pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
4b93351f8f
commit
1738673c53
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة?\n\n<b>تنويه:</b> هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على الأجهزة أو أي أماكن أخرى.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">حذف الرسائل</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">انهاء هذه المحادثة بعد الكلمات</string>
|
||||
<string name="choose_presence">اختيار ظهورك لجهات الإتصال</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">OTRارساله رساله مشفره عبر</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">OpenPGPارساله رساله مشفره عبر</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Изчистване на историята на разговорите</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Искате ли да изтриете всички съобщения от този разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие съобщенията, съхранявани на други устройства или на сървърите.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Изтриване на съобщенията</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Този разговор да приключи след това</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Приключване на този разговор след това</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Изберете присъствие за контакта</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Изпр. на нешифр. съобщение</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OTP</string>
|
||||
|
@ -335,6 +335,9 @@
|
|||
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">Услугата да е на преден план</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs">Изнасяне на журналите</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs_summary">Записване на журналите в картата с памет</string>
|
||||
<string name="notification_export_logs_title">Записване на журналите в картата с памет</string>
|
||||
<string name="choose_file">Изберете файл</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">Получаване на %1$s (%2$d%% завършено)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">Сваляне на %s</string>
|
||||
|
@ -483,5 +486,19 @@
|
|||
<string name="pref_use_white_background">Използване на бял фон</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background_summary">Показване на получените съобщения с черен текст на бял фон</string>
|
||||
<string name="account_status_dns_timeout">Време на изчакване на DNS</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Недостъпен</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Повредено</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">Настройки за присъствието</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Отсъстващ, когато екранът е изключен</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Преминава в състояние „отсъстващ“ когато екранът бъде изключен</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Недостъпен, в тих режим</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Преминава в състояние „недостъпен“ когато телефонът е в тих режим</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Добавяне на профил със сертификат</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Неуспешно прочитане на сертификата</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Оставете празно за удостоверяване със сертификат</string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Текст за проверка</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Проверката е задължителна</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">въведете текста от изображението</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Сертификатът не е потвърден</string>
|
||||
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber идентификатора не съответства на сертификата</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">Подновяване на сертификата</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Netejar historial de conversa</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\n<b>Avís:</b> Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Esborrar missatges</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Finalitzar aquesta conversa més tard</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Selecciona recurs del contacte</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Enviar missatge xifrat amb OTR</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Enviar missatge xifrat amb OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Smaže historii konverzací</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci?\n\n<b>Varování:</b> Toto neovlivní zprávy uložené na jiných přístrojích nebo serverech.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Smazat zprávy</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Poté ukončit i tuto konverzaci</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Vybrat aktualizaci stavu pro kontakt</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Odeslat nešifrovanou zprávu</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Poslat OTR šifrovanou zprávu</string>
|
||||
|
|
|
@ -335,6 +335,9 @@
|
|||
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">Den Dienst im Vordergrund ausführen.</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Verhindert, dass Android Conversations beendet und die Verbindung unterbricht</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs">Chats exportieren</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs_summary">Chats auf SD-Karte schreiben</string>
|
||||
<string name="notification_export_logs_title">Chats auf SD-Karte schreiben</string>
|
||||
<string name="choose_file">Datei auswählen</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">Empfange %1$s (%2$d%% abgeschlossen)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">%s wird heruntergeladen</string>
|
||||
|
@ -484,4 +487,18 @@
|
|||
<string name="pref_use_white_background_summary">Empfangene Nachrichten als schwarzen Text auf weißem Hintergrund anzeigen</string>
|
||||
<string name="account_status_dns_timeout">Zeitüberschreitung bei der Namensauflösung</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Fehlerhaft</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">Status Einstellungen</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Abwesend</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Setze deinen Status auf abwesend, wenn dein Bildschirm abgeschaltet ist</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Nicht verfügbar</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Setze deinen Status auf nicht verfügbar, wenn dein Gerät stumm geschaltet ist</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Kontakt mit Zertifikat hinzufügen</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">Zertifikat kann nicht gelesen werden</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Leer lassen, um mit Zertifikat anzumelden</string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Captcha Text</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Captcha erforderlich</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">Text aus Captcha eintragen</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Zertifikat wird nicht vertraut</string>
|
||||
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber-ID stimmt nicht dem Zertifikat überein</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">Zertifikat erneuern</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Θέλετε να σβήσετε όλα τα μηνύματα αυτής της Συζήτησης;\n\n<b>Προειδοποίηση:</b> Αυτό δεν θα επηρεάσει τα μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή άλλους διακομιστές.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Τερματισμός αυτής της συζήτησης αμέσως μετά</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Επιλέξτε παρουσία για επικοινωνία</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OTR</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Limpiar historial de conversación</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no afectará a los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Borrar mensajes</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Además, terminar esta conversación</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversación después</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Enviar mensaje sin cifrar</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Enviar mensaje cifrado con OTR</string>
|
||||
|
@ -335,6 +335,9 @@
|
|||
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">Servicio en primer plano</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Mantener el servicio en primer plano previene que el sistema cierre la conexión</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs">Exportar logs</string>
|
||||
<string name="pref_export_logs_summary">Escribir logs en la tarjeta SD</string>
|
||||
<string name="notification_export_logs_title">Escribiendo logs en la tarjeta SD</string>
|
||||
<string name="choose_file">Seleccionar archivo</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">Recibiendo %1$s (%2$d%% completado)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">Descargar %s</string>
|
||||
|
@ -483,4 +486,19 @@
|
|||
<string name="pref_use_white_background">Usar fondo blanco</string>
|
||||
<string name="pref_use_white_background_summary">Mostrar mensajes recibidos en texto negro con fondo blanco</string>
|
||||
<string name="account_status_dns_timeout">Timeout en DNS</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Error</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">Opciones de presencia</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente con pantalla apagada</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Cambia tu estado a ausente cuando la pantalla está apagada</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode">No disponible en modo silencio</string>
|
||||
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Cambia tu estado a no disponible cuando el teléfono está en modo silencio</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">Añadir cuenta con certificado</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">No se ha podido leer el certificado</string>
|
||||
<string name="authenticate_with_certificate">Dejar vacío para autenticar certificado w/ </string>
|
||||
<string name="captcha_ocr">Texto captcha</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Captcha requerido</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">Introduce el texto de la imagen</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">La cadena de certificados no es de confianza</string>
|
||||
<string name="jid_does_not_match_certificate">El identificador Jabber no coincide con el del certificado</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Mezuak ezabatu</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian amaitu</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Enkriptatu gabeko mezua bidali</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">OTRz enkriptatutako mezua bidali</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation ?\n\n<b>Attention :</b> Les messages seront supprimés uniquement sur cet appareil.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Terminer cette conversation après</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Envoyer un message non chiffré</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Envoyer un message chiffré avec OTR</string>
|
||||
|
|
|
@ -42,7 +42,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Limpar historial de conversa</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\n<b>Ollo:</b> Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Borrar mensaxes</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa máis tarde</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Enviar mensaxe cifrado con OTR</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Hapus Riwayat Percakapan</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Apakah Anda ingin menghapus semua pesan dalam Percakapan ini\n\n<b>Peringatan:</b>ini tidak akan mempengaruhi pesan yang disimpan pada perangkat atau server lain.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Hapus pesan</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Akhiri percakapan setelahnya</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Pilih kehadiran untuk kontak</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Kirim pesan terenskripsi OTR</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Kirim pesan terenskripsi OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della Conversazione</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Elimina messaggi</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Termina questa conversazione in seguito</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Choose presence to contact</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Messaggio OTR</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Messaggio OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">נקה היסטוריית שיחה</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">האם ברצונך למחוק את כל ההודעות בשיחה זאת?\n\n<b>אזהרה:</b> פעולה זו לא תשפיע על הודעות מאוחסנות על מכשירים או שרתים אחרים.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">מחק הודעות</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">בנוסף, סיים שיחה זו</string>
|
||||
<string name="choose_presence">בחר נוכחות לאיש קשר</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">שלח הודעה בלתי מוצפנת</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">שלח הודעה בהצפנת OTR</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">会話履歴をクリア</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">この会話のすべてのメッセージを削除しますか?\n\n<b>警告:</b> これは、他のデバイスやサーバーに保存されているメッセージには影響しません。</string>
|
||||
<string name="delete_messages">メッセージを削除</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">その後、この会話を終了</string>
|
||||
<string name="choose_presence">連絡する参加を選択</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">暗号化されていないメッセージを送信</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">OTR 暗号化メッセージを送信</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. </string>
|
||||
<string name="delete_messages">메세지 삭제 </string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">나중에 이 대화 끝내기 </string>
|
||||
<string name="choose_presence">연락할 프레즌스 선택 </string>
|
||||
<string name="send_otr_message">OTR 암호화된 메세지 전송 </string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
|
||||
|
|
|
@ -90,9 +90,14 @@
|
|||
<string name="pref_never_send_crash">Aldri send feilrettingsrapporter</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">Bekreft meldinger</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">Valg for grensesnitt</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">OpenKeychain rapporterte en feil</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">Feilmelding fra OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="accept">Godta</string>
|
||||
<string name="error">En feil har inntruffet</string>
|
||||
<string name="subscriptions">Abonnement</string>
|
||||
<string name="your_account">Din konto</string>
|
||||
<string name="keys">Nøkler</string>
|
||||
<string name="attach_choose_picture">Velg bilde</string>
|
||||
<string name="attach_take_picture">Ta bilde</string>
|
||||
<string name="account_status_unknown">Ukjent</string>
|
||||
<string name="account_status_disabled">Midlertidig avskrudd</string>
|
||||
<string name="account_status_online">Pålogget</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Gespreksgeschiedenis wissen</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Wil je alle berichten in dit gesprek verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal geen invloed hebben op de berichten opgeslagen op andere apparaten of servers.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Berichten verwijderen</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Beëindig dit gesprek na afloop</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Kies aanwezigheid om te tonen aan contact</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Verstuur onversleuteld bericht</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Verstuur OTR-versleuteld bericht</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Usuń wiadomości</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Zakończ konwersację po usunięciu historii</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Wybierz widoczność dla kontaktu</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Wyślij wiadomość bez szyfrowania</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OTR)</string>
|
||||
|
|
|
@ -72,7 +72,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Você deseja remover todas as mensagens nessa conversa?\n\n<b>Atenção:<b> Isso não irá influenciar mensagens salvas em outros dispositivos ou servidores.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Remover mensagens</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Finalizar essa conversa ao final</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Escolha a presença do contato</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Enviar mensagem criptografada com OTR</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Enviar mensagem criptografada com OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Sterge istoria conversatiei</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Doresti sa stergi toate mesajele din Conversatii?\n\n<b>Atentie:</b> Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Sterge mesajele</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Termina conversatia aceasta dupa</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Alege prezenta pentru a contacta</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Trimite mesaj criptat cu OTR</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Trimite mesaj criptat cu OpenPGP</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Очистить историю</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\n<b>Предупреждение:</b> Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Удалить сообщения</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Завершить беседу</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Укажите статус для контакта</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Отправить незащифрованное сообщение</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Отправить OTR защифрованное сообщение</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Vymazať históriu konverzácií</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Chcete vymazať všetky správy v tejto konverzácii?\n\n<b>Varovanie:</b> Toto neovplyvní správy uložené v iných zariadeniach alebo serveroch.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Vymazať správy</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Následne ukončiť aj túto konverzáciu</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Vybrať aktualizáciu stavu pre kontakt</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Poslať OTR šifrovanú správu</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">Poslať OpenPGP šifrovanú správu</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Брисање историјата преписки</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Желите ли да обришете све поруке ове преписке?\n\n<b>Упозорење:</b> Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Обриши поруке</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Окончај ову преписку након тога</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Избор присутности за контакта</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Пошаљи нешифровану поруку</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Пошаљи ОТР шифровану поруку</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">Rensa konversationshistorik</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Vill du ta bort alla meddelanden i denna konversation?\n\n<b>Varning:</b> Detta kommer inte påverka meddelanden lagrade på andra enheter eller servrar.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">Ta bort meddelanden</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Avsluta sedan denna konversation</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Välj tillgänglighet till kontakt</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Skicka okrypterat meddelande</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">Skicka OTR-krypterat meddelande</string>
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">清除会话记录</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">删除该会话中所有信息?\n\n<b>注:</b> 该操作不会影响其他设备或服务器保存的信息。</string>
|
||||
<string name="delete_messages">删除消息</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">之后结束该会话</string>
|
||||
<string name="choose_presence">添加在线用户至联系人</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">发送 OTR 加密信息</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">发送 OpenPGP 加密信息</string>
|
||||
|
|
|
@ -58,7 +58,6 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">清除對話記錄</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">你確定要刪除該對話中所有訊息嗎?\n\n<b>警告:</b> 這將不會影響其他設備或伺服器儲存的訊息。</string>
|
||||
<string name="delete_messages">刪除訊息</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">之後結束這對話</string>
|
||||
<string name="choose_presence">選擇狀態訊息</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">發送 OTR 加密訊息</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">發送 OpenPGP 加密訊息</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue