<stringname="create_new_account">Създаване не нов профил</string>
<stringname="do_you_have_an_account">Имате ли вече XMPP профил? Това може да се случи, ако вече използвате друг клиент на XMPP или сте използвали преди това Conversations. Ако не, можете да създадете нов XMPP профил в момента.\nСъвет: Някои доставчици на имейл също предоставят XMPP профили.
<stringname="server_select_text">XMPP е мрежа за общуване чрез мигновени съобщения, която не е обвързана с конкретен доставчик. Можете да използвате клиента с всеки сървър, който работи с XMPP.\nЗа Ваше удобство, ние предоставяме лесен начин да си създадете профил в conversations.im¹ — сървър, пригоден да работи добре с Conversations.</string>
<stringname="magic_create_text_on_x">Бяхте поканен(а) в %1$s. Ще Ви преведем през процеса на създаване на акаунт.\nИзбирайки %1$s за доставчик, Вие ще можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.</string>
<stringname="magic_create_text_fixed">Бяхте поканен(а) в %1$s. Вече Ви избрахме потребителско име. Ще Ви преведем през процеса на създаване на акаунт.\nЩе можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.</string>
<stringname="your_server_invitation">Вашата покана за сървъра</string>
<stringname="improperly_formatted_provisioning">Неправилно форматиран код за достъп</string>
<stringname="tap_share_button_send_invite">Докоснете бутона за споделяне, за да изпратите на контакта си покана за %1$s.</string>
<stringname="if_contact_is_nearby_use_qr">Ако контактът Ви е наблизо, може да сканира кода по-долу, за да приеме поканата Ви.</string>
<stringname="easy_invite_share_text">Присъедини се в %1$s и си пиши с мен: %2$s</string>
<stringname="share_invite_with">Споделяне на поканата чрез…</string>