <string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string> <string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string> <string name="delete_file_dialog">Usuń plik</string> <string name="delete_file_dialog_msg">Czy na pewno usunąć ten plik?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na kopie pliku przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string> <string name="also_end_conversation">Zamknij konwersację po zakończeniu</string> <string name="choose_presence">Wybierz urządzenie</string> <string name="send_unencrypted_message">Wyślij wiadomość bez szyfrowania</string> <string name="send_message">Wyślij wiadomość</string> <string name="send_message_to_x">Wyślij wiadomość do %s</string> <string name="send_omemo_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO</string> <string name="send_omemo_x509_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną v\\OMEMO</string> <string name="send_pgp_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OpenPGP)</string> <string name="your_nick_has_been_changed">Twój nick został zmieniony</string> <string name="send_unencrypted">Wyślij bez szyfrowania</string> <string name="decryption_failed">Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string> <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> <string name="openkeychain_required_long">Conversations używa zewnętrznej aplikacji <b>OpenKeychain</b> do szyfrowania wiadomości i zarządzania kluczami publicznymi.\n\nOpenKeychain rozpowszechniany jest na licencji GPLv3 przez F-Droid lub Google Play.\n\n<small>(Zrestartuj Conversations po instalacji).</small></string> <string name="restart">Zrestartuj</string> <string name="install">Zainstaluj</string> <string name="openkeychain_not_installed">Proszę zainstalować OpenKeychain</string> <string name="offering">oferowanie...</string> <string name="waiting">oczekiwanie...</string> <string name="no_pgp_key">Nie znaleziono klucza OpenPGP</string> <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakt nie udostępnia klucza publicznego.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcy instalację OpenPGP.</small></string> <string name="no_pgp_keys">Nie znaleziono kluczy OpenPGP</string> <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakty nie udostępniają kluczy publicznych.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcom instalację OpenPGP.</small></string> <string name="pref_general">Główne</string> <string name="pref_accept_files">Akceptuj pliki</string> <string name="pref_accept_files_summary">Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string> <string name="pref_attachments">Załączniki</string> <string name="pref_notification_settings">Powiadomienie</string> <string name="pref_vibrate">Wibracje</string> <string name="pref_vibrate_summary">Wibruj gdy nadejdzie wiadomość</string> <string name="pref_led">Powiadomienie diodą LED</string> <string name="pref_led_summary">Migaj lampką powiadamiającą gdy nadejdzie wiadomość</string> <string name="pref_sound">Dzwonek</string> <string name="pref_sound_summary">Odtwórz dźwięk gdy nadejdzie wiadomość</string> <string name="pref_notification_grace_period">Czas bez powiadomień</string> <string name="pref_notification_grace_period_summary">Długość czasu kiedy powiadomienia są uśpione po wykryciu aktywności na jednym z twoich innych urządzeń.</string> <string name="pref_advanced_options">Zaawansowane</string> <string name="pref_never_send_crash">Nie wysyłaj raportów awarii</string> <string name="pref_never_send_crash_summary">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations</string> <string name="pref_confirm_messages">Potwierdzenia wiadomości</string> <string name="pref_confirm_messages_summary">Zezwól na wysyłanie do osób z twojej listy kontaktów informacji o tym, kiedy otrzymałeś i przeczytałeś wiadomość od nich</string> <string name="pref_ui_options">UI</string> <string name="openpgp_error">OpenKeychain zgłosiło błąd.</string> <string name="bad_key_for_encryption">Zły klucz szyfrowania.</string> <string name="accept">Akceptuj</string> <string name="error">Wystąpił błąd</string> <string name="recording_error">Błąd</string> <string name="your_account">Twoje konto</string> <string name="send_presence_updates">Wysyłaj powiadomienia obecności</string> <string name="receive_presence_updates">Otrzymuj powiadomienia obecności</string> <string name="ask_for_presence_updates">Poproś o powiadomienia obecności</string> <string name="attach_choose_picture">Wybierz obraz</string> <string name="attach_take_picture">Zrób zdjęcie</string> <string name="preemptively_grant">Automatyczne powiadomienia obecności</string> <string name="error_not_an_image_file">Wybrany plik nie jest obrazem</string> <string name="error_compressing_image">Błąd kompresji obrazu</string> <string name="error_file_not_found">Nie odnaleziono pliku</string> <string name="error_io_exception">Ogólny błąd wejścia/wyjścia</string> <string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikacja użyta do wyboru obrazu nie zezwoliła na odczyt pliku.\n\n<small>Wybierz obraz przy użyciu innego menedżera plików</small></string> <string name="account_status_unknown">Nieznany</string> <string name="account_status_disabled">Tymczasowo wyłączono</string> <string name="account_status_online">Połączono</string> <string name="account_status_connecting">Łączenie...</string> <string name="account_status_offline">Rozłączono</string> <string name="account_status_unauthorized">Błąd uwierzytelnienia</string> <string name="account_status_not_found">Nie odnaleziono serwera</string> <string name="account_status_no_internet">Brak połączenia</string> <string name="account_status_regis_fail">Błąd rejestracji</string> <string name="account_status_regis_conflict">Nazwa jest już w użyciu</string> <string name="account_status_regis_success">Zarejestrowano pomyślnie</string> <string name="account_status_regis_not_sup">Serwer nie umożliwia rejestracji</string> <string name="account_status_tls_error">Nie powiodła się negocjacja TLS</string> <string name="account_status_policy_violation">Naruszenie zasad</string> <string name="account_status_incompatible_server">Serwer niekompatybilny</string> <string name="account_status_stream_error">Błąd strumienia</string> <string name="account_status_stream_opening_error">Błąd otwierania strumienia</string> <string name="encryption_choice_unencrypted">Bez szyfrowania</string> <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string> <string name="mgmt_account_delete">Usuń konto</string> <string name="mgmt_account_disable">Wyłącz tymczasowo</string> <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikuj awatar</string> <string name="mgmt_account_publish_pgp">Udostępnij klucz publiczny OpenPGP</string> <string name="unpublish_pgp">Usuń klucz publiczny OpenPGP</string> <string name="unpublish_pgp_message">Czy na pewno chcesz usunąć klucz publiczny OpenPGP ze swojej propagacji obecności?\nTwoje kontakty nie będą już mogły wysyłać Ci wiadomości zaszyfrowanych OpenPGP.</string> <string name="openpgp_has_been_published">Klucz publiczny OpenPGP został opublikowany.</string> <string name="mgmt_account_enable">Włącz konto</string> <string name="mgmt_account_are_you_sure">Czy na pewno?</string> <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Jeśli usuniesz swoje konto, cała historia wiadomości zostanie stracona.</string> <string name="attach_record_voice">Nagraj głos</string> <string name="account_settings_jabber_id">Adres XMPP</string> <string name="block_jabber_id">Zablokuj adres XMPP</string> <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string> <string name="password">Hasło</string> <string name="invalid_jid">To nie jest poprawny adres XMPP</string> <string name="error_out_of_memory">Brak pamięci, obraz jest za duży</string> <string name="add_phone_book_text">Czy chcesz dodać %s do listy kontaktów?