<stringname="new_conference_explained">Vols crear una nova conferència amb una adreça generada aleatòriament i convidar als contactes seleccionats a ella?</string>
<stringname="no_open_mucs">No hi ha conferències existents</string>
<stringname="crash_report_message">Enviant bolcats de piles ajudes al desenvolupament de Conversations\n<b>Avís:</b> Això usarà el teu compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.</string>
<stringname="send_now">Enviar ara</string>
<stringname="send_never">No preguntar de nou</string>
<stringname="problem_connecting_to_account">No s\'ha pogut connectar al compte</string>
<stringname="problem_connecting_to_accounts">No s\'ha pogut connectar a múltiples comptes</string>
<stringname="touch_to_fix">Prem aqui per gestionar els teus comptes</string>
<stringname="attach_file">Enviar arxiu</string>
<stringname="not_in_roster">El contacte no està a la teva llista. Vols afegir-lo?</string>
<stringname="clear_conversation_history">Netejar historial de conversa</string>
<stringname="clear_histor_msg">Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\n<b>Avís:</b> Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors.</string>
<stringname="contact_offline">El teu contacte està desconnectat</string>
<stringname="contact_offline_otr">Malauradament no és possible enviar missatges xifrats amb OTR a un contacte desconnectat.\nVols enviar el missatge en text pla?</string>
<stringname="contact_offline_file">Malauradament no és possible enviar fitxers a un contacte desconnectat.</string>
<stringname="send_unencrypted">Enviar sense xifrar</string>
<stringname="decryption_failed">Ha fallat el desxiframent. Potser no tinguis la clau privada apropiada.</string>
<stringname="openkeychain_required_long">Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada <b>OpenKeychain</b> per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les teves claus públiques..\n\nOpenKeychain està publicat sota llicència GPLv3 i disponible a la F-Droid i Google Play.\n\n<small>(Si us plau, reinicieu Conversations després.)</small></string>
<stringname="no_pgp_key">Clau OpenPGP no trobada</string>
<stringname="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha pogut xifrar els teus missatges perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\n<small>Si us plau, demana al teu contacte que configuri OpenPGP.</small></string>
<stringname="otr_file_transfer_msg">Malauradament el xifratge amb OTR no està disponible per transferència de fitxers. Pots seleccionar xifratge amb OpenPGP o no usar xifratge.</string>
<stringname="use_pgp_encryption">Usa xifratge amb OpenPGP</string>
<stringname="pref_notifications_summary">Notifica quan arriba un nou missatge</string>
<stringname="pref_vibrate">Vibra</string>
<stringname="pref_vibrate_summary">Vibra quan arriba un nou missatge</string>
<stringname="pref_sound">So</string>
<stringname="pref_sound_summary">Reprodueix el to de trucada amb la notificació</string>
<stringname="pref_conference_notifications">Notificacions de conferència</string>
<stringname="pref_conference_notifications_summary">Sempre notifica quan arriba un nou missatge de conferència en comptes de només quan està destacat</string>
<stringname="pref_notification_grace_period_summary">Desactiva les notificacions durant un breu termini després de rebre una còpia de missatges carbon</string>
<stringname="pref_ui_options">Opcions de UI</string>
<stringname="pref_use_phone_self_picture">Utilitza l\'avatar de l\'usuari del mòbil</string>
<stringname="pref_use_phone_sefl_picture_summary">Podries no diferenciar quin compte estàs usant a la conversa</string>
<stringname="pref_conference_name">Nom de la conferència</string>
<stringname="pref_conference_name_summary">Utilitza l\'assumpte de la sala per identificar Conferències</string>