pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2017-11-20 11:16:34 +01:00
parent 1780a4257f
commit 1c65a17ff1
2 changed files with 88 additions and 0 deletions

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="action_accounts">Kontuak kudeatu</string>
<string name="action_end_conversation">Elkarrizketa hau amaitu</string>
<string name="action_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
<string name="action_muc_details">Taldearen xehetasunak</string>
<string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string>
<string name="action_add_account">Kontua gehitu</string>
<string name="action_edit_contact">Izena editatu</string>
@ -18,6 +19,7 @@
<string name="title_activity_settings">Ezarpenak</string>
<string name="title_activity_sharewith">Elkarrizketa batekin partekatu</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Kontaktua hautatu</string>
<string name="title_activity_block_list">Blokeatutakoen zerrenda</string>
<string name="just_now">orain</string>
<string name="minute_ago">min 1 lehenago</string>
@ -42,6 +44,8 @@
<string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
<string name="change_password_on_server">Pasahitza zerbitzarian aldatu</string>
<string name="share_with">Partekatu honekin...</string>
<string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
<string name="invite_contact">Kontaktua gonbidatu</string>
<string name="contacts">Kontaktuak</string>
<string name="cancel">Utzi</string>
<string name="set">Ezarri</string>
@ -215,8 +219,14 @@
<string name="done">Eginda</string>
<string name="verify">Egiaztatu</string>
<string name="decrypt">Desenkriptatu</string>
<string name="conferences">Taldeak</string>
<string name="search">Bilatu</string>
<string name="create_contact">Kontaktua sortu</string>
<string name="dialog_title_create_contact">Kontaktua sortu</string>
<string name="enter_contact">Kontaktua sartu</string>
<string name="join_conference">Taldera batu</string>
<string name="dialog_title_join_conference">Taldera batu</string>
<string name="delete_contact">Kontaktua ezabatu</string>
<string name="view_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak ikusi</string>
<string name="block_contact">Kontaktua blokeatu</string>
<string name="unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string>
@ -224,10 +234,14 @@
<string name="select">Hautatu</string>
<string name="contact_already_exists">Kontaktua existitzen da dagoeneko</string>
<string name="join">Batu</string>
<string name="conference_address">Taldearen helbidea</string>
<string name="conference_address_example">gela@konferentzia.adibidea.eus/ezizena</string>
<string name="save_as_bookmark">Gorde laster-marka bezala</string>
<string name="delete_bookmark">Laster-marka ezabatu</string>
<string name="bookmark_already_exists">Laster-marka hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name="action_edit_subject">Taldearen gaia editatu</string>
<string name="edit_subject_hint">Talde honen gaia</string>
<string name="joining_conference">Taldera batzen...</string>
<string name="leave">Alde egin</string>
<string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string>
<string name="add_back">Bera gehitu</string>
@ -251,6 +265,7 @@
<string name="skip">Orain ez</string>
<string name="disable_notifications">Jakinarazpenak ezgaitu</string>
<string name="enable">Gaitu</string>
<string name="conference_requires_password">Taldeak pasahitza behar du</string>
<string name="enter_password">Sartu pasahitza</string>
<string name="missing_presence_subscription">Presentzia harpidetza falta da</string>
<string name="request_presence_updates">Mesedez eskatu lehenago zure kontaktuaren presentzia eguneraketak.\n\n<small>Kontaktuak erabiltzen ari den bezeroa(k) zehazteko erabilika da hau.</small></string>
@ -278,8 +293,17 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko</string>
<string name="pref_expert_options_other">Besteak</string>
<string name="pref_conference_name">Taldearen izena</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Erabili gelaren gaia taldeak identifikatzeko eta ez JIDa</string>
<string name="pref_autojoin">Taldeetara automatikoki batu</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Automatikoki batzeko marka errespetatu taldeen laster-marketan</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
<string name="conference_banned">Talde honetara sartzea debekatuta duzu</string>
<string name="conference_members_only">Talde hau kideentzat da soilik</string>
<string name="conference_kicked">Talde honetatik kanporatua izan zara</string>
<string name="conference_shutdown">Taldea itzali egin da</string>
<string name="conference_unknown_error">Ez zaude dagoeneko talde honetan</string>
<string name="using_account">%s kontua erabiltzen</string>
<string name="checking_x">%s egiaztatzen HTTP ostalarian</string>
<string name="not_connected_try_again">Ez zaude konektatuta. Saiatu beranduago berriz</string>
@ -327,12 +351,15 @@
<string name="file_transmission_failed">fitxategi transmisioak huts egin du</string>
<string name="file_deleted">Fitxategia ezabatu egin da</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Fitxategia ireki dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Ez da lotura hau ireki dezakeen aplikaziorik aurkitu</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Hatz-marka ezin izan da egiaztatu</string>
<string name="manually_verify">Eskuz egiaztatu</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Ziur al zaude zure kontaktuaren OTR hatz-marka egiaztatu nahi duzulaz?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa dinamikoak erakutsi</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Irakurtzeko soilik diren etiketak erakutsi kontaktuen azpian</string>
<string name="enable_notifications">Jakinarazpenak gaitu</string>
<string name="no_conference_server_found">Ez da talde zerbitzaririk aurkitu</string>
<string name="conference_creation_failed">Taldea sortzeak huts egin du!</string>
<string name="account_image_description">Kontuaren profileko argazkia</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">OTR hatz-marka arbelera kopiatu</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu</string>
@ -371,13 +398,21 @@
<string name="remove_membership">Bazkidetza ezezaztu</string>
<string name="grant_admin_privileges">Administratzaile baimenak eman</string>
<string name="remove_admin_privileges">Administratzaile baimenak ezeztatu</string>
<string name="remove_from_room">Taldetik kendu</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s(r)en afiliazioa ezin izan da aldatu</string>
<string name="ban_from_conference">Taldean egotea debekatu</string>
<string name="removing_from_public_conference">%s talde publiko batetik ateratzen saiatzen ari zara. Hori lortzeko modu bakarra erabiltzaile hori betiko debekatzea da.</string>
<string name="ban_now">Debekatu orain</string>
<string name="could_not_change_role">%s(r)en rola ezin izan da aldatu</string>
<string name="public_conference">Publikoki edonor sar daiteken taldea</string>
<string name="private_conference">Talde pribatua, kideentzat soilik</string>
<string name="conference_options">Taldearen aukerak</string>
<string name="members_only">Pribatua, kideentzat soilik</string>
<string name="non_anonymous">Ez anonimoa</string>
<string name="moderated">Moderatua</string>
<string name="you_are_not_participating">Ez zara parte hartzen ari</string>
<string name="modified_conference_options">Taldearen aukerak aldatu dira</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Ezin izan dira taldearen aukerak aldatu</string>
<string name="never">Inoiz</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutu</string>
<string name="one_hour">ordu 1</string>
@ -414,6 +449,7 @@
<string name="location">Kokapena</string>
<string name="received_location">Kokapena jaso da</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Taldea utzi egin da</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ziurtagiriak kendu</string>
@ -437,6 +473,7 @@
<string name="choose_quick_action">Ekintza azkarra aukeratu</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Kontaktuak edo taldeak bilatu</string>
<string name="send_private_message">Mezu pribatua bidali</string>
<string name="user_has_left_conference">%s(e)k taldea utzi egin du</string>
<string name="username">Erabiltzaile izena</string>
<string name="username_hint">Erabiltzaile izena</string>
<string name="invalid_username">Hau ez da erabiltzaile izen baliodun bat</string>
@ -519,6 +556,7 @@
<string name="this_field_is_required">Datu hau beharrezkoa da</string>
<string name="correct_message">Mezua zuzendu</string>
<string name="send_corrected_message">Mezu zuzendua bidali</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Kontaktu honetaz fidatzen zara dagoeneko. \'Eginda\' hautatuz %s talde honen kidea dela egiaztatzen duzu besterik gabe.</string>
<string name="select_image_and_crop">Irudia hautatu eta moztu</string>
<string name="this_account_is_disabled">Kontu hau ezgaitu duzu</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Segurtasun akatsa: fitxategi sarrera baliogabea</string>
@ -545,8 +583,12 @@
<string name="show_password">Pasahitza erakutsi</string>
<string name="registration_please_wait">Erregistroak huts egin du: saiatu berriz beranduago</string>
<string name="registration_password_too_weak">Erregistroa huts egin du: pasahitza ahulegia da</string>
<string name="create_conference">Taldea sortu</string>
<string name="dialog_title_create_conference">Taldea sortu</string>
<string name="join_or_create_conference">Talde batera batu edo sortu</string>
<string name="conference_subject">Gaia</string>
<string name="choose_participants">Parte hartzaileak hautatu</string>
<string name="creating_conference">Taldea sortzen…</string>
<string name="invite_again">Berriz gonbidatu</string>
<string name="gp_short">Laburra</string>
<string name="gp_medium">Ertaina</string>
@ -578,6 +620,8 @@
<string name="missing_presence_subscription_with_x">%s(r)ekin presentzia harpidetza falta da</string>
<string name="missing_keys_from_x">%s(r)en OMEMO gakoak falta dira.</string>
<string name="missing_omemo_keys">OMEMO gakoak falta dira</string>
<string name="wrong_conference_configuration">Hau ez da talde pribatu, ez anonimo bat.</string>
<string name="this_conference_has_no_members">Ez dago kiderik talde honetan.</string>
<string name="report_jid_as_spammer">JIDa nahi gabeko mezuen bidaltzaile gisa salatu</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO nortasunak ezabatu</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Zure OMEMO gakoak birsortu. Zure kontaktu guztiak zu egiaztatu beharko zaituzte berriz. Soilik azken aukera bezala erabili hau.</string>

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="action_accounts">Accounts beheren</string>
<string name="action_end_conversation">Gesprek beëindigen</string>
<string name="action_contact_details">Contactgegevens</string>
<string name="action_muc_details">Gespreksgegevens</string>
<string name="action_secure">Beveiligd gesprek</string>
<string name="action_add_account">Account toevoegen</string>
<string name="action_edit_contact">Naam veranderen</string>
@ -18,6 +19,7 @@
<string name="title_activity_settings">Instellingen</string>
<string name="title_activity_sharewith">Delen in gesprek</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Gesprek starten</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Contact kiezen</string>
<string name="title_activity_block_list">Geblokkeerde contacten</string>
<string name="just_now">zojuist</string>
<string name="minute_ago">1 min. geleden</string>
@ -42,6 +44,8 @@
<string name="register_account">Nieuwe account op server registreren</string>
<string name="change_password_on_server">Wachtwoord op server veranderen</string>
<string name="share_with">Delen met…</string>
<string name="start_conversation">Gesprek beginnen</string>
<string name="invite_contact">Contact uitnodigen</string>
<string name="contacts">Contacten</string>
<string name="cancel">Annuleren</string>
<string name="set">Instellen</string>
@ -215,8 +219,14 @@
<string name="done">Klaar</string>
<string name="verify">Verifiëren</string>
<string name="decrypt">Ontsleutelen</string>
<string name="conferences">Groepsgesprekken</string>
<string name="search">Zoeken</string>
<string name="create_contact">Contact aanmaken</string>
<string name="dialog_title_create_contact">Contact aanmaken</string>
<string name="enter_contact">Contact invoeren</string>
<string name="join_conference">Deelnemen aan groepsgesprek</string>
<string name="dialog_title_join_conference">Deelnemen aan groepsgesprek</string>
<string name="delete_contact">Contact verwijderen</string>
<string name="view_contact_details">Contactgegevens bekijken</string>
<string name="block_contact">Contact blokkeren</string>
<string name="unblock_contact">Contact deblokkeren</string>
@ -224,10 +234,14 @@
<string name="select">Selecteren</string>
<string name="contact_already_exists">Het contact bestaat al</string>
<string name="join">Deelnemen</string>
<string name="conference_address">Gespreksadres</string>
<string name="conference_address_example">ruimte@groepsgesprek.voorbeeld.be/naam</string>
