2016-01-14 21:52:17 +01:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<resources >
<string name= "action_settings" > Ayarlar</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "action_add" > Yeni konuşma</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "action_accounts" > Hesapları yönet</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "action_account" > Hesabı yönet</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "action_end_conversation" > Konuşmayı kapat</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "action_contact_details" > Kişi bilgileri</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "action_muc_details" > Küme konuşması ayrı ntı ları </string>
<string name= "channel_details" > Kanal ayrı ntı ları </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "action_add_account" > Hesap ekle</string>
<string name= "action_edit_contact" > İsmi düzenle</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Telefon rehberine ekle</string>
<string name= "action_delete_contact" > Kişi listesinden sil</string>
<string name= "action_block_contact" > Kişiyi engelle</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Kişiyi engellemekten vazgeç</string>
<string name= "action_block_domain" > Alan adı nı engelle</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Alan adı nı engellemekten vazgeç</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "action_block_participant" > Katı lı mcı yı engelle</string>
<string name= "action_unblock_participant" > Katı lı mcı nı n engelini kaldı r</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Hesapları yönet</string>
<string name= "title_activity_settings" > Ayarlar</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "title_activity_sharewith" > Konuşmayla paylaş</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "title_activity_start_conversation" > Konuşma Başlat</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "title_activity_choose_contact" > Kişi Seç</string>
<string name= "title_activity_choose_contacts" > Kişi Seç</string>
<string name= "title_activity_share_via_account" > Hesap aracı lı ğı yla paylaş</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "title_activity_block_list" > Listeyi blokla</string>
<string name= "just_now" > şimdi</string>
<string name= "minute_ago" > 1 dakika önce</string>
<string name= "minutes_ago" > %d dakika önc</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "x_unread_conversations" > %d okunmamı ş konuşma</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "sending" > gönderiyor…</string>
<string name= "message_decrypting" > İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "pgp_message" > OpenPGP şifreli ileti</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "nick_in_use" > Rumuz kullanı lı yor</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "invalid_muc_nick" > Geçersiz rumuz</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "admin" > Yönetici</string>
<string name= "owner" > Sahip</string>
<string name= "moderator" > Moderatör</string>
<string name= "participant" > Katı lı mcı </string>
<string name= "visitor" > Ziyaretçi</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "remove_contact_text" > %s adlı kişiyi listenizden çı karmak ister misiniz? Bu kişi ile olan konuşmalar silinmeyecektir.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "block_contact_text" > %s kişisinin size ileti göndermesini engellemek istiyor musunuz?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > % kişisinin size ileti göndermesine koyduğunuz engellemeyi kaldı rmak ve size ileti göndermesine izin vermek istiyor musunuz?</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "block_domain_text" > %s üzerinden gelen tüm kişileri engellemek istiyor musunuz? </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "unblock_domain_text" > %s üzerinden gelen kişilerdeki engellemeyi kaldı rmak istiyor musunuz?</string>
<string name= "contact_blocked" > Kişi engellendi</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "blocked" > Engellendi</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "remove_bookmark_text" > %s kişisini yer imlerinden çı karmak ister misiniz? Bu yer imi ile kayı tlı konuşmalar silinmeyecektir.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "register_account" > Sunucuda yeni bir hesap oluştur</string>
<string name= "change_password_on_server" > Sunucudaki şifreni değiştir</string>
<string name= "share_with" > Paylaş...</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "start_conversation" > Konuşma başlat</string>
<string name= "invite_contact" > Kişi davet et</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "invite" > Davet et </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "contacts" > Kişiler</string>
2020-05-29 18:18:54 +02:00
<string name= "contact" > Kişi</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "cancel" > İptal et</string>
<string name= "set" > Ayarla</string>
<string name= "add" > Ekle</string>
<string name= "edit" > Düzenle</string>
<string name= "delete" > Sil</string>
<string name= "block" > Engelle</string>
<string name= "unblock" > Engellemeyi kaldı r</string>
<string name= "save" > Kaydet</string>
<string name= "ok" > Tamam</string>
<string name= "crash_report_title" > Conversations çöktü</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "crash_report_message" > XMPP hesabı nı z ile yı ğı n izleri göndermeniz Conversations\'ı n devam eden gelişimine yardı mcı oluyor.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "send_now" > Şimdi gönder</string>
<string name= "send_never" > Bir daha sorma</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "problem_connecting_to_account" > Hesaba bağlanı lamadı </string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Birden fazla hesaba bağlanı lamadı .</string>
<string name= "touch_to_fix" > Hesapları nı zı yönetmek için dokununuz.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "attach_file" > Dosya ekle</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "not_in_roster" > Eksik olan bu kişiyi listenize eklemek ister misiniz?</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "add_contact" > Kişi ekle</string>
<string name= "send_failed" > ulaştı rı lamadı </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "preparing_image" > Görüntü gönderilmeye hazı rlanı lı yor.</string>
<string name= "preparing_images" > Görüntüler gönderilmeye hazı rlanı lı yor.</string>
2016-05-02 11:05:31 +02:00
<string name= "sharing_files_please_wait" > Dosyalar Paylaşı lı yor. Lütfen bekleyin...</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "action_clear_history" > Geçmişi sil</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "clear_conversation_history" > Konuşma geçmişini sil</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "clear_histor_msg" > Bu konuşmadaki tüm mesajları silmek istiyor musunuz? \n\n<b > Uyarı :</b> Bu eylem, diğer aygı t ve sunucularda kayı tlı mesajları etkilemeyecektir. </string>
<string name= "delete_file_dialog" > Dosyayı sil</string>
<string name= "delete_file_dialog_msg" > Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz? \n\n<b > Uyarı :</b> Bu eylem, bu dosyanı n diğer aygı t ve sunucularda kayı tlı kopyaları nı silmeyecektir.</string>
<string name= "also_end_conversation" > Devamı nda bu konuşmayı kapat</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "choose_presence" > Aygı t seç</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Şifrelenmemiş ileti gönder</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "send_message" > Mesajı gönder</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "send_message_to_x" > %s kişisine ileti gönder</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "send_omemo_message" > OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name= "send_omemo_x509_message" > v\\OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name= "send_pgp_message" > OpenPGP ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Yeni rumuz kullanı mda</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "send_unencrypted" > Şifrelenmemiş gönder</string>
<string name= "decryption_failed" > Deşifre edilemedi. Uygun bir özel anahtarı nı z olmayabilir.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversations mesajları şifrelemek ve çözmek ve genel anahtarları nı zı yönetmek için <b > OpenKeychain</b> kullanmaktadı r. \n\nlt GPLv3+ altı nda lisanslı dı r ve F-Droid ve Google Play\'de mevcuttur. \n\n<small > (Lütfen devamı nda Conversations\'ı yeniden başlatı n.)</small> </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "restart" > Yeniden başlat</string>
<string name= "install" > Kur</string>
<string name= "openkeychain_not_installed" > Lütfen OpenKeychain’ i kur</string>
<string name= "offering" > sunuluyor…</string>
<string name= "waiting" > bekliyor…</string>
<string name= "no_pgp_key" > Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Bağlantı nı z genel anahtarı nı açı klamadı ğı için bağlanı lamadı .\n\n<small > Lütfen bağlantı zdan OpenPGP kurması nı isteyin.</small> </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "no_pgp_keys" > Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Bağlantı ları nı z genel anahtarı ları nı açı klamadı ğı için bağlanı lamadı .\n\n<small > Lütfen bağlantı ları nı zdan OpenPGP kurmasları nı isteyin.</small> </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_general" > Genel</string>
<string name= "pref_accept_files" > Dosyaları kabul et</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "pref_accept_files_summary" > …‘ den küçük olan dosyaları kendiliğinden kabul et</string>
2016-05-02 11:05:31 +02:00
<string name= "pref_attachments" > Ekler</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "pref_notification_settings" > Bildirim</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_vibrate" > Titreşim</string>
2016-05-02 11:05:31 +02:00
<string name= "pref_vibrate_summary" > Yeni ileti geldiğinde titret</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "pref_led" > LED Bildirimi</string>
2016-05-02 11:05:31 +02:00
<string name= "pref_led_summary" > Yeni bir ileti geldiğinde bildirim ışığı yanı p sönsün</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_ringtone" > Zil sesi</string>
<string name= "pref_notification_sound" > Bildirim sesi</string>
<string name= "pref_notification_sound_summary" > Yeni mesajlar için bildirim sesi</string>
<string name= "pref_call_ringtone_summary" > Gelen çağrı lar için zil sesi</string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > Mühlet</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Cihazları nı zı n birinde faaliyet tespit edilmesinden sonra zaman hatı rlatmaları nı n susturulma uzunluğu.</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "pref_advanced_options" > Gelişmiş</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Asla çöküş raporu gönderme</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Yı ğı n izi göndererek gelişime yardı mcı oluyorsunuz.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_confirm_messages" > İletileri onayla</string>
2016-11-28 15:51:52 +01:00
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Onları n iletilerini aldı ğı nı zda ve okuduğunuzda, kişilerinizin bunu bilmesini sağlayı n</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "pref_ui_options" > Arabirim</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain bir hata verdi.</string>
<string name= "bad_key_for_encryption" > Kötü anahar şifrelemesi.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "accept" > Kabul et</string>
<string name= "error" > Bir hata oluştu</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "recording_error" > Hata</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "your_account" > Hesabı nı z</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "send_presence_updates" > Çevrim içi durum bildirimi gönder</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Çevrim içi durum bildirimi al</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Çevrim içi durum bildirimi iste</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "attach_choose_picture" > Resim seç</string>
<string name= "attach_take_picture" > Resim çek</string>
<string name= "preemptively_grant" > Abonelik isteğini peşinen kabul et</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Seçtiğiniz dosya bir görüntü dosyası değil</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "error_compressing_image" > Görüntü dosyası dönüştürülemedi.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "error_file_not_found" > Dosya bulunamadı </string>
<string name= "error_io_exception" > Genel G/Ç hatası . Depolama yeri kalmamı ş olabilir mi?</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Bu görüntüyü seçmekte kullandı ğı nı z uygulama, dosyanı n okunması için yeterli izinleri sağlayamadı . Görüntüyü seçmek için farklı bir dosya yöneticisi kullan.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_status_unknown" > Bilinmