pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-02-22 09:31:13 +01:00
parent 24f2f52512
commit 16b1c561d4
5 changed files with 75 additions and 7 deletions

View File

@ -4,5 +4,7 @@
<string name="use_conversations.im">Brug conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Opret ny konto</string>
<string name="your_server_invitation">Din server invitation</string>
<string name="tap_share_button_send_invite">Tryk på deleknappen for at sende din kontakt en invitation til %1$s.</string>
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Hvis din kontakt er i nærheden, kan de også scanne koden nedenfor for at acceptere din invitation.</string>
<string name="share_invite_with">Del invitation med...</string>
</resources>

View File

@ -132,6 +132,9 @@
<string name="error">Der er sket en fejl</string>
<string name="recording_error">Fejl</string>
<string name="your_account">Din konto</string>
<string name="send_presence_updates">Send tilstedeværelsesopdateringer</string>
<string name="receive_presence_updates">Modtag tilstedeværelsesopdateringer</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Bed om opdateringer om tilstedeværelse</string>
<string name="attach_choose_picture">Vælg billede</string>
<string name="attach_take_picture">Tag billede</string>
<string name="error_not_an_image_file">Den valgte fil er ikke et billede</string>
@ -234,6 +237,7 @@
<string name="joining_conference">Deltager i gruppechat...</string>
<string name="leave">Forlad</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt tilføjede dig til kontaktliste</string>
<string name="add_back">Tilføj tilbage</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har læst op til dette punkt</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s har læst hertil</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d andre har læst hertil</string>
@ -241,6 +245,7 @@
<string name="publish">Offentliggør </string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tryk på avatar for at vælge billede fra galleri</string>
<string name="publishing">Offentliggørelse...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Serveren afviste din offentliggørelse</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Kunne ikke konverter dit billede</string>
<string name="error_saving_avatar">Kunne ikke gemme avatar til disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Eller lang tryk for at gendan standard)</string>
@ -260,6 +265,7 @@
<string name="ignore">Ignore</string>
<string name="pref_security_settings">Sikkerhed</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Tillad rettelse af beskeder</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Tillad dine kontakter at redigere deres beskder med tilbagevirkende kraft</string>
<string name="pref_expert_options">Ekspert indstillinger</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Være venligst forsigtig med disse</string>
<string name="title_activity_about_x">Om %s</string>
@ -299,6 +305,7 @@
<string name="account_details">Kontodetaljer</string>
<string name="confirm">Bekræft</string>
<string name="try_again">Prøv igen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Forgrundstjeneste</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Forhindre operativsystemet i at afbryde din forbindelse</string>
<string name="pref_create_backup">Opret backup</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Backup filer vil blive gemt i %s</string>
@ -349,19 +356,30 @@
<string name="no_affiliation">Ingen tilknytning</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="grant_membership">Giv medlemmer privilegier</string>
<string name="grant_admin_privileges">Giv administrator privilegier</string>
<string name="grant_owner_privileges">Giv ejer privilegier</string>
<string name="remove_owner_privileges">Tilbagekald ejerprivilegier</string>
<string name="advanced_mode">Avanceret tilstand</string>
<string name="grant_membership">Giv medlemsrettigheder</string>
<string name="remove_membership">Tilbagekald medlemsrettigheder</string>
<string name="grant_admin_privileges">Giv administratorrettigheder</string>
<string name="remove_admin_privileges">Tilbagekald administratorrettigheder</string>
<string name="grant_owner_privileges">Giv ejerrettigheder</string>
<string name="remove_owner_privileges">Tilbagekald ejerrettigheder</string>
<string name="remove_from_room">Fjern fra gruppechat</string>
<string name="remove_from_channel">Fjern fra kanal</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Kunne ikke ændre tilknytning til %s</string>
<string name="ban_from_conference">Forbyd fra gruppechat</string>
<string name="ban_from_channel">Forbyd fra kanal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Du prøver at fjerne %s fra en offentlig kanal. Den eneste måde at gøre dette på er at forbyde brugeren for altid.</string>
<string name="ban_now">Forbyd nu</string>
<string name="could_not_change_role">Kunne ikke ændre rollen for %s</string>
<string name="channel_options">Konfiguration af offentlig kanal</string>
<string name="members_only">Privat, kun medlemmer</string>
<string name="non_anonymous">Gør XMPP adresser synlig for alle</string>
<string name="you_are_not_participating">Du deltager ikke</string>
<string name="modified_conference_options">Ændrede gruppechat valg!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Kunne ikke ændre valg for gruppechat</string>
<string name="never">Aldrig</string>
<string name="until_further_notice">Indtil videre</string>
<string name="snooze">Udsæt</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="mark_as_read">Marker som læst</string>
<string name="pref_input_options">Input</string>
@ -428,6 +446,9 @@
<string name="pref_show_connection_options_summary">Vis værtsnavn og port indstillinger under opsætning af en konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.domæne.dk</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Log ind med certifikat </string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Kunne ikke analysere certifikatet</string>
<string name="mam_prefs">Arkiveringsindstillinger</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Kunne ikke hente arkiveringsindstillinger</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA påkrævet</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adresse matcher ikke certifikatet</string>
<string name="action_renew_certificate">Forny certifikat</string>
@ -450,6 +471,7 @@
<string name="shared_image_with_x">Billede delt med %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Billeder delt med %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Tekst delt med %s</string>
<string name="no_camera_permission">Giv %1$s adgang til kameraet</string>
<string name="sync_with_contacts">Synkroniser med kontakter</string>
<string name="notify_on_all_messages">Underret ved alle beskeder</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Underret kun når nævnt</string>
@ -461,9 +483,13 @@
<string name="large_images_only">Kun store billeder</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimering aktiveret</string>
<string name="disable">Deaktiver</string>
<string name="selection_too_large">Det valgte område er for stort</string>
<string name="no_accounts">(Ingen aktiverede kontoer)</string>
<string name="this_field_is_required">Dette felt er påkrævet</string>
<string name="correct_message">Ret besked</string>
<string name="send_corrected_message">Send rettet besked</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har deaktiveret denne konto</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Sikkerhedsfejl: Ugyldig filadgang!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen app fundet der kan dele URL</string>
<string name="share_uri_with">Del URL med...</string>
<string name="agree_and_continue">Accepter og fortsætte</string>
@ -472,6 +498,7 @@
<string name="use_own_provider">Brug min egen udbyder</string>
<string name="pick_your_username">Vælg dit brugernavn</string>
<string name="status_message">Statusmeddelelse</string>
<string name="presence_chat">Gratis for Chat</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Ej tilstede</string>
<string name="presence_xa">Ikke tilgængelig</string>
@ -493,14 +520,18 @@
<string name="pref_theme_light">Lys</string>
<string name="pref_theme_dark">Mørk</string>
<string name="pref_use_green_background">Grøn baggrund</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Brug grøn baggrund til modtaget beskeder</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Kunne ikke forbinde til OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Denne enhed er ikke længere i brug</string>
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Webbrowser</string>
<string name="type_console">Konsol</string>
<string name="payment_required">Betaling påkrævet</string>
<string name="missing_internet_permission">Giv tilladelse til at bruge Internettet</string>
<string name="me">Mig</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt beder om tilstedeværelsesabonnement</string>
<string name="allow">Tillad</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Ingen adgangstilladelse til %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Fjernserver ikke fundet</string>
@ -529,6 +560,7 @@
<string name="pref_clean_private_storage">Tøm privat lagerplads</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du er ved bekræfte OMEMO nøgler af %1$s efter du har klikket på et link. Dette er kun sikkert, hvis du fulgte linket fra troværdig kilde hvor kun %2$s kunne have offentliggjort dette link.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Beskræft OMEMO nøgler</string>
<string name="show_inactive_devices">Vis inaktive</string>
<string name="hide_inactive_devices">Skjul inaktive</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
@ -556,6 +588,8 @@
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk sletning af besked</string>
<string name="encrypting_message">Krypter beskeden</string>
<string name="transcoding_video">Komprimerer video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Tilsvarende samtaler lukket.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blokeret.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifikationer fra fremmede</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Underret ved beskeder og opkald modtaget fra fremmede.</string>
@ -563,6 +597,8 @@
<string name="block_stranger">Bloker fremmed</string>
<string name="block_entire_domain">Bloker hele domænet</string>
<string name="online_right_now">online lige nu</string>
<string name="session_failure">Sessionsfejl</string>
<string name="account_status_regis_web">Server kræver registrering på hjemmeside</string>
<string name="open_website">Åben hjemmeside</string>
<string name="application_found_to_open_website">Ingen app fundet der kan åbne hjemmeside</string>
<string name="today">I dag</string>
@ -577,6 +613,7 @@
<string name="private_messages_are_disabled">Private beskeder er deaktiveret</string>
<string name="huawei_protected_apps">Beskyttet apps</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accepter ukendt certifikat?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Serverens certifikat er ikke underskrevet af en kendt Certifikat Autoritet.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accepter fejlbehæftet servernavn?</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Vil du fortsætte alligevel?</string>
<string name="mtm_cert_details">Certifikatdetaljer:</string>
@ -589,10 +626,12 @@
<string name="disable_encryption">Deaktiver kryptering</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Kunne ikke hente enhedsliste</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Kunne ikke hente krypteringsnøgler</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tip: I nogle tilfælde kan dette løses ved at tilføje hinanden dine kontaktlister.</string>
<string name="disable_now">Deaktiver nu</string>
<string name="draft">Udkast:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO kryptering</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO vil altid blive brugt for en-til-en og private gruppechats</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO skal være tændt udtrykkeligt for nye samtaler.</string>
<string name="create_shortcut">Opret genvej</string>
<string name="pref_font_size">Skriftstørrelse</string>
<string name="pref_font_size_summary">Den relative skriftstørrelse brugt inde i appen.</string>
@ -617,19 +656,24 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Vis samtale</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Del placeringsplugin</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Brug Plugin for delingsplacering i stedet for det indbyggede kort</string>
<string name="copy_link">Kopier webadresse</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopier XMPP adresse</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fildeling for S3</string>
<string name="pref_start_search">Direkte søgning</string>
<string name="group_chat_avatar">Gruppechat avatar</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Vært understøtter ikke gruppechat avatarer</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Kin ejeren kan ændre gruppechat avatar</string>
<string name="contact_name">Kontaktnavn</string>
<string name="nickname">Kaldenavn</string>
<string name="group_chat_name">Navn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Angivelse af navn er valgfrit</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppechat navn</string>
<string name="conference_destroyed">Denne gruppechat er blevet slettet</string>
<string name="unable_to_save_recording">Kinne ikke gemme optagelse</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Forgrundstjeneste</string>
<string name="notification_group_status_information">Status Information</string>
<string name="error_channel_name">Forbindelsesproblemer</string>
<string name="notification_group_messages">Beskeder</string>
<string name="notification_group_calls">Opkald</string>
<string name="messages_channel_name">Beskeder</string>
@ -637,9 +681,12 @@
<string name="ongoing_calls_channel_name">Udgående opkald</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Lydløse beskeder</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Mislykkede leverancer</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Notifikationsindstilling for besked</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Notifikationsindstilling for indgående opkald</string>
<string name="video_compression_channel_name">Video kompression</string>
<string name="view_media">Vis medie</string>
<string name="group_chat_members">Deltagere</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Fil udeladt på grund af sikkerhedsovertrædelse.</string>
<string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Lavere kvalitet betyder mindre filer</string>
<string name="video_360p">Mellem (360p)</string>
@ -686,6 +733,7 @@
<string name="update">Opdater</string>
<string name="your_name">Dit navn</string>
<string name="enter_your_name">Indtast dit navn</string>
<string name="no_name_set_instructions">Brug redigeringsknappen for at instille dit navn</string>
<string name="reject_request">Afvis anmodning</string>
<string name="install_orbot">Installer Orbot</string>
<string name="start_orbot">Start Orbot</string>
@ -698,6 +746,7 @@
<string name="restore_backup">Gendan backup</string>
<string name="restore">Gendan</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Kunne ikke gendan backup</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Kunne ikke dekryptere backup. Er adgangskoden korrekt?</string>
<string name="backup_channel_name">Backup &amp; Gendan</string>
<string name="enter_jabber_id">Indtast XMPP adresse</string>
<string name="create_group_chat">Opret gruppechat</string>
@ -712,6 +761,8 @@
<string name="creating_channel">Opret offentlig kanal...</string>
<string name="channel_already_exists">Denne kanal eksister allerede</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du sluttede dig til en eksisterende kanal</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Kunne ikke gemme kanalkonfiguration</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Tillad enhver at redigere emnet</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Tillad alle at invitere andre</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Alle kan redigere titlen</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Ejere kan redigere emnet.</string>
@ -722,6 +773,7 @@
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP adresser er synlige for alle.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Denne offentlige kanal har ingen deltagere. Inviter dine kontakter eller brug deleknappen til distribuere dens XMPP adresse</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Denne private gruppechat har ingen medlemmer.</string>
<string name="manage_permission">Administrer rettigheder</string>
<string name="search_participants">Find deltagere</string>
<string name="file_too_large">Fil for stor</string>
<string name="attach">Vedhæft</string>
@ -738,6 +790,7 @@
<string name="event">Begivenhed</string>
<string name="open_backup">Åben backup</string>
<string name="account_already_setup">Denne konto er allerede oprettet</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Kunne ikke udføre denne handling</string>
<string name="open_join_dialog">Deltag i offentlig kanal...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Dele-appen gav ikke tilladelse til at få adgang til denne fil.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Gruppechats & Kanaler]]></string>
@ -804,4 +857,6 @@
<string name="more_options">Flere muligheder</string>
<string name="no_application_found">Intet program fundet</string>
<string name="invite_to_app">Inviter til Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Kunne ikke analysere invitation</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Ingen aktive kontoer understøtter denne funktion</string>
</resources>

View File

@ -124,6 +124,7 @@
<string name="pref_ringtone">Ton de chamada</string>
<string name="pref_notification_sound">Son da notificación</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Son da notificación para novas mensaxes</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ton para as chamadas entrantes</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Período de graza</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">O tempo no que as notificacións son silenciadas tras detectar actividade en algún dos teus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
@ -464,6 +465,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">O servidor non corresponde a este dominio</string>
<string name="server_info_broken">Roto</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente cando o dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mostrar como Ausente cando o dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">En modolo silencioso, Ocupado</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Mostrar como Ocupado se o dispositivo está en silencio</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trata a vibración como modo silencioso</string>

View File

@ -130,6 +130,7 @@
<string name="pref_ringtone">Dzwonek</string>
<string name="pref_notification_sound">Dźwięk powiadomień</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Dźwięk powiadomień dla nowych wiadomości</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Dzwonek dla przychodzących rozmów</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Czas bez powiadomień</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Długość czasu kiedy powiadomienia są uśpione po wykryciu aktywności na jednym z twoich innych urządzeń.</string>
<string name="pref_advanced_options">Zaawansowane</string>
@ -221,6 +222,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID klucza OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Odcisk OMEMO (pochodzenie wiadomości)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Odcisk OMEMO (pochodzenie wiadomości)</string>
<string name="other_devices">Pozostałe urządzenia</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Zaufane odciski OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Pobieranie kluczy...</string>
@ -470,6 +473,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">Serwer nie odpowiada domenie</string>
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
<string name="pref_presence_settings">Dostępność</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Niedostępny kiedy urządzenie jest zablokowane</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Pokaż jako Niedostępny kiedy urządzenie jest zablokowane</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Zajęty w trybie cichym</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Pokaż jako Zajęty jeśli urządzenie jest w trybie cichym</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string>

View File

@ -130,6 +130,7 @@
<string name="pref_ringtone">Мелодия звонка</string>
<string name="pref_notification_sound">Звук уведомления</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Звук уведомления о новых сообщениях</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Мелодия входящего звонка</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Грейс-период</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Время, на которое уведомления будут отключены, когда вы пользуетесь аккаунтом на другом устройстве.</string>
<string name="pref_advanced_options">Дополнительно</string>
@ -221,8 +222,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-отпечаток (из сообщения)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-отпечаток (из сообщения)</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-отпечаток (выбранного сообщения)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-отпечаток (выбранного сообщения)</string>
<string name="other_devices">Другие устройства</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Доверенные отпечатки OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Получение ключей…</string>
@ -472,6 +473,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не ответственен за этот домен</string>
<string name="server_info_broken">Повреждено</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступность</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Отошёл\" когда экран заблокирован</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Устанавливает статус \"Отошёл\", когда устройство заблокировано</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Не беспокоить\" в беззвучном режиме</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Устанавливает статус \"Не беспокоить\", когда устройство в беззвучном режиме</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Не доступен в режиме вибрации</string>