Conversations/src/main/res/values-hu/strings.xml

867 lines
70 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Beállítások</string>
<string name="action_add">Új beszélgetés</string>
<string name="action_accounts">Fiókok kezelése</string>
<string name="action_account">Fiók kezelése</string>
<string name="action_end_conversation">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="action_contact_details">Kapcsolat részletek</string>
<string name="action_muc_details">Konferencia részletei</string>
<string name="channel_details">Csatorna részletei</string>
<string name="action_secure">Biztonságos beszélgetés</string>
<string name="action_add_account">Fiók hozzáadása</string>
<string name="action_edit_contact">Név szerkesztése</string>
<string name="action_add_phone_book">Címjegyzékhez hozzáad</string>
<string name="action_delete_contact">Névsorból törlés</string>
<string name="action_block_contact">Ismerős tiltása</string>
<string name="action_unblock_contact">Tiltás feloldása</string>
<string name="action_block_domain">Tartomány tiltása</string>
<string name="action_unblock_domain">Tartomány feloldása</string>
<string name="action_block_participant">Résztvevő letiltása</string>
<string name="action_unblock_participant">Résztvevő feloldása</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Fiókok kezelése</string>
<string name="title_activity_settings">Beállítások</string>
<string name="title_activity_sharewith">Megosztás Conversation-nel</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Beszélgessünk!</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Válassz névjegyet</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Válassz névjegyeket</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Megosztás fiókon keresztül</string>
<string name="title_activity_block_list">Tiltólista</string>
<string name="just_now">Éppen most</string>
<string name="minute_ago">1 perce</string>
<string name="minutes_ago">%d perce</string>
<string name="sending">küldés...</string>
<string name="message_decrypting">Üzenet dekódolása. Kérem várjon...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP kódolású üzenet</string>
<string name="nick_in_use">A becenév már foglalt</string>
<string name="invalid_muc_nick">Érvénytelen becenév</string>
<string name="admin">Adminisztrátor</string>
<string name="owner">Tulajdonos</string>
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Résztvevő</string>
<string name="visitor">Látogató</string>
<string name="remove_contact_text">Szeretnéd eltávolítani %s nevű ismerősöd a listádról? A beszélgetésetek nem fog törlődni.</string>
<string name="block_contact_text">Szeretnéd tiltani %s nevű ismerősödet, hogy ne tudjon neked küldeni üzenetet?</string>
<string name="unblock_contact_text">Szeretnéd %s nevű ismerősöd tiltását feloldani és megengedni az üzenetváltást vele?</string>
<string name="block_domain_text">%s minden névjegyét tiltja?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s minden tiltását feloldja</string>
<string name="contact_blocked">Ismerős letiltva</string>
<string name="blocked">Letiltva</string>
<string name="remove_bookmark_text">Szeretnéd eltávolítani %s nevű névjegyet a könyvjelzőkből? A beszélgetésetek nem fog törlődni.</string>
<string name="register_account">Új fiók létrehozása a szerveren</string>
<string name="change_password_on_server">Jelszó megváltoztatása a szerveren</string>
<string name="share_with">Megosztás...</string>
<string name="start_conversation">Beszélgetés kezdeményezése</string>
<string name="invite_contact">Ismerős meghívása</string>
<string name="invite">Meghív</string>
<string name="contacts">Névjegyek</string>
<string name="contact">Kapcsolat</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="set">Beállít</string>
<string name="add">Hozzáad</string>
<string name="edit">Kész</string>
<string name="delete">Töröl</string>
<string name="block">Tilt</string>
<string name="unblock">Tiltás vége</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="ok">Rendben</string>
<string name="crash_report_title">A Conversations összeomlott</string>
<string name="crash_report_message">Veremkövetések beküldésével segítesz a Conversations folyamatos fejlesztésében\n<b>Figyelem:</b> Ez a XMPP fiókodat fogja használni az adatküldéshez.</string>
<string name="send_now">Elküldi most</string>
<string name="send_never">Ne kérdezze többször</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nem sikerül a fiókhoz csatlakozni</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nem sikerül fiókokhoz csatlakozni</string>
<string name="touch_to_fix">Érintsd meg itt fiókjaid beállításához</string>
<string name="attach_file">Fájl csatolása</string>
<string name="not_in_roster">Az ismerős nincs a névsorodban. Hozzáadod?</string>
<string name="add_contact">Ismerős hozzáadása</string>
<string name="send_failed">Kézbesítés meghiúsult</string>
<string name="preparing_image">A kép átvitelének előkészítése</string>
<string name="preparing_images">Képek előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérlek várj...</string>
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményének törlése</string>
<string name="clear_histor_msg">Biztosan szeretnéd az üzeneteket törölni ebben a beszélgetésben?\n\n<b>Figyelem:</b> Ez nem törli más eszközökön vagy szervereken tárolt üzeneteidet.</string>
<string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan szeretnéd ezt a fájlt törölni?\n\n<b>Figyelem:</b> Ez nem törli más eszközökön vagy szervereken tárolt fájljaidat.</string>
<string name="also_end_conversation">A beszélgetést is zárja be</string>
<string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string>
<string name="send_unencrypted_message">Titkosítatlan üzenetküldés</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_message_to_x">Üzenet elküldése %s számára</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO titkosított üzenet küldése</string>
<string name="send_omemo_x509_message">OMEMO v\\titkosított üzenet küldése</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP titkosított üzenet küldése</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Beceneved megváltozott</string>
<string name="send_unencrypted">Küldés titkosítás nélkül</string>
<string name="decryption_failed">Dekódolás nem sikerült. Lehet, hogy nincs megfelelő személyes kulcsod?</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">A Conversations egy harmadik fél által biztosított alkalmazást használ: <b>OpenKeychain</b> arra, hogy titkosítsa az üzeneteket és kezelje a publikus kulcsokat.n\nAz OpenKeychain GPLv3 engedélyes és letölthető az F-Droid-ról és a Google Play-ről.\n\n<small>(Kérjük, indítsa újra a Conversations programot ezután.)</small></string>
<string name="restart">Újrakezd</string>
<string name="install">Telepít</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Kérlek telepítsd az OpenKeychain-t</string>
<string name="offering">felajánlás alatt...</string>
<string name="waiting">várakozik...</string>
<string name="no_pgp_key">Nem talált OpenPGP kulcsot</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">A Conversations nem tudja titkosítani az üzeneteit, mert a kapcsolata nem jelenti be a nyilvános kulcsát.\n\n<small>Kérje meg a kapcsolatát, hogy állítsa be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nem talált OpenPGP kulcsokat</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">A Conversations nem képes titkosítani az üzeneteket, mert az ismerősei nem jelentik be a nyilvános kulcsaikat.\n\n<small> Kérje meg az ismerőseit, hogy állítsák be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="pref_general">Általános</string>
<string name="pref_accept_files">Fájlok fogadása</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatikusan fogadjon ennél kisebb fájlokat...</string>
<string name="pref_attachments">Csatolmányok</string>
<string name="pref_notification_settings">Értesítés</string>
<string name="pref_vibrate">Rezgés</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Rezegjen új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_led">LED értesítés</string>
<string name="pref_led_summary">Villogjon a LED új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_sound">Csengőhang</string>
<string name="pref_sound_summary">Hangeffekt lejátszása új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Türelmi idő</string>
<string name="pref_advanced_options">Fejlett funkciók</string>
<string name="pref_never_send_crash">Ne küldjön programhiba jelentéseket</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">A hibák jelentésével segíted a Conversations program fejlesztését</string>
<string name="pref_confirm_messages">Üzenetek megerősítése</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Jelzed az ismerőseidnek, hogy megkaptad és elolvastad az üzeneteiket</string>
<string name="pref_ui_options">Kezelőfelület</string>
<string name="openpgp_error">Az OpenKeychain hibát jelzett.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Rossz kulcs a titkosításhoz.</string>
<string name="accept">Elfogad</string>
<string name="error">Hiba történt</string>
<string name="recording_error">Hiba</string>
<string name="your_account">Fiókod</string>
<string name="send_presence_updates">Állapot frissítések küldése</string>
<string name="receive_presence_updates">Állapot frissítések fogadása</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Állapot frissítések kérése</string>
<string name="attach_choose_picture">Kép kiválasztása</string>
<string name="attach_take_picture">Kép készítése</string>
<string name="preemptively_grant">Megadja a feliratkozás kérelmekre az engedélyt</string>
<string name="error_not_an_image_file">A kiválasztott fájl nem képfájl</string>
<string name="error_compressing_image">Hiba történt a kép konvertálása közben</string>
<string name="error_file_not_found">Nem található fájl</string>
<string name="error_io_exception">Általános íráshiba. Talán elfogyott a hely?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A kép kiválasztásához használt alkalmazás nem adott meg elegendő engedélyt a fájl olvasásához.\n\n<small>Egy másik fájlkezelővel válassza ki a képet</small></string>
<string name="account_status_unknown">Nem ismert</string>
<string name="account_status_disabled">Átmenetileg letiltva</string>
<string name="account_status_online">Kapcsolódva</string>
<string name="account_status_connecting">Kapcsolódás\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Szétkapcsolva</string>
<string name="account_status_unauthorized">Nem engedélyezett</string>
<string name="account_status_not_found">Szerver nem található</string>
<string name="account_status_no_internet">Nincs kapcsolat</string>
<string name="account_status_regis_fail">Regisztráció nem sikerült</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Ez a felhasználónév már foglalt</string>
<string name="account_status_regis_success">Sikeres regisztráció</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">A szerver nem támogatja a regisztrációt</string>
<string name="account_status_tls_error">A TLS-tárgyalás sikertelen</string>
<string name="account_status_policy_violation">Irányelv megsértése</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nem kompatibilis szerver</string>
<string name="account_status_stream_error">Adatfolyam hiba</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Adatfolyam megnyitási hiba</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Titkosítatlan</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Fiók törlése</string>
<string name="mgmt_account_disable">Letiltja átmenetileg</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Önarckép megadása</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP publikus kulcs megadása</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs eltávolítása</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Biztosan eltávolítja az OpenPGP nyilvános kulcsát a jelenléti bejelentésből?\nA kapcsolatai többé nem tudnak OpenPGP titkosított üzeneteket küldeni Önnek.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP publikus kulcs meg lett adva.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Fiók bekapcsolása</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Biztos vagy ebben?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ha törli fiókját, az egész beszélgetési előzménye elvész</string>
<string name="attach_record_voice">Hang felvétele</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP cím</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP cím blokkolása</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">felhasznalo@peldaoldal.com</string>
<string name="password">Jelszó</string>
<string name="invalid_jid">Ez nem egy érvényes XMPP cím</string>
<string name="error_out_of_memory">Nincs elég memória. Képfájl túl nagy</string>
<string name="add_phone_book_text">Szeretnéd %s nevű személyt hozzáadni a névjegyzékhez?</string>
<string name="server_info_show_more">Szerver részletek</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">támogatott</string>
<string name="server_info_unavailable">nem támogatott</string>
<string name="missing_public_keys">Hiányzó nyilvános kulcs megadások</string>
<string name="last_seen_now">éppen most volt aktív</string>
<string name="last_seen_min">1 perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_mins">%d perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_hour">1 órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_hours">%d órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_day">1 napja volt aktív</string>
<string name="last_seen_days">%d napja volt aktív</string>
<string name="install_openkeychain">Titkosított üzenet. Kérlek telepítsd az OpenKeychain-t a dekódoláshoz.</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP kódolású üzeneteket találtunk</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Kulcs Azonosító</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Az üzenet OMEMO ujjlenyomata</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO ujjlenyomata az üzenetnek</string>
<string name="other_devices">Más eszközök</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO ujjlenyomatokban megbízik</string>
<string name="fetching_keys">Kulcsok beszerzése...</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="decrypt">Dekódol</string>
<string name="bookmarks">Könyvjelzők</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="enter_contact">Névjegy megadása</string>
<string name="delete_contact">Névjegy törlése</string>
<string name="view_contact_details">Ismerős névjegyének részletei</string>
<string name="block_contact">Ismerős tiltása</string>
<string name="unblock_contact">Tiltás feloldása</string>
<string name="create">Létrehoz</string>
<string name="select">Kiválaszt</string>
<string name="contact_already_exists">A névjegy már létezik</string>
<string name="join">Csatlakozik</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Könyvjelzőkhöz hozzáadás</string>
<string name="delete_bookmark">Könyvjelző törlése</string>
<string name="destroy_room">Konferencia megszüntetése</string>
<string name="destroy_channel">Csatorna megszűntetése</string>
<string name="destroy_room_dialog">Biztos, hogy meg akarod szüntetni ezt a konferenciát?\n\n<b>Figyelem:</b> A konferencia véglegesen törlődik a szerverről.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Biztos, hogy meg akarod szüntetni ezt a nyilvános csatornát?\n\n<b>Figyelem:</b> A csatorna véglegesen törlődik a szerverről.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nem lehetett megszüntetni a konferenciát</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Nem lehet megszüntetni a csatornát</string>
<string name="bookmark_already_exists">A könyvjelző már létezik</string>
<string name="action_edit_subject">Konferencia témájának beállítása</string>
<string name="topic">Téma</string>
<string name="joining_conference">Konferenciához csatlakozás...</string>