<string name="save_as_bookmark">Opslaan als bladwijzer</string>
<string name="delete_bookmark">Bladwijzer verwijderen</string>
<string name="bookmark_already_exists">Deze bladwijzer bestaat al</string>
<string name="action_edit_subject">Gespreksonderwerp bewerken</string>
<string name="edit_subject_hint">Het onderwerp van dit groepsgesprek</string>
<string name="joining_conference">Deelnemen aan groepsgesprek…</string>
<string name="leave">Verlaten</string>
<string name="contact_added_you">Contact heeft je toegevoegd aan zijn/haar contacten</string>
<string name="add_back">Ook toevoegen</string>
@ -251,6 +265,7 @@
<string name="skip">Overslaan</string>
<string name="disable_notifications">Meldingen uitschakelen</string>
<string name="enable">Inschakelen</string>
<string name="conference_requires_password">Wachtwoord vereist voor toegang tot groepsgesprek</string>
<string name="enter_password">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="missing_presence_subscription">Geen aanwezigheidsupdates</string>
<string name="request_presence_updates">Vraag eerst aanwezigheidsupdates van je contact aan.\n\n<small>Dit wordt gebruikt om te bepalen welke client(s) je contact gebruikt.</small></string>
@ -278,8 +293,17 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Indien ondersteund, worden ontvangen berichten met een groen vinkje aangeduid</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Kleur verstuur-knop in om status van contact weer te geven</string>
<string name="pref_expert_options_other">Andere</string>
<string name="pref_conference_name">Gespreksnaam</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Gebruik onderwerp ipv JID om groepsgesprekken te identificeren</string>
<string name="pref_autojoin">Automatisch deelnemen aan groepsgesprekken</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Respecteer de autojoin-vlag bij groepsgespreksbladwijzers</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR-vingerafdruk gekopieerd naar klembord!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord!</string>
<string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
<string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
<string name="conference_kicked">Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd</string>
<string name="conference_shutdown">Het groepsgesprek is uitgeschakeld</string>
<string name="conference_unknown_error">Je neemt niet langer deel aan dit groepsgesprek</string>
<string name="using_account">met account %s</string>
<string name="checking_x">%s op HTTP-host nakijken</string>
<string name="not_connected_try_again">Je bent niet verbonden. Probeer later opnieuw</string>
@ -327,12 +351,15 @@
<string name="file_transmission_failed">bestandsoverdracht mislukt</string>
<string name="file_deleted">Het bestand is verwijderd</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Geen applicatie om bestand te openen</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Geen applicatie om verwijzing te openen</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Kon vingerafdruk niet verifiëren</string>
<string name="manually_verify">Handmatig verifiëren</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Weet je zeker dat je de OTR-vingerafdruk van je contactpersoon wilt verifiëren?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Toon dynamische tags</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Toon enkel-lezen tags onder contacten</string>
<string name="enable_notifications">Meldingen inschakelen</string>
<string name="no_conference_server_found">Geen groepsgespreksserver gevonden</string>
<string name="conference_creation_failed">Aanmaken van groepsgesprek mislukt!</string>
<string name="account_image_description">Account-avatar</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">OTR-vingerafdruk kopiëren naar klembord</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO-vingerafdruk kopiëren naar klembord</string>
@ -371,13 +398,21 @@
<string name="remove_membership">Lidmaatschap ontzeggen</string>
<string name="grant_admin_privileges">Beheerdersprivileges verlenen</string>
<string name="remove_admin_privileges">Beheerdersprivileges ontzeggen</string>
<string name="remove_from_room">Verwijderen uit groepsgesprek</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Kon aansluiting niet wijzigen</string>
<string name="ban_from_conference">Verbannen uit groepsgesprek</string>
<string name="removing_from_public_conference">Je probeert %s te verwijderen uit een publiek groepsgesprek. De enige manier om dat te doen is door hem/haar voorgoed te verbannen.</string>
<string name="ban_now">Nu verbannen</string>
<string name="could_not_change_role">Kon rol van %s niet wijzigen</string>
<string name="public_conference">Openbaar groepsgesprek</string>
<string name="private_conference">Privé groepsgesprek, enkel toegankelijk voor leden</string>
<string name="conference_options">Gespreksopties</string>
<string name="members_only">Privé, enkel leden</string>
<string name="non_anonymous">Niet anoniem</string>
<string name="moderated">Gemodereerd</string>
<string name="you_are_not_participating">Je neemt geen deel</string>
<string name="modified_conference_options">Gespreksopties aangepast!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Kon gespreksopties niet aanpassen</string>
<string name="never">Nooit</string>
<string name="thirty_minutes">30 minuten</string>
<string name="one_hour">1 uur</string>
@ -414,6 +449,7 @@
<string name="location">Locatie</string>
<string name="received_location">Locatie ontvangen</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Gesprek gesloten</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Groepsgesprek verlaten</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Systeem-CA\'s niet vertrouwen</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alle certificaten moeten handmatig goedgekeurd worden</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Certificaten verwijderen</string>
@ -437,6 +473,7 @@
<string name="choose_quick_action">Snelle actie kiezen</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Zoeken naar contacten of groepen</string>
<string name="send_private_message">Privébericht sturen</string>
<string name="user_has_left_conference">%s heeft het groepsgesprek verlaten!</string>
<string name="username">Gebruikersnaam</string>
<string name="username_hint">Gebruikersnaam</string>
<string name="invalid_username">Dit is geen geldige gebruikersnaam</string>
@ -519,6 +556,7 @@
<string name="this_field_is_required">Dit veld is vereist</string>
<string name="correct_message">Bericht corrigeren</string>
<string name="send_corrected_message">Gecorrigeerd bericht versturen</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Je vertrouwt dit contact al. Door \'klaar\' te kiezen bevestig je enkel dat %s deel uitmaakt van dit groepsgesprek.</string>
<string name="select_image_and_crop">Afbeelding kiezen en bijsnijden</string>
<string name="this_account_is_disabled">Je hebt deze account uitgeschakeld</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Beveiligingsfout: Ongeldige bestandstoegang</string>
@ -545,8 +583,12 @@
<string name="show_password">Wachtwoord weergeven</string>
<string name="registration_please_wait">Registratie mislukt: probeer later opnieuw</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registratie mislukt: wachtwoord te zwak</string>
<string name="create_conference">Groepsgesprek aanmaken</string>
<string name="dialog_title_create_conference">Groepsgesprek aanmaken</string>
<string name="join_or_create_conference">Deelnemen aan groepsgesprek of er een aanmaken</string>
<string name="conference_subject">Onderwerp</string>
<string name="choose_participants">Kies deelnemers</string>
<string name="creating_conference">Groepsgesprek aanmaken…</string>
<string name="invite_again">Opnieuw uitnodigen</string>
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Gemiddeld</string>
@ -578,6 +620,8 @@
<string name="missing_presence_subscription_with_x">Geen aanwezigheidsupdates van %s.</string>
<string name="missing_keys_from_x">Geen OMEMO-sleutels van %s.</string>
<string name="missing_omemo_keys">Geen OMEMO-sleutels</string>
<string name="wrong_conference_configuration">Dit is geen privé, niet-anoniem groepsgesprek.</string>
<string name="this_conference_has_no_members">Er neemt niemand deel aan dit groepsgesprek.</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Rapporteer deze JID voor het sturen van ongewenste berichten</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO-identiteiten verwijderen</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Maak je OMEMO-sleutels opnieuw aan. Al je contacten zullen je opnieuw moeten verifiëren. Gebruik dit enkel als een laatste reddingsmiddel.</string>