</string> <string name="server_info_show_more">Informacje o serwerze</string> <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string> <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Kopie wiadomości</string> <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string> <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string> <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string> <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string> <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Awatary / OMEMO)</string> <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Przesyłanie plików przez HTTP</string> <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string> <string name="server_info_available">dostępny</string> <string name="server_info_unavailable">niedostępny</string> <string name="missing_public_keys">Brak informacji o kluczu publicznym</string> <string name="last_seen_now">widziany chwilę temu</string> <string name="last_seen_min">widziany minutę temu</string> <string name="last_seen_mins">widziany %d minut(y) temu</string> <string name="last_seen_hour">widziany godzinę temu</string> <string name="last_seen_hours">widziany %d godzin(y) temu</string> <string name="last_seen_day">widziany wczoraj</string> <string name="last_seen_days">widziany %d dni temu</string> <string name="install_openkeychain">Wiadomość zaszyfrowana. Zainstaluj OpenKeychain, żeby odszyfrować.</string> <string name="openpgp_messages_found">Znaleziono wiadomości zaszyfrowane przez OpenPGP</string> <string name="openpgp_key_id">ID klucza OpenPGP</string> <string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string> <string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string> <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Odcisk OMEMO tej wiadomości</string> <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Odcisk v\\OMEMO tej wiadomości</string> <string name="other_devices">Pozostałe urządzenia</string> <string name="trust_omemo_fingerprints">Zaufane odciski OMEMO</string> <string name="fetching_keys">Pobieranie kluczy...</string> <string name="done">Ukończono</string> <string name="decrypt">Odszyfruj</string> <string name="bookmarks">Zakładki</string> <string name="search">Szukaj</string> <string name="enter_contact">Wpisz kontakt</string> <string name="delete_contact">Usuń kontakt</string> <string name="view_contact_details">Szczegóły kontaktu</string> <string name="block_contact">Zablokuj kontakt</string> <string name="unblock_contact">Odblokuj kontakt</string> <string name="create">Utwórz</string> <string name="select">Wybierz</string> <string name="contact_already_exists">Kontakt już istnieje</string> <string name="join">Dołącz</string> <string name="channel_full_jid_example">kanał@konferencje.example.com/nick</string> <string name="channel_bare_jid_example">kanał@konferencja.example.com</string> <string name="save_as_bookmark">Dodaj jako zakładkę</string> <string name="delete_bookmark">Usuń zakładkę</string> <string name="destroy_room">Usuń konferencję</string> <string name="destroy_channel">Usuń kanał</string> <string name="destroy_room_dialog">Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą konferencję?\n\n<b>Ostrzeżenie:</b> Ta konferencja zostanie całkowicie usunięta na serwerze.</string> <string name="destroy_channel_dialog">Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał publiczny?\n\n<b>Ostrzeżenie:</b> Ten kanał zostanie całkowicie usunięty z serwera.</string> <string name="could_not_destroy_room">Usuwanie konferencji nieudane</string> <string name="could_not_destroy_channel">Nie można usunąć kanału</string> <string name="bookmark_already_exists">Zakładka już istnieje</string> <string name="action_edit_subject">Edytuj tytuł konferencji</string> <string name="topic">Temat</string> <string name="joining_conference">Dołączanie do konferencji</string> <string name="leave">Opuść pokój</string> <string name="contact_added_you">Kontakt dodał ciebie do swojej listy kontaktów</string> <string name="add_back">Również dodaj</string> <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s przeczytał do tego miejsca</string> <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s przeczytali do tego miejsca</string> <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s i %2$d osób przeczytało do tego miejsca</string> <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Wszyscy przeczytali do tego miejsca</string> <string name="publish">Publikuj</string> <string name="touch_to_choose_picture">Naciśnij awatar, żeby wybrać obraz z galerii</string> <string name="publishing">Publikowanie...</string> <string name="error_publish_avatar_server_reject">Serwer odrzucił żądanie publikacji</string> <string name="error_publish_avatar_converting">Wystąpił błąd podczas konwersji obrazu</string> <string name="error_saving_avatar">Nie udało się zapisać obrazu w pamięci urządzenia</string> <string name="or_long_press_for_default">(lub długo przytrzymaj, aby ustawić domyślny)</string> <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Serwer nie udostępnia możliwości publikacji awatarów</string> <string name="private_message">szepcze</string> <string name="private_message_to">do %s</string> <string name="send_private_message_to">Wyślij prywatną wiadomość do %s</string> <string name="connect">Połącz</string> <string name="account_already_exists">Konto już istnieje</string> <string name="next">Dalej</string> <string name="server_info_session_established">Połączono z serwerem</string> <string name="skip">Pomiń</string> <string name="disable_notifications">Wyłącz powiadomienia</string> <string name="enable">Włącz</string> <string name="conference_requires_password">Konferencja wymaga hasła</string> <string name="enter_password">Wprowadź hasło</string> <string name="request_presence_updates">Poproś kontakt o udostępnienie powiadomień o obecności.\n\n<small>Pozwoli to na ustalenie klienta, z którego korzysta rozmówca.</small></string> <string name="request_now">Zażądaj teraz</string> <string name="ignore">Ignoruj</string> <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small>Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small></string> <string name="pref_security_settings">Bezpieczeństwo</string> <string name="pref_allow_message_correction">Pozwól na poprawianie wiadomości</string> <string name="pref_allow_message_correction_summary">Pozwól swoim kontaktom poprawiać wiadomości</string> <string name="pref_expert_options">Ustawienia zaawansowane</string> <string name="pref_expert_options_summary">Modyfikuj ustawienia ostrożnie</string> <string name="title_activity_about_x">O %s</string> <string name="title_pref_quiet_hours">Godziny ciszy</string> <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Początek</string> <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Koniec</string> <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Włącz godziny ciszy</string> <string name="pref_quiet_hours_summary">Powiadomienia będą wyciszone w wybranym przedziale czasu</string> <string name="pref_expert_options_other">Inne</string> <string name="pref_autojoin">Synchronizuj z zakładkami</string> <string name="pref_autojoin_summary">Dołączaj i wychodź z konferencji przy użyciu flagi automatycznego dołączania z zakładek</string> <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka!</string> <string name="conference_banned">Zbanowany</string> <string name="conference_members_only">Konferencja tylko dla użytkowników</string> <string name="conference_resource_constraint">Ograniczenie zasobu</string> <string name="conference_kicked">Wykopany</string> <string name="conference_shutdown">Konferencja została zamknięta</string> <string name="conference_unknown_error">Nie uczestniczysz już w tej konferencji</string> <string name="using_account">używając konta %s</string> <string name="checking_x">Sprawdzanie %s na hoście HTTP</string> <string name="not_connected_try_again">Brak połączenia. Spróbuj ponownie później</string> <string name="check_x_filesize">Sprawdź rozmiar %s</string> <string name="check_x_filesize_on_host">Sprawdź rozmiar %1$s na %2$s</string> <string name="message_options">Opcje wiadomości</string> <string name="quote">Cytat</string> <string name="paste_as_quote">Wklej jako cytat</string> <string name="copy_original_url">Skopiuj oryginalny URL</string> <string name="send_again">Wyślij ponownie</string> <string name="file_url">URL pliku</string> <string name="url_copied_to_clipboard">Skopiowano URL do schowka</string> <string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Skopiowano adres XMPP do schowka</string> <string name="error_message_copied_to_clipboard">Skopiowano komunikat błędu do schowka</string> <string name="web_address">adres URL</string> <string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod</string> <string name="show_qr_code">Pokaż kod QR</string> <string name="show_block_list">Wyświetl listę banów</string> <string name="account_details">Szczegóły konta</string> <string name="confirm">Potwierdź</string> <string name="try_again">Spróbuj ponownie</string> <string name="pref_keep_foreground_service">Usługa na pierwszym planie</string> <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia</string> <string name="pref_create_backup">Utwórz kopię zapasową</string> <string name="pref_create_backup_summary">Kopia zapasowa będzie zapisana w %s</string> <string name="notification_create_backup_title">Tworzenie kopii zapasowej</string> <string name="notification_backup_created_title">Kopia zapasowa została utworzona</string> <string name="notification_backup_created_subtitle">Kopia zapasowa zapisana w %s</string> <string name="restoring_backup">Przywracanie kopii zapasowej</string> <string name="notification_restored_backup_title">Kopia zapasowa została przywrócona</string> <string name="notification_restored_backup_subtitle">Nie zapomnij o włączeniu tego konta.</string> <string name="choose_file">Wybierz plik</string> <string name="receiving_x_file">Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%)</string> <string name="download_x_file">Pobierz %s</string> <string name="delete_x_file">Usuń %s</string> <string name="file">plik</string> <string name="open_x_file">Otwórz %s</string> <string name="sending_file">Wysyłanie (ukończono %1$d%%)</string> <string name="preparing_file">Przygotowywanie pliku do wysłania</string> <string name="x_file_offered_for_download">Zaproponowano pobranie pliku %s</string> <string name="cancel_transmission">Anuluj przesyłanie</string> <string name="file_transmission_failed">Przesyłanie pliku nie powiodło się</string> <string name="file_transmission_cancelled">transmisja pliku anulowana</string> <string name="file_deleted">Plik został usunięty</string> <string name="no_application_found_to_open_file">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z typem pliku</string> <string name="no_application_found_to_open_link">Brak aplikacji do otwarcia linka</string> <string name="no_application_found_to_view_contact">Brak aplikacji która może wyświetlić kontakt</string> <string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamiczne tagi</string> <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Wyświetlaj etykiety pod kontaktami</string> <string name="enable_notifications">Włącz powiadomienia</string> <string name="no_conference_server_found">Nie znaleziono serwera konferencji</string> <string name="conference_creation_failed">Błąd utworzenia konferencji</string> <string name="account_image_description">Awatar konta</string> <string name="copy_omemo_clipboard_description">Skopiuj odcisk klucza OMEMO do schowka</string> <string name="regenerate_omemo_key">Wygeneruj ponownie klucz OMEMO</string> <string name="clear_other_devices">Wyczyść urządzenia</string> <string name="clear_other_devices_desc">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie.</string> <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nie ma dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Być może jest coś nie tak z serwerem kontaktu?</string> <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Brak dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nUpewnij się, że wzajemnie powiadamiacie się o obecności.</string> <string name="error_trustkeys_title">Coś poszło źle</string> <string name="fetching_history_from_server">Pobieranie historii z serwera</string> <string name="no_more_history_on_server">Koniec historii na serwerze</string> <string name="updating">Aktualizowanie...</string> <string name="password_changed">Hasło zostało zmienione!</string> <string name="could_not_change_password">Nie udało się zmienić hasła</string> <string name="change_password">Zmień hasło</string> <string name="current_password">Obecne hasło</string> <string name="new_password">Nowe hasło</string> <string name="password_should_not_be_empty">Hasło nie może być puste</string> <string name="enable_all_accounts">Aktywuj wszystkie konta</string> <string name="disable_all_accounts">Wyłącz wszystkie konta</string> <string name="perform_action_with">Użyj</string> <string name="no_affiliation">Brak stanowiska</string> <string name="no_role">Offline</string> <string name="outcast">Wykluczony</string> <string name="member">Członek</string> <string name="advanced_mode">Tryb zaawansowany</string> <string name="grant_membership">Przyznaj uprawnienia członkostwa</string> <string name="remove_membership">Usuń uprawnienia członkostwa</string> <string name="grant_admin_privileges">Przyznaj uprawnienia administratora</string> <string name="remove_admin_privileges">Odbierz uprawnienia administratora</string> <string name="grant_owner_privileges">Przyznaj uprawnienia właściciela</string> <string name="remove_owner_privileges">Usuń uprawnienia właściciela</string> <string name="remove_from_room">Usuń z konferencji</string> <string name="remove_from_channel">Usuń z kanału</string> <string name="could_not_change_affiliation">Nie udało się zmienić stanowiska dla %s</string> <string name="ban_from_conference">Zbanuj</string> <string name="ban_from_channel">Zbanuj na kanale</string> <string name="removing_from_public_conference">Chcesz usunąć %s z publicznego kanału. Jedynym sposobem aby to zrobić jest zbanowanie tego użytkownika na zawsze.</string> <string name="ban_now">Zbanuj teraz</string> <string name="could_not_change_role">Nie udało się zmienić funkcji %s</string> <string name="conference_options">Konfiguracja prywatnej rozmowy grupowej</string> <string name="channel_options">Konfiguracja publicznego kanału</string> <string name="members_only">Prywatne, tylko dla członków.</string> <string name="non_anonymous">Spraw aby adres XMPP był widoczny dla wszystkich</string> <string name="moderated">Włącz moderację na kanale</string> <string name="you_are_not_participating">Nie bierzesz udziału</string> <string name="modified_conference_options">Ustawienia konferencji zostały zmodyfikowane</string> <string name="could_not_modify_conference_options">Nie można zmodyfikować ustawień konferencji</string> <string name="never">Nigdy</string> <string name="until_further_notice">Ręcznie</string> <string name="snooze">Odłóż</string> <string name="reply">Odpowiedz</string> <string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string> <string name="pref_input_options">Ustawienia wprowadzania</string> <string name="pref_enter_is_send">Enter wysyła</string> <string name="pref_enter_is_send_summary">Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości</string> <string name="pref_display_enter_key">Pokaż klawisz Enter</string> <string name="pref_display_enter_key_summary">Zamień klawisz emotikon na klawisz Enter</string> <string name="audio">plik audio</string> <string name="video">plik wideo</string> <string name="image">obraz</string> <string name="pdf_document">Dokument PDF</string> <string name="apk">Aplikacja Androida</string> <string name="vcard">Kontakt</string> <string name="avatar_has_been_published">Avatar został pomyślnie opublikowany!</string> <string name="sending_x_file">Wysyłanie %s</string> <string name="offering_x_file">Oferowanie %s</string> <string name="hide_offline">Ukryj niedostępnych</string> <string name="contact_is_typing">%s pisze...</string> <string name="contact_has_stopped_typing">%s przestał(a) pisać</string> <string name="contacts_are_typing">%s piszą...</string> <string name="contacts_have_stopped_typing">%s przestali pisać</string> <string name="pref_chat_states">Powiadomienia pisania</string> <string name="pref_chat_states_summary">Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string> <string name="send_location">Wyślij lokalizację</string> <string name="show_location">Pokaż lokalizację</string> <string name="no_application_found_to_display_location">Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia lokalizacji</string> <string name="location">Lokalizacja</string> <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Zamknięto konwersację</string> <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Opuść prywatną rozmowę grupową</string> <string name="title_undo_swipe_out_channel">Opuść publiczny kanał</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nie ufaj certyfikatom systemowym</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Wymagaj ręcznego potwierdzania certyfikatów</string> <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Usuń certyfikaty</string> <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Wybierz zaufane certyfikaty do usunięcia</string> <string name="toast_no_trusted_certs">Brak ręcznie zaufanych certyfikatów</string> <string name="dialog_manage_certs_title">Usuń certyfikaty</string> <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Usuń zaznaczone</string> <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuluj</string> <plurals name="toast_delete_certificates"> <item quantity="one">Usunięto %d certyfikat</item> <item quantity="few">Usunięto %d certyfikaty</item> <item quantity="many">Usunięto %d certyfikatów</item> <item quantity="other">Usunięto %d certyfikatów</item> </plurals> <string name="pref_quick_action_summary">Zastąp przycisk wysyłania szybką akcją</string> <string name="pref_quick_action">Szybka akcja</string> <string name="none">Brak</string> <string name="recently_used">Ostatnio używana</string> <string name="choose_quick_action">Wybierz szybką akcję</string> <string name="search_contacts">Przeszukuj kontakty</string> <string name="search_bookmarks">Przeszukaj zakładki</string> <string name="send_private_message">Wyślij wiadomość prywatną</string> <string name="user_has_left_conference">%1$s opuścił konferencję!</string> <string name="username">Nazwa użytkownika</string> <string name="username_hint">Nazwa użytkownika</string> <string name="invalid_username">Błędna nazwa użytkownika</string> <string name="download_failed_server_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono serwera</string> <string name="download_failed_file_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono pliku</string> <string name="download_failed_could_not_connect">Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem</string> <string name="download_failed_could_not_write_file">Pobieranie niepowiodło się: brak możliwości zapisu pliku</string> <string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string> <string name="account_status_bind_failure">Błąd połączenia (zasób)</string> <string name="account_status_host_unknown">Serwer nie odpowiada domenie</string> <string name="server_info_broken">Zepsute</string> <string name="pref_presence_settings">Dostępność</string> <string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string> <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Oznacza twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony</string> <string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Nie przeszkadzać\" w trybie cichym</string> <string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Oznacza twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie cichym</string> <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string> <string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Oznacza twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie wibracji</string> <string name="pref_show_connection_options">Rozszerzone ustawienia połączenia</string> <string name="pref_show_connection_options_summary">Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta</string> <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string> <string name="action_add_account_with_certificate">Dodaj konto przy pomocy certyfikatu</string> <string name="unable_to_parse_certificate">Nie mogę odczytać certyfikatu</string> <string name="authenticate_with_certificate">Pozostaw puste by autoryzować za pomocą certyfikatu</string> <string name="mam_prefs">Preferencje archiwizacji</string> <string name="server_side_mam_prefs">Preferencje archiwizacji po stronie serwera</string> <string name="fetching_mam_prefs">Pobieranie preferencji archiwizacji. Proszę czekać...</string> <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nie można pobrać preferencji archiwizacji</string> <string name="captcha_required">Captcha wymagana</string> <string name="captcha_hint">Wprowadź tekst z powyższego obrazka</string> <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Łańcuch certyfikatu nie jest zaufany</string> <string name="jid_does_not_match_certificate">Adres XMPP nie pasuje do certyfikatu</string> <string name="action_renew_certificate">Odnów certyfikat</string> <string name="error_fetching_omemo_key">Błąd pobierania klucza OMEMO!</string> <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Zweryfikowano klucz OMEMO z certyfikatem</string> <string name="device_does_not_support_certificates">Twoje urządzenie nie wspiera wyboru certyfikatów klienckich</string> <string name="pref_connection_options">Połączenie</string> <string name="pref_use_tor">Połącz przez sieć TOR</string> <string name="pref_use_tor_summary">Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string> <string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string> <string name="account_settings_port">Port</string> <string name="hostname_or_onion">Adres serwera lub adres \".onion\"</string> <string name="not_a_valid_port">To nie jest prawidłowy numer portu</string> <string name="not_valid_hostname">To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string> <string name="connected_accounts">%1$d z %2$d kont połączonych</string> <plurals name="x_messages"> <item quantity="one">%d wiadomość</item> <item quantity="few">%d wiadomości</item> <item quantity="many">%d wiadomości</item> <item quantity="other">%d wiadomości</item> </plurals> <string name="load_more_messages">Załaduj wiecej wiadomości</string> <string name="shared_file_with_x">Dzielenie pliku z %s</string> <string name="shared_image_with_x">Dzielenie obrazu z %s</string> <string name="shared_images_with_x">Obraz udostępniony %s</string> <string name="shared_text_with_x">Tekst udostępniony %s</string> <string name="no_storage_permission">Conversations potrzebuje dostępu do zewnętrznej pamięci</string> <string name="no_camera_permission">Conversations potrzebuje dostępu do aparatu</string> <string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string> <string name="sync_with_contacts_long">Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów.</string> <string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy potrzebuje dostępu do numerów telefonów twoich kontaktów aby zasugerować ci kontakty które już używają Quicksy. <br><br> Nie przechowujemy kopii tych numerów.\n\nAby uzyskać więcej informacji przeczytaj naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>. <br><br>Zostaniesz poproszony o pozwolenie na dostęp do twoich kontaktów.]]></string> <string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string> <string name="notify_only_when_highlighted">Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie</string> <string name="notify_never">Powiadomienia wyłączone</string> <string name="notify_paused">Powiadomienia wstrzymane</string> <string name="pref_picture_compression">Kompresja obrazów</string> <string name="always">Zawsze</string> <string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string> <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZaleca się ich wyłączenie.</string> <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZostaniesz teraz poproszony o ich wyłączenie</string> <string name="disable">Wyłącz</string> <string name="selection_too_large">Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string> <string name="no_accounts">(Brak aktywynych kont)</string> <string name="this_field_is_required">To pole jest wymagane</string> <string name="correct_message">Popraw wiadomość</string> <string name="send_corrected_message">Wyślij poprawioną wiadomość</string> <string name="no_keys_just_confirm">Już zaufałeś temu kontaktowi. Wybierając \'zrobione\' potwierdzasz, że %s jest członkiem konferencji.</string> <string name="this_account_is_disabled">Wyłączyłeś to konto</string> <string name="security_error_invalid_file_access">Błąd bezpieczeństwa: nieprawidłowy dostęp do pliku</string> <string name="no_application_to_share_uri">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z URI</string> <string name="share_uri_with">Udostępnij URI za pomocą...</string> <string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy to modyfikacja poparnego klienta XMPP Conversations, z automatycznym wykrywaniem kontaktów.<br><br>Zapisujesz się przy użyciu numeru telefonu i Quicksy automatycznie - na podstawie numerów telefonów w książce adresowej - zasugeruje potencjalne kontakty dla ciebie.<br><br>Zapisując się zgadzasz się na naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>.]]></string> <string name="agree_and_continue">Zgoda i kontynuuj</string> <string name="magic_create_text">Poprowadzimy ciebie przez proces tworzenia konta na conversations.im.¹\nKiedy wybierzesz conversations.im jako dostawcę będziesz mógł komunikować się z innymi osobami jeśli znasz ich pełen adres XMPP.</string> <string name="your_full_jid_will_be">Twój pełen adres XMPP to: %s</string> <string name="create_account">Utwórz konto</string> <string name="use_own_provider">Użyj innego serwera</string> <string name="pick_your_username">Wybierz nazwę użytkownika</string> <string name="pref_manually_change_presence">Zarządzaj dostępnością ręcznie</string> <string name="pref_manually_change_presence_summary">Ustaw dostępność w oknie edytowania wiadomości statusu.</string> <string name="status_message">Status</string> <string name="presence_chat">Chętny do rozmowy</string> <string name="presence_online">Dostępny</string> <string name="presence_away">Zaraz wracam</string> <string name="presence_xa">Niedostępny</string> <string name="presence_dnd">Zajęty</string> <string name="secure_password_generated">Zostało wygenerowane bezpieczne hasło</string> <string name="device_does_not_support_battery_op">Twoje urządzenie nie pozwala na wyłączenie optymalizacji baterii</string> <string name="registration_please_wait">Rejestracja nie powiodła się: spróbuj później</string> <string name="registration_password_too_weak">Rejestracja nie powiodła się: hasło zbyt słabe</string> <string name="choose_participants">Wybierz członków</string> <string name="creating_conference">Tworzenie konferencji</string> <string name="invite_again">Zaproś ponownie</string> <string name="gp_disable">Wyłącz</string> <string name="gp_short">Krótki</string> <string name="gp_medium">Średni</string> <string name="gp_long">Długi</string> <string name="pref_broadcast_last_activity">Dziel się ostatnią interakcją</string> <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Powiadamiaj kontakty o tym, że używasz Conversations</string> <string name="pref_privacy">Prywatność</string> <string name="pref_theme_options">Skórka</string> <string name="pref_theme_options_summary">Wybierz paletę kolorów</string> <string name="pref_theme_light">Jasna skórka</string> <string name="pref_theme_dark">Ciemna skórka</string> <string name="pref_use_green_background">Zielone tło</string> <string name="pref_use_green_background_summary">Używaj zielonego tła dla otrzymanych wiadomości</string> <string name="unable_to_connect_to_keychain">Nie można połączyć się z OpenKeychain</string> <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Urządzenie to nie jest już używane</string> <string name="type_pc">Komputer</string> <string name="type_phone">Komórka</string> <string name="type_tablet">Tablet</string> <string name="type_web">Przeglądarka</string> <string name="type_console">Konsola</string> <string name="payment_required">Płatność wymagana</string> <string name="missing_internet_permission">Brak pozwolenia na korzystanie z Internetu</string> <string name="me">Ja</string> <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt prosi o udostępnienie statusu</string> <string name="allow">Pozwól</string> <string name="no_permission_to_access_x">Brak pozwolenia na dostęp do %s</string> <string name="remote_server_not_found">Nie znaleziono serwera</string> <string name="remote_server_timeout">Brak odpowiedzi od zdalnego serwera</string> <string name="unable_to_update_account">Nie można zaktualizować konta</string> <string name="report_jid_as_spammer">Raportuj ten JID jako rozsyłający spam</string> <string name="pref_delete_omemo_identities">Usuń tożsamości OMEMO</string> <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Wygeneruj jeszcze raz klucze OMEMO. Wszystkie Twoje kontakty będą musiały zweryfikować Twoje nowe klucze. Użyj tego tylko w ostateczności.</string> <string name="delete_selected_keys">Usuń zaznaczone klucze</string> <string name="error_publish_avatar_offline">Musisz być połączony/na, aby opublikować swój awatar.</string> <string name="show_error_message">Pokaż komunikaty błędów</string> <string name="error_message">Komunikat o błędzie</string> <string name="data_saver_enabled">Oszczędzanie danych jest włączone</string> <string name="data_saver_enabled_explained">Twój system operacyjny blokuje dostęp do internetu Conversations, kiedy jest w tle. Aby dostawać powiadomienia dla nowych wiadomości powinieneś/powinnaś dać Conversations nieograniczony dostęp do internetu, kiedy Oszczędzanie danych jest włączone. Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest możliwe.</string> <string name="device_does_not_support_data_saver">Twoje urządzenie nie wspiera wyłączenia Oszczędzania danych dla Conversations.</string> <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Niemożna utworzyć pliku tymczasowego</string> <string name="this_device_has_been_verified">To urządzenie zostało zweryfikowane</string> <string name="copy_fingerprint">Skopiuj odcisk</string> <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Wszystkie odciski OMEMO zostały zweryfikowane</string> <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Kod kreskowy nie zawiera odcisków dla tej rozmowy.</string> <string name="verified_fingerprints">Zaufane odciski</string> <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Użyj aparatu, aby zeskanować kod kreskowy kontaktu.</string> <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Proszę czekać na ściągnięcie kluczy</string> <string name="share_as_barcode">Udostępnij przez kod QR</string> <string name="share_as_uri">Udostępnij przez URI XMPP</string> <string name="share_as_http">Udostępnij przez link HTTP</string> <string name="pref_blind_trust_before_verification">Ślepo Ufaj Przed Weryfikacją</string> <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatycznie ufaj wszystkim nowym urządzeniom kontaktów, którzy nie zostali zweryfikowani wcześniej i poproś o ręczne potwierdzenie za każdym razem, kiedy zweryfikowany kontakt dodaje nowe urządzenie.</string> <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Klucze OMEMO którym ślepo zaufano</string> <string name="not_trusted">Niezaufane</string> <string name="invalid_barcode">Nieprawidłowy kod kreskowy 2D</string> <string name="pref_clean_cache_summary">Wyczyść cache (używane przez kamerę)</string> <string name="pref_clean_cache">Wyczyść cache</string> <string name="pref_clean_private_storage">Wyczyść prywatny magazyn</string> <string name="pref_clean_private_storage_summary">Wyczyść prywatny magazyn gdzie trzymane są pliki (mogą zostać pobrane ponownie z serwera)</string> <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Trafiłem na ten link w zaufanym źródle</string> <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Zaraz zweryfikujesz klucz OMEMO %1$s klikając w link. Jest to bezpieczne jedynie, kiedy link pochodzi z zaufanego źródła gdzie tylko %2$s mógł go opublikować.</string> <string name="verify_omemo_keys">Zweryfikuj klucze OMEMO</string> <string name="show_inactive_devices">Pokaż nieaktywne</string> <string name="hide_inactive_devices">Ukryj nieaktywne</string> <string name="distrust_omemo_key">Przestań ufać urządzeniu</string> <string name="distrust_omemo_key_text">Czy jesteś pewien, że chcesz cofnąć weryfikację tego urządzenia?\nUrządzenie to, i wiadomości z niego przychodzące będą oznaczane jako niezaufane.</string> <plurals name="seconds"> <item quantity="one">%d sekunda</item> <item quantity="few">%d sekundy</item> <item quantity="many">%d sekund</item> <item quantity="other">%d sekund</item> </plurals> <plurals name="minutes"> <item quantity="one">%d minuta</item> <item quantity="few">%d minuty</item> <item quantity="many">%d minut</item> <item quantity="other">%d minut</item> </plurals> <plurals name="hours"> <item quantity="one">%d godzina</item> <item quantity="few">%d godziny</item> <item quantity="many">%d godzin</item> <item quantity="other">%d godzin</item> </plurals> <plurals name="days"> <item quantity="one">%d dzień</item> <item quantity="few">%d dni</item> <item quantity="many">%d dni</item> <item quantity="other">%d dni</item> </plurals> <plurals name="weeks"> <item quantity="one">%d tydzień</item> <item quantity="few">%d tygodnie</item> <item quantity="many">%d tygodni</item> <item quantity="other">%d tygodni</item> </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%d miesiąc</item> <item quantity="few">%d miesiące</item> <item quantity="many">%d miesięcy</item> <item quantity="other">%d miesięcy</item> </plurals> <string name="pref_automatically_delete_messages">Automatyczne usuwanie wiadomości</string> <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatycznie usuwaj z tego urządzenia wiadomości starsze niż skonfigurowany okres czasu.</string> <string name="encrypting_message">Szyfrowanie wiadomości</string> <string name="not_fetching_history_retention_period">Nie pobieram wiadomości przez lokalny okres retencji</string> <string name="transcoding_video">Kompresuję film</string> <string name="corresponding_conversations_closed">Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte.</string> <string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt zablokowany</string> <string name="pref_notifications_from_strangers">Powiadomienia od nieznajomych</string> <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Powiadamiaj o wiadomościach otrzymanych od nieznajomych</string> <string name="received_message_from_stranger">Odebrano wiadomość od nieznajomego</string> <string name="block_stranger">Zablokuj nieznajomego</string> <string name="block_entire_domain">Zablokuj całą domenę</string> <string name="online_right_now">online w tej chwili</string> <string name="retry_decryption">Ponownie spróbuj odszyfrować</string> <string name="session_failure">Błąd sesji</string> <string name="sasl_downgrade">Starszy mechanizm SASL</string> <string name="account_status_regis_web">Serwer wymaga rejestracji na stronie</string> <string name="open_website">Otwórz stronę</string> <string name="application_found_to_open_website">Nie znaleziono aplikacji do otwarcia strony</string> <string name="pref_headsup_notifications">Powiadomienia heads-up</string> <string name="pref_headsup_notifications_summary">Pokazuj powiadomienia Heads-up</string> <string name="today">Dzisiaj</string> <string name="yesterday">Wczoraj</string> <string name="pref_validate_hostname">Potwierdź nazwę hosta za pomocą DNSSEC</string> <string name="pref_validate_hostname_summary">Certyfikaty serwera posiadające prawidłową nazwę hosta są uznawane za zweryfikowane</string> <string name="certificate_does_not_contain_jid">Certyfikat nie zawiera żadnych adresów XMPP</string> <string name="server_info_partial">częściowo</string> <string name="attach_record_video">Nagraj film</string> <string name="copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka</string> <string name="message_copied_to_clipboard">Wiadomość skopiowana do schowka</string> <string name="message">Wiadomość</string> <string name="private_messages_are_disabled">Prywatne wiadomości są wyłączone</string> <string name="huawei_protected_apps">Aplikacje chronione</string> <string name="huawei_protected_apps_summary">Aby otrzymywać wiadomości kiedy ekran jest wyłączony musisz dodać Conversations do listy aplikacji chronionych.</string> <string name="mtm_accept_cert">Zaakceptować nieznany certyfikat?</string> <string name="mtm_trust_anchor">Certyfikat serwera nie jest podpisany przez znany Urząd Certyfikacji</string> <string name="mtm_accept_servername">Czy zaakceptować niepasującą nazwę serwera?</string> <string name="mtm_hostname_mismatch">Nie można potwierdzić serwera jako \"%s\". Certyfikat jest ważny tylko dla:</string> <string name="mtm_connect_anyway">Czy chcesz kontynuować połączenie?</string> <string name="mtm_cert_details">Szczegóły certyfikatu:</string> <string name="once">Tylko raz</string> <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Skaner kodów QR potrzebuje dostępu do aparatu</string> <string name="pref_scroll_to_bottom">Przesuń na dół</string> <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Przesuń na dół po wysłaniu wiadomości</string> <string name="edit_status_message_title">Edytuj komunikat statusu</string> <string name="edit_status_message">Edytuj komunikat statusu</string> <string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string> <string name="error_trustkey_general">Conversations nie mogło wysłać zaszyfrowanej wiadomości do %1$s. Możliwe, że kontakt używa starego serwera lub klienta który nie wspiera OMEMO.