<string name="leave">Távozás</string>
<string name="contact_added_you">Ez a felhasználó hozzáadott téged a névjegyeihez</string>
<string name="add_back">Én is hozzáadom</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s eddig olvasta</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%seddig olvasta</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+ %2$dis eddig olvasta</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Mindenki elolvasta eddig</string>
<string name="publish">Közzétesz</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Érintsd meg a piktogramot kép kiválasztásához </string>
<string name="publishing">Közzétesz...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">A szerver elutasította a kérésedet</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Valami hiba történt a képed átalakítása közben</string>
<string name="error_saving_avatar">Nem tudja menteni a képedet a tárhelyre</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Vagy nyomd hosszan az alapbeállításért)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">A szerver nem támogatja a profilkép közzétételét</string>
<string name="private_message">elsuttogott</string>
<string name="private_message_to">%s részére</string>
<string name="send_private_message_to">Privát üzenet küldése %s részére</string>
<string name="connect">Kapcsolódás</string>
<string name="account_already_exists">A fiók már létezik</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="server_info_session_established">Munkafolyamat létrehozva:</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="disable_notifications">Értesítések letiltása</string>
<string name="enable">Engedélyez</string>
<string name="conference_requires_password">A konferenciához jelszó szükséges</string>
<string name="enter_password">Írd be a jelszót</string>
<string name="request_presence_updates">Kérlek, kérd először az állapot frissítéseket az ismerősödtől.\n\n<small>Ez segíteni fog abban, hogy kiderítsük, milyen klienst használ.</small></string>
<string name="request_now">Lekérés folyamatban</string>
<string name="ignore">Mellőz</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Figyelem:</b>Az elküldés ismeretlen problémákat okozhat, mert nincs beállítva a kölcsönös jelenlét frissítés.\n\n<small>Nézze át a kapcsolat részleteket és ellenőrizze az állapot frissítéseket.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Biztonság</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Üzenetek kijavításának engedélyezése</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Visszamenőlegesen is megengedi az üzenetek szerkesztését</string>
<string name="pref_expert_options">Haladó beállítások</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Kérlek, légy óvatos!</string>
<string name="title_activity_about_x">A programról %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Csöndes órák</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kezdése</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Befejezése</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Csöndes órák engedélyezése</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Értesítések el lesznek némítva a csöndes órákban</string>
<string name="pref_expert_options_other">Egyéb</string>
<string name="pref_autojoin">Szinkronizáljon könyvjelzőkkel</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Csatlakozzon és hagyja ott a csoportos beszélgetéseket a könyvjelzők automatikus csatlakozásának megfelelően.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Az OMEMO ujjlenyomat vágólapra lett másolva!</string>
<string name="conference_banned">Ki vagy tiltva ebből a konferenciából</string>
<string name="conference_members_only">Ez a konferencia csak tagoknak szól</string>
<string name="conference_resource_constraint">Erőforráskorlát</string>
<string name="conference_kicked">Ki lettél rúgva ebből a konferenciából</string>
<string name="conference_shutdown">A konferencia le lett állítva</string>
<string name="conference_unknown_error">Ön már nincs benne ebben a konferenciában</string>
<string name="using_account">használt fiók: %s</string>
<string name="checking_x">Ellenőrzés alatt %s a HTTP gazdán</string>
<string name="not_connected_try_again">Nem kapcsolódik. Próbálja újra később</string>
<string name="check_x_filesize">Ellenőrizze a %s méretét</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Ellenőrizze a %1$s méretét a %2$s oldalon</string>
<string name="message_options">Műveletek üzenetekkel</string>
<string name="quote">Idéz</string>
<string name="paste_as_quote">Beillesztés idézetként</string>
<string name="copy_original_url">Eredeti URL másolása</string>
<string name="send_again">Elküldi újra</string>
<string name="file_url">Fájl URL-je</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL vágólapra másolása</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP cím a vágólapra másolva</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">A hibaüzenetet a vágólapra másoltuk</string>
<string name="web_address">webcím</string>
<string name="scan_qr_code">2D vonalkód olvasás</string>
<string name="show_qr_code">2D vonalkód mutatása</string>
<string name="show_block_list">Tiltólista mutatása</string>
<string name="account_details">Fiók részletek</string>
<string name="confirm">Jóváhagy</string>
<string name="try_again">megpróbálja újra</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Előtérben futtassa a programot</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy megszakítsa a kapcsolatot a szerverrel a háttérben</string>
<string name="pref_create_backup">Biztonsági mentés</string>
<string name="pref_create_backup_summary">A biztonsági mentési fájlok tárolva lesznek, itt: %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Biztonsági fájlok létrehozása</string>
<string name="notification_backup_created_title">A biztonsági mentés létrejött</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">A biztonsági mentési fájlok el lettek tárolva itt: %s</string>
<string name="restoring_backup">A biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="notification_restored_backup_title">A biztonsági mentés visszaállt</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Ne felejtse el engedélyezni a fiókot.</string>
<string name="choose_file">Fájl kiválasztása</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s fogadás alatt (%2$d%% kész)</string>
<string name="download_x_file">%s letöltése</string>
<string name="delete_x_file">%s törlése</string>
<string name="file">fájl</string>
<string name="open_x_file">%s megnyitása</string>
<string name="sending_file">Küldés alatt (%1$d%% kész)</string>
<string name="preparing_file">Fájl előkészítése az átvitelhez.</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s letöltésre ajánlották</string>
<string name="cancel_transmission">Átvitel megszakítása</string>
<string name="file_transmission_failed">fájlátvitel meghiúsult</string>
<string name="file_deleted">A fájl törlésre került</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nincs alkalmazás a fájl megnyitására</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nincs alkalmazás a link megnyitására</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">A névjegy megtekintéséhez nincs alkalmazás</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dinamikus címkék</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Információs címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések bekapcsolása</string>
<string name="no_conference_server_found">Nem található konferencia szerver</string>
<string name="conference_creation_failed">Konferencia létrehozás meghiúsult!</string>
<string name="account_image_description">Fiók profilkép</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Másolja az OMEMO ujjlenyomatát a vágólapra</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO kulcs regenerálása</string>
<string name="clear_other_devices">Eszközök tisztítása</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Biztosan törölni kívánja az összes többi eszközt az OMEMO bejelentéséből? A következő alkalommal, amikor a készülékei csatlakoznak, újra bejelentik magukat, de előfordulhat, hogy nem kapják meg az időközben elküldött üzeneteket.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Ehhez a kapcsolathoz nem áll rendelkezésre használható kulcs.\n A kiszolgáló új kulcsainak letöltése sikertelen volt. Talán van valami baj a kapcsolattartó szerverével.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Ehhez a kapcsolathoz nem áll rendelkezésre használható kulcs.\nGyőződjön meg róla, hogy kölcsönösen felíratkoztak egymás állapotfrissítéseire.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Valami nem jó alakult</string>
<string name="fetching_history_from_server">Előzmények lekérése a szerverről</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nincs több előzmény a szerveren</string>
<string name="updating">Frissítés...</string>
<string name="password_changed">Jelszó megváltozott!</string>
<string name="could_not_change_password">Nem lehet a jelszót megváltoztatni</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="new_password">Új jelszó</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Jelszó nem lehet üres</string>
<string name="enable_all_accounts">Minden fiók bekapcsolása</string>
<string name="disable_all_accounts">Minden fiók letiltása</string>
<string name="perform_action_with">Cselekvés végzése</string>
<string name="no_affiliation">Nincs helye</string>
<string name="no_role">Nem elérhető</string>
<string name="outcast">Kiközösített</string>
<string name="member">Tag</string>
<string name="advanced_mode">Haladó mód</string>
<string name="grant_membership">Tag jogkör megadása</string>
<string name="remove_membership">Tag jogkör megvonása</string>
<string name="grant_admin_privileges">Admin jogok megadása</string>
<string name="remove_admin_privileges">Admin jogok visszavonása</string>
<string name="grant_owner_privileges">Tulajdonosi jogok megadása</string>
<string name="remove_owner_privileges">Tulajdonosi jogok visszavonása</string>
<string name="remove_from_room">Konferenciából eltávolítás</string>
<string name="remove_from_channel">Eltávolítás a csatornából</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s hovatartozását nem lehetett megváltoztatni</string>
<string name="ban_from_conference">Konferenciából kitiltás</string>
<string name="ban_from_channel">Kitiltás a csatornából</string>
<string name="removing_from_public_conference">Ön megpróbálta eltávolítani %s nevű tagot a nyilvános csatornából. Az egyetlen módja ennek, hogy örökre kitiltja a felhasználót.</string>
<string name="ban_now">Kitiltás most</string>
<string name="could_not_change_role">Nem lehetett %s szerepét megváltoztatni</string>
<string name="conference_options">Privát konferencia beállítások</string>
<string name="channel_options">Nyilvános csatorna beállítások</string>
<string name="members_only">Privát, csak tagoknak</string>
<string name="non_anonymous">Tedd az XMPP címeket bárki által láthatóvá</string>
<string name="moderated">Tedd a csatornát moderálttá</string>
<string name="you_are_not_participating">Nem vagy résztvevő</string>
<string name="modified_conference_options">Módosította a konferencia beállításokat!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Nem tudta módosítani a konferencia beállításokat!</string>
<string name="never">Soha</string>
<string name="until_further_notice">További értesítésig</string>
<string name="snooze">Szundi</string>
<string name="reply">Válasz</string>
<string name="mark_as_read">Elolvasva</string>
<string name="pref_input_options">Bevitel</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter gomb küldjön</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Használja az Enter-t üzenet küldésre</string>
<string name="pref_display_enter_key">Enter gombot mutassa</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Hangulatjel helyett enter-t használjon</string>
<string name="audio">hanganyag</string>
<string name="video">videó</string>
<string name="image">kép</string>
<string name="pdf_document">PDF dokumentum</string>
<string name="apk">Android applikáció</string>
<string name="vcard">Névjegy</string>
<string name="avatar_has_been_published">A önarckép publikálva lett!</string>
<string name="sending_x_file">Küldés alatt: %s</string>
<string name="offering_x_file">Felajánlás alatt: %s</string>
<string name="hide_offline">Kilépettek rejtve</string>
<string name="contact_is_typing">%s éppen ír...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="contacts_are_typing">%s éppen ír…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="pref_chat_states">Gépeléssel kapcsolatos üzenetek</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Jelzed az ismerőseidnek, hogy mikor írsz nekik</string>
<string name="send_location">Hely küldése</string>
<string name="show_location">Hely mutatása</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nincs alkalmazás a helyzetének megjelenítéséhez</string>
<string name="location">Hely</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">A beszélgetés lezárult</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">A privát konferenciát elhagyta</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">A nyilvános csatornát elhagyta</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne bízzon a rendszer hitelesítésekben</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Minden tanúsítványt kézzel kell jóváhagyni</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Törölje a kézzel jóváhagyott tanúsítványokat</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Nincs kézzel jóváhagyott tanúsítvány</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Kiválasztás törlése</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Mégse</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d tanúsítvány törölve</item>
<item quantity="other">%d tanúsítvány törölve</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Küldés gomb helyett választott funkciógomb</string>
<string name="pref_quick_action">Gyors gomb</string>
<string name="none">Semmi</string>
<string name="recently_used">Legutóbb használt</string>
<string name="choose_quick_action">Gyors gomb funkciója</string>
<string name="search_contacts">Névjegyek keresése</string>
<string name="search_bookmarks">Könyvjelzők keresése</string>
<string name="send_private_message">Privát üzenet küldése</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s elhagyta a konferenciát!</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="invalid_username">Ez nem egy érvényes felhasználónév</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Letöltés sikertelen: A kiszolgáló nem található</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Letöltés sikertelen: A fájl nem található</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Letöltés sikertelen: Nem sikerült csatlakozni a fogadó félhez</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Letöltés sikertelen: a fájl írása meghiúsult</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">A Tor hálózat nem érhető el</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind hiba</string>
<string name="account_status_host_unknown">A szerver nem felel a domain-ért</string>
<string name="server_info_broken">Hibás</string>
<string name="pref_presence_settings">Elérhetőség</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Távol\" állapot lezárt telefonnál</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Kikapcsolt képernyőnél a neved alatt egy \"távol\" címke látható</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Ne zavarjon\" csöndes módban</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Az eszközt \"Ne zavarjon\" jelzéssel jelöli, ha csendes üzemmódban van</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">A rezgést kezelje úgy mint csöndes módot</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Az eszközt \"Ne zavarjon\" jelzéssel jelöli, ha rezgő módban van</string>
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolat beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mutassa a gazdanevet és a port beállításokat új fiók létrehozásakor</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">A tanúsítvány nem értelmezhető</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Hagyja üresen tanúsítvánnyal hitelesítéshez</string>
<string name="mam_prefs">Archívum beállításai</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Szerveroldali mentés beállításai</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások betöltése. Kérem várjon...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem lehet az archiválási beállításokat betölteni</string>
<string name="captcha_required">Captcha szükséges</string>
<string name="captcha_hint">Írja be a fenti képen található szöveget</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A tanúsítványlánc nem megbízható</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Az XMPP cím nem egyezik a tanúsítvánnyal</string>
<string name="action_renew_certificate">Tanúsítvány megújítása</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Hiba történt az OMEMO kulcs megszerzésében!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Igazolt OMEMO kulcs tanúsítvánnyal!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">A készülék nem támogatja az ügyfél-tanúsítványok kiválasztását!</string>
<string name="pref_connection_options">Kapcsolat</string>
<string name="pref_use_tor">Kapcsolódás a Tor hálózatán keresztül</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Minden kapcsolat átvezetése a Tor hálózatán. Szükséges hozzá az Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Gazdanév</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Szerver vagy .onion Cím</string>
<string name="not_a_valid_port">Ez nem egy érvényes portszám</string>
<string name="not_valid_hostname">Ez nem egy érvényes gazdanév</string>
<string name="connected_accounts">%1$d a %2$d fiókból csatlakozott</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d üzenet</item>
<item quantity="other">%d üzenet</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="shared_file_with_x">%s partnerrel fájlt osztott meg</string>
<string name="shared_image_with_x">%s partnerrel képet osztott meg</string>
<string name="shared_images_with_x">%s partnerrel képeket osztott meg</string>
<string name="shared_text_with_x">%s partnerrel szöveget osztott meg</string>
<string name="no_storage_permission">A Conversations-nek hozzáférésre lenne szüksége a külső tárhelyhez</string>
<string name="no_camera_permission">A Conversations-nek hozzáférésre lenne szüksége a kamerához</string>
<string name="sync_with_contacts">Szinkronizáljon a névjegyekkel</string>
<string name="sync_with_contacts_long">A Conversations szeretné megfeleltetni a szerver oldali partnerlistát a helyi címjegyzékkel, hogy megmutassa az ismerősök teljes nevét és arcképet.\n\nA Conversations csak olvassa a névjegyeit és helyileg felelteti meg őket anélkül, hogy feltöltené azokat a szerverre.\n\nMost meg lesz kérdezve, hogy engedélyezi-e a névjegyekhez való hozzáférést.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[A Quicksy-nek hozzáférést kell kapnia a ismerősei telefonszámához, hogy javaslatokat tegyen a lehetséges Quicksy-kapcsolatokról.<br><br>E telefonszámok másolatát nem tároljuk.\n\nTöbb információért olvassa el az <a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelvek</a>.<br><br>Most megkérjük, adjon engedélyt a névjegyek eléréséhez.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Értesítsen minden üzenetnél</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Csak akkor értesítsen, ha megemlítenek</string>
<string name="notify_never">Értesítések letiltva</string>
<string name="notify_paused">Értesítések szüneteltetve</string>
<string name="pref_picture_compression">Kép tömörítés</string>
<string name="always">Mindig</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Akkumulátor optimalizációk engedélyezve</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">A készülék erős akkumulátor optimalizálást végez a Conversations programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhet is vezethet.\nJavasolt kikapcsolni ezt.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">A készülék erős akkumulátor optimalizálást végez a Conversations programon, ami késleltetett értesítésekhez, vagy akár üzenetek elvesztéséhet is vezethet.\nMost meg lesz kérve az optimalizáció letiltására.</string>
<string name="disable">Letilt</string>
<string name="selection_too_large">A kiválasztott terület túl nagy</string>
<string name="no_accounts">(Nincs aktivált fiók)</string>
<string name="this_field_is_required">Ez a mező kötelező</string>
<string name="correct_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="send_corrected_message">Kijavított üzenet küldése</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Már megbízik ebben a kapcsolatban. A \"kész\" beállítás kiválasztásával csak megerősíti, hogy %s része a konferenciának.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Letiltotta ezt a fiókot</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Biztonsági hiba: Érvénytelen fájl hozzáférés</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem találtunk URI-t használó alkalmazást</string>
<string name="share_uri_with">Megosztás URI-ként</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[A Quicksy a népszerű Conversations XMPP kliens mellékhajtása automatikus kapcsolat felfedezéssel.<br><br>Regisztráljon a telefonszámával, és a Quicksy automatikusan a címjegyzékében szereplő telefonszámok alapján jelzi a lehetséges kapcsolatokat.<br><br>A regisztrációval elfogadja az<a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelveinket</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Egyetért &amp; folytatás</string>
<string name="magic_create_text">Végigvezetjük a chat.sum7.eu-en való fiók létrehozás folyamatán.\nHa a chat.sum7.eu-et választja szolgáltatójának, akkor képes lesz kommunikálni a más szolgáltatóknál lévő felhasználókkal, ha megadja nekik a teljes XMPP címét.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">A teljes XMPP címe ez lesz: %s</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
<string name="use_own_provider">Saját szolgáltató használata</string>
<string name="pick_your_username">Válassz felhasználónevet</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Elérhetőség manuális beállítása</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Az állapotüzenet szerkesztésekor állítsa be elérhetőségét</string>
<string name="status_message">Állapotüzenet</string>
<string name="presence_chat">Beszélgetésre kész</string>
<string name="presence_online">Elérhető</string>
<string name="presence_away">Távol</string>
<string name="presence_xa">Nem elérhető</string>
<string name="presence_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="secure_password_generated">Egy biztonságos jelszó lett létrehozva</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Az Eszközöd nem támogatja az akkumulátor-optimalizálás kikapcsolását</string>
<string name="registration_please_wait">Regisztráció nem sikerült: Próbálkozzon később</string>
<string name="registration_password_too_weak">Regisztráció nem sikerült: Jelszó túl gyenge</string>
<string name="choose_participants">Válaszd ki a résztvevőket</string>
<string name="creating_conference">Konferencia létrehozása ...</string>
<string name="invite_again">Meghívja újra</string>
<string name="gp_disable">Letilt</string>
<string name="gp_short">Rövid</string>
<string name="gp_medium">Közepesen hosszú</string>
<string name="gp_long">Hosszú</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Legutolsó használat megadása</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Minden ismerősöd tudja meg, hogy mikor használod a Conversations-t</string>
<string name="pref_privacy">Személyes</string>
<string name="pref_theme_options">Kinézet</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Színséma kiválasztása</string>
<string name="pref_theme_light">Világos téma</string>
<string name="pref_theme_dark">Sötét téma</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nem sikerült csatlakozni a OpenKeychain-hez</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Ez az eszköz már nincs használatban</string>
<string name="type_pc">Számítógép</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
<string name="type_tablet">Táblagép</string>
<string name="type_web">Böngésző</string>
<string name="type_console">Konzol</string>
<string name="payment_required">Fizetés szükséges</string>
<string name="missing_internet_permission">Hiányzó internet engedély</string>
<string name="me">Én</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Ismerősöd állapot frissítéseket kér</string>
<string name="allow">Megenged</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nincs jogosultságod, hogy hozzáférj ehhez: %s</string>
<string name="remote_server_not_found">A távoli szerver nem található</string>
<string name="remote_server_timeout">Távoli szerver időtúllépés</string>
<string name="unable_to_update_account">Nem sikerült frissíteni a fiókot</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Jelentse ezt a JID-et, mint nemkívánatos üzenetek küldőjét.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO identitások törlése</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerálja a OMEMO kulcsokat. Minden ismerősödnek engedélyezni kell majd az új kulcsodat. Ezt csak a legvégső esetben érdemes használni.</string>
<string name="delete_selected_keys">Kiválasztott kulcsok törlése</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Csatlakozni kell, hogy közzé tudd tenni a arcképedet.</string>
<string name="show_error_message">Hibaüzenet mutatása</string>
<string name="error_message">Hibaüzenet</string>
<string name="data_saver_enabled">Adatspórolás engedélyezve</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Az operációs rendszer korlátozza a Conversations hozzáférését az internethez, amikor az a háttérben fut. Ahhoz, hogy értesítéseket kapjon az új üzenetekről aktív Adatspórolás esetén is, lehetővé kell tennie a Conversations korlátlan hozzáférését.\nA Conversations továbbra is arra törekszik, hogy spóroljon az adatforgalmon, ha ez lehetséges.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Az eszköz nem támogatja az adatspórolás letiltását.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Ez a készülék ellenőrzött</string>
<string name="copy_fingerprint">Ujjlenyomat másolása</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Minden OMEMO kulcs ellenőrizve lett</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">A vonalkód nem tartalmaz ujjlenyomatokat ehhez a beszélgetéshez.</string>
<string name="verified_fingerprints">Ellenőrzött ujjlenyomatok</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Használja a kamerát, hogy beolvassa az ismerős vonalkódját</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Kérjük várjon a kulcsok lekérésére</string>
<string name="share_as_barcode">Megosztás vonalkóddal</string>
<string name="share_as_uri">Megosztás XMPP URI-ként</string>
<string name="share_as_http">Megosztás HTTP linkkel</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Megerősítés előtti \"vak bizalom\"</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatikusan megbízik ismerőseid új, ellenőrizetlen eszközeiben. Ilyen esetekben manuális megerősítésre buzdítja a felhasználót.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Megerősítetlen OMEMO kulcsok</string>
<string name="not_trusted">Nem megbízható</string>
<string name="invalid_barcode">Érvénytelen 2D vonalkód</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Gyorsítótár mappa kitisztítása (Kamera szoftver által használt)</string>
<string name="pref_clean_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Személyes tárhely törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Személyes tárhelyét törli, ahol fájljai vannak (Ezeket újra lehet tölteni a kiszolgálóról)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Egy megbízható forrásból követtem ezt a linket</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">A linkre kattintás után %1$s OMEMO kulcsát ellenőrizni fogja. Ez csak akkor biztonságos, ha ezt a linket egy megbízható forrásból kapta, ahol csak %2$s tudta közzétenni ezt a linket.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO kulcsok ellenőrzése</string>
<string name="show_inactive_devices">Inaktívak megjelenítése</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktívak elrejtése</string>
<string name="distrust_omemo_key">Ne bízzon az eszközben</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Biztos benne, hogy el szeretné távolítani az eszköz ellenőrzését?\nAz eszköz és az eszközről érkező üzenetek nem megbízhatóak lesznek ezentúl.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d másodperc</item>
<item quantity="other">%d másodperc</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d óra</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d nap</item>
<item quantity="other">%d nap</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d hét</item>
<item quantity="other">%d hét</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d hónap</item>
<item quantity="other">%d hónap</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatikus üzenet törlés</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatikusan törli az üzeneteket az eszközön, amennyiben régebbiek, mint a beállított időkeret.</string>
<string name="encrypting_message">Üzenet titkosítása</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nem tölt le üzeneteket a helyi megőrzési időszak miatt.</string>
<string name="transcoding_video">Videó tömörítése</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Hasonló beszélgetések be lettek zárva.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Ismerős blokkolva.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Értesítések idegenektől</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Értesítsen az idegenektől kapott üzenetekről.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Üzenete érkezett egy idegentől</string>
<string name="block_stranger">Idegen blokkolása</string>
<string name="block_entire_domain">Egész domain blokkolása</string>
<string name="online_right_now">Jelenleg elérhető</string>
<string name="retry_decryption">Próbálja újra a dekódolást</string>
<string name="session_failure">Munkamenet hiba</string>
<string name="sasl_downgrade">Csökkentett SASL mechanizmus</string>
<string name="account_status_regis_web">A szervernek regisztrációra van szüksége a weboldalon</string>
<string name="open_website">Weboldal megnyitása</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nem található alkalmazás a weboldal megnyitásához</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Figyelmeztető értesítések</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Figyelmeztető értesítéseket mutat</string>
<string name="today">Ma</string>
<string name="yesterday">Tegnap</string>
<string name="pref_validate_hostname">Gazdanév validálása DNSSEC-el</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">A hitelesített gazdanevet tartalmazó kiszolgálói tanúsítványok hitelesek</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">A tanúsítvány nem tartalmaz XMPP címet</string>
<string name="server_info_partial">részleges</string>
<string name="attach_record_video">Videó felvétele</string>
<string name="copy_to_clipboard">Másolja a vágólapra</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Üzenet a vágólapra másolva</string>
<string name="message">Üzenet</string>
<string name="private_messages_are_disabled">A privát üzenetek le vannak tiltva</string>
<string name="huawei_protected_apps">Védett alkalmazások</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Ha értesítést szeretne kapni, még akkor is, ha a képernyő ki van kapcsolva, hozzá kell adnia a Conversations-t a védett alkalmazások listájához.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Ismeretlen tanúsítvány elfogadása?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">A szervertanúsítványt nem írta alá ismert Tanúsító Hatóság.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Elfogadja a nem megfelelő kiszolgáló nevét?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">A kiszolgáló nem tudta hitelesíteni mint \"%s\". A tanúsítvány csak az alábbiakra érvényes:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Szeretnél akárhogyan is csatlakozni?</string>
<string name="mtm_cert_details">Tanúsítvány részletek:</string>
<string name="once">Egyszer</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">A QR-kódos szkennernek hozzáférésre van szüksége a fényképezőgéphez</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Görgessen az aljára</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Görgessen le egy üzenet elküldése után</string>
<string name="edit_status_message_title">Állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_status_message">állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="disable_encryption">A titkosítás letiltása</string>
<string name="error_trustkey_general">A Conversations nem tud titkosított üzeneteket küldeni neki: %1$s. Ez a kapcsolattól függhet, mivel az elavult kiszolgáló vagy ügyfél nem tudja kezelni az OMEMO-t.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nem sikerült lekérni az eszközlistát</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nem sikerült lekérni az eszközcsomagokat</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: Bizonyos esetekben ez úgy oldható meg, hogy egymást felveszik a névjegyzékben.</string>
<string name="disable_encryption_message">Biztosan le szeretné tiltani az OMEMO titkosítást ehhez a beszélgetéshez?\nEz lehetővé fogja tenni a kiszolgáló rendszergazdájának, hogy elolvassa az üzeneteket(ha rosszat akar); de ez lehet az egyetlen módja annak, hogy kommunikáljon az elavult ügyfeleket használó emberekkel.</string>
<string name="disable_now">Letiltás most</string>
<string name="draft">Vázlat:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO titkosítás</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO lesz mindig használva az egy-egy és egyéni csoportos beszélgetésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO lesz az alapértelmezett az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Az OMEMO-t kifejezetten be kell majd kapcsolni az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="create_shortcut">Parancsikon létrehozása</string>
<string name="pref_font_size">Betűméret</string>
<string name="pref_font_size_summary">Az alkalmazásban használt relatív betűméret.</string>
<string name="default_on">Bekapcsolva alapból</string>
<string name="default_off">Kikapcsolva alapból</string>
<string name="small">Kicsi</string>
<string name="medium">Közepes</string>
<string name="large">Nagy</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Az üzenet nem volt titkosított erre az eszközre.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Nem sikerült az OMEMO üzenet visszafejtése.</string>
<string name="undo">visszacsinál</string>
<string name="location_disabled">A helymegosztás le van tiltva</string>
<string name="action_fix_to_location">Pozíció fixálása</string>
<string name="action_unfix_from_location">Pozíció feloldása</string>
<string name="action_copy_location">Hely Másolása</string>
<string name="action_share_location">Hely Megosztása</string>
<string name="action_directions">Útvonal</string>
<string name="title_activity_share_location">Hely megosztása</string>
<string name="title_activity_show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="share">Megoszt</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nem sikerült elkezdeni a felvételt</string>
<string name="please_wait">Kérlek várj…</string>
<string name="no_microphone_permission">A Conversations-nek hozzáférésre van szüksége a mikrofonhoz</string>
<string name="search_messages">Üzenetek keresése</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Helymegosztás bővítmény</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">A beépített térkép helyett használja a \"Share Location Plugin\"-t</string>
<string name="copy_link">Webcím másolása</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP cím másolása</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fájlmegosztás S3-nak</string>
<string name="pref_start_search">Közvetlen keresés</string>
<string name="pref_start_search_summary">A \"Beszélgessünk\" képernyőn nyissa meg a billentyűzetet, és helyezze a kurzort a keresőmezőbe</string>
<string name="group_chat_avatar">Konferencia profilkép</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">A gazdagép nem támogatja a konferencia profilképeket</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Csak a tulajdonos tudja megváltoztatni a csoport profilképét</string>
<string name="contact_name">Kapcsolatnév</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="group_chat_name">Név</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">A név megadása nem kötelező</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Konferencia neve</string>
<string name="conference_destroyed">Ez a konferencia megszűnt</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nem sikerült rögzíteni a felvételt</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Ez az értesítési kategória állandó értesítést jelenít meg arról, hogy a Conversation fut.</string>
<string name="notification_group_status_information">Állapotinformáció</string>
<string name="error_channel_name">Kapcsolódási problémák</string>
<string name="error_channel_description">Ez az értesítési kategória megjelenít egy értesítést, ha probléma merül fel a fiókhoz való kapcsolódással.</string>
<string name="notification_group_messages">Üzenetek</string>
<string name="messages_channel_name">Üzenetek</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Csendes üzenetek</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ez az értesítési csoport olyan értesítéseket jelenít meg, amelyek nem okozhatnak hangot. Például amikor egy másik eszközön aktív (Türelmi idő).</string>
<string name="pref_more_notification_settings">Értesítés beállítások</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Fontosság, Hang, Vibrálás</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videó tömörítés</string>
<string name="view_media">Multimédia megtekintése</string>
<string name="view_users">A résztvevők megtekintése</string>
<string name="group_chat_members">Résztvevők</string>
<string name="media_browser">Multimédia böngésző</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">A fájl ki lett hagyva a biztonság megsértése miatt.</string>
<string name="pref_video_compression">Videó minőség</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Alacsonyabb minőség kisebb fájlt jelent</string>
<string name="video_360p">Közepes (360p)</string>
<string name="video_720p">Magas (720p)</string>
<string name="cancelled">visszavonva</string>
<string name="already_drafting_message">Már írja az üzenet vázlatát.</string>
<string name="feature_not_implemented">A funkció nem működik</string>
<string name="invalid_country_code">Érvénytelen országkód</string>
<string name="choose_a_country">Válassz egy országot</string>
<string name="phone_number">telefonszám</string>
<string name="verify_your_phone_number">Erősítsd meg a telefonszámod</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">A Quicksy SMS-üzenetet küld (a szolgáltató díjat számolhat fel), hogy ellenőrizze a telefonszámát. Írja be az ország kódját és telefonszámát:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ellenőrizni fogjuk a telefonszámát<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Ez rendben van, vagy szeretné szerkeszteni a számot?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s nem egy valós telefonszám.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Kérlek add meg a telefonszámod.</string>
<string name="search_countries">Országok keresése</string>
<string name="verify_x">Ellenőrzés %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Küldtünk egy SMS-t erre: <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Küldtünk neked egy másik 6 számjegyű kódot SMS-ben.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Kérjük adja meg az alábbi 6 számjegyű PIN-t.</string>
<string name="resend_sms">SMS újraküldése</string>
<string name="resend_sms_in">SMS újraküldése (%s)</string>
<string name="wait_x">Kérjük várjon (%s)</string>
<string name="back">vissza</string>
<string name="possible_pin">Automatikusan beillesztett lehetséges PIN a vágólapról.</string>
<string name="please_enter_pin">Kérjük adja meg a 6 számjegyű PIN-t.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Biztosan meg akarja szakítani a regisztrációs folyamatot?</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="verifying">Ellenőrzés...</string>
<string name="requesting_sms">SMS kérése...</string>
<string name="incorrect_pin">A beírt PIN helytelen.</string>
<string name="pin_expired">A PIN amit küldtünk lejárt.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Ismeretlen hálózati hiba.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Ismeretlen válasz a szervertől.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nem sikerül a szerverhez csatlakozni.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nem sikerül biztonságos kapcsolatot létrehozni.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nem sikerül szervert találni.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Valami hiba történt a kérelem feldolgozása során.</string>
<string name="invalid_user_input">Érvénytelen felhasználói bevitel</string>
<string name="temporarily_unavailable">Ideiglenesen nem elérhető. Próbáld újra később.</string>
<string name="no_network_connection">Nincs hálózati kapcsolat.</string>
<string name="try_again_in_x">Kérjük próbálja meg %s múlva</string>
<string name="rate_limited">Az Ön rátája limitált</string>
<string name="too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Az alkalmazás elavult verzióját használja.</string>
<string name="update">Frissítés</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Ez a telefonszám jelenleg egy másik eszközzel van bejelentkezve.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Kérjük, adja meg nevét, hogy az emberek, akiknek nincs benne a címjegyzékében, tudják, kicsoda Ön.</string>
<string name="your_name">A neve</string>
<string name="enter_your_name">Adja meg nevét</string>
<string name="no_name_set_instructions">A szerkesztő gombbal állítsa be a nevét.</string>
<string name="reject_request">Kérés elutasítása</string>
<string name="install_orbot">Orbot telepítése</string>
<string name="start_orbot">Orbot indítása</string>
<string name="no_market_app_installed">Nincs telepítve piaci alkalmazás.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ez a csatorna nyilvánossá teszi az XMPP címét</string>
<string name="ebook">e-könyv</string>
<string name="video_original">Eredeti (tömörítetlen)</string>
<string name="open_with">Megnyitni ezzel...</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations profilkép</string>
<string name="choose_account">Válasszon fiókot</string>
<string name="restore_backup">Állítsd vissza a biztonsági mentést</string>
<string name="restore">Visszaállít</string>
<string name="enter_password_to_restore">A biztonsági mentés visszaállításához adja meg a jelszavát ehhez a fiókhoz: %s.</string>
<string name="restore_warning">Ne használja a biztonsági mentés visszaállítása funkciót a telepítés klónozására (egyidőben több azonos futtatására). Ezt csak áttelepítés céljára, ill. az eredeti eszköz elveszítése esetén használja.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nem sikerült visszaállítani a biztonsági mentést.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nem sikerült a biztonsági mentést visszafejteni. Biztos abban, hogy a megfelelő jelszót adta meg?</string>
<string name="backup_channel_name">Biztonsági mentés és visszaállítás</string>
<string name="enter_jabber_id">Adja meg az XMPP címet</string>
<string name="create_group_chat">Konferencia létrehozása</string>
<string name="join_public_channel">Belépés a nyilvános csatornába</string>
<string name="create_private_group_chat">Privát konferencia létrehozása</string>
<string name="create_public_channel">Nyilvános csatorna létrehozása</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="xmpp_address">XMPP cím</string>
<string name="please_enter_name">Kérem, adjon egy nevet a csatornának</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Kérem, adjon meg egy XMPP címet</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Ez egy XMPP cím. Kérem, hogy egy nevet adjon meg.</string>
<string name="creating_channel">Nyilvános csatorna létrehozása folyamatban…</string>
<string name="channel_already_exists">Ez a csatorna már létezik</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Csatlakozott egy meglévő csatornához</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nem sikerült beállítani a csatorna beállításokat</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Bárkinek megengedett a téma szerkesztése</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Bárkinek megengedett mások meghívása</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Bárki szerkesztheti a témát.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">A tulajdonosok szerkeszthetik a témát.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Az adminisztrátorok szerkeszthetik a témát.</string>
<string name="owners_can_invite_others">A tulajdonosok meghívhatnak másokat.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Bárki meghívhat másokat.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Az XMPP címeket az adminisztrátorok láthatják.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Az XMPP címeket bárki láthatja.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ennek a nyilvános csatornának nincsenek résztvevői. Hívja meg a kapcsolatait vagy használja a megosztás gombot hogy terjessze ennek az XMPP címét.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Ennek a privát konferenciának nincsenek résztvevői.</string>
<string name="manage_permission">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="search_participants">Résztvevők keresése</string>
<string name="file_too_large">A fájl túl nagy</string>
<string name="attach">Csatol</string>
<string name="discover_channels">Csatornák felderítése</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Magánélet lehetséges megsértése!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Már rendelkezem fiókkal</string>
<string name="add_existing_account">Már létező fiók hozzáadása</string>
<string name="register_new_account">Új fiók létrehozása</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Ez egy domain címnek tűnik</string>
<string name="add_anway">Akkor is adja hozzá</string>
<string name="this_looks_like_channel">Ez egy csatorna címnek tűnik</string>
<string name="share_backup_files">Biztonsági mentések megosztása</string>
<string name="conversations_backup">Conversations biztonsági mentés</string>
<string name="event">Esemény</string>
<string name="open_backup">Biztonsági mentés megnyitása</string>
<string name="not_a_backup_file">A kiválasztott fájl nem a Conversations biztonsági mentése</string>
<string name="account_already_setup">Ez a fiók már be lett állítva</string>
<string name="please_enter_password">Kérem, adja meg a fiókhoz tartozó jelszót</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Nem sikerült ezt a cselekvést elvégezni</string>
</resources>