pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-01-23 11:43:55 +01:00
parent 9c9a953281
commit bc97d0b0bb
23 changed files with 449 additions and 20 deletions

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">току-що</string>
<string name="minute_ago">преди 1 минута</string>
<string name="minutes_ago">преди %d минути</string>
<string name="x_unread_conversations">%d непрочетени разговора</string>
<string name="sending">изпращане…</string>
<string name="message_decrypting">Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string>
<string name="pgp_message">Съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">Ara</string>
<string name="minute_ago">fa 1 min</string>
<string name="minutes_ago">fa %d mins</string>
<string name="x_unread_conversations">%d converses no llegides</string>
<string name="sending">enviant…</string>
<string name="message_decrypting">Desxifrant el missatge. Espereu…</string>
<string name="pgp_message">Missatge xifrat amb OpenPGP</string>
@ -217,6 +216,7 @@
<string name="fetching_keys">S\'estan obtenint les claus…</string>
<string name="done">Fet</string>
<string name="decrypt">Desxifra</string>
<string name="bookmarks">Marcadors</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="enter_contact">Introduïu un contacte</string>
<string name="delete_contact">Suprimeix el contacte</string>
@ -227,10 +227,16 @@
<string name="select">Seleccioneu</string>
<string name="contact_already_exists">El contacte ja existeix</string>
<string name="join">Entra</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Desa com a marcador</string>
<string name="delete_bookmark">Elimina dels marcadors</string>
<string name="destroy_room">Destrueix el xat en grup</string>
<string name="destroy_channel">Destrueix el canal</string>
<string name="destroy_room_dialog">Estàs segur que vols destruir aquest xat en grup?\n\n<b>Advertiment:</b> El xat de grup serà eliminat per complet en el servidor.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Estàs segur que vols destruir aquest canal públic?\n\n<b>Advertiment:</b> El canal serà completament eliminat en el servidor.</string>
<string name="could_not_destroy_room">No es va poder destruir el xat del grup</string>
<string name="could_not_destroy_channel">No es va poder destruir el canal</string>
<string name="action_edit_subject">Edita el tema del xat de grup</string>
<string name="topic">Assumpte</string>
<string name="joining_conference">S\'està unint al xat de grup…</string>
@ -239,25 +245,32 @@
<string name="add_back">Afegeix de nou</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha llegit fins aquí</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s han llegit fins aquí</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d uns altres han llegit fins a aquest punt</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tothom ha llegit fins a aquí</string>
<string name="publish">Publica</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Premi l\'avatar per a seleccionar una imatge de la galeria</string>
<string name="publishing">S\'està publicant…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">El servidor ha rebutjat la vostra publicació</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">No s\'ha pogut convertir la imatge</string>
<string name="error_saving_avatar">No s\'ha pogut desar l\'avatar al disc</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O feu un toc llarg per restablir al valor predeterminat)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">El seu servidor no suporta la publicació d\'avatars</string>
<string name="private_message">xiuxiuejat</string>
<string name="private_message_to">a %s</string>
<string name="send_private_message_to">Envia un missatge privat a %s</string>
<string name="connect">Connecta</string>
<string name="account_already_exists">Aquest compte ja existeix</string>
<string name="next">Següent</string>
<string name="server_info_session_established">Sessió establerta</string>
<string name="skip">Salta</string>
<string name="disable_notifications">Inhabilita les notificacions</string>
<string name="enable">Habilita</string>
<string name="conference_requires_password">El xat de grup requereix contrasenya</string>
<string name="enter_password">Introduïu la contrasenya</string>
<string name="request_presence_updates">Si us plau, sol·liciti primer les actualitzacions de presència al seu contacte.\n\n<small>Això s\'usarà per a determinar quina aplicació de xat està usant el teu contacte</small>. </string>
<string name="request_now">Sol·licita ara</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Advertiment::</b> Enviar això sense actualitzacions de presència mútua podria causar problemes inesperats.\n\n<small> Vagi a \"Dades de contacte\" per a verificar les seves subscripcions de presència.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Seguretat</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permet la correcció de missatges</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges</string>
@ -270,6 +283,9 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Habilitar hores de silenci</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Les notificacions seràn silenciades a les hores de silenci</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altres</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronitzar als marcadors</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Unir-se als xats de grup automàticament si el marcador l\'indica</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Empremta digital de OMEMO copiada en el portapapers</string>
<string name="conference_banned">Estàs prohibit en aquest xat de grup</string>
<string name="conference_members_only">Aquest xat en grup només és de membres</string>
<string name="conference_resource_constraint">Limitació de recursos</string>
@ -277,6 +293,7 @@
<string name="conference_shutdown">S\'ha tancat el xat de grup</string>
<string name="conference_unknown_error">Ja no ets en aquest xat de grup</string>
<string name="using_account">Utlitzant el compte %s</string>
<string name="hosted_on">allotjat en %s</string>
<string name="checking_x">S\'està verificant %s al host HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">No estàs connectat. Intenta-ho més tard</string>
<string name="check_x_filesize">Verificació de la mida de %s</string>
@ -288,6 +305,7 @@
<string name="send_again">Envia una altra vegada</string>
<string name="file_url">URL del fitxer</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapers</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adreça XMPP copiada en el porta-retalls</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Missatge d\'error copiat al portapapers</string>
<string name="web_address">Adreça Web</string>
<string name="scan_qr_code">Escaneja el codi de barres 2D</string>
@ -296,11 +314,16 @@
<string name="account_details">Detalls del compte</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="try_again">Intenta una altra vegada</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Servei de primer pla</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió</string>
<string name="pref_create_backup">Crea una còpia de seguretat</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Els arxius de suport s\'emmagatzemaran en %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Creant arxius de còpia de seguretat</string>
<string name="notification_backup_created_title">La còpia de seguretat s\'ha creat</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Els arxius de suport han estat emmagatzemats en %s</string>
<string name="restoring_backup">Restaurant la còpia de seguretat</string>
<string name="notification_restored_backup_title">La còpia de seguretat s\'ha restaurat</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">No oblidis habilitar el compte.</string>
<string name="choose_file">Tria un fitxer</string>
<string name="receiving_x_file">Rebent %1$s (%2$d%% completat)</string>
<string name="download_x_file">Descargat %s</string>
@ -308,16 +331,27 @@
<string name="file">Fitxer</string>
<string name="open_x_file">Obert %s</string>
<string name="sending_file">Enviant (%1$d%% completat)</string>
<string name="preparing_file">Preparant-se per a compartir l\'arxiu</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ofert per descarregar</string>
<string name="cancel_transmission">Transmissió cancelada</string>
<string name="file_transmission_failed">no es va poder compartir l\'arxiu</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transmissió d\'arxius cancel·lada</string>
<string name="file_deleted">Arxius eliminats</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">No s\'ha trobat cap aplicació per a obrir l\'arxiu</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">No s\'ha trobat cap aplicació per a obrir l\'enllaç</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">No s\'ha trobat cap aplicació per a veure el contacte</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiquetes dinàmiques</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificació</string>
<string name="no_conference_server_found">No s\'ha trobat cap servidor de xat de grup</string>
<string name="conference_creation_failed">No s\'ha pogut crear un xat de grup</string>
<string name="account_image_description">Avatar del compte</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copieu l\'empremta digital OMEMO al porta-retalls</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar la clau OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Esborra els dispositius</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Estàs segur que vols esborrar tots els altres dispositius de l\'anunci de OMEMO? La pròxima vegada que els teus dispositius es connectin, tornaran a anunciar-se, però pot ser que no rebin els missatges enviats mentrestant.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">No hi ha claus disponibles per a aquest contacte.\nNo s\'han pogut obtenir noves claus del servidor. Potser hi ha algun problema amb el servidor del teu contacte?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">No hi ha claus utilitzables per a aquest contacte.\NAsseguri\'s que tots dos tenen subscripció de presència.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Alguna cosa ha anat malament</string>
<string name="fetching_history_from_server">Anar a cercar la història als servidors</string>
<string name="no_more_history_on_server">No hi ha més histories al servidor</string>
@ -327,6 +361,7 @@
<string name="change_password">Cambiar contrasenya</string>
<string name="current_password">Contrasenya actual</string>
<string name="new_password">Nova contrasenya</string>
<string name="password_should_not_be_empty">La contrasenya no pot estar buida</string>
<string name="enable_all_accounts">Habilitar tots els comptes</string>
<string name="disable_all_accounts">Deshabilitar tots els comptes</string>
<string name="perform_action_with">Realitzar l\'acció amb…</string>
@ -335,14 +370,25 @@
<string name="outcast">Outcast</string>
<string name="member">Membre</string>
<string name="advanced_mode">Mode avançat</string>
<string name="grant_membership">Concedir privilegis als membres</string>
<string name="remove_membership">Revocar els privilegis dels membres</string>
<string name="grant_admin_privileges">Admetre privilegis d\'administrador</string>
<string name="remove_admin_privileges">Rebocar privilegis d\'administrador</string>
<string name="grant_owner_privileges">Concedir privilegis al propietari</string>
<string name="remove_owner_privileges">Revocar els privilegis del propietari</string>
<string name="remove_from_room">Suprimeix del xat de grup</string>
<string name="remove_from_channel">Eliminar del canal</string>
<string name="could_not_change_affiliation">No s\'ha pogut canviar l\'afiliació del %s</string>
<string name="ban_from_conference">Prohibició del xat en grup</string>
<string name="ban_from_channel">Prohibició del canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Estàs intentant eliminar a %s d\'un canal públic. L\'única manera de fer-ho és prohibir a aquest usuari per sempre.</string>
<string name="ban_now">Banejat ara</string>
<string name="could_not_change_role">No s\'ha pogut canviar les regles de %s</string>
<string name="conference_options">Configuració del xat de grup privat</string>
<string name="channel_options">Configuració del canal públic</string>
<string name="members_only">Privat, només membres</string>
<string name="non_anonymous">Fer que les direccions XMPP siguin visibles per a qualsevol</string>
<string name="moderated">Fer que el canal sigui moderat</string>
<string name="you_are_not_participating">No esteu participant</string>
<string name="modified_conference_options">S\'han modificat les opcions de xat en grup.</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">No s\'han pogut modificar les opcions de xat de grup</string>
@ -353,6 +399,7 @@
<string name="mark_as_read">Marcar com llegit</string>
<string name="pref_input_options">Entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Entra per enviar</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Utilitzi la tecla Intro per a enviar el missatge. Sempre pots usar Ctrl+Intro per a enviar un missatge, fins i tot si aquesta opció està desactivada.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Mostra el botó enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Canviar la clau dels emoticones per un botó d\'entrada </string>
<string name="audio">audio</string>
@ -373,8 +420,11 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Feu saber als vostres contactes quan els escriviu missatges</string>
<string name="send_location">Enviar localització</string>
<string name="show_location">Mostrar localització</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">No s\'ha trobat cap aplicació per a mostrar la ubicació</string>
<string name="location">Localització</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa tancada</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Deixar el xat de grup privat</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Canal públic de l\'esquerra</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">No confiar en les CAs del sistema</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tots els certificats han de ser aprovats manualment</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Eliminar certificats</string>
@ -387,12 +437,15 @@
<item quantity="one">%d certificat esborrat</item>
<item quantity="other">%d certificats esborrats</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Substituir el botó \"Enviar\" per una acció ràpida</string>
<string name="pref_quick_action">Acció ràpida</string>
<string name="none">Cap</string>
<string name="recently_used">Ús més recent</string>
<string name="choose_quick_action">Trieu una acció ràpida</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactes</string>
<string name="search_bookmarks">Buscar favorits</string>
<string name="send_private_message">Envia un missatge privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s ha abandonat el xat de grup</string>
<string name="username">Nom d\'usuari</string>
<string name="username_hint">Nom d\'usuari</string>
<string name="invalid_username">Aquest no és un nom d\'usuari vàlid</string>
@ -402,17 +455,28 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut escriure el fitxer</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">La xarxa Tor no està disponible</string>
<string name="account_status_bind_failure"> Vincular el error</string>
<string name="account_status_host_unknown">El servidor no és responsable d\'aquest domini</string>
<string name="server_info_broken">Trencat</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilitat</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Fora quan la pantalla està apagada</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mostrar com a Absent quan la pantalla està apagada</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Ocupat en manera silenciosa</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Mostrar com ocupat quan el dispositiu està en manera silenciosa</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tracteu de vibrar al modo silenciós</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Mostrar com ocupat quan el dispositiu està en vibració</string>
<string name="pref_show_connection_options">Configuració de connexió estesa</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra el nom de la màquina i la configuració del port quan configureu un compte</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Inici de sessió amb certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">No s\'ha pogut analitzar el certificat</string>
<string name="mam_prefs">Arxivant preferències</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferències d\'arxivat al servidor</string>
<string name="fetching_mam_prefs">S\'estan obtenint les preferències d\'arxivat. Espereu…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">No s\'han pogut recuperar les preferències d\'arxiu</string>
<string name="captcha_required">Es requereix CAPTCHA</string>
<string name="captcha_hint">Introduïu el text de la imatge de dalt</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Cadena de certificats no fiable</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">La direcció XMPP no coincideix amb el certificat</string>
<string name="action_renew_certificate">Renova el certificat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">S\'ha produït un error en obtenir la clau OMEMO!.</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Clau OMEMO verificada amb certificat!</string>
@ -422,6 +486,7 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Tunelar totes les connexions a través de la xarxa Tor. Requereix Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nom del \"Host\"</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor- or .onion-address</string>
<string name="not_a_valid_port">Aquest no és un número de port vàlid</string>
<string name="not_valid_hostname">Aquest no és un nom de host vàlid</string>
<string name="connected_accounts">%1$d of %2$d comptes connectats</string>
@ -430,23 +495,41 @@
<item quantity="other">%d messages</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregueu més missatges</string>
<string name="shared_file_with_x">Arxiu compartit amb %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imatge compartida amb %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imatges compartides amb %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text compartit amb %s</string>
<string name="no_storage_permission">Concedir a Conversations accés a l\'emmagatzematge extern</string>
<string name="no_camera_permission">Concedir accés a la càmera a Conversations</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronitza amb contactes</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Converses vol permís per a accedir als teus contactes per a aparellar la teva llista de contactes XMPP amb els teus contactes per a mostrar els seus noms complets i avatars.\nNomés llegirà els teus contactes i els aparellarà localment sense pujar-los al teu servidor.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy necessita accés als números de telèfon dels seus contactes per fer suggeriments sobre possibles contactes que ja estan en Quicksy.<br> <br> No guardarem una còpia d\'aquests números de telèfon.\n\nPer a més informació llegeixi la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privadesa</a> <br> <br> Ara se us demanarà que concediu permís per accedir als vostres contactes.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifica a tots els missatges</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifica només quan s\'esmenta</string>
<string name="notify_never">S\'han desactivat les notificacions</string>
<string name="notify_paused">S\'han pausat les notificacions</string>
<string name="pref_picture_compression">Compressió d\'imatge</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Suggeriment: Utilitzi \"Triar arxiu\" en lloc de \"Triar imatge\" per a enviar imatges individuals sense comprimir, independentment d\'aquesta configuració.</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Només imatges grans</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimitzacions de la bateria habilitades</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">El seu dispositiu està emprant fortes optimitzacions de la bateria per a les Converses, la qual cosa pot provocar retards en les notificacions o fins i tot la pèrdua de missatges.\nEs recomana desactivar-les.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">El seu dispositiu està emprant fortes optimitzacions de la bateria per a les Converses, la qual cosa pot provocar retards en les notificacions o fins i tot la pèrdua de missatges.\nEs recomana desactivar-les.</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<string name="selection_too_large">L\'àrea seleccionada és massa gran</string>
<string name="no_accounts">(Sense comptes activats)</string>
<string name="this_field_is_required">Aquest camp és obligatori</string>
<string name="correct_message">Corregeix el missatge</string>
<string name="send_corrected_message">Envia el missatge corregit</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ja has validat l\'empremta digital d\'aquesta persona de manera segura per a confirmar la seva confiança. En seleccionar \"Fet\" només estàs confirmant que %s forma part d\'aquest xat de grup.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Heu desactivat aquest compte</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Error de seguretat: Accés invàlid a un arxiu!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">No s\'ha trobat cap aplicació per a compartir URI</string>
<string name="share_uri_with">Comparteix l\'URI amb…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy és un spin off del popular client XMPP Conversations amb descobriment automàtic de contactes.<br><br>Si es registra amb el seu número de telèfon i Quicksy,--basant-se en els números de telèfon de la seva agenda--li suggereix automàticament possibles contactes.<br><br>En inscriure\'s, accepta nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacitat</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Acceptar i continuar</string>
<string name="magic_create_text">S\'ha establert una guia per a la creació de comptes en conversations.im.¹\nEn triar conversations.im com a proveïdor podràs comunicar-te amb usuaris d\'altres proveïdors donant-los la teva adreça XMPP completa.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">La seva adreça XMPP completa serà: %s</string>
<string name="create_account">Crear compte</string>
<string name="use_own_provider">Utilitza el meu propi proveïdor</string>
<string name="pick_your_username">Tria el teu nom d\'usuari</string>
@ -469,11 +552,17 @@
<string name="gp_short">Curt</string>
<string name="gp_medium">Mitjà</string>
<string name="gp_long">Llarg</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Ús de la radiodifusió</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Permetre que els seus contactes sàpiguen quan usa Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privadesa</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Seleccioneu la paleta de colors</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automàtic</string>
<string name="pref_theme_light">Clar</string>
<string name="pref_theme_dark">Fosc</string>
<string name="pref_use_green_background">Fons verd</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Utilitzeu fons verd per als missatges rebuts</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">No s\'ha pogut connectar amb OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Aquest dispositiu ja no està en ús</string>
<string name="type_pc">Ordinador</string>
<string name="type_phone">Telèfon mòbil</string>
@ -481,20 +570,29 @@
<string name="type_web">Navegador web</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Cal fer pagament</string>
<string name="missing_internet_permission">Concedir el permís d\'ús d\'Internet</string>
<string name="me">Jo</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">El contacte demana la subscripció a la presència</string>
<string name="allow">Permetre</string>
<string name="no_permission_to_access_x">No hi ha permís per accedir %s</string>
<string name="remote_server_not_found">El servidor remot no s\'ha trobat</string>
<string name="remote_server_timeout">Temps d\'espera del servidor remot</string>
<string name="unable_to_update_account">No s\'ha pogut actualitzar el compte</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Denunciar aquesta adreça XMPP per spam.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Elimineu les identitats OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenera les teves claus OMEMO. Tots els teus contactes hauran de verificar-te de nou. Utilitza això només com a últim recurs.</string>
<string name="delete_selected_keys">Elimineu les tecles seleccionades</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Cal que us connecteu per publicar el vostre avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostra el missatge d\'error</string>
<string name="error_message">Missatge d\'error</string>
<string name="data_saver_enabled">S\'ha activat el protector de dades</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">El seu sistema operatiu està restringint l\'accés de Converses a Internet quan està en segon pla. Per a rebre notificacions de nous missatges ha de permetre l\'accés sense restriccions de Converses quan l\'\"Estalvi de dades\" està activat.\nConversations continuarà fent un esforç per estalviar dades quan sigui possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">El vostre dispositiu no suporta desactivar el protector de dades de Conversations</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">No s\'ha pogut crear l\'arxiu temporal</string>
<string name="this_device_has_been_verified">S\'ha verificat aquest dispositiu</string>
<string name="copy_fingerprint">Copieu l\'empremta digital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">S\'han verificat totes les claus OMEMO que tens en el teu poder</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El codi de barres no conté empremtes dactilars per a aquesta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empremtes digitals verificades</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilitzeu la càmera per escanejar el codi de barres d\'un contacte</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Espereu que es puguin obtenir les claus</string>
@ -502,8 +600,11 @@
<string name="share_as_uri">Comparteix com a XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Comparteix com a enllaç HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confiança cega abans de la verificació</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiar en els nous dispositius dels contactes no verificats, però sol·licitar la confirmació manual dels nous dispositius per als contactes verificats.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Confiar cegament en les claus de OMEMO, la qual cosa significa que podria ser una altra persona o que algú podria haver intervingut.</string>
<string name="not_trusted">No confiable</string>
<string name="invalid_barcode">Codi de barres 2D no vàlid</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Netejar la carpeta de caixet (utilitzada per l\'aplicació de la cambra)</string>
<string name="pref_clean_cache">Netejar la memòria cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Netejar l\'emmagatzematge privat</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Netejar emmagatzematge privat on es mantenen els fitxers (es poden tornar a descarregar del servidor)</string>
@ -513,6 +614,7 @@
<string name="show_inactive_devices">Mostra inactiu</string>
<string name="hide_inactive_devices">Amaga inactiu</string>
<string name="distrust_omemo_key">Dispositiu no confiable</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Està segur que vol eliminar la verificació d\'aquest dispositiu?\nAquest dispositiu i els missatges que provinguin d\'ell es marcaran com \"No fiable\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">1%d segons</item>
<item quantity="other">%d segons</item>
@ -545,6 +647,7 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">S\'han tancat les converses corresponents.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacte bloquejat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificacions d\'estranys</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notificar per a missatges i trucades rebudes d\'estranys.</string>
<string name="received_message_from_stranger">S\'ha rebut un missatge de un desconegut</string>
<string name="block_stranger">Bloqueja al desconegut</string>
<string name="block_entire_domain">Bloqueja tot el domini</string>
@ -554,11 +657,14 @@
<string name="sasl_downgrade">Mecanisme SASL degradat</string>
<string name="account_status_regis_web">El servidor requereix el registre al lloc web</string>
<string name="open_website">Obre la pàgina web</string>
<string name="application_found_to_open_website">No s\'ha trobat cap aplicació per a obrir el lloc web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificacions \"cap amunt\"</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostrar les notificacions dels caps de fila</string>
<string name="today">Avui</string>
<string name="yesterday">Ahir</string>
<string name="pref_validate_hostname">Valideu el nom del servidor amb DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Els certificats de servidor que contenen el nom de host validat es consideren verificats</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">El certificat no conté una direcció XMPP</string>
<string name="server_info_partial">parcial</string>
<string name="attach_record_video">Grava vídeo</string>
<string name="copy_to_clipboard">Copiar al portapapers</string>
@ -582,6 +688,8 @@ d\'afegir Converses a la llista d\'aplicacions protegides.</string>
<string name="edit_status_message">Edita el missatge d\'estat</string>
<string name="disable_encryption">Desactiva el xifratge</string>
<string name="error_trustkey_general">Les converses no poden enviar missatges xifrats a 1%1$s . Això pot ser degut al vostre contacte mitjançant un servidor o client obsolet que no pot gestionar OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">No s\'ha pogut obtenir la llista de dispositius</string>
<string name="error_trustkey_bundle">No s\'han pogut obtenir les claus d\'encriptació</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggeriment: en alguns casos això es pot resoldre afegint les vostres llistes de contactes.</string>
<string name="disable_encryption_message">Estàs segur que vols desactivar el xifratge OMEMO per a aquesta conversa?\nAixò permetrà
que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'única forma de comunicar-se amb persones que utilitzin clients obsolets.</string>
@ -600,6 +708,7 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic
<string name="medium">Mitjana</string>
<string name="large">Gran</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">El missatge no està xifrat per a aquest dispositiu.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">No s\'ha pogut desxifrar el missatge OMEMO.</string>
<string name="undo">desfer</string>
<string name="location_disabled">L\'ús compartit d\'ubicacions està desactivat</string>
<string name="action_fix_to_location">Posició fixa</string>
@ -610,12 +719,16 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic
<string name="title_activity_share_location">Compartir ubicació</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostrar ubicació</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">No s\'ha pogut iniciar l\'enregistrament</string>
<string name="please_wait">Si us plau, esperi…</string>
<string name="no_microphone_permission">Concedir accés al micròfon a Conversations</string>
<string name="search_messages">Buscar missatges</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Veure conversa</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin per Compartir Ubicació</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Utilitzar el plugin de compartir ubicació en lloc del mapa incorporat</string>
<string name="copy_link">Copiar adreça web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiar la adeça XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Ús compartit de fitxers HTTP per a S3</string>
<string name="pref_start_search">Recerca directa</string>
<string name="pref_start_search_summary">En la pantalla \'Iniciar conversa\' obri el teclat i col·loqui el cursor en el camp de recerca</string>
@ -628,4 +741,212 @@ que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'únic
<string name="providing_a_name_is_optional">Proporcionar un nom és opcional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nom del xat en grup</string>
<string name="conference_destroyed">Aquest xat en grup ha estat destruït</string>