</string> <string name="error_trustkey_device_list">Nie powiodło się pobranie listy urządzeń</string> <string name="error_trustkey_bundle">Nie powiodło się pobranie pakietów urządzeń</string> <string name="error_trustkey_hint_mutual">Podpowiedź: W niektórych przypadkach może pomóc wzajemne dodanie się do listy kontaktów.</string> <string name="disable_encryption_message">Czy na pewno chcesz wyłączyć szyfrowanie OMEMO dla tej konwersacji? Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale może to być jedyny sposób aby komunikować się z ludźmi korzystającymi ze starych klientów.</string> <string name="disable_now">Wyłącz teraz</string> <string name="draft">Szkic:</string> <string name="pref_omemo_setting">Szyfrowanie OMEMO</string> <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO będzie zawsze używane w rozmowach 1:1 oraz prywatnych rozmowach grupowych.</string> <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO będzie używane domyślnie dla nowych rozmów.</string> <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO będzie musiało być włączone ręcznie dla nowych rozmów.</string> <string name="create_shortcut">Utwórz Skrót</string> <string name="pref_font_size">Rozmiar Czcionki</string> <string name="pref_font_size_summary">Relatywny rozmiar czcionki używany wewnątrz aplikacji.</string> <string name="default_on">Włączone domyślnie</string> <string name="default_off">Wyłączone domyślnie</string> <string name="small">Mała</string> <string name="medium">Średnia</string> <string name="large">Duża</string> <string name="not_encrypted_for_this_device">Wiadomość nie była zaszyfrowana dla tego urządzenia.</string> <string name="omemo_decryption_failed">Błąd odszyfrowywania wiadomości OMEMO.</string> <string name="undo">cofnij</string> <string name="location_disabled">Udostępnianie lokalizacji jest wyłączone</string> <string name="action_fix_to_location">Zablokuj pozycję</string> <string name="action_unfix_from_location">Odblokuj pozycję</string> <string name="action_copy_location">Skopiuj lokalizację</string> <string name="action_share_location">Udostępnij lokalizację</string> <string name="action_directions">Kierunki</string> <string name="title_activity_share_location">Udostępnij lokalizację</string> <string name="title_activity_show_location">Pokaż lokalizację</string> <string name="share">Udostępnij</string> <string name="unable_to_start_recording">Nie można rozpocząć nagrywania</string> <string name="please_wait">Proszę czekać...</string> <string name="no_microphone_permission">Conversations potrzebuje dostępu do mikrofonu</string> <string name="search_messages">Wyszukaj wiadomości</string> <string name="gif">GIF</string> <string name="view_conversation">Pokaż konwersację</string> <string name="pref_use_share_location_plugin">Wtyczka Udostępniania Lokalizacji</string> <string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Użyj Wtyczki Udostępniania Lokalizacji zamiast wbudowanej mapy</string> <string name="copy_link">Skopiuj URL</string> <string name="copy_jabber_id">Skopiuj adres XMPP</string> <string name="p1_s3_filetransfer">Udostępnianie plików przez HTTP S3</string> <string name="pref_start_search">Wyszukiwanie bezpośrednie</string> <string name="pref_start_search_summary">Na ekranie \'Rozpocznij konwersację\' otwórz klawiaturę i umieść kursor w polu wyszukiwania</string> <string name="group_chat_avatar">Awatar konwersacji</string> <string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Serwer nie wspiera awatarów konwersacji</string> <string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Tylko właściciel może zmienić awatar konwersacji</string> <string name="contact_name">Nazwa kontaktu</string> <string name="nickname">Pseudonim</string> <string name="group_chat_name">Nazwa</string> <string name="providing_a_name_is_optional">Nie trzeba podawać nazwy</string> <string name="create_dialog_group_chat_name">Nazwa konferencji</string> <string name="conference_destroyed">Ta konferencja została usunięta</string> <string name="unable_to_save_recording">Nie można zapisać nagrania</string> <string name="foreground_service_channel_name">Usługa na pierwszym planie</string> <string name="foreground_service_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać stałe powiadomienie oznaczające, że Conversations działa</string> <string name="notification_group_status_information">Wiadomość Statusu</string> <string name="error_channel_name">Problemy z połączeniem</string> <string name="error_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia oznaczające, że Conversations ma problemy z połączeniem.</string> <string name="notification_group_messages">Wiadomości</string> <string name="messages_channel_name">Wiadomości</string> <string name="silent_messages_channel_name">Ciche wiadomości</string> <string name="silent_messages_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia które nie powodują żadnych dźwięków. Na przykład w ciągu aktywności na innym urządzeniu (okres karencji).</string> <string name="pref_more_notification_settings">Ustawienia powiadomień</string> <string name="pref_more_notification_settings_summary">Ważność, Dźwięk, Wibracja</string> <string name="video_compression_channel_name">Kompresja wideo</string> <string name="view_media">Pokaż media</string> <string name="view_users">Pokaż członków</string> <string name="group_chat_members">Uczestnicy</string> <string name="media_browser">Przeglądarka mediów</string> <string name="security_violation_not_attaching_file">Plik pominięty w związku z naruszeniem bezpieczeństwa.</string> <string name="pref_video_compression">Jakość wideo</string> <string name="pref_video_compression_summary">Niższa jakość gwarantuje mniejszy rozmiar</string> <string name="video_360p">Średnia (360p)</string> <string name="video_720p">Wysoka (720p)</string> <string name="cancelled">anulowane</string> <string name="already_drafting_message">Już tworzysz nową wiadomość.</string> <string name="feature_not_implemented">Funkcja niezaimplementowana</string> <string name="invalid_country_code">Nieprawidłowy kod kraju</string> <string name="choose_a_country">Wybierz kraj</string> <string name="phone_number">numer telefonu</string> <string name="verify_your_phone_number">Zweryfikuj swój numer telefonu</string> <string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy wyśle SMS (mogą być naliczane koszty) aby zweryfikować numer telefonu. Wpisz kod kraju i numer telefonu.</string> <string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Zweryfikujemy numer telefonu <br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Czy wszystko się zgadza czy też chciałbyś zmienić numer?]]></string> <string name="not_a_valid_phone_number">%s nie jest prawidłowym numerem telefonu</string> <string name="please_enter_your_phone_number">Proszę wpisać swój numer telefonu.</string> <string name="search_countries">Przeszukaj kraje</string> <string name="verify_x">Zweryfikuj %s</string> <string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Wysłaliśmy SMS do <b>%s</b>.]]></string> <string name="we_have_sent_you_another_sms">Wysłaliśmy kolejny SMS z 6 cyfrowym kodem.</string> <string name="please_enter_pin_below">Proszę wpisać 6-cyfrowy PIN poniżej.</string> <string name="resend_sms">Wyślij SMSa ponownie</string> <string name="resend_sms_in">Wyślij SMSa ponownie (%s)</string> <string name="wait_x">Proszę czekać (%s)</string> <string name="back">wstecz</string> <string name="possible_pin">Automatycznie wklejono prawdopodobny PIN ze schowka.</string> <string name="please_enter_pin">Proszę wpisać 6-cyfrowy PIN.</string> <string name="abort_registration_procedure">Czy na pewno chcesz przerwać procedurę rejestracji?</string> <string name="yes">Tak</string> <string name="no">Nie</string> <string name="verifying">Weryfikowanie...</string> <string name="requesting_sms">Prośba o SMS...</string> <string name="incorrect_pin">PIN który wpisałeś jest nieprawidłowy.</string> <string name="pin_expired">PIN który wysłaliśmy stracił ważność.</string> <string name="unknown_api_error_network">Nieznany błąd sieci.</string> <string name="unknown_api_error_response">Nieznana odpowiedź serwera.</string> <string name="unable_to_connect_to_server">Nie można połączyć się z serwerem.</string> <string name="unable_to_establish_secure_connection">Nie można uzyskać bezpiecznego połączenia.</string> <string name="unable_to_find_server">Nie można znaleźć serwera.</string> <string name="something_went_wrong_processing_your_request">Wystąpił błąd przy przetwarzaniu twojego żądania.</string> <string name="invalid_user_input">Nieprawidłowa wartość użytkownika</string> <string name="temporarily_unavailable">Tymczasowo niedostępne. Spróbuj później.</string> <string name="no_network_connection">Brak połączenia z siecią.</string> <string name="try_again_in_x">Spróbuj ponownie po %s</string> <string name="rate_limited">Wykorzystałeś limit zapytań</string> <string name="too_many_attempts">Za dużo prób</string> <string name="the_app_is_out_of_date">Używasz przestarzałej wersji aplikacji.</string> <string name="update">Aktualizuj</string> <string name="logged_in_with_another_device">Twój numer telefonu jest aktualnie zalogowany na innym urządzeniu.</string> <string name="enter_your_name_instructions">Proszę wpisać swoją nazwę aby ludzie którzy mają ciebie w kontaktach wiedzieli kim jesteś.</string> <string name="your_name">Twoja nazwa</string> <string name="enter_your_name">Wpisz swoją nazwę</string> <string name="no_name_set_instructions">Użyj przycisku edycji aby ustawić swoją nazwę.</string> <string name="reject_request">Odrzuć żądanie</string> <string name="install_orbot">Zainstaluj Orbot</string> <string name="start_orbot">Uruchom Orbot</string> <string name="no_market_app_installed">Aplikacja marketu niezainstalowana.</string> <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ten kanał sprawi, że twój adres XMPP będzie publiczny</string> <string name="ebook">e-book</string> <string name="video_original">Oryginalne (nieskompresowane)</string> <string name="open_with">Otwórz za pomocą...</string> <string name="set_profile_picture">Obrazek profilowy Conversations</string> <string name="choose_account">Wybierz konto</string> <string name="restore_backup">Przywróć kopię zapasową</string> <string name="restore">Przywróć</string> <string name="enter_password_to_restore">Wpisz swoje hasło do konta %s aby przywrócić kopię zapasową</string> <string name="restore_warning">Nie używaj kopii zapasowej aby klonować (uruchamiać równolegle) instalację. Przywracanie kopii jest przeznaczone tylko do migracji albo kiedy urządzenie zostało zgubione.</string> <string name="unable_to_restore_backup">Nie można przywrócić kopii zapasowej.</string> <string name="unable_to_decrypt_backup">Nie można odszyfrować kopii zapasowej. Czy hasło jest poprawne?</string> <string name="backup_channel_name">Kopia i Przywracanie</string> <string name="enter_jabber_id">Wpisz adres XMPP</string> <string name="create_group_chat">Nowa rozmowa grupowa</string> <string name="join_public_channel">Dołącz do kanału publicznego</string> <string name="create_private_group_chat">Nowa prywatna rozmowa grupowa</string> <string name="create_public_channel">Nowy kanał publiczny</string> <string name="create_dialog_channel_name">Nazwa kanału</string> <string name="xmpp_address">Adres XMPP</string> <string name="please_enter_name">Podaj nazwę kanału</string> <string name="please_enter_xmpp_address">Podaj adres XMPP</string> <string name="this_is_an_xmpp_address">To jest adres XMPP. Podaj nazwę.</string> <string name="creating_channel">Tworzenie kanału publicznego...</string> <string name="channel_already_exists">Ten kanał już istnieje</string> <string name="joined_an_existing_channel">Dołączono do istniejącego kanału</string> <string name="unable_to_set_channel_configuration">Nie można ustawić konfiguracji kanału</string> <string name="allow_participants_to_edit_subject">Pozwól wszystkim na zmianę tematu</string> <string name="allow_participants_to_invite_others">Pozwól wszystkim na zapraszanie innych</string> <string name="anyone_can_edit_subject">Każdy może zmieniać temat.</string> <string name="owners_can_edit_subject">Właściciele mogą zmieniać temat.</string> <string name="admins_can_edit_subject">Administratorzy mogą zmieniać temat.</string> <string name="owners_can_invite_others">Właściciele mogą zapraszać innych.</string> <string name="anyone_can_invite_others">Każdy może zapraszać innych.</string> <string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Adresy XMPP widoczne dla administratorów.</string> <string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Adresy XMPP widoczne dla wszystkich.</string> <string name="no_users_hint_channel">Ten publiczny kanał nie ma uczestników. Zaproś swoje kontakty lub użyj udostępniania aby opublikować adres XMPP.</string> <string name="no_users_hint_group_chat">Ta prywatna rozmowa grupowa nie ma uczestników.</string> <string name="manage_permission">Zarządzaj uprawnieniami</string> <string name="search_participants">Wyszukaj uczestników</string> <string name="file_too_large">Plik jest zbyt duży</string> <string name="attach">Załącz</string> <string name="discover_channels">Odkryj kanały</string> <string name="search_channels">Wyszukaj kanał</string> <string name="channel_discovery_opt_in_title">Możliwe naruszenie prywatności!</string> <string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Odkrywanie kanałów używa usługi firmy trzeciej <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>. <br><br>Używając tej funkcji twój adres IP oraz kryteria wyszukiwania zostaną wysłane do tej usługi. Sprawdź <a href="https://search.jabber.network/privacy">Politykę Prywatności</a> aby uzyskać więcej informacji.]]></string> <string name="i_already_have_an_account">Już mam konto</string> <string name="add_existing_account">Dodaj istniejące konto</string> <string name="register_new_account">Zarejestruj nowe konto</string> <string name="this_looks_like_a_domain">To wygląda jak nazwa domeny</string> <string name="add_anway">Dodaj i tak</string> <string name="this_looks_like_channel">To wygląda jak adres kanału</string> <string name="share_backup_files">Udostępnij pliki kopii zapasowych</string> <string name="conversations_backup">Kopia zapasowa Conversations</string> <string name="event">Zdarzenie</string> <string name="open_backup">Otwórz kopię zapasową</string> <string name="not_a_backup_file">Plik, który otworzyłeś, nie jest plikiem kopii zapasowej Conversations</string> <string name="account_already_setup">To konto zostało już ustawione</string> <string name="please_enter_password">Proszę podać hasło dla tego konta</string> <string name="unable_to_perform_this_action">Nie można wykonać tej akcji</string> <string name="open_join_dialog">Dołącz do publicznego kanału...</string> <string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacja udostępniająca nie udzieliła pozwolenia na dostęp do tego pliku.</string> </resources>