Conversations/src/conversations/res/values-uk/strings.xml

11 lines
2.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">Виберіть постачальника послуг обміну повідомленнями XMPP</string>
<string name="use_conversations.im">Скористатися conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Створити новий обліковий запис</string>
<string name="do_you_have_an_account">Вже маєте обліковий запис XMPP? Можливо, користуєтеся іншою програмою XMPP або користувалися цією програмою раніше. Якщо ні, можете створити новий обліковий запис XMPP просто зараз.\nЗверніть увагу: Деякі постачальники електронної пошти водночас надають облікові записи XMPP.</string>
<string name="server_select_text">XMPP — це мережа обміну повідомленнями, незалежна від постачальників. Можете використовувати цю програму з будь-яким XMPP сервером, який оберете.\nПроте, для зручності, ми спростили створення облікового запису на conversations.im¹ — в постачальника, який спеціально налаштований на роботу з цією програмою.</string>
<string name="magic_create_text_on_x">Вас запросили до %1$s. Ми проведемо Вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nОбираючи %1$s в якості свого постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, повідомивши їм свою повну адресу XMPP.</string>
<string name="magic_create_text_fixed">Вас запросили до %1$s. Для Вас уже обрали ім\'я користувача. Ми проведемо Вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nВи зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, повідомивши їм свою повну адресу XMPP.</string>
<string name="your_server_invitation">Ваше запрошення до сервера</string>
</resources>