<stringname="new_conference_explained">¿Queres crear unha nueva conferencia con unha dirección xerada aleatoriamente e invitar aos contactos seleccionados a ela?</string>
<stringname="no_open_mucs">Non hai conferencias existentes</string>
<stringname="crash_report_message">Enviando volcados de pilas axudas ao desenrolo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Isto empregará a túa conta XMPP para enviar o volcado de pila ao desenrolador.</string>
<stringname="send_now">Enviar agora</string>
<stringname="send_never">Non preguntar de novo</string>
<stringname="problem_connecting_to_account">Erro na conexión á conta</string>
<stringname="problem_connecting_to_accounts">Erro na conexión a múltiples contas</string>
<stringname="touch_to_fix">Pulsa aquí para xestionar as túas contass</string>
<stringname="attach_file">Adxuntar</string>
<stringname="not_in_roster">O contacto non está na túa lista. ¿Queres engadilo?</string>
<stringname="clear_conversation_history">Limpar historial de conversa</string>
<stringname="clear_histor_msg">¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\n<b>Ollo:</b> Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
<stringname="contact_offline">O teu contacto está desconectado</string>
<stringname="contact_offline_otr">É unha pena, pero non é posible enviar mensaxes encriptados con OTR a un contacto desconectado.\n¿Queres enviar a mensaxe sen cifrar?</string>
<stringname="contact_offline_file">É unha pena, pero non se pode enviar arquivos a un contacto desconectado.</string>
<stringname="send_unencrypted">Enviar sen cifrar</string>
<stringname="decryption_failed">Fallou o descifrado. Quizábeis non teñas a clave privada apropiada.</string>
<stringname="openkeychain_required_long">Conversations emprega unha aplicación de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations despois.)</small></string>
<stringname="no_pgp_key">Clave OpenPGP non atopada</string>
<stringname="contact_has_no_pgp_key">Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\n<small>Por favor, pídelle ao teu contacto que configure OpenPGP.</small></string>
<stringname="otr_file_transfer_msg">É unha pena, pero o cifrado con OTR non está disponible para transferencia de arquivos. Podes selecionar cifrado con OpenPGP ou enviar os datos sen cifrar.</string>
<stringname="use_pgp_encryption">Usa cifrado con OpenPGP</string>
<stringname="pref_notifications_summary">Notifica cuando chega unha nova mensaxe</string>
<stringname="pref_vibrate">Tremer</string>
<stringname="pref_vibrate_summary">Treme cando chega unha novo mensaxe</string>
<stringname="pref_sound">Son</string>
<stringname="pref_sound_summary">Reproduce un ton ca notificación</string>
<stringname="pref_conference_notifications">Notificacións de conferencia</string>
<stringname="pref_conference_notifications_summary">Siempre notifica cuando chega unha mensaxe de conferencia e non solo cuando chega unha mensaxe destacada</string>
<stringname="pref_notification_grace_period_summary">Deshabilita as notificacións durante un corto periodo de tiempo despois de recibir a copia da mensaxe carbón</string>
<stringname="pref_ui_options">Opcións de interfaz</string>
<stringname="pref_use_phone_self_picture">Usar a foto do teléfono</string>
<stringname="preemptively_grant">Por defecto otorgar peticiones de suscripción</string>
<stringname="error_not_an_image_file">O arquivo seleccionado non é unha imaxe</string>
<stringname="error_compressing_image">Erro convertindo o arquivo de imaxe</string>
<stringname="error_file_not_found">Arquivo non atopado</string>
<stringname="error_io_exception">Erro xeral de I/O. ¿Quedaches sen espazo no disco?</string>
<stringname="error_security_exception_during_image_copy">A aplicación que usas para seleccionar imaxes non proporciona suficientes permisos para leer o arquivo.\n\n<small>Utiliza un explorador de arquivos diferente para seleccionar a imaxe</small></string>