<string name="unable_to_save_recording">No s\'ha pogut guardar l\'enregistrament</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servei de primer pla</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Aquesta categoria de notificació s\'utilitza per a mostrar una notificació permanent que indica que les Converses s\'estan executant.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informació d\'estat</string>
<string name="error_channel_name">Problemes de connectivitat</string>
<string name="error_channel_description">Aquesta categoria de notificació s\'utilitza per a mostrar una notificació en cas que hi hagi un problema de connexió a un compte.</string>
<string name="notification_group_messages">Missatges</string>
<string name="notification_group_calls">Tracades</string>
<string name="messages_channel_name">Missatges</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Trucades entrants</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Trucades en curs</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Missatges silenciosos</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Aquest grup de notificacions s\'utilitza per a mostrar notificacions que no han d\'activar cap so. Per exemple, quan estan actives en un altre dispositiu (període de gràcia).</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Lliuraments fallits</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Configuració de la notificació de missatges</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Configuració de la notificació de trucades entrants</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importància, So, Vibració</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compressió de vídeo</string>
<string name="view_media">Veure mitjans</string>
<string name="group_chat_members">Participants</string>
<string name="media_browser">Navegador de mitjans</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Arxiu omès per violació de seguretat.</string>
<string name="pref_video_compression">Qualitat del vídeo</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Una menor qualitat significa arxius més petits</string>
<string name="video_360p">Mitjà (360p)</string>
<string name="video_720p">Alt (720p)</string>
<string name="cancelled">cancel·lat</string>
<string name="already_drafting_message">Ja està redactant un missatge.</string>
<string name="feature_not_implemented">Funció no implementada</string>
<string name="invalid_country_code">Codi de país invàlid</string>
<string name="choose_a_country">Triï un país</string>
<string name="phone_number">número de telèfon</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verifiqui el seu número de telèfon</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy enviarà un missatge SMS (poden aplicar-se càrrecs de l\'operador) per a verificar el teu número de telèfon. Introdueix el codi del teu país i el número de telèfon:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Verificarem el número de telèfon<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Està bé, o vol editar el número?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s no és un número de telèfon vàlid.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Si us plau, introdueixi el seu número de telèfon.</string>
<string name="search_countries">Buscar països</string>
<string name="verify_x">Verificar %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Li hem enviat un SMS a <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Li hem enviat un altre SMS amb un codi de 6 dígits.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Si us plau, introdueixi el pin de 6 dígits a continuació.</string>
<string name="resend_sms">Reexpedir SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Reexpedir SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Si us plau, esperi (%s)</string>
<string name="back">tornar</string>
<string name="possible_pin">Pegar automàticament un possible pin des del portapapers.</string>
<string name="please_enter_pin">Si us plau, introdueixi el seu pin de 6 dígits.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Està segur que vol avortar el procediment de registre?</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
<string name="verifying">Verificant...</string>
<string name="requesting_sms">Sol·licitud de SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">El pin que has introduït és incorrecte.</string>
<string name="pin_expired">El pin que li hem enviat ha caducat.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Error de xarxa desconegut.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Resposta desconeguda del servidor.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">No s\'ha pogut connectar amb el servidor.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">No s\'ha pogut establir una connexió segura.</string>
<string name="unable_to_find_server">No s\'ha pogut trobar el servidor.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Alguna cosa va sortir malament en processar la seva sol·licitud.</string>
<string name="invalid_user_input">Entrada d\'usuari no vàlida</string>
<string name="temporarily_unavailable">No està disponible temporalment. Torna a intentar-ho més tard.</string>
<string name="no_network_connection">No hi ha connexió a la xarxa.</string>
<string name="try_again_in_x">Si us plau, intenti-ho de nou en %s</string>
<string name="rate_limited">La seva velocitat està limitada</string>
<string name="too_many_attempts">Massa intents</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Estàs utilitzant una versió desactualizada d\'aquesta aplicació.</string>
<string name="update">Actualitzar</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Aquest número de telèfon està actualment connectat amb un altre dispositiu.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Si us plau, introdueixi el seu nom perquè la gent, que no li té en la seva llibreta d\'adreces, sàpiga qui és vostè.</string>
<string name="your_name">El seu nom</string>
<string name="enter_your_name">Introdueixi el seu nom</string>
<string name="no_name_set_instructions">Utilitzi el botó d\'edició per a establir el seu nom.</string>
<string name="reject_request">Rebutjar la sol·licitud</string>
<string name="install_orbot">Instal·lar Orbot</string>
<string name="start_orbot">Iniciar Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">No hi ha cap aplicació de venda instal·lada.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Aquest canal farà pública la seva adreça XMPP</string>
<string name="ebook">Llibre electrònic</string>
<string name="video_original">Original (sense comprimir)</string>
<string name="open_with">Obrir amb...</string>
<string name="set_profile_picture">Foto de perfil de Conversations</string>
<string name="choose_account">Triï el compte</string>
<string name="restore_backup">Restaurar còpia de seguretat</string>
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="enter_password_to_restore">Introdueixi la contrasenya del compte %s per a restaurar la còpia de seguretat.</string>
<string name="restore_warning">No utilitzi la funció de restauració de la còpia de seguretat per a intentar clonar (executar simultàniament) una instal·lació. La restauració d\'una còpia de seguretat només està pensada per a migracions o en cas que hagis perdut el dispositiu original.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">No s\'ha pogut restaurar la còpia de seguretat.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">No s\'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat. La contrasenya és correcta?</string>
<string name="backup_channel_name">Còpia de seguretat i restauració</string>
<string name="enter_jabber_id">Introdueixi la direcció XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Crear un xat de grup</string>
<string name="join_public_channel">Unir-se a un canal públic</string>
<string name="create_private_group_chat">Crear un xat de grup privat</string>
<string name="create_public_channel">Crear un canal públic</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nom del canal</string>
<string name="xmpp_address">Adreça XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Indiqui un nom per al canal</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Indiqui una direcció XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Aquesta és una direcció XMPP. Si us plau, proporcioni un nom.</string>
<string name="creating_channel">Creant un canal públic...</string>
<string name="channel_already_exists">Aquest canal ja existeix</string>
<string name="joined_an_existing_channel">T\'has unit a un canal existent</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">No s\'ha pogut guardar la configuració del canal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permetre que qualsevol pugui editar el tema</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permetre que qualsevol convidi a uns altres</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Qualsevol pot editar el tema.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Els propietaris poden editar el tema.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Els administradors poden editar el tema.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Els propietaris poden convidar a uns altres.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Qualsevol pot convidar a uns altres.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les adreces XMPP són visibles per als administradors.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Les adreces XMPP són visibles per a qualsevol.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Aquest canal públic no té participants. Convida als teus contactes o utilitza el botó de compartir per a distribuir la seva adreça XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Aquest xat de grup privat no té participants.</string>
<string name="manage_permission">Gestionar els privilegis</string>
<string name="search_participants">Buscar participants</string>
<string name="file_too_large">Arxiu massa gran</string>
<string name="attach">Adjuntar</string>
<string name="discover_channels">Descobreix canals</string>
<string name="search_channels">Buscar canals</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Possible violació de la privacitat.</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[El descobriment de canals utilitza un servei de tercers anomenat <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>L\'ús d\'aquesta funció transmetrà la seva adreça IP i els termes de cerca a aquest servei. Consulti la seva <a href="https://search.jabber.network/privacy">Política de Privacitat</a> per a obtenir més informació.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Ja tinc un compte</string>
<string name="add_existing_account">Afegir compte existent</string>
<string name="register_new_account">Registrar un nou compte</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Això sembla una direcció de domini</string>
<string name="add_anway">Afegir de totes maneres</string>
<string name="this_looks_like_channel">Això sembla una direcció de canal</string>
<string name="share_backup_files">Compartir arxius de còpia de seguretat</string>
<string name="conversations_backup">Còpia de seguretat de Conversations</string>
<string name="event">Esdeveniment</string>
<string name="open_backup">Obrir la còpia de seguretat</string>
<string name="not_a_backup_file">L\'arxiu seleccionat no és un arxiu de còpia de seguretat de Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Aquest compte ja està configurada</string>
<string name="please_enter_password">Si us plau, introdueixi la contrasenya d\'aquest compte</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">No s\'ha pogut realitzar aquesta acció</string>
<string name="open_join_dialog">Unir-se al canal públic...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'aplicació per a compartir no va donar permís per a accedir a aquest arxiu.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Xats de grup i canals]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Servidor local</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La majoria dels usuaris haurien de triar \'jabber.network\' per a obtenir millors suggeriments de tot l\'ecosistema públic de XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Mètode de descobriment de canals</string>
<string name="backup">Còpia de seguretat</string>
<string name="category_about">Sobre</string>
<string name="please_enable_an_account">Si us plau, habiliti un compte</string>
<string name="make_call">Fer una trucada</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Trucada entrant</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Trucada de vídeo entrant</string>
<string name="rtp_state_connecting">Connectant</string>
<string name="rtp_state_connected">Connectat</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Acceptant la trucada</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Finalitzant la trucada</string>
<string name="answer_call">Resposta</string>
<string name="dismiss_call">Descartar</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Descobrir dispositius</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sonant</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupat</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">No es va poder establir la trucada</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Connexió perduda</string>
<string name="rtp_state_retracted">Trucada rebutjada</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Fallada de l\'aplicació</string>
<string name="hang_up">Penjar</string>
<string name="ongoing_call">Trucada en curs</string>
<string name="ongoing_video_call">Trucada de vídeo en curs</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Desactivar Tor per a fer trucades</string>
<string name="incoming_call">Trucada entrant</string>
<string name="incoming_call_duration">Trucada entrant · %s</string>
<string name="outgoing_call">Trucada sortint</string>
<string name="outgoing_call_duration">Trucada sortint · %s</string>
<string name="missed_call">Trucada perduda</string>
<string name="audio_call">Trucada de veu</string>
<string name="video_call">Trucada de vídeo</string>
<string name="help">Ajuda</string>
<string name="switch_to_conversation">Passar a la conversa</string>
<string name="microphone_unavailable">El seu micròfon no està disponible</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Només pots tenir una trucada alhora.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Tornar a la trucada en curs</string>
<string name="could_not_switch_camera">No es pot canviar de càmera</string>
<string name="add_to_favorites">Enclavar en la part superior</string>
<string name="remove_from_favorites">Desenclavar de dalt</string>
<string name="gpx_track">Ruta GPX</string>
<string name="could_not_correct_message">No s\'ha pogut corregir el missatge</string>
<string name="search_all_conversations">Totes les converses</string>
<string name="search_this_conversation">Aquesta conversa</string>
<string name="your_avatar">El seu avatar</string>
<string name="avatar_for_x">Avatar per a %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Encriptat amb OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Encriptat amb OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">No encriptat</string>
<string name="exit">Sortir</string>
<string name="record_voice_mail">Gravar la bústia de veu</string>
<string name="play_audio">Reproduir àudio</string>
<string name="pause_audio">Pausar l\'àudio</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Afegir contacte, crear o unir-se a un xat de grup, o descobrir canals</string>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Alguns missatges no han pogut ser lliurats</item>
<item quantity="other">Alguns missatges no han pogut ser lliurats</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Lliuraments fallits</string>
<string name="more_options">Més opcions</string>
<string name="no_application_found">No s\'ha trobat cap aplicació</string>
<string name="invite_to_app">Convidar a Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">No es pot processar la invitació</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">El servidor no admet la generació d\'invitacions</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Cap compte actiu admet aquesta funció</string>
</resources>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<string name="action_end_conversation">Zavřít konverzaci</string>
<string name="action_contact_details">Detaily kontaktu</string>
<string name="action_muc_details">Detaily skupinového chatu</string>
<string name="channel_details">Detaily kanálu</string>
<string name="action_add_account">Přidat účet</string>
<string name="action_edit_contact">Upravit jméno</string>
<string name="action_add_phone_book">Přidat do adresáře</string>
@ -20,6 +21,8 @@
<string name="title_activity_sharewith">Sdílet s konverzací</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Začít konverzaci</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Vybrat kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Vybrat kontakty</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Sdílet pomocí účtu</string>
<string name="title_activity_block_list">Seznam blokovaných</string>
<string name="just_now">právě teď</string>
<string name="minute_ago">před minutou</string>
@ -39,13 +42,16 @@
<string name="block_domain_text">Zablokovat všechny kontakty z %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Odblokovat všechny kontakty z %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakty zablokovány</string>
<string name="blocked">Zablokovaný</string>
<string name="remove_bookmark_text">Přejete si odstranit %s ze záložek? Předešlé rozhovory pod záložkou nebudou odstraněny.</string>
<string name="register_account">Registrovat nový účet na serveru</string>
<string name="change_password_on_server">Změnit heslo na serveru</string>
<string name="share_with">Sdílet s...</string>
<string name="start_conversation">Začít konverzaci</string>
<string name="invite_contact">Pozvat kontakt</string>
<string name="invite">Pozvat</string>
<string name="contacts">Kontakty</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="set">Nastavit</string>
<string name="add">Přidat</string>
@ -58,14 +64,22 @@
<string name="crash_report_title">Aplikace Konverzace přestala reagovat</string>
<string name="send_now">Odeslat teď</string>
<string name="send_never">Již se neptat</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nelze se připojit k účtu</string>
<string name="attach_file">Přiložit soubor</string>
<string name="not_in_roster">Přidat chybějící kontakt do seznamu kontaktů?</string>
<string name="add_contact">Přidat kontakt</string>
<string name="send_failed">doručení selhalo</string>
<string name="preparing_image">Připravuji odeslání obrázku</string>
<string name="preparing_images">Připravuji odeslání obrázků</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Sdílení souborů. Chvíli strpení...</string>
<string name="action_clear_history">Smazat historii</string>
<string name="clear_conversation_history">Smaže historii konverzací</string>
<string name="clear_histor_msg">Opravdu chcete smazat všechny zprávy v této konverzace?\n\n<b>Varování</b>Toto neovlivní zprávy uložené na jiných zařízeních či serverech.</string>
<string name="delete_file_dialog">Smazat soubor</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Opravdu chcete smazat tento soubor?\n\n<b>Varování</b>Toto neovlivní kopie uložené na jiných zařízeních či serverech.</string>
<string name="choose_presence">Vybrat přístroj</string>
<string name="send_unencrypted_message">Odeslat nešifrovanou zprávu</string>
<string name="send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_message_to_x">Odeslat zprávu pro %s</string>
<string name="send_omemo_message">Poslat OMEMO šifrovanou zprávu</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Odeslat v\\OMEMO šifrovanou zprávu</string>
@ -89,6 +103,8 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrovat při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_led">LED upozornění</string>
<string name="pref_led_summary">Blikat při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_ringtone">Vyzváněcí tón</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Vyzváněcí tón pro příchozí hovor</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Časová lhůta</string>
<string name="pref_advanced_options">Rozšířené</string>
<string name="pref_never_send_crash">Neodesílat detaily o pádu aplikace</string>
@ -183,6 +199,7 @@
<string name="channel_bare_jid_example">kanál@konference.server.cz</string>
<string name="save_as_bookmark">Uložit jako záložku</string>
<string name="delete_bookmark">Smazat záložku</string>
<string name="destroy_channel">Zrušit kanál</string>
<string name="leave">Odejít</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt přidán do seznamu</string>
<string name="add_back">Opět přidat</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">gerade</string>
<string name="minute_ago">vor einer Minute</string>
<string name="minutes_ago">vor %d Minuten</string>
<string name="x_unread_conversations">%d ungelesene Unterhaltungen</string>
<string name="sending">senden…</string>
<string name="message_decrypting">Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-verschlüsselte Nachricht</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">μόλις τώρα</string>
<string name="minute_ago">πριν από 1 λεπτό</string>
<string name="minutes_ago">πριν από %d λεπτά</string>
<string name="x_unread_conversations">%d αδιάβαστες συζητήσεις</string>
<string name="sending">αποστολή...</string>
<string name="message_decrypting">Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="pgp_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">ahora</string>
<string name="minute_ago">hace 1 min</string>
<string name="minutes_ago">hace %d min</string>
<string name="x_unread_conversations">%dconversaciones sin leer</string>
<string name="sending">enviando…</string>
<string name="message_decrypting">Descifrando mensaje. Por favor, espera...</string>
<string name="pgp_message">Mensaje cifrado con OpenPGP</string>

View File

@ -28,7 +28,6 @@
<string name="just_now">orain</string>
<string name="minute_ago">min 1 lehenago</string>
<string name="minutes_ago">%d min lehenago</string>
<string name="x_unread_conversations">Irakurrik gabeko %d elkarrizketa</string>
<string name="sending">bidaltzen…</string>
<string name="message_decrypting">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">À l\'instant</string>
<string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
<string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversations non lues</string>
<string name="sending">Envoi…</string>
<string name="message_decrypting">Déchiffrement du message. Veuillez patienter…</string>
<string name="pgp_message">Message chiffré avec OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">agora</string>
<string name="minute_ago">Hai 1 min</string>
<string name="minutes_ago">hai %d minutos</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversas non lidas</string>
<string name="sending">enviando…</string>
<string name="message_decrypting">Descifrando a mensaxe. Por favor agarde...</string>
<string name="pgp_message">Mensaxe cifrado con OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">éppen most</string>
<string name="minute_ago">1 perce</string>
<string name="minutes_ago">%d perce</string>
<string name="x_unread_conversations">%d olvasatlan beszélgetés</string>
<string name="sending">küldés…</string>
<string name="message_decrypting">Üzenet visszafejtése. Kérem várjon…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-vel titkosított üzenet</string>

View File

@ -3,7 +3,11 @@
<string name="action_settings">Pengaturan</string>
<string name="action_add">Percakapan Baru</string>
<string name="action_accounts">Pengaturan Akun</string>
<string name="action_account">Pengaturan akun</string>
<string name="action_end_conversation">Tutup percakapan</string>
<string name="action_contact_details">Detil Kontak</string>
<string name="action_muc_details">Detil grup chat</string>
<string name="channel_details">Detil channel </string>
<string name="action_add_account">Tambah Akun</string>
<string name="action_edit_contact">Ubah Nama</string>
<string name="action_add_phone_book">Tambahkan ke daftar kontak</string>
@ -12,10 +16,15 @@
<string name="action_unblock_contact">Batal blokir kontak</string>
<string name="action_block_domain">Blokir domain</string>
<string name="action_unblock_domain">Batal blokir domain</string>
<string name="action_block_participant">Blok partisipan</string>
<string name="action_unblock_participant">Buka blok partisipan</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Pengaturan Akun</string>
<string name="title_activity_settings">Pengaturan</string>
<string name="title_activity_sharewith">Bagikan dengan Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Mulai Percakapan</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Pilih kontak</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Pilih beberapa kontak</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Bagikan melalui akun</string>
<string name="title_activity_block_list">Daftar blokir</string>
<string name="just_now">sekarang</string>
<string name="minute_ago">1 min lalu</string>
@ -24,6 +33,7 @@
<string name="message_decrypting">Mendekripsi pesan. Mohon tunggu…</string>
<string name="pgp_message">Pesan terenkripsi OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Nickname ini sudah digunakan</string>
<string name="invalid_muc_nick">Alias tidak valid</string>
<string name="admin">Administrator</string>
<string name="owner">Pemilik</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
@ -34,10 +44,15 @@
<string name="block_domain_text">Blokir semua kontak dari %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Batalkan blokir semua kontak dari %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontak terblokir</string>
<string name="blocked">Diblok</string>
<string name="register_account">Daftarkan akun baru di server</string>
<string name="change_password_on_server">Ganti password di server</string>
<string name="share_with">Bagikan dengan...</string>
<string name="start_conversation">Mulai percakapan</string>
<string name="invite_contact">Undang kontak</string>
<string name="invite">Undang</string>
<string name="contacts">Kontak</string>
<string name="contact">Kontak</string>
<string name="cancel">Batal</string>
<string name="set">Atur</string>
<string name="add">Tambah</string>
@ -50,13 +65,25 @@
<string name="crash_report_title">Percakapan terhenti</string>
<string name="send_now">Kirim sekarang</string>
<string name="send_never">Jangan tanya lagi</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Tidak dapat terhubung ke akun</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Tidak dapat terhubung ke multi akun</string>
<string name="touch_to_fix">Klik untuk mengatur akun anda</string>
<string name="attach_file">Sisipkan berkas</string>
<string name="not_in_roster">Tambah kontak ini ke daftar kontak anda?</string>
<string name="add_contact">Tambah kontak</string>
<string name="send_failed">pengiriman gagal</string>
<string name="preparing_image">Mempersiapkan pengiriman gambar</string>
<string name="preparing_images">Mempersiapkan pengiriman beberapa gambar</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Membagikan berkas. Mohon tunggu…</string>
<string name="action_clear_history">Bersihkan riwayat</string>
<string name="clear_conversation_history">Hapus Riwayat Percakapan</string>
<string name="delete_file_dialog">Hapus file</string>
<string name="also_end_conversation">Lanjutkan dengan menutup percakapan</string>
<string name="choose_presence">Pilih perangkat</string>
<string name="send_unencrypted_message">Kirim pesan tak-terenkripsi</string>
<string name="send_message">Kirim pesan</string>
<string name="send_message_to_x">Kirimkan pesan ke %s</string>
<string name="send_omemo_message">Kirim pesan terenkripsi OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Kirim pesan terenskripsi OpenPGP</string>
<string name="send_unencrypted">Kirim tidak terenkripsi</string>
<string name="decryption_failed">Dekripsi gagal. Mungkin Anda tidak memiliki kunci pribadi yang tepat.</string>
@ -76,12 +103,19 @@
<string name="pref_vibrate">Getar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Aktifkan getar ketika pesan masuk</string>
<string name="pref_led">Notifikasi LED</string>
<string name="pref_ringtone">Nada dering</string>
<string name="pref_notification_sound">Notifikasi suara</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Notifikasi suara untuk pesan baru</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Nada dering untuk panggilan masuk</string>
<string name="pref_advanced_options">Lanjutan</string>
<string name="pref_never_send_crash">Jangan kirim laporan kerusakan</string>
<string name="pref_confirm_messages">Konfirmasi Pesan</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain menghasilkan kesalahan.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Kunci untuk enkripsi cacat</string>
<string name="accept">Terima</string>
<string name="error">Sebuah kesalahan terjadi</string>
<string name="recording_error">Kesalahan</string>
<string name="your_account">Akun anda</string>
<string name="send_presence_updates">Kirim pembaruan kehadiran</string>
<string name="receive_presence_updates">Terima pembaruan kehadiran</string>
@ -90,6 +124,7 @@
<string name="attach_take_picture">Ambil gambar</string>
<string name="preemptively_grant">Ijinkan permintaan berlangganan</string>
<string name="error_not_an_image_file">Berkas yang anda pilih bukan gambar</string>
<string name="error_compressing_image">Tidak bisa mengkonversi file gambar</string>
<string name="error_file_not_found">Berkas tidak ditemukan</string>
<string name="error_io_exception">Kesalahan Umum I/O. Mungkin Anda kehabisan ruang penyimpanan?</string>
<string name="account_status_unknown">Tidak diketahui</string>
@ -103,7 +138,12 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrasi gagal</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Username telah digunakan</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrasi berhasil</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server tidak mendukung registrasi</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Token registrasi salah</string>
<string name="account_status_tls_error">Kegagalan negosiasi TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Pelanggaran kebijakan</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Server tidak cocok</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Tidak terenkripsi</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
@ -111,11 +151,19 @@
<string name="mgmt_account_disable">Sementara dimatikan</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikasikan avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publikasikan kunci OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Hapus kunci publik OpenPGP</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Kunci publik OpenPGP diumumkan</string>
<string name="mgmt_account_enable">Aktifkan Akun</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Apakah Anda yakin.?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Menghapus akun akan menghilangkan semua riwayat percakapan</string>
<string name="attach_record_voice">Rekam suara</string>
<string name="account_settings_jabber_id">alamat XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Blok alamat XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="invalid_jid">Alamat XMPP salah</string>
<string name="error_out_of_memory">Memori habis. Gambar terlalu besar</string>
<string name="add_phone_book_text">Anda ingin menambahkan %s ke daftar kontak?</string>
<string name="server_info_show_more">Info Server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
@ -130,13 +178,18 @@
<string name="server_info_unavailable">tidak tersedia</string>
<string name="missing_public_keys">Pemberitahuan kunci publik tidak ditemukan</string>
<string name="last_seen_now">terakhir terlihat sekarang</string>
<string name="last_seen_min">Muncul satu menit yang lalu</string>
<string name="last_seen_mins">terlihat %d menit lalu</string>
<string name="last_seen_hour">Muncul satu jam yang lalu</string>
<string name="last_seen_hours">terlihat %d jam lalu</string>
<string name="last_seen_day">Muncul satu hari yang lalu</string>
<string name="last_seen_days">terlihat %d hari lalu</string>
<string name="other_devices">Perangkat lainnya</string>
<string name="done">Selesai</string>
<string name="decrypt">Deskripsi</string>
<string name="search">Cari</string>
<string name="enter_contact">Masukkan kontak</string>
<string name="delete_contact">Hapus kontak</string>
<string name="view_contact_details">Lihat detil kontak</string>
<string name="block_contact">Blokir kontak</string>
<string name="unblock_contact">Lepas blokir kontak</string>
@ -146,11 +199,18 @@
<string name="join">Gabung</string>
<string name="save_as_bookmark">Simpan sebagai bookmark</string>
<string name="delete_bookmark">Hapus bookmark</string>
<string name="destroy_room">Hapus grup chat</string>
<string name="destroy_channel">Hapus channel</string>
<string name="could_not_destroy_room">Tidak dapat menghapus grup chat</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Tidak dapat menghapus channel</string>
<string name="action_edit_subject">Edit subyek grup chat</string>
<string name="topic">Topik</string>
<string name="leave">Tinggalkan</string>
<string name="contact_added_you">Kontak ditambahkan ke daftar anda</string>
<string name="add_back">Tambah kembali</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s telah membaca hingga disini</string>
<string name="publish">Publikasi</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Klik avatar untuk memilih gambar dari galeri</string>
<string name="publishing">Mempublikasi...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Server tidak mengijinkan publikasi Anda</string>
<string name="error_saving_avatar">Tidak dapat menyimpan Avatar ke memori</string>
@ -164,9 +224,12 @@
<string name="skip">Lewati</string>
<string name="disable_notifications">Nonaktifkan notifikasi</string>
<string name="enable">Aktifkan</string>
<string name="conference_requires_password">Grup chat memerlukan kata kunci</string>
<string name="enter_password">Masukan password</string>
<string name="request_now">Request sekarang</string>
<string name="ignore">Abaikan</string>
<string name="pref_security_settings">Keamanan</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Ijinkan mengedit pesan</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Harap berhati-hati dengan ini</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Waktu sunyi</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Waktu mulai</string>
@ -174,10 +237,13 @@
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktifkan waktu sunyi</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Pemberitahuan akan disunyukan ketika jam sunyi.</string>
<string name="pref_expert_options_other">Lainnya</string>
<string name="conference_banned">Anda terlarang dari grup chat ini</string>
<string name="using_account">menggunakan akun %s</string>
<string name="not_connected_try_again">Anda tidak terhubung. Coba lagi nanti</string>
<string name="check_x_filesize">Cek %s ukuran</string>
<string name="message_options">Opsi pesan</string>
<string name="quote">Kutipan</string>
<string name="paste_as_quote">Tempel sebagai kutipan</string>
<string name="copy_original_url">Salin URL asli</string>
<string name="send_again">Kirim lagi</string>
<string name="file_url">URL Berkas</string>
@ -305,4 +371,22 @@
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_use_green_background">Latar Hijau</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gunakan latar hijau untuk pesan masuk</string>
<string name="small">Kecil</string>
<string name="medium">Sedang</string>
<string name="large">Besar</string>
<string name="share">Bagikan</string>
<string name="please_wait">Silahkan menunggu…</string>
<string name="no_microphone_permission">Ijinkan Conversations mengakses mikrofon</string>
<string name="search_messages">Cari pesan</string>
<string name="copy_link">Kopi alamat website</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopi alamat XMPP</string>
<string name="pref_start_search">Pencarian langsung</string>
<string name="contact_name">Nama kontak</string>
<string name="nickname">Panggilan</string>
<string name="group_chat_name">Nama</string>
<string name="notification_group_messages">Pesan</string>
<string name="notification_group_calls">Telepon</string>
<string name="messages_channel_name">Pesan</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Telepon masuk</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Telepon keluar</string>
</resources>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">adesso</string>
<string name="minute_ago">1 min fa</string>
<string name="minutes_ago">%d min fa</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversazioni non lette</string>
<string name="sending">invio…</string>
<string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string>
<string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">ちょうど今</string>
<string name="minute_ago">1 分前</string>
<string name="minutes_ago">%d 分前</string>
<string name="x_unread_conversations">未読%d件</string>
<string name="sending">送信中…</string>
<string name="message_decrypting">メッセージを復号化しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージ</string>

