87 lines
7.0 KiB
XML
87 lines
7.0 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
|
|
<string name="app_name">Conversations</string>
|
|
<string name="action_settings">Einstellungen</string>
|
|
<string name="action_add">Neue Unterhaltung</string>
|
|
<string name="action_accounts">Accounts verwalten</string>
|
|
<string name="action_end_conversation">Unterhaltung beenden</string>
|
|
<string name="action_contact_details">Kontaktdetails</string>
|
|
<string name="action_muc_details">Konferenzdetails</string>
|
|
<string name="action_secure">Verschlüsselte Unterhaltung</string>
|
|
<string name="action_add_account">Account hinzufügen</string>
|
|
<string name="title_activity_contacts">Kontakte</string>
|
|
<string name="just_now">gerade</string>
|
|
<string name="sending">senden…</string>
|
|
<string name="announce_pgp">PGP Ankündigung erneuern</string>
|
|
<string name="encrypted_message">Entschlüssle Nachricht. Bitte warten…</string>
|
|
<string name="conference_details">Konferenzdetails</string>
|
|
<string name="nick_in_use">Nickname wird bereits verwendet</string>
|
|
<string name="moderator">Moderator</string>
|
|
<string name="participant">Teilnehmer</string>
|
|
<string name="visitor">Besucher</string>
|
|
<string name="enter_new_name">Gib einen neuen Namen ein:</string>
|
|
<string name="remove_contact_text">Möchtest du %s von deiner Kontaktliste enfernen? Die Unterhaltung mit diesem Kontakt wird dabei nicht entfernt.</string>
|
|
<string name="untrusted_cert_hint">Der Server %s hat Dir ein unbekanntes, möglicherweise selbstsigniertes Zertifikat geschickt.</string>
|
|
<string name="account_info">Server Info</string>
|
|
<string name="register_account">Neuen Account auf dem Server erstellen</string>
|
|
<string name="share_with">Teile mit…</string>
|
|
<string name="ask_again"><u>Klick um noch einmal zu fragen</u></string>
|
|
<string name="show_otr_key">OTR Fingerabdruck</string>
|
|
<string name="no_otr_fingerprint">Es wurde noch kein OTR-Fingerabdruck erzeugt. Beginne einfach eine verschlüsselte Unterhaltung um einen Fingerabdruck zu erzeugen.</string>
|
|
<string name="start_conversation">Beginne Unterhaltung</string>
|
|
<string name="invite_contacts">Kontakte einladen</string>
|
|
<string name="invite_contacts_to_existing">Lade zu bestehender Konferenz ein</string>
|
|
<string name="new_conference">Erzeuge neue Konferenz</string>
|
|
<string name="cancel">Abbrechen</string>
|
|
<string name="create_invite">Erzeugen \u0026 Einladen</string>
|
|
<string name="new_conference_explained">Do you want to create a new conference with a randomly generated address and invite the selected contacts to it?</string>
|
|
<string name="no_open_mucs">Keine bestehende Konferenz</string>
|
|
<string name="invitation_sent">Einladung wurde versandt</string>
|
|
<string name="account_offline">Account offline</string>
|
|
<string name="cant_invite_while_offline">Du musst online sein um andere Leute zu einer Konferenz einzuladen</string>
|
|
<string name="crash_report_title">Conversations ist abgestürzt</string>
|
|
<string name="crash_report_message">By sending in stack traces you are helping the ongoing development of Conversations\n<b>Warning:</b> This will use your XMPP account to send the stack trace to the developer.</string>
|
|
<string name="send_now">Jetzt abschicken</string>
|
|
<string name="send_never">Nie mehr nachfragen</string>
|
|
<string name="problem_connecting_to_account">Es gibt Probleme beim Verbindungsaufbau mit einem Account</string>
|
|
<string name="problem_connecting_to_accounts">Es gibt Probleme beim Verbindungsaufbau mit mehreren Accounts</string>
|
|
<string name="touch_to_fix">Drücke hier um den Account zu verwalten</string>
|
|
<string name="attach_file">Datei anfügen</string>
|
|
<string name="not_in_roster">Der Kontakt ist nicht in deiner Kontaktliste. Möchtest du ihn hinzufügen?</string>
|
|
<string name="add_contact">Kontakt hinzufügen</string>
|
|
<string name="send_failed">Zustellung nicht erfolgreich</string>
|
|
<string name="send_rejected">abgelehnt</string>
|
|
<string name="receiving_image">Empfange Bild. Bitte warten…</string>
|
|
<string name="preparing_image">Bereite Bild für die Übertragung vor. Bitte warten…</string>
|
|
<string name="action_clear_history">Unterhaltungsverlauf löschen</string>
|
|
<string name="clear_conversation_history">Unterhaltungsverlauf löschen</string>
|
|
<string name="clear_histor_msg">Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen?\n\n<b>Achtung:</b> Das beeinflust nicht Nachrichten die eventuell auf anderen Geräten gespeichert wurden.</string>
|
|
<string name="delete_messages">Nachrichten löschen</string>
|
|
<string name="also_end_conversation">Diese Unterhaltung danach beenden</string>
|
|
<string name="choose_presence">Choose presence to contact</string>
|
|
<string name="send_message_to_conference">Nachricht an Konferenz schicken</string>
|
|
<string name="send_plain_text_message">Unverschlüsselte Nachricht schicken</string>
|
|
<string name="send_otr_message">Nachricht OTR-verschlüsselt verschicken</string>
|
|
<string name="send_pgp_message">Nachricht openPGP-verschlüsselt verschicken</string>
|
|
<string name="your_nick_has_been_changed">Dein Nickname wurde geändert</string>
|
|
<string name="download_image">Bild herunter laden</string>
|
|
<string name="error_loading_image">Fehler beim laden des Bildes. (Datei wurde nicht gefunden)</string>
|
|
<string name="image_offered_for_download"><i>Bild Datei zum Download angeboten</i></string>
|
|
<string name="not_connected">Nicht verbunden</string>
|
|
<string name="you_are_offline">Du musst online sein um %s zu verschicken. Dein Account der mit dieser Unterhaltung verbunden ist aber gerade offline.</string>
|
|
<string name="you_are_offline_blank">Du kannst diese Aktion nicht ausführen so lange du offline bist.</string>
|
|
<string name="files">Dateien</string>
|
|
<string name="otr_messages">OTR-verschlüsselte Nachrichten</string>
|
|
<string name="manage_account">Account verwalten</string>
|
|
<string name="contact_offline">Dein Kontakt ist offline</string>
|
|
<string name="contact_offline_otr">Dein Kontakt muss online sein um OTR-verschlüsselte Nachrichten zu empfangen. Möchtest Du die Nachricht gerne im Klartext übertragen?</string>
|
|
<string name="contact_offline_file">Der Kontakt muss online sein um Datein zu empfangen.</string>
|
|
<string name="send_unencrypted">Unverschlüsselt verschicken</string>
|
|
<string name="decryption_failed">Entschlüsselung fehlgeschlagen. Vielleicht hast du nicht den richtigen Private Key.</string>
|
|
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
|
<string name="openkeychain_required_long">Conversations benutzt eine Third-party-app names <b>OpenKeychain</b> um Nachrichten zu ver- und entschlüsseln und um deine Schlüssel zu verwalten.\n\nOpenKeychain ist GPLv3 lizenziert und bei F-Droid oder Google Play zu bekommen.\n\n<small>(Bitte starte Conversations danach neu)</small></string>
|
|
<string name="restart">Neustarten</string>
|
|
<string name="install">Installieren</string>
|
|
</resources>
|