2021-02-18 16:56:54 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2021-02-18 11:05:02 +01:00
<resources >
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_settings" > Indstillinger</string>
<string name= "action_add" > Ny samtale</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "action_accounts" > Håndter konti</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_account" > Håndter konto</string>
<string name= "action_end_conversation" > Afslut samtale</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "action_contact_details" > Kontaktdeltaljer</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_muc_details" > Gruppechat detaljer</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "channel_details" > Kanaldetaljer </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_add_account" > Tilføj konto</string>
<string name= "action_edit_contact" > Rediger navn</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Tilføj til adressebog</string>
<string name= "action_delete_contact" > Slet fra liste</string>
<string name= "action_block_contact" > Blokerer kontakt</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "action_unblock_contact" > Frigiv kontakt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_block_domain" > Blokerer domæne</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "action_unblock_domain" > Frigiv domæne</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_block_participant" > Bloker deltager</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "action_unblock_participant" > Frigiv deltager</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Håndter konti</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "title_activity_settings" > Indstillinger</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Del med Conversation</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Start Conversation</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Vælg kontakt</string>
<string name= "title_activity_choose_contacts" > Vælg kontakter</string>
<string name= "title_activity_share_via_account" > Del via konto</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "title_activity_block_list" > Blokeringsliste</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "just_now" > lige nu</string>
<string name= "minute_ago" > 1 minut siden</string>
<string name= "minutes_ago" > %d minutter siden</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<plurals name= "x_unread_conversations" >
<item quantity= "one" > %d ulæst samtale</item>
<item quantity= "other" > %d ulæst samtaler</item>
</plurals>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "sending" > sender…</string>
<string name= "message_decrypting" > Dekrypter besked… Vent venligst…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pgp_message" > OpenPGP krypteret besked</string>
<string name= "nick_in_use" > Kaldenavn er allerede i brug</string>
<string name= "invalid_muc_nick" > Ugyldig kaldenavn</string>
<string name= "admin" > Administrator</string>
<string name= "owner" > Ejer</string>
<string name= "moderator" > Moderator</string>
<string name= "participant" > Deltager</string>
<string name= "visitor" > Gæst</string>
<string name= "remove_contact_text" > Vil du gerne fjerne %s fra din kontaktliste? Samtaler med denne kontakt vil ikke blive slettet.</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "block_contact_text" > Vil du bloker %s i at sende dig beskeder?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Vil du frigive %s og tillade dem at sende dig beskeder?</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "block_domain_text" > Bloker alle kontakter fra %s?</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "unblock_domain_text" > Frigiv alle kontakter fra %s? </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "contact_blocked" > Kontakt blokeret</string>
<string name= "blocked" > Blokeret</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Vil du gerne slette %s som et bogmærke? Samtaler med dette bogmærke vil ikke blive slettet.</string>
<string name= "register_account" > Register ny konto på server</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "change_password_on_server" > Ændr adgangskode på server</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "share_with" > Del med…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "start_conversation" > Start samtale</string>
<string name= "invite_contact" > Inviter kontakt</string>
<string name= "invite" > Inviter</string>
<string name= "contacts" > Kontakter</string>
<string name= "contact" > Kontakt</string>
<string name= "cancel" > Annuller</string>
<string name= "set" > Indstil</string>
<string name= "add" > Tilføj</string>
<string name= "edit" > Rediger</string>
<string name= "delete" > Slet</string>
<string name= "block" > Bloker</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "unblock" > Frigiv</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "save" > Gem</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "crash_report_title" > %1$s er kørt fast</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "crash_report_message" > Brugen af din XMPP-konto til at sende \"stack traces\" hjælper den løbende udvikling af %1$s.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "send_now" > Send nu</string>
<string name= "send_never" > Spørg ikke igen</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Kunne ikke forbinde til konto</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Kunne ikke forbinde til flere konti</string>
<string name= "touch_to_fix" > Tryk for at håndter dine konti</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "attach_file" > Vedhæft fil</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "not_in_roster" > Tilføj den manglede kontakt til din kontaktliste?</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "add_contact" > Tilføj kontakt</string>
<string name= "send_failed" > levering mislykkedes</string>
<string name= "preparing_image" > Gør klar til at sende billede</string>
<string name= "preparing_images" > Gør klar til at sende billeder</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "sharing_files_please_wait" > Deler filer. Vent venligst…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_clear_history" > Ryd historik</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "clear_conversation_history" > Ryd samtalehistorik</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Vil du slette alle beskeder i denne samtale?\n\n<b > Advarsel:</b> Dette vil ikke påvirke beskeder gemt på andre enheder eller servere.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "delete_file_dialog" > Slet fil</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "delete_file_dialog_msg" > Er du sikker på, at du vil slette denne fil?\n\n<b > Advarsel:</b> Dette sletter ikke kopier af denne fil, der er gemt på andre enheder eller servere.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "also_end_conversation" > Luk efterfølgende denne samtale</string>
<string name= "choose_presence" > Vælg enhed</string>
<string name= "send_unencrypted_message" > Send ukrypteret besked</string>
<string name= "send_message" > Send besked</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "send_message_to_x" > Send besked til %s</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "send_omemo_message" > Send OMEMO-krypteret besked</string>
<string name= "send_omemo_x509_message" > Send v\\OMEMO-krypteret besked</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "send_pgp_message" > Send OpenPGP krypteret besked</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Nyt kaldenavn i brug</string>
<string name= "send_unencrypted" > Send ukrypteret</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "decryption_failed" > Dekryptering mislykkes. Måske du ikke har den rette private nøgle.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "openkeychain_required_long" > <![CDATA[%1$s bruger <b>OpenKeychain</b> til at kryptere og dekryptere beskeder og håndtere dine offentlige nøgler.<br><br>Det er licenseret under GPLv3+ og tilgængelig på F-Droid og Google Play.<br><br><small>(Genstart %1$s bagefter.)</small>]]> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "restart" > Genstart</string>
<string name= "install" > Installer</string>
<string name= "openkeychain_not_installed" > Installer venligst OpenKeychain</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "offering" > tilbyder…</string>
<string name= "waiting" > Venter…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "no_pgp_key" > Ingen Open PGP nøgler fundet</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Kunne ikke kryptere din besked, fordi din kontakt ikke annoncerer deres offentlige nøgle.\n\n<small > Bed din kontakt om at konfigurere OpenPGP.</small> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "no_pgp_keys" > Ingen OpenPGP nøgler fundet</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Kunne ikke kryptere din besked, fordi din kontakt ikke annoncerer deres offentlige nøgle.\n\n1<small > Bed dem om at opsætte OpenPGP.</small> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_general" > Generel</string>
<string name= "pref_accept_files" > Accepter filer</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "pref_accept_files_summary" > Accepter automatisk filer mindre end…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_attachments" > Vedhæftninger</string>
<string name= "pref_notification_settings" > Notifikation</string>
<string name= "pref_vibrate" > Vibrer</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Vibrer ved nye beskeder</string>
<string name= "pref_led" > LED Notifikation</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_led_summary" > Blik notifikationslys når en ny besked kommer</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_ringtone" > Ringetone</string>
<string name= "pref_notification_sound" > Notifikationslyd</string>
<string name= "pref_notification_sound_summary" > Lydnotifikation for nye beskeder</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_call_ringtone_summary" > Ringetone for indkommende opkald</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > Fredningsperiode</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Tidsintervallet hvor notifikationer er lydløs efter at have registreret aktivitet på en af dine andre enheder.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_advanced_options" > Advanceret</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > Send aldrig fejlrapporter</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Ved at indsende \"stack traces\" hjælper du udviklingen</string>
<string name= "pref_confirm_messages" > Bekræft beskeder</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Lad dine kontakter vide når du har modtaget og læst deres beskeder</string>
<string name= "pref_ui_options" > UI</string>
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain producerede en fejl</string>
<string name= "bad_key_for_encryption" > Dårlig nøgle til kryptering</string>
<string name= "accept" > Accepter</string>
<string name= "error" > Der er sket en fejl</string>
<string name= "recording_error" > Fejl</string>
<string name= "your_account" > Din konto</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "send_presence_updates" > Send nærværsopdateringer</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "receive_presence_updates" > Modtag nærværsopdateringer</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Bed om nærværsopdateringer</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "attach_choose_picture" > Vælg billede</string>
<string name= "attach_take_picture" > Tag billede</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "preemptively_grant" > Giv forebyggende anmodning om abonnement</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "error_not_an_image_file" > Den valgte fil er ikke et billede</string>
<string name= "error_compressing_image" > Kunne ikke konverter billedefil</string>
<string name= "error_file_not_found" > Fil ikke fundet</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "error_io_exception" > General I/O fejl. Måske er du kørt tør for lagerplads?</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Appen du brugte til at vælge dette billede havde ikke tilstrækkelig tilladelse til at læse filen.\n\n<small > Brug en anden filmanager til at vælge et billede</small> .</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "account_status_unknown" > Ukendt</string>
<string name= "account_status_disabled" > Midlertidigt deaktiveret</string>
<string name= "account_status_online" > Online</string>
<string name= "account_status_connecting" > Forbinder\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Offline</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Uautoriseret</string>
<string name= "account_status_not_found" > Server ikke fundet</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Ingen forbindelse</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Registrering fejlede</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Brugernavn er optaget</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Registrering fuldført</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Registrering er ikke understøttet af server</string>
<string name= "account_status_regis_invalid_token" > Ugyldig registreringstoken</string>
<string name= "account_status_tls_error" > TLS forhandling mislykkedes</string>
<string name= "account_status_policy_violation" > Brud på retningslinjer</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Inkompatibel server</string>
<string name= "account_status_stream_error" > Strømfejl</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "account_status_stream_opening_error" > Fejl ved streamåbning</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Ukrypteret</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Slet konto</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Deaktiver midlertidigt</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Offentliggør avatar</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Offentliggør OpenPGP offentlig nøgle</string>
<string name= "unpublish_pgp" > Fjern OpenPGP offentlig nøgle</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "unpublish_pgp_message" > Er du sikker på, at du vil fjerne din OpenPGP-nøgle fra din nærværsmeddelelse?\nDine kontakter kan ikke længere sende dig OpenPGP-krypterede meddelelser.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "openpgp_has_been_published" > OpenPGP offentlig nøgle er offentliggjort</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Aktiver konto</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Er du sikker?</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Sletning af din konto sletter hele din samtalehistorik</string>
<string name= "attach_record_voice" > Optag lyd</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "account_settings_jabber_id" > XMPP-adresse</string>
<string name= "block_jabber_id" > Bloker XMPP-adresse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > brugernavn@domæne.dk</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "password" > Adgangskode</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "invalid_jid" > Dette er ikke en gyldig XMPP-adresse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "error_out_of_memory" > Kørt tør for hukommelse. Billedet for stort</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Vil du tilføje %s til din adressebog?</string>
<string name= "server_info_show_more" > Server info</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Stream Management</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "server_info_external_service_discovery" > XEP-0215: External Service Discovery</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Push</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "server_info_available" > understøttet</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "server_info_unavailable" > Utilgængelig</string>
<string name= "missing_public_keys" > Ingen meddelelser om offentlige nøgler</string>
<string name= "last_seen_now" > sidst set lige nu</string>
<string name= "last_seen_min" > sidst set for et minut siden</string>
<string name= "last_seen_mins" > sidst set for %d minutter siden</string>
<string name= "last_seen_hour" > sidst set for en time siden</string>
<string name= "last_seen_hours" > sidst set %d time siden</string>
<string name= "last_seen_day" > sidst set for en dag siden</string>
<string name= "last_seen_days" > sidst set %d dage siden</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "install_openkeychain" > Krypteret besked. Installer venligst OpenKeychain for dekryptere den.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "openpgp_messages_found" > Ny OpenPGP krypteret beskeder fundet</string>
<string name= "openpgp_key_id" > OpenPGP nøgle ID</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "omemo_fingerprint" > OMEMO-fingeraftryk</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > v\\OMEMO-fingeraftryk</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > OMEMO-fingeraftryk (beskedoprindelse)</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > v\\OMEMO-fingeraftryk (beskedoprindelse)</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "other_devices" > Andre enheder</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Stol på OMEMO-fingeraftryk</string>
<string name= "fetching_keys" > Henter nøgler…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "done" > Færdig</string>
<string name= "decrypt" > Dekrypter</string>
<string name= "bookmarks" > Bogmærker</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "search" > Find</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "enter_contact" > Indtast kontakt</string>
<string name= "delete_contact" > Slet kontakt</string>
<string name= "view_contact_details" > Vis kontaktdetaljer</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "block_contact" > Bloker kontakt</string>
<string name= "unblock_contact" > Frigiv kontakt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "create" > Opret</string>
<string name= "select" > Vælg</string>
<string name= "contact_already_exists" > Denne kontakt findes allerede</string>
<string name= "join" > Deltag</string>
<string name= "channel_full_jid_example" > kanal@konference.domæne.dk/kaldenavn</string>
<string name= "channel_bare_jid_example" > kanal@konference.domæne.dk</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Gem som bogmærke</string>
<string name= "delete_bookmark" > Slet bogmærke</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "destroy_room" > Slet gruppechat</string>
<string name= "destroy_channel" > Slet kanal</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "destroy_room_dialog" > Er du sikker på du vil slette denne gruppechat?\n\n <b > Advarsel:</b> Gruppechatten fjernes fuldstændigt på serveren.</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "destroy_channel_dialog" > Er du sikker på, at du vil ødelægge denne offentlige kanal?\n\n<b > Advarsel:</b> Kanalen fjernes fuldstændigt på serveren.</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "could_not_destroy_room" > Kunne ikke slette gruppechat</string>
<string name= "could_not_destroy_channel" > Kunne ikke slette kanal</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_edit_subject" > Rediger titel på gruppechat</string>
<string name= "topic" > Emne</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "joining_conference" > Deltager i gruppechat…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "leave" > Forlad</string>
<string name= "contact_added_you" > Kontakt tilføjede dig til kontaktliste</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "add_back" > Tilføj tilbage</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s har læst hertil</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "contacts_have_read_up_to_this_point" > %s har læst hertil</string>
<string name= "contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point" > %1$s +%2$d andre har læst hertil</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "everyone_has_read_up_to_this_point" > Alle har læst hertil</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "publish" > Offentliggør </string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Tryk på avatar for at vælge billede fra galleri</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "publishing" > Offentliggørelse…</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Serveren afviste din offentliggørelse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Kunne ikke konverter dit billede</string>
<string name= "error_saving_avatar" > Kunne ikke gemme avatar til disk</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (Eller lang tryk for at gendan standard)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Din server understøtter ikke offentliggørelse af avatarer</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "private_message" > hviskede</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "private_message_to" > til %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Send privat besked til %s</string>
<string name= "connect" > Forbind</string>
<string name= "account_already_exists" > Denne konto findes allerede</string>
<string name= "next" > Næste</string>
<string name= "server_info_session_established" > Session etableret</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "skip" > Skip</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "disable_notifications" > Deaktiver notifikationer</string>
<string name= "enable" > Aktiver</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "conference_requires_password" > Gruppechat kræver adgangskode</string>
<string name= "enter_password" > Indtast adgangskode</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "request_presence_updates" > Bed først om nærværsopdateringer fra din kontakt.\n\n<small > Dette bruges til at bestemme, hvilken chat-app din kontakt bruger.</small> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "request_now" > Anmod nu</string>
<string name= "ignore" > Ignore</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Advarsel:</b> Afsendelse af dette uden gensidig nærværsopdatering kan forårsage uventede problemer.\n\n<small > Gå til \"Kontaktdetaljer\" for at bekræfte dine nærværsabonnementer.</small> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_security_settings" > Sikkerhed</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > Tillad rettelse af beskeder</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Tillad dine kontakter at redigere deres beskeder med tilbagevirkende kraft</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_expert_options" > Ekspert indstillinger</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_expert_options_summary" > Være forsigtig med at ændre i disse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "title_activity_about_x" > Om %s</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Stilletid</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Starttidspunkt</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Sluttidspunkt</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Aktiver stilletid</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Notifikationer vil være lydløs under stilletid</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Andre</string>
<string name= "pref_autojoin" > Synkroniser med bogmærker</string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > Deltag automatisk i gruppechat hvis bogmærket tillader det</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > OMEMO-fingeraftryk kopieret til udklipsholder</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "conference_banned" > Du er udelukket fra denne gruppechat</string>
<string name= "conference_members_only" > Denne gruppechat er kun for medlemmer</string>
<string name= "conference_resource_constraint" > Ressourcebegrænsning</string>
<string name= "conference_kicked" > Du er blevet smidt ud af denne gruppechat</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "conference_shutdown" > Gruppechatten er lukket ned</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "conference_unknown_error" > Du er ikke længere i denne gruppechat</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "using_account" > anvender konto %s</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "hosted_on" > hostet på %s</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "checking_x" > Tjekker %s på HTTP vært</string>
<string name= "not_connected_try_again" > Du er ikke forbundet. Prøv igen senere</string>
<string name= "check_x_filesize" > Tjek %s størrelse</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Tjek %1$s størrelse på %2$s</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "message_options" > Beskedvalg</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "quote" > Citat</string>
<string name= "paste_as_quote" > Indsæt som citat</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "copy_original_url" > Kopier original URL</string>
<string name= "send_again" > Send igen</string>
<string name= "file_url" > Fil URL</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > Kopieret URL til udklipsholder</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "jabber_id_copied_to_clipboard" > Kopieret XMPP-adresse til udklipsholder</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "error_message_copied_to_clipboard" > Kopieret fejlmeddelelse til udklipsholder</string>
<string name= "web_address" > webadresse</string>
<string name= "scan_qr_code" > Skan 2D stregkode</string>
<string name= "show_qr_code" > Vis 2D stregkode</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "show_block_list" > Vis blokeringsliste</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "account_details" > Kontodetaljer</string>
<string name= "confirm" > Bekræft</string>
<string name= "try_again" > Prøv igen</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Forgrundstjeneste</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Forhindre operativsystemet i at afbryde din forbindelse</string>
<string name= "pref_create_backup" > Opret backup</string>
<string name= "pref_create_backup_summary" > Backup filer vil blive gemt i %s</string>
<string name= "notification_create_backup_title" > Opretter backup filer</string>
<string name= "notification_backup_created_title" > Din backup er oprettet</string>
<string name= "notification_backup_created_subtitle" > Backup filerne er blevet gem i %s</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "restoring_backup" > Gendan backup</string>
<string name= "notification_restored_backup_title" > Din backup er blevet gendannet</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "notification_restored_backup_subtitle" > Glem ikke at aktivere kontoen.</string>
<string name= "choose_file" > Vælg fil</string>
<string name= "receiving_x_file" > Modtager %1$s (%2$d%% fuldført)</string>
<string name= "download_x_file" > Download %s</string>
<string name= "delete_x_file" > Slet %s</string>
<string name= "file" > fil</string>
<string name= "open_x_file" > Åben %s</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "sending_file" > sender (%1$d%% fuldført)</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "preparing_file" > Gør klar til at dele fil</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s kan downloades</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "cancel_transmission" > Annuller overførsel</string>
<string name= "file_transmission_failed" > kunne ikke dele fil</string>
<string name= "file_transmission_cancelled" > fil overførsel annulleret </string>
<string name= "file_deleted" > Fil slettet</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Ingen app fundet der kan åbne filen</string>
<string name= "no_application_found_to_open_link" > Ingen app fundet der kan åbne link</string>
<string name= "no_application_found_to_view_contact" > Ingen app fundet der kan vise kontakt</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Dynamiske Mærker</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Vis skrivebeskyttet mærker under kontakter</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "enable_notifications" > Aktiver notifikationer</string>
<string name= "no_conference_server_found" > Ingen gruppechat server fundet</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Kunne ikke oprette gruppechat</string>
<string name= "account_image_description" > Konto avatar</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Kopier OMEMO-fingeraftryk til udklipsholder</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "regenerate_omemo_key" > Gendan OMEMO-nøgle</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "clear_other_devices" > Ryd enheder</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "clear_other_devices_desc" > Er du sikker på, at du vil rydde alle andre enheder fra OMEMO-meddelelsen? Næste gang dine enheder opretter forbindelse, annoncerer de sig selv, men de modtager muligvis ikke beskeder sendt i mellemtiden.</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Der er ingen brugbare nøgler til rådighed for denne kontakt.\nKunne ikke hente nye nøgler fra serveren. Måske er der noget galt med din kontakts server?</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_presence" > Der er ingen tilgængelige nøgler til denne kontakt.\nSørg for, at I begge har nærværsabonnement.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "error_trustkeys_title" > Noget gik galt</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Henter historik fra server</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "no_more_history_on_server" > Der er ikke mere historik på server</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "updating" > Opdater…</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "password_changed" > Adgangskode ændret!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Kunne ikke ændre adgangskode</string>
<string name= "change_password" > Ændr adgangskode</string>
<string name= "current_password" > Nuværende adgangskode</string>
<string name= "new_password" > Ny adgangskode</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Adgangskode kan ikke være tomt</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "enable_all_accounts" > Aktiver alle konti</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Deaktiver alle konti</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "perform_action_with" > Udfør handling med</string>
<string name= "no_affiliation" > Ingen tilknytning</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "no_role" > Offline</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "outcast" > Udstødt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "member" > Medlem</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "advanced_mode" > Avanceret tilstand</string>
<string name= "grant_membership" > Giv medlemsrettigheder</string>
<string name= "remove_membership" > Tilbagekald medlemsrettigheder</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Giv administratorrettigheder</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Tilbagekald administratorrettigheder</string>
<string name= "grant_owner_privileges" > Giv ejerrettigheder</string>
<string name= "remove_owner_privileges" > Tilbagekald ejerrettigheder</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "remove_from_room" > Fjern fra gruppechat</string>
<string name= "remove_from_channel" > Fjern fra kanal</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > Kunne ikke ændre tilknytning til %s</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "ban_from_conference" > Forbyd fra gruppechat</string>
<string name= "ban_from_channel" > Forbyd fra kanal</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Du prøver at fjerne %s fra en offentlig kanal. Den eneste måde at gøre dette på er at forbyde brugeren for altid.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "ban_now" > Forbyd nu</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "could_not_change_role" > Kunne ikke ændre rollen for %s</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "conference_options" > Privat gruppechatkonfiguration</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "channel_options" > Konfiguration af offentlig kanal</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "members_only" > Privat, kun medlemmer</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "non_anonymous" > Gør XMPP-adresser synlig for alle</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "moderated" > Moderere kanal</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "you_are_not_participating" > Du deltager ikke</string>
<string name= "modified_conference_options" > Ændrede gruppechat valg!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Kunne ikke ændre valg for gruppechat</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "never" > Aldrig</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "until_further_notice" > Indtil videre</string>
<string name= "snooze" > Udsæt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "reply" > Svar</string>
<string name= "mark_as_read" > Marker som læst</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_input_options" > Input</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Enter er send</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Brug Enter taste til at send besked. Du kan altid bruge Ctrl+Enter til at sende besked, selv om dette valg slået fra.</string>
<string name= "pref_display_enter_key" > Vis enter taste</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Skift humørikonetasten til en enter-tast</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "audio" > lyd</string>
<string name= "video" > video</string>
<string name= "image" > billede</string>
<string name= "pdf_document" > PDF dokument</string>
<string name= "apk" > Android App</string>
<string name= "vcard" > Kontakt</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > Avatar er blevet offentliggjort</string>
<string name= "sending_x_file" > Sender %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Tilbyder %s</string>
<string name= "hide_offline" > Skjul offline</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "contact_is_typing" > %s skriver…</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s skriver ikke mere</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "contacts_are_typing" > %s skriver…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s har stoppet skrivning</string>
<string name= "pref_chat_states" > Indtastningsnotifikation</string>
<string name= "pref_chat_states_summary" > Lad dine kontakter vide når du skriver beskeder til dem</string>
<string name= "send_location" > Send placering</string>
<string name= "show_location" > Vis placering</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Ingen app fundet der kan vise placering</string>
<string name= "location" > Placering</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Samtale afsluttet</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_group_chat" > Forlod privat gruppechat</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_channel" > Forlod offentlig kanal</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Stol ikke på system-CA\'er</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Alle certifikater skal godkendes manuelt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Fjern certifikater</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Slet manuelt godkendt certifikater</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Ingen manuelt godkendt certifikater</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Fjern certifikater</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Slet valgt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Annuller</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d certifikat slettet</item>
<item quantity= "other" > %d certifikater slettet</item>
</plurals>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Erstat \"Send\" knap med hurtig handling</string>
<string name= "pref_quick_action" > Hurtig handling</string>
<string name= "none" > Ingen</string>
<string name= "recently_used" > Senest brugt</string>
<string name= "choose_quick_action" > Vælg hurtig handling</string>
<string name= "search_contacts" > Find kontakter</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "search_bookmarks" > Find bogmærker</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "send_private_message" > Send privat besked</string>
<string name= "user_has_left_conference" > %1$s har forladt gruppechatten</string>
<string name= "username" > Brugernavn</string>
<string name= "username_hint" > Brugernavn</string>
<string name= "invalid_username" > Dette er ikke et gyldigt brugernavn</string>
<string name= "download_failed_server_not_found" > Download mislykkes: Server ikke fundet</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Download mislykkes: Fil ikke fundet</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Download mislykkes: Kunne ikke forbinde til vært</string>
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > Download mislykkes: Kunne ikke skrive til fil</string>
<string name= "account_status_tor_unavailable" > TOR netværk er utilgængelig</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "account_status_bind_failure" > Bind fejl</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "account_status_host_unknown" > Serveren er ikke ansvarlig for dette domæne</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "server_info_broken" > Brudt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_presence_settings" > Tilgængelighed</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Væk når enhed er låst</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Væk når enheden er låst</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode" > Optaget i lydløs tilstand</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode_summary" > Vis som Optaget når enhed er i lydløs tilstand</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Behandl vibration som lydløs tilstand</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_dnd_summary" > Vis som Optaget når enhed er på vibration</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_show_connection_options" > Udvidede forbindelsesindstillinger</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Vis værtsnavn og port indstillinger under opsætning af en konto</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "hostname_example" > xmpp.domæne.dk</string>
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Log ind med certifikat </string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Kunne ikke analysere certifikatet</string>
<string name= "mam_prefs" > Arkiveringsindstillinger</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "server_side_mam_prefs" > Arkiveringsindstillinger på serversiden</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > Henter arkiveringsindstillinger. Vent venligst…</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Kunne ikke hente arkiveringsindstillinger</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "captcha_required" > CAPTCHA påkrævet</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "captcha_hint" > Indtast teksten fra billedet herover</string>
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Utroværdig certifikatkæde</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > XMPP-adresse matcher ikke certifikatet</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_renew_certificate" > Forny certifikat</string>
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Fejl ved hentning af OMEMO-nøgle!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Bekræftet OMEMO-nøgler med Certifikat!</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "device_does_not_support_certificates" > Din enhed understøtter ikke valget af klientcertifikater!</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_connection_options" > Forbindelse</string>
<string name= "pref_use_tor" > Forbind via TOR</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_use_tor_summary" > Send alle forbindelser gennem Tor-netværket. Kræver Orbot</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "account_settings_hostname" > Værtsnavn</string>
<string name= "account_settings_port" > Port</string>
<string name= "hostname_or_onion" > server- eller onion-adresse</string>
<string name= "not_a_valid_port" > Dette er ikke en gyldigt port-nummer</string>
<string name= "not_valid_hostname" > Dette er ikke et gyldigt værtsnavn</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "connected_accounts" > %1$d af %2$d konti forbundet</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d besked</item>
<item quantity= "other" > %d beskeder</item>
</plurals>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "load_more_messages" > Indlæs flere beskeder</string>
<string name= "shared_file_with_x" > Fil delt med %s</string>
<string name= "shared_image_with_x" > Billede delt med %s</string>
<string name= "shared_images_with_x" > Billeder delt med %s</string>
<string name= "shared_text_with_x" > Tekst delt med %s</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "no_storage_permission" > Giv %1$s adgang til ekstern lagerplads</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "no_camera_permission" > Giv %1$s adgang til kameraet</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "sync_with_contacts" > Synkroniser med kontakter</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "sync_with_contacts_long" > %1$s ønsker tilladelse til at få adgang til din adressebog for at matche den med din XMPP kontaktliste.\nDette vil vise dine kontakters fulde navne og avatarer.\n\n%1$s læser kun din adressebog og matcher den lokalt uden at uploade noget til din server.</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "sync_with_contacts_quicksy" > <![CDATA[Quicksy har brug for adgang til dine kontaktpersons telefonnumre for at komme med forslag til mulige kontakter, der allerede er på Quicksy.<br><br>Vi gemmer ikke en kopi af disse telefonnumre.\n\nFor mere information, læs vores <a href="https://quicksy.im/#privacy">privatlivspolitik</a>.<br><br>Du vil bedes nu om at give tilladelse til at få adgang til dine kontakter.]]> </string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "notify_on_all_messages" > Underret ved alle beskeder</string>
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Underret kun når nævnt</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "notify_never" > Notifikationer deaktiveret</string>
<string name= "notify_paused" > Notifikationer pauseret</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_picture_compression" > Billedekompression </string>
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Tip: Brug ‘ Vælg fil’ i stedet for ‘ Vælg billede’ for at sende individuelle billeder ukomprimeret uanset denne indstilling.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "always" > Altid</string>
<string name= "large_images_only" > Kun store billeder</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Batterioptimering aktiveret</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > Din enhed anvender kraftig batterioptimeringer for %1$s som kan føre til forsinkede notifikationer eller tab af beskeder.\nDet er anbefalet at slå dem fra.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > Din enhed anvender kraftig batterioptimeringer for %1$s som kan føre til forsinkede notifikationer eller tab af beskeder.\n\nDu bliver nu bedt om at deaktivere dem.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "disable" > Deaktiver</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "selection_too_large" > Det valgte område er for stort</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "no_accounts" > (Ingen aktiverede konti)</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "this_field_is_required" > Dette felt er påkrævet</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "correct_message" > Ret besked</string>
<string name= "send_corrected_message" > Send rettet besked</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "no_keys_just_confirm" > Denne persons fingeraftryk er allerede bekræftet som sikkert. Ved at vælge “Udført” acceptere du bare, at %s er en del af denne gruppechat.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "this_account_is_disabled" > Du har deaktiveret denne konto</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Sikkerhedsfejl: Ugyldig filadgang!</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "no_application_to_share_uri" > Ingen app fundet der kan dele URL</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "share_uri_with" > Del URL med…</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "welcome_text_quicksy" > <![CDATA[Quicksy er en klone af den populære XMPP klient samtaler med automatisk kontaktopdagelse.<br><br>Du tilmelder dig med dit telefonnummer, og Quicksy vil automatisk - baseret på telefonnumre i din adressebog - foreslå mulige kontakter til dig.<br><br>Når du tilmelder dig, accepterer du vores <a href="https://quicksy.im/#privacy">privatlispolitik</a>.]]> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "agree_and_continue" > Accepter og fortsætte</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "magic_create_text" > En guide er oprettet til kontooprettelse på conversations.im.¹\nNår du vælger conversations.im som udbyder, kan du kommunikere med brugere fra andre udbydere ved at give dem din fulde XMPP-adresse.</string>
<string name= "your_full_jid_will_be" > Din fulde XMPP-adresse vil blive: %s</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "create_account" > Opret konto</string>
<string name= "use_own_provider" > Brug min egen udbyder</string>
<string name= "pick_your_username" > Vælg dit brugernavn</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_manually_change_presence" > Håndter tilgængelighed manuelt</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Indstil din tilgængelighed, når du redigerer din statusbesked.</string>
<string name= "status_message" > Statusbesked</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "presence_chat" > Gratis for Chat</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "presence_online" > Online</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "presence_away" > Væk</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "presence_xa" > Ikke tilgængelig</string>
<string name= "presence_dnd" > Optaget</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "secure_password_generated" > Der er genereret en sikker adgangskode</string>
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Enheden understøtter ikke fravalg af batterioptimering</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "registration_please_wait" > Registrering mislykkes: Prøv igen senere</string>
<string name= "registration_password_too_weak" > Registring mislykkes: Adgangskode for svag</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "choose_participants" > Vælg deltager</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "creating_conference" > Opretter gruppechat…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "invite_again" > Inviter igen</string>
<string name= "gp_disable" > Deaktiver</string>
<string name= "gp_short" > Kort</string>
<string name= "gp_medium" > Mellem</string>
<string name= "gp_long" > Lang</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Udsend brug af app</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Lad dine kontakter vide når du bruger Conversations</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_privacy" > Privatliv</string>
<string name= "pref_theme_options" > Tema</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > Vælg farvepalette</string>
<string name= "pref_theme_automatic" > Automatisk</string>
<string name= "pref_theme_light" > Lys</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Mørk</string>
<string name= "pref_use_green_background" > Grøn baggrund</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Brug grøn baggrund til modtaget beskeder</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > Kunne ikke forbinde til OpenKeychain</string>
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > Denne enhed er ikke længere i brug</string>
<string name= "type_pc" > Computer</string>
<string name= "type_phone" > Mobiltelefon</string>
<string name= "type_tablet" > Tablet</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "type_web" > Webbrowser</string>
<string name= "type_console" > Konsol</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "payment_required" > Betaling påkrævet</string>
<string name= "missing_internet_permission" > Giv tilladelse til at bruge Internettet</string>
<string name= "me" > Mig</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > Kontakt beder om nærværsabonnement</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "allow" > Tillad</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "no_permission_to_access_x" > Ingen adgangstilladelse til %s</string>
<string name= "remote_server_not_found" > Fjernserver ikke fundet</string>
<string name= "remote_server_timeout" > Fjernserver timeout</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "unable_to_update_account" > Kunne ikke opdatere konto</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "report_jid_as_spammer" > Reporter denne XMPP-adresse for spamming.</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > Slet OMEMO-identiteter</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > Gendan dine OMEMO-nøgler. Alle dine kontakter skal bekræfte dig igen. Brug kun dette som en sidste udvej.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "delete_selected_keys" > Slet valgte nøgler</string>
<string name= "error_publish_avatar_offline" > Du skal være forbundet for at offentliggøre dit avatar.</string>
<string name= "show_error_message" > Vis fejlbesked</string>
<string name= "error_message" > Fejlbesked</string>
<string name= "data_saver_enabled" > Datasparer aktiveret</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "data_saver_enabled_explained" > Dit operativsystem begrænser %1$s adgangen til Internettet i baggrunden. For at modtage notifikationer om nye beskeder, skal du tillade %1$s ubegrænset adgang, når \"Datasparer\" er aktiveret. \n%1$s vil stadig gøre en indsats for at gemme data, når det er muligt.</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > Din enhed understøtter ikke deaktivering af Databesparelse for %1$s.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > Kunne ikke oprette midlertidig fil </string>
<string name= "this_device_has_been_verified" > Den enhed er blevet bekræftet</string>
<string name= "copy_fingerprint" > Kopier fingeraftryk</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > Du har bekræftet alle OMEMO-nøglerne i din besiddelse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation" > Stregkoden indeholder ingen fingeraftryk for denne samtale.</string>
<string name= "verified_fingerprints" > Bekræft fingeraftryk</string>
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > Brug kameraet til at skanne en kontakt\'s stregkode</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > Vent til nøglerne hentes</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "share_as_barcode" > Del som stregkode</string>
<string name= "share_as_uri" > Del som XMPP URL</string>
<string name= "share_as_http" > Del som HTTP link</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > Stol blindt før bekræftelse</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > Stol på nye enheder fra ubekræftede kontakter, men prompt manuelt bekræftelse af nye enheder for bekræftede kontakter.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > Autobekræftet OMEMO nøgler, hvilket betyder de kan være en anden eller en kan have indtastet info.</string>
<string name= "not_trusted" > Utroværdig</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "invalid_barcode" > Ugyldig 2D stregkode</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_clean_cache_summary" > Tøm cache mappe (brugt af kamera app)</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_clean_cache" > Tøm cache</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > Tøm privat lagerplads</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_clean_private_storage_summary" > Tøm privat lagerplads, hvor filer opbevares (De kan downloades igen fra serveren)</string>
<string name= "i_followed_this_link_from_a_trusted_source" > Jeg fulgte dette link fra en pålidelig kilde</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source" > Du er ved bekræfte OMEMO-nøgler af %1$s efter du har klikket på et link. Dette er kun sikkert, hvis du fulgte linket fra troværdig kilde hvor kun %2$s kunne have offentliggjort dette link.</string>
<string name= "verify_omemo_keys" > Beskræft OMEMO-nøgler</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "show_inactive_devices" > Vis inaktive</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "hide_inactive_devices" > Skjul inaktive</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "distrust_omemo_key" > Stol ikke på enhed</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "distrust_omemo_key_text" > Er du sikker på, at du vil fjerne bekræftelsen på denne enhed?\nDenne enhed og meddelelser fra den vil blive markeret som \"upålidelig\".</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d sekund</item>
<item quantity= "other" > %d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "one" > %d minut</item>
<item quantity= "other" > %d minutter</item>
</plurals>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "one" > %d time</item>
<item quantity= "other" > %d timer</item>
</plurals>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "one" > %d dag</item>
<item quantity= "other" > %d dage</item>
</plurals>
<plurals name= "weeks" >
<item quantity= "one" > %d uge</item>
<item quantity= "other" > %d uger</item>
</plurals>
<plurals name= "months" >
<item quantity= "one" > %d måned</item>
<item quantity= "other" > %d måneder</item>
</plurals>
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > Automatisk sletning af besked</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > Slet automatisk meddelelser fra denne enhed, der er ældre end den konfigurerede tidsramme.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "encrypting_message" > Krypter beskeden</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "not_fetching_history_retention_period" > Henter ikke meddelelser på grund af lokal opbevaringsperiode.</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "transcoding_video" > Komprimerer video</string>
<string name= "corresponding_conversations_closed" > Tilsvarende samtaler lukket.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "contact_blocked_past_tense" > Kontakt blokeret.</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > Notifikationer fra fremmede</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > Underret ved beskeder og opkald modtaget fra fremmede.</string>
<string name= "received_message_from_stranger" > Modtaget besked fra fremmed</string>
<string name= "block_stranger" > Bloker fremmed</string>
<string name= "block_entire_domain" > Bloker hele domænet</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "online_right_now" > online lige nu</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "retry_decryption" > Prøv dekryptering igen</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "session_failure" > Sessionsfejl</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "sasl_downgrade" > Nedgraderet SASL-mekanisme</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "account_status_regis_web" > Server kræver registrering på hjemmeside</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "open_website" > Åben hjemmeside</string>
<string name= "application_found_to_open_website" > Ingen app fundet der kan åbne hjemmeside</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_headsup_notifications" > Forhåndsvisning af notifikationer</string>
<string name= "pref_headsup_notifications_summary" > Vis forhåndsvisning af notifikationer</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "today" > I dag</string>
<string name= "yesterday" > I går</string>
<string name= "pref_validate_hostname" > Bekræft værtsnavn med DNSSEC</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_validate_hostname_summary" > Servercertifikater, der indeholder det validerede værtsnavn, betragtes som bekræftede</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "certificate_does_not_contain_jid" > Certifikat indeholder ikke en XMPP-adresse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "server_info_partial" > delvis</string>
<string name= "attach_record_video" > Optag video</string>
<string name= "copy_to_clipboard" > Kopier til udklipsholder</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Besked kopieret til udklipsholder</string>
<string name= "message" > Besked</string>
<string name= "private_messages_are_disabled" > Private beskeder er deaktiveret</string>
<string name= "huawei_protected_apps" > Beskyttet apps</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "huawei_protected_apps_summary" > For at modtage underretninger, selv når skærmen er slukket, skal du tilføje Conversations til listen over beskyttede apps.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "mtm_accept_cert" > Accepter ukendt certifikat?</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "mtm_trust_anchor" > Serverens certifikat er ikke underskrevet af en kendt Certifikat Autoritet.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "mtm_accept_servername" > Accepter fejlbehæftet servernavn?</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "mtm_hostname_mismatch" > Server kunne ikke godkendes som \" %s\" . Certifikatet er kun gyldig for:</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "mtm_connect_anyway" > Vil du fortsætte alligevel?</string>
<string name= "mtm_cert_details" > Certifikatdetaljer:</string>
<string name= "once" > En gang</string>
<string name= "qr_code_scanner_needs_access_to_camera" > QR kode skanner kræver adgang til kameraet</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom" > Rul til bunden</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom_summary" > Rul ned efter afsendelse af besked</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "edit_status_message_title" > Rediger statusbesked</string>
<string name= "edit_status_message" > Rediger statusbesked</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "disable_encryption" > Deaktiver kryptering</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "error_trustkey_general" > %1$s kan ikke sende krypterede meddelelser til %2$s. Dette kan skyldes din kontakt bruger en forældet server eller klient, der ikke kan håndtere OMEMO.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "error_trustkey_device_list" > Kunne ikke hente enhedsliste</string>
<string name= "error_trustkey_bundle" > Kunne ikke hente krypteringsnøgler</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "error_trustkey_hint_mutual" > Tip: I nogle tilfælde kan dette løses ved at tilføje hinanden dine kontaktlister.</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "disable_encryption_message" > Er du sikker på, at du vil deaktivere OMEMO-kryptering til denne samtale?\nDette giver din serveradministrator mulighed for at læse dine meddelelser, men det er muligvis den eneste måde at kommunikere med folk, der bruger forældede klienter.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "disable_now" > Deaktiver nu</string>
<string name= "draft" > Udkast:</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "pref_omemo_setting" > OMEMO-kryptering</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_omemo_setting_summary_always" > OMEMO vil altid blive brugt for en-til-en og private gruppechats</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_on" > OMEMO vil blive brugt som standard for nye samlater.</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_off" > OMEMO skal være tændt udtrykkeligt for nye samtaler.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "create_shortcut" > Opret genvej</string>
<string name= "pref_font_size" > Skriftstørrelse</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "pref_font_size_summary" > Den relative skriftstørrelse brugt inde i appen.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "default_on" > Til som standard</string>
<string name= "default_off" > Fra som standard</string>
<string name= "small" > Lille</string>
<string name= "medium" > Mellem</string>
<string name= "large" > Stor</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "not_encrypted_for_this_device" > Besked var ikke krypteret på denne enhed.</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "omemo_decryption_failed" > Dekryptering af OMEMO-besked mislykkes.</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "undo" > fortryd</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "location_disabled" > Deling af placering er deaktiveret</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "action_fix_to_location" > Fastgør position</string>
<string name= "action_unfix_from_location" > Frigør position</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "action_copy_location" > Kopier placering</string>
<string name= "action_share_location" > Del placering</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "action_directions" > Retninger</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "title_activity_share_location" > Del placering</string>
<string name= "title_activity_show_location" > Vis placering</string>
<string name= "share" > Del</string>
<string name= "unable_to_start_recording" > Kunne ikke starte optagelse</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "please_wait" > Vent venligst…</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "no_microphone_permission" > Giv %1$s adgang til mikrofonen</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "search_messages" > Find beskeder</string>
<string name= "gif" > GIF</string>
<string name= "view_conversation" > Vis samtale</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin" > Del placeringsplugin</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "pref_use_share_location_plugin_summary" > Brug Plugin for delingsplacering i stedet for det indbyggede kort</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "copy_link" > Kopier webadresse</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "copy_jabber_id" > Kopier XMPP-adresse</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "p1_s3_filetransfer" > HTTP fildeling for S3</string>
<string name= "pref_start_search" > Direkte søgning</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_start_search_summary" > På skærmbillede \'Start samtale\' skal du åbne tastaturet og placere markøren i søgefeltet</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "group_chat_avatar" > Gruppechat avatar</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "host_does_not_support_group_chat_avatars" > Vært understøtter ikke gruppechat avatarer</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "only_the_owner_can_change_group_chat_avatar" > Kun ejeren kan ændre gruppechat avatar</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "contact_name" > Kontaktnavn</string>
<string name= "nickname" > Kaldenavn</string>
<string name= "group_chat_name" > Navn</string>
<string name= "providing_a_name_is_optional" > Angivelse af navn er valgfrit</string>
<string name= "create_dialog_group_chat_name" > Gruppechat navn</string>
<string name= "conference_destroyed" > Denne gruppechat er blevet slettet</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "unable_to_save_recording" > Kinne ikke gemme optagelse</string>
<string name= "foreground_service_channel_name" > Forgrundstjeneste</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "foreground_service_channel_description" > Denne underretningskategori bruges til at vise en permanent underretning, der angiver, at %1$s kører.</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "notification_group_status_information" > Status Information</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "error_channel_name" > Forbindelsesproblemer</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "error_channel_description" > Denne underretningskategori bruges til at vise en underretning, hvis der er et problem med at oprette forbindelse til en konto.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "notification_group_messages" > Beskeder</string>
<string name= "notification_group_calls" > Opkald</string>
<string name= "messages_channel_name" > Beskeder</string>
<string name= "incoming_calls_channel_name" > Indkommende opkald</string>
<string name= "ongoing_calls_channel_name" > Udgående opkald</string>
<string name= "silent_messages_channel_name" > Lydløse beskeder</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "silent_messages_channel_description" > Denne notifikationsgruppe bruges til at vise notifikationer, der ikke bør udløse nogen lyd. For eksempel når du er aktiv på en anden enhed (Fredningsperiode).</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "delivery_failed_channel_name" > Mislykkede leverancer</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "pref_message_notification_settings" > Notifikationsindstilling for besked</string>
<string name= "pref_incoming_call_notification_settings" > Notifikationsindstilling for indgående opkald</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "pref_more_notification_settings_summary" > Vigtighed, lyd, vibrere</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "video_compression_channel_name" > Video kompression</string>
<string name= "view_media" > Vis medie</string>
<string name= "group_chat_members" > Deltagere</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "media_browser" > Mediebrowser</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "security_violation_not_attaching_file" > Fil udeladt på grund af sikkerhedsovertrædelse.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "pref_video_compression" > Videokvalitet</string>
<string name= "pref_video_compression_summary" > Lavere kvalitet betyder mindre filer</string>
<string name= "video_360p" > Mellem (360p)</string>
<string name= "video_720p" > Høj (720p)</string>
<string name= "cancelled" > Annulleret</string>
<string name= "already_drafting_message" > Du er allerede ved at udarbejde en besked.</string>
<string name= "feature_not_implemented" > Funktionen ikke implementeret</string>
<string name= "invalid_country_code" > Ugyldig landekode</string>
<string name= "choose_a_country" > Vælg et land</string>
<string name= "phone_number" > telefonnummer</string>
<string name= "verify_your_phone_number" > Bekræft dit telefonnummer</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "enter_country_code_and_phone_number" > Quicksy sender en SMS-besked (operatørgebyrer kan forekomme) for at bekræfte dit telefonnummer. Indtast din landekode og dit telefonnummer:</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "we_will_be_verifying" > <![CDATA[Vi vil bekræfte telefonnummeret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>er det OK, eller vil du ændre telefonnummeret?]]> </string>
<string name= "not_a_valid_phone_number" > %s er ikke et gyldigt telefonnummer.</string>
<string name= "please_enter_your_phone_number" > Indtast venligst din telefonnummer. </string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "search_countries" > Find lande</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "verify_x" > Bekræft %s</string>
<string name= "we_have_sent_you_an_sms_to_x" > <![CDATA[Vi har sendt dig en SMS til <b>%s</b>.]]> </string>
<string name= "we_have_sent_you_another_sms" > Vi har sendt dig en ny SMS med en 6 cifret pinkode.</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "please_enter_pin_below" > Indtast den 6 cifret pinkode herunder.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "resend_sms" > Send SMS igen</string>
<string name= "resend_sms_in" > Send SMS igen (%s)</string>
<string name= "wait_x" > Vent venligst (%s)</string>
<string name= "back" > Tilbage</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "possible_pin" > Indsat automatisk mulig pinkode fra udklipsholder.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "please_enter_pin" > Indtast venligst din 6 cifret pinkode. </string>
<string name= "abort_registration_procedure" > Er du sikker på at du afbryde registreringsproceduren?</string>
<string name= "yes" > Ja</string>
<string name= "no" > Nej</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "verifying" > Bekræfter…</string>
<string name= "requesting_sms" > Anmoder SMS…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "incorrect_pin" > Den indtastet pinkode er forkert.</string>
<string name= "pin_expired" > Den sendte pinkode er udløbet.</string>
<string name= "unknown_api_error_network" > Ukendt netværksfejl.</string>
<string name= "unknown_api_error_response" > Ukendt respons fra server.</string>
<string name= "unable_to_connect_to_server" > Kunne ikke få forbindelse til server.</string>
<string name= "unable_to_establish_secure_connection" > Kunne ikke etablere en sikker forbindelse.</string>
<string name= "unable_to_find_server" > Kunne ikke finde server.</string>
<string name= "something_went_wrong_processing_your_request" > Noget gik galt ved behandlingen af din anmodning.</string>
<string name= "invalid_user_input" > Ugyldig brugerindtastning</string>
<string name= "temporarily_unavailable" > Midlertidig utilgængelig. Prøv igen senere.</string>
<string name= "no_network_connection" > Ingen netværksforbindelse</string>
<string name= "try_again_in_x" > Prøv venligst igen om %s</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "rate_limited" > Du er begrænset</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "too_many_attempts" > For mange forsøg</string>
<string name= "the_app_is_out_of_date" > Du bruger en ældre version af denne app.</string>
<string name= "update" > Opdater</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "logged_in_with_another_device" > Dette telefonnummer er i øjeblikket logget ind med en anden enhed.</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "enter_your_name_instructions" > Indtast dit navn for at lade folk, der ikke har dig i deres adressebog, vide, hvem du er.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "your_name" > Dit navn</string>
<string name= "enter_your_name" > Indtast dit navn</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "no_name_set_instructions" > Brug redigeringsknappen for at instille dit navn</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "reject_request" > Afvis anmodning</string>
<string name= "install_orbot" > Installer Orbot</string>
<string name= "start_orbot" > Start Orbot</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "no_market_app_installed" > Ingen markedsapp installeret.</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "group_chat_will_make_your_jabber_id_public" > Denne kanal vil offentliggør din XMPP-adresse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "ebook" > e-bog</string>
<string name= "video_original" > Original (ukomprimeret)</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "open_with" > Åbn med…</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "set_profile_picture" > Conversations profilbillede</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "choose_account" > Vælg konto</string>
<string name= "restore_backup" > Gendan backup</string>
<string name= "restore" > Gendan</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "enter_password_to_restore" > Indtast din adgangskode til kontoen %s for at gendanne backuppen.</string>
<string name= "restore_warning" > Brug ikke gendannelsessikkerhedsfunktionen i et forsøg på at klone (køre samtidigt) en installation. Gendannelse af en backup er kun beregnet til migreringer, eller hvis du har mistet den originale enhed.</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "unable_to_restore_backup" > Kunne ikke gendan backup</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "unable_to_decrypt_backup" > Kunne ikke dekryptere backup. Er adgangskoden korrekt?</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "backup_channel_name" > Backup & Gendan</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "enter_jabber_id" > Indtast XMPP-adresse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "create_group_chat" > Opret gruppechat</string>
<string name= "join_public_channel" > Deltag i offentlig kanal</string>
<string name= "create_private_group_chat" > Opret privat gruppechat</string>
<string name= "create_public_channel" > Opret offentlig kanal</string>
<string name= "create_dialog_channel_name" > Kanalnavn</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "xmpp_address" > XMPP-adresse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "please_enter_name" > Angiv venligst et navn til kanalen</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "please_enter_xmpp_address" > Angiv venligst en XMPP-adresse</string>
<string name= "this_is_an_xmpp_address" > Dette er en XMPP-adresse. Angiv venligst et navn</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "creating_channel" > Opret offentlig kanal…</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "channel_already_exists" > Denne kanal eksister allerede</string>
<string name= "joined_an_existing_channel" > Du sluttede dig til en eksisterende kanal</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "unable_to_set_channel_configuration" > Kunne ikke gemme kanalkonfiguration</string>
<string name= "allow_participants_to_edit_subject" > Tillad enhver at redigere emnet</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "allow_participants_to_invite_others" > Tillad alle at invitere andre</string>
<string name= "anyone_can_edit_subject" > Alle kan redigere titlen</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "owners_can_edit_subject" > Ejere kan redigere emnet.</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "admins_can_edit_subject" > Administrator kan redigere emnet.</string>
<string name= "owners_can_invite_others" > Ejere kan invitere andre.</string>
<string name= "anyone_can_invite_others" > Alle kan invitere andre.</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_admins" > XMPP-adresser er synlig for administratorerne.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_anyone" > XMPP-adresser er synlige for alle.</string>
<string name= "no_users_hint_channel" > Denne offentlige kanal har ingen deltagere. Inviter dine kontakter eller brug deleknappen til distribuere dens XMPP-adresse</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "no_users_hint_group_chat" > Denne private gruppechat har ingen medlemmer.</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "manage_permission" > Administrer rettigheder</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "search_participants" > Find deltagere</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "file_too_large" > Fil for stor</string>
<string name= "attach" > Vedhæft</string>
<string name= "discover_channels" > Find kanaler</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "search_channels" > Find kanaler</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "channel_discovery_opt_in_title" > Risiko for krænkelse af privatlivet!</string>
<string name= "channel_discover_opt_in_message" > <![CDATA[Kanalsøgning bruger en tredjepartstjeneste kaldet <a href="https://search.jabber.network">søg.jabber.netværk</a>.<br><br>Brug af denne funktion sender din IP-adresse og søgetermer til denne service. Se deres <a href="https://search.jabber.network/privacy">Privatlivspolitik</a> for mere information.]]> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "i_already_have_an_account" > Jeg har allerede en konto</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "add_existing_account" > Tilføj eksisterende konto</string>
<string name= "register_new_account" > Registrer ny konto</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "this_looks_like_a_domain" > Dette ligner en domæne adresse</string>
<string name= "add_anway" > Tilføj alligvel</string>
<string name= "this_looks_like_channel" > Dette ligner en kanal adresse</string>
<string name= "share_backup_files" > Del backup filer</string>
<string name= "conversations_backup" > Conversations backup</string>
<string name= "event" > Begivenhed</string>
<string name= "open_backup" > Åben backup</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "not_a_backup_file" > Den fil du valgte er ikke en Conversations backup fil</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "account_already_setup" > Denne konto er allerede oprettet</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "please_enter_password" > Indtast adgangskoden til denne konto</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "unable_to_perform_this_action" > Kunne ikke udføre denne handling</string>
2021-02-26 10:18:59 +01:00
<string name= "open_join_dialog" > Deltag i offentlig kanal…</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "sharing_application_not_grant_permission" > Dele-appen gav ikke tilladelse til at få adgang til denne fil.</string>
<string name= "group_chats_and_channels" > <![CDATA[Gruppechats & Kanaler]]> </string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "jabber_network" > jabber.netværk</string>
<string name= "local_server" > Lokal server</string>
2021-03-06 08:58:28 +01:00
<string name= "pref_channel_discovery_summary" > De fleste brugere bør vælge \'jabber.netværk\' for bedst mulige forslag fra hele det offentlige XMPP-økosystem.</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "pref_channel_discovery" > Metode for kanalsøgning</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "backup" > Backup</string>
<string name= "category_about" > Om</string>
<string name= "please_enable_an_account" > Aktiver venligst en konto</string>
<string name= "make_call" > Lav opkald</string>
<string name= "rtp_state_incoming_call" > Indkommende opkald</string>
<string name= "rtp_state_incoming_video_call" > Indkommende videoopkald</string>
<string name= "rtp_state_connecting" > Forbinder</string>
<string name= "rtp_state_connected" > Forbundet</string>
<string name= "rtp_state_accepting_call" > Accepter opkald</string>
<string name= "rtp_state_ending_call" > Afslut opkald</string>
<string name= "answer_call" > Svar</string>
<string name= "dismiss_call" > Afvis</string>
<string name= "rtp_state_finding_device" > Find enheder</string>
<string name= "rtp_state_ringing" > Ringer</string>
<string name= "rtp_state_declined_or_busy" > Optaget</string>
<string name= "rtp_state_connectivity_error" > Kunne ikke forbinde opkald</string>
<string name= "rtp_state_connectivity_lost_error" > Forbindelsen tabt</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "rtp_state_retracted" > Tilbagetrukket opkald</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "rtp_state_application_failure" > App fejl</string>
<string name= "hang_up" > Læg på</string>
<string name= "ongoing_call" > Udgående opkald</string>
<string name= "ongoing_video_call" > Igangværende videoopkald</string>
<string name= "disable_tor_to_make_call" > Deaktiver TOR for at lave opkald</string>
<string name= "incoming_call" > Indkommende opkald</string>
<string name= "incoming_call_duration" > Indkommende opkald · %s</string>
<string name= "missed_call_timestamp" > Mistet opkald · %s</string>
<string name= "outgoing_call" > Udgående opkald</string>
<string name= "outgoing_call_duration" > Udgående opkald · %s</string>
<string name= "missed_call" > Mistet opkald</string>
<string name= "audio_call" > Lydopkald</string>
<string name= "video_call" > Videoopkald</string>
<string name= "help" > Hjælp</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "switch_to_conversation" > Skift til samtale</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "microphone_unavailable" > Din mikrofon er utilgængelig</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "only_one_call_at_a_time" > Du kan kun have et opkald af gangen.</string>
<string name= "return_to_ongoing_call" > Returner til igangværende opkald</string>
<string name= "could_not_switch_camera" > Kunne ikke skifte kamera</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "add_to_favorites" > Fastgør til top</string>
<string name= "remove_from_favorites" > Frigør fra top</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "gpx_track" > GPX spor</string>
<string name= "could_not_correct_message" > Kunne ikke rette besked</string>
<string name= "search_all_conversations" > Alle samtaler</string>
<string name= "search_this_conversation" > Denne samtale</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "your_avatar" > Dit avatar</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "avatar_for_x" > Avatar for %s</string>
<string name= "encrypted_with_omemo" > Krypteret med OMEMO</string>
<string name= "encrypted_with_openpgp" > Krypteret med OpenPGP</string>
<string name= "not_encrypted" > Ikke krypteret</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "exit" > Afslut</string>
<string name= "record_voice_mail" > Optag telefonsvarer</string>
<string name= "play_audio" > Afspil lyd</string>
<string name= "pause_audio" > Pauser lyd</string>
<string name= "add_contact_or_create_or_join_group_chat" > Tilføj kontakt, opret eller deltag i gruppechat, eller find kanaler</string>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<plurals name= "view_users" >
<item quantity= "one" > Vis %1$d deltager</item>
<item quantity= "other" > Vis %1$d deltagere</item>
</plurals>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<plurals name= "some_messages_could_not_be_delivered" >
<item quantity= "one" > En besked kunne ikke leveres</item>
<item quantity= "other" > Nogle beskeder kunne ikke leveres</item>
</plurals>
2021-02-21 14:15:33 +01:00
<string name= "failed_deliveries" > Mislykkede leverancer</string>
2021-03-03 09:48:29 +01:00
<string name= "more_options" > Flere valg</string>
2021-02-18 16:56:54 +01:00
<string name= "no_application_found" > Intet program fundet</string>
<string name= "invite_to_app" > Inviter til Conversations</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
<string name= "unable_to_parse_invite" > Kunne ikke analysere invitation</string>
2021-02-24 10:35:46 +01:00
<string name= "server_does_not_support_easy_onboarding_invites" > Server understøtter ikke generering af invitationer</string>
<string name= "no_active_accounts_support_this" > Ingen aktive konti understøtter denne funktion</string>
2021-02-22 09:31:13 +01:00
</resources>