View File

@ -28,7 +28,6 @@
<string name="just_now">zojuist</string>
<string name="minute_ago">1 min. geleden</string>
<string name="minutes_ago">%d min. geleden</string>
<string name="x_unread_conversations">%d ongelezen gesprekken</string>
<string name="sending">versturen…</string>
<string name="message_decrypting">Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-versleuteld bericht</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">przed chwilą</string>
<string name="minute_ago">minutę temu</string>
<string name="minutes_ago">%d minut temu</string>
<string name="x_unread_conversations">%d nieprzeczytanych konwersacji</string>
<string name="sending">wysyłanie...</string>
<string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
<string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">agora</string>
<string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
<string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversas não lidas</string>
<string name="sending">enviando...</string>
<string name="message_decrypting">Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde...</string>
<string name="pgp_message">Mensagem criptografada via OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">acum</string>
<string name="minute_ago">acum un minut</string>
<string name="minutes_ago">acum %d minute</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversații necitite</string>
<string name="sending">trimitere...</string>
<string name="message_decrypting">Decriptez mesaj. Te rog așteaptă...</string>
<string name="pgp_message">Mesaj criptat cu OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">только что</string>
<string name="minute_ago">1 минуту назад</string>
<string name="minutes_ago">%d мин. назад</string>
<string name="x_unread_conversations">%d непрочитанных бесед</string>
<string name="sending">отправка…</string>
<string name="message_decrypting">Расшифровка сообщения. Подождите…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP зашифр. сообщение</string>

View File

@ -28,7 +28,6 @@
<string name="just_now">just nu</string>
<string name="minute_ago">1 min sedan</string>
<string name="minutes_ago">%d min sedan</string>
<string name="x_unread_conversations">%d olästa konversationer</string>
<string name="sending">skickar…</string>
<string name="message_decrypting">Avkrypterar meddelande. Vänta…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-krypterat meddelande</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">şimdi</string>
<string name="minute_ago">1 dakika önce</string>
<string name="minutes_ago">%d dakika önc</string>
<string name="x_unread_conversations">%d okunmamış konuşma</string>
<string name="sending">gönderiyor…</string>
<string name="message_decrypting">İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP şifreli ileti</string>

View File

@ -28,7 +28,6 @@
<string name="just_now">щойно</string>
<string name="minute_ago">1 хвилину тому</string>
<string name="minutes_ago">%d хвилин тому</string>
<string name="x_unread_conversations">%d непрочитаних розмов</string>
<string name="sending">відправляю…</string>
<string name="message_decrypting">Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name="pgp_message">Повідомлення зашифроване OpenPGP</string>

View File

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="just_now">刚刚</string>
<string name="minute_ago">1分钟前</string>
<string name="minutes_ago">%d分钟前</string>
<string name="x_unread_conversations">%d条未读消息</string>
<string name="sending">发送中…</string>
<string name="message_decrypting">正在解密信息。请稍候……</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP加密的信息</string>

View File

@ -0,0 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="crash_report_title">Quicksy mengalami kegagalan sistem</string>
<string name="crash_report_message">Dengan mengirimkan data log, Anda membantu pengembangan Quicksy \n<b>Peringatan:</b> Ini akan menggunakan akun XMPP Anda untuk mengirim data log ke pengembang.</string>
<string name="openkeychain_required_long">Quicksy menggunakan aplikasi pihak ketiga bernama <b>OpenKeychain</b> untuk mengenkripsi dan mendekripsi pesan dan untuk mengelola kunci publik Anda.\n\nOpenKeychain dilisensikan di bawah GPLv3 dan tersedia di F-Droid dan Google Play.\n\n <small>(Harap restart Quicksy instalasi.)</small></string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Quicksy tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak Anda tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\n<small>Minta kontak Anda untuk setting OpenPGP.</small></string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Quicksy tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak-kontak Anda tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\n<small>Minta mereka untuk setting OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durasi Quicksy tetap diam setelah melihat aktivitas di perangkat lain</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Dengan mengirimkan data log, Anda sedang membantu pengembangan Quicksy</string>
<string name="no_storage_permission">Quicksy memerlukan akses ke penyimpanan data</string>
<string name="no_camera_permission">Quicksy memerlukan akses ke kamera</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Perangkat Anda mengaktifkan fitur pengoptimalan baterai maksimal untuk Quicksy yang dapat menyebabkan notifikasi tertunda atau bahkan kehilangan pesan. \nDisarankan untuk menonaktifkan fiturnya.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Perangkat Anda menggunakan pengoptimalan baterai maksimal untuk Quicksy yang dapat menyebabkan notifikasi tertunda atau bahkan kehilangan pesan. \n\nAnda akan diminta untuk menonaktifkannya.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Ijinkan kontak anda mengetahui kapan anda menggunakan Quicksy</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">OS Anda membatasi Quicksy untuk mengakses Internet saat berada di latar belakang. Untuk menerima pemberitahuan pesan baru, Anda harus mengizinkan akses tak terbatas Quicksy saat Penghemat data aktif.\nQuicksy berusaha untuk menghemat data jika memungkinkan.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Perangkat Anda tidak mendukung penonaktifan Penghemat data untuk Quicksy.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Untuk tetap menerima notifikasi, bahkan saat layar mati, Anda perlu menambahkan Quicksy ke daftar aplikasi yang dilindungi.</string>
<string name="error_trustkey_general">Quicksy tidak dapat mengirim pesan terenkripsi ke %1$s. Ini mungkin karena kontak Anda menggunakan server atau aplikasi usang yang tidak dapat menggunakan OMEMO.</string>
<string name="no_microphone_permission">Quicksy memerlukan akses ke mikrofon</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Kategori notifikasi ini digunakan untuk menampilkan notifikasi permanen yang menunjukkan bahwa Quicksy sedang berjalan.</string>
<string name="set_profile_picture">Gambar profil Quicksy</string>
<string name="not_available_in_your_country">Quicksy tidak tersedia di negara anda.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Gagal memverifikasi identitas server</string>
<string name="unknown_security_error">Error keamanan tidak dikenal.</string>
<string name="timeout_while_connecting_to_server">Waktu habis saat menghubungi server.</string>
</resources>