Conversations/res/values-ru/strings.xml

238 lines
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="next">Далее</string>
<string name="publish_avatar_explanation">Пожалуйста, обратите внимание, что этот аватар смогут увидеть все ваши подписчики</string>
<string name="server_info_unavailable">недоступен</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Анонсировать OpenPGP ключ</string>
<string name="additional_information">Дополнительная информация</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватары)</string>
<string name="skip">Пропустить</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не удается подключиться к аккаунту</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Не удается подключиться к аккаунтам</string>
<string name="account_status_connecting">Соединение\u2026</string>
<string name="account_status_no_internet">Нет подключения к сети</string>
<string name="connect">Подключиться</string>
<string name="account_already_exists">Эта учетная запись уже существует</string>
<string name="private_message_to">отправить %s</string>
<string name="send_private_message_to">Отправить личное сообщение для %s</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Нажмите на аватар, чтобы выбрать новую фотографию из галереи</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Разместить аватар</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер не смог разместить аватар</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">В процессе преобразования фотографии возникла ошибка</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не поддерживает публикацию аватаров</string>
<string name="publishing">Установка&#8230;</string>
<string name="error_saving_avatar">Не удалось сохранить аватар</string>
<string name="server_info_session_established">Текущий сеанс установлен</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Или долгое нажатие, чтобы вернуть значения по умолчанию)</string>
<string name="server_info_available">доступен</string>
<string name="pref_general">Общие</string>
<string name="invite_contact">Пригласить собеседника</string>
<string name="you">Вы</string>
<string name="conference_not_found">Конференция не найдена</string>
<string name="pref_accept_files">Принимать файлы</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматический прием файлов&#8230;</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Выберите собеседника</string>
<string name="contact_added_you">Собеседник добавил вас в контакт лист</string>
<string name="remove_bookmark_text">Вы хотели бы удалить %s из закладок? Беседы связанные с данной закладкой не будут удалены.</string>
<string name="action_edit_subject">Редактировать тему конференции</string>
<string name="leave">Покинуть</string>
<string name="add_back">Добавить в ответ</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s видела сообщения до этого момента</string>
<string name="app_name">Conversations</string>
<string name="action_settings">Настройки</string>
<string name="action_add">Новая беседа</string>
<string name="action_accounts">Управление аккаунтами</string>
<string name="action_end_conversation">Закончить текущую беседу</string>
<string name="action_contact_details">Сведения о контакте</string>
<string name="action_muc_details">Сведения о конференции</string>
<string name="action_secure">Защищенная беседа</string>
<string name="action_add_account">Добавить аккаунт</string>
<string name="action_edit_contact">Редактировать контакт</string>
<string name="action_add_phone_book">Добавить в телефонную книгу</string>
<string name="action_delete_contact">Удалить из списка</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Управление Аккаунтами</string>
<string name="title_activity_settings">Настройки</string>
<string name="title_activity_conference_details">Сведения о Конференции</string>
<string name="title_activity_contact_details">Сведения о Контакте</string>
<string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
<string name="title_activity_sharewith">Поделиться</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Начать беседу</string>
<string name="just_now">только что</string>
<string name="minute_ago">1 минуту назад</string>
<string name="minutes_ago">%d мин. назад</string>
<string name="unread_conversations">непрочитанных сообщений</string>
<string name="sending">отправка&#8230;</string>
<string name="encrypted_message">Расшифровка сообщения. Пожалуйста, подождите&#8230;</string>
<string name="nick_in_use">Имя уже используется</string>
<string name="admin">Администратор</string>
<string name="owner">Владелец</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Участник</string>
<string name="visitor">Посетитель</string>
<string name="remove_contact_text">Вы хотите удалить %s из своего списка? Беседы, связанные с этим аккаунтом будут сохранены.</string>
<string name="register_account">Создать новый аккаунт на сервере</string>
<string name="share_with">Поделиться с</string>
<string name="start_conversation">Начать беседу</string>
<string name="contacts">Контакты</string>
<string name="cancel">Отмена</string>
<string name="add">Добавить</string>
<string name="edit">Редактировать</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="crash_report_title">Conversations был неожиданно остановлен</string>
<string name="crash_report_message">Отправляя отчеты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить программу, поддерживая дальнейшее развитие программы\n<b>Предупреждение:</b>Отчет об ошибке будет отправлен разработчику, используя ваш аккаунт XMPP.</string>
<string name="send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="send_never">Больше не спрашивать</string>
<string name="touch_to_fix">Нажмите здесь, чтобы настроить свои аккаунты</string>
<string name="attach_file">Прикрепить файл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт не находится в вашем списке. Хотите добавить его?</string>
<string name="add_contact">Добавить контакт</string>
<string name="send_failed">доставка не удалась</string>
<string name="send_rejected">отклонено</string>
<string name="receiving_image">Получение изображения. Пожалуйста подождите&#8230;</string>
<string name="preparing_image">Подготовка изображения к передаче</string>
<string name="action_clear_history">Очистить историю</string>
<string name="clear_conversation_history">Очистить историю</string>
<string name="clear_histor_msg">Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\n<b>Предупреждение:</b> Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах.</string>
<string name="delete_messages">Удалить сообщения</string>
<string name="also_end_conversation">Завершить беседу</string>
<string name="choose_presence">Укажите статус для контакта</string>
<string name="send_plain_text_message">Отправить незашифрованное текстовое сообщение</string>
<string name="send_otr_message">Отправить OTR защифрованное сообщение</string>
<string name="send_pgp_message">Отправить OpenPGP защифрованное сообщение</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменен</string>
<string name="download_image">Загрузить изображение</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>Изображение предложено для загрузки</i></string>
<string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string>
<string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">Установите OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations использует стороннее приложение под названием <b>OpenKeychain</b> для шифрования и расшифрования сообщений и управления открытыми ключами.\nПрограмма OpenKeychain распространяется под лицензией GPLv3 и доступна для загрузки через F-Droid или Google Play.\n\n<small>(Потребуется перезапуск Conversations после установки.)</small></string>
<string name="restart">Перезапуск</string>
<string name="install">Установка</string>
<string name="offering">предложение&#8230;</string>
<string name="waiting">ожидание&#8230;</string>
<string name="no_pgp_key">Нет OpenPGP ключа</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не может зашифровать сообщение, потому что удаленный пользователь не анонсирует свой открытый ключ.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удаленного пользователя тоже установить OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Нет OpenPGP ключей</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не может зашифровать сообщения, потому что удаленные пользователи не анонсируют свои открытые ключи.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удаленных пользователей тоже установить OpenPGP.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>Зашифрованное сообщение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть сообщение.</i></string>
<string name="encrypted_image_received"><i>Зашифрованное изображение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть изображение.</i></string>
<string name="image_file"><i>Изображение получено. Нажмите здесь, чтобы посмотреть.</i></string>
<string name="pref_xmpp_resource">Название ресурса</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Имя которым Conversations идентифицирует себя</string>
<string name="pref_notification_settings">Настройки Уведомлений</string>
<string name="pref_notifications">Уведомление</string>
<string name="pref_notifications_summary">Использовать звуковое уведомление когда приходят новые сообщения</string>
<string name="pref_vibrate">Вибрация</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Использовать вибрацию когда приходят новые сообщения</string>
<string name="pref_sound">Звуковой сигнал</string>
<string name="pref_sound_summary">Выберите звуковой сигнал для сообщений</string>
<string name="pref_conference_notifications">Уведомления конференции</string>
<string name="pref_conference_notifications_summary">Всегда сообщать при получении нового сообщения в конференции</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Отсрочка уведомлений</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Не использовать уведомления, если вы прочитали сообщение на другом устройстве</string>
<string name="pref_ui_options">Параметры интерфейса</string>
<string name="pref_conference_name">Название конференции</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Использовать тему комнаты для идентификации конференции</string>
<string name="pref_advanced_options">Дополнительные параметры</string>
<string name="pref_never_send_crash">Отчеты об ошибках</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Отправляя отчеты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations, поддерживая дальнейшее развитие программы</string>
<string name="pref_confirm_messages">Отчеты о получении</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Разрешить уведомлять отправителя, когда вы получили и прочитали сообщение</string>
<string name="openpgp_error">Возникла ошибка в OpenKeychain</string>
<string name="error_decrypting_file">Ошибка расшифровки файла</string>
<string name="accept">Принять</string>
<string name="error">Произошла ошибка</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Предоставлять обновления</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Разрешить и запрашивать статус присутствия для созданных вами контактов</string>
<string name="subscriptions">Подписки</string>
<string name="your_account">Ваш аккаунт</string>
<string name="keys">Ключи</string>
<string name="send_presence_updates">Анонсировать статус присутствия</string>
<string name="receive_presence_updates">Получать обновления статусов присутствия</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Запрашивать обновления статусов присутствия</string>
<string name="attach_choose_picture">Выберите изображение</string>
<string name="attach_take_picture">Снимите изображение</string>
<string name="preemptively_grant">Удовлетворять запросы на подписки</string>
<string name="error_not_an_image_file">Выбранный файл не является изображением</string>
<string name="error_compressing_image">Ошибка при преобразовании изображения</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не найден</string>
<string name="error_io_exception">Общая ошибка ввода/вывода. Возможно, на устройстве недостаточно свободного места?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложение, которое было использовано для выбора изображения не имеет достаточных прав для чтения файла.\n\n<small>Используйте другой файловый менеджер, чтобы выбрать изображение</small></string>
<string name="account_status_unknown">Неизвестен</string>
<string name="account_status_disabled">Временно отключен</string>
<string name="account_status_online">В сети</string>
<string name="account_status_offline">Не в сети</string>
<string name="account_status_unauthorized">Неавторизован</string>
<string name="account_status_not_found">Сервер не найден</string>
<string name="account_status_regis_fail">Регистрация не удалась</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Имя пользователя уже используется</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрация завершена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не поддерживает регистрацию</string>
<string name="encryption_choice_none">Без шифрования</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_edit">Редактировать аккаунт</string>
<string name="mgmt_account_delete">Удалить</string>
<string name="mgmt_account_disable">Отключить</string>
<string name="mgmt_account_enable">Включить</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Вы уверены?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Если вы удалите свой аккаунт, вся ваша история будет потеряна</string>
<string name="attach_record_voice">Запись голоса</string>
<string name="account_settings_jabber_id">JID (Джаббер ID)</string>
<string name="account_settings_password">Пароль</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Подтвердите пароль</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="confirm_password">Подтвердите пароль</string>
<string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string>
<string name="invalid_jid">Недопустимый JID (Джаббер ID)</string>
<string name="error_out_of_memory">Недостаточно памяти. Изображение слишком большое</string>
<string name="add_phone_book_text">Вы хотите добавить %s в свою телефонную книгу?</string>
<string name="contact_status_online">в сети</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">свободен для общения</string>
<string name="contact_status_away">скоро буду</string>
<string name="contact_status_extended_away">буду не скоро</string>
<string name="contact_status_do_not_disturb">не беспокоить</string>
<string name="contact_status_offline">не в сети</string>
<string name="muc_details_conference">Конференция</string>
<string name="muc_details_other_members">Другие участники</string>
<string name="share_with_active_conversations">Активные контакты</string>
<string name="server_info_carbon_messages">Дублирование сообщений</string>
<string name="server_info_stream_management">Управление потоками</string>
<string name="missing_public_keys">Отсутствие анонсирования открытых ключей</string>
<string name="last_seen_now">Присутствие: только что</string>
<string name="last_seen_min">Присутствие: 1 минуту назад</string>
<string name="last_seen_mins">Присутствие: %d мин. назад</string>
<string name="last_seen_hour">Присутствие: 1 час назад</string>
<string name="last_seen_hours">Присутствие: %d час. назад</string>
<string name="last_seen_day">Присутствие: 1 день назад</string>
<string name="last_seen_days">Присутствие: %d дн. назад</string>
<string name="never_seen">Никогда</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для дешифрования.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Неизвестная контрольная сумма криптографического протокола OTR</string>
<string name="openpgp_messages_found">Найдены OpenPGP зашифрованые сообщения</string>
<string name="reception_failed">Прием не удался</string>
<string name="your_fingerprint">Контрольная сумма</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR контрольная сумма</string>
<string name="verify">Подтвердить</string>
<string name="decrypt">Дешифровать</string>
<string name="conferences">Конференции</string>
<string name="search">Поиск</string>
<string name="create_contact">Создать контакт</string>
<string name="join_conference">Присоединиться к конференции</string>
<string name="delete_contact">Удалить Контакт</string>
<string name="view_contact_details">Посмотреть данные контакта</string>
<string name="create">Создать</string>
<string name="contact_already_exists">Контакт уже существует</string>
<string name="join">Присоединиться</string>
<string name="conference_address">Адрес конференции</string>
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Сохранить закладку</string>
<string name="delete_bookmark">Удалить закладку</string>
<string name="bookmark_already_exists">Такая закладка уже существует</string>
</resources>