pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
617425e7ff
commit
d4c8f0191c
|
@ -400,8 +400,9 @@
|
||||||
<string name="wipe_omemo_pep">Limpiar otros dispositivos de PEP</string>
|
<string name="wipe_omemo_pep">Limpiar otros dispositivos de PEP</string>
|
||||||
<string name="clear_other_devices">Limpiar dispositivos</string>
|
<string name="clear_other_devices">Limpiar dispositivos</string>
|
||||||
<string name="clear_other_devices_desc">¿Estás seguro de que quieres limpiar todos los otros dispositivos del anuncio OMEMO? La próxima vez que tus dispositivos conecten, tendrán que volver a anunciarse, pero estos podrían no recibir los mensajes enviados durante el proceso.</string>
|
<string name="clear_other_devices_desc">¿Estás seguro de que quieres limpiar todos los otros dispositivos del anuncio OMEMO? La próxima vez que tus dispositivos conecten, tendrán que volver a anunciarse, pero estos podrían no recibir los mensajes enviados durante el proceso.</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">No hay claves usables disponibles para este contacto. La búsqueda de nuevas claves al servidor ha fallado. Puede que exista un problema con el servidor de tus contactos.</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">No hay claves disponibles para este contacto. La búsqueda de nuevas claves al servidor ha fallado. Puede que exista un problema con el servidor de tu contacto.</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust">No hay claves usables disponibles para este contacto. Si has eliminado alguna de sus claves, tus contactos necesitarán generar nuevas claves.</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">No hay claves disponibles para este contacto.\n Asegúrate que tenéis suscripción de presencia mutua. </string>
|
||||||
|
<string name="error_no_keys_to_trust">No hay claves disponibles para este contacto. Si has eliminado alguna de sus claves, tus contactos necesitarán generar nuevas claves.</string>
|
||||||
<string name="error_trustkeys_title">Error</string>
|
<string name="error_trustkeys_title">Error</string>
|
||||||
<string name="fetching_history_from_server">Buscando historial en el servidor</string>
|
<string name="fetching_history_from_server">Buscando historial en el servidor</string>
|
||||||
<string name="no_more_history_on_server">No hay más historial en el servidor</string>
|
<string name="no_more_history_on_server">No hay más historial en el servidor</string>
|
||||||
|
|
|
@ -401,6 +401,7 @@
|
||||||
<string name="clear_other_devices">Supprimer les appareils</string>
|
<string name="clear_other_devices">Supprimer les appareils</string>
|
||||||
<string name="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO ? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
|
<string name="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO ? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Il n\'y a aucune clef utilisable disponible pour ce contact.\nLa récupération de nouvelles clefs sur le serveur a échoué. Peut-être y a-t-il un problème avec votre serveur de contacts ?</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Il n\'y a aucune clef utilisable disponible pour ce contact.\nLa récupération de nouvelles clefs sur le serveur a échoué. Peut-être y a-t-il un problème avec votre serveur de contacts ?</string>
|
||||||
|
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Il n\'y a aucune clé utilisable disponible pour ce contact.\Assurez-vous d\'avoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust">il n\'y a pas de clef disponible pour ce contact. Si vous avez purgé toutes ses clefs, il doit en générer de nouvelles.</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust">il n\'y a pas de clef disponible pour ce contact. Si vous avez purgé toutes ses clefs, il doit en générer de nouvelles.</string>
|
||||||
<string name="error_trustkeys_title">Erreur</string>
|
<string name="error_trustkeys_title">Erreur</string>
|
||||||
<string name="fetching_history_from_server">Récupération de l\'historique sur le serveur</string>
|
<string name="fetching_history_from_server">Récupération de l\'historique sur le serveur</string>
|
||||||
|
|
|
@ -401,6 +401,7 @@
|
||||||
<string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string>
|
<string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string>
|
||||||
<string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
|
<string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nLa raccolta di nuove chiavi dal server è fallita. Forse qualcosa non va con il tuo server dei contatti.</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nLa raccolta di nuove chiavi dal server è fallita. Forse qualcosa non va con il tuo server dei contatti.</string>
|
||||||
|
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nAssicurati di avere reciprocamente la sottoscrizione sulla presenza.</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust">Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove.</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust">Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove.</string>
|
||||||
<string name="error_trustkeys_title">Errore</string>
|
<string name="error_trustkeys_title">Errore</string>
|
||||||
<string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
|
<string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
|
||||||
|
|
|
@ -401,6 +401,7 @@
|
||||||
<string name="clear_other_devices">デバイスをクリア</string>
|
<string name="clear_other_devices">デバイスをクリア</string>
|
||||||
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO のアナウンスから他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再アナウンスしますが、それらはその間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string>
|
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO のアナウンスから他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再アナウンスしますが、それらはその間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で利用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵の取得に失敗しました。おそらく、お使いの連絡先サーバーに何か問題があります。</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で利用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵の取得に失敗しました。おそらく、お使いの連絡先サーバーに何か問題があります。</string>
|
||||||
|
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">この連絡先で利用可能な鍵はありません。\n相互存在サブスクリプションあることを確認してください。</string>
|
||||||
<string name="error_no_keys_to_trust">この連絡先で利用可能な鍵はありません。あなたがその鍵を消去している場合は、新しいものを生成してもらう必要があります。</string>
|
<string name="error_no_keys_to_trust">この連絡先で利用可能な鍵はありません。あなたがその鍵を消去している場合は、新しいものを生成してもらう必要があります。</string>
|
||||||
<string name="error_trustkeys_title">エラー</string>
|
<string name="error_trustkeys_title">エラー</string>
|
||||||
<string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string>
|
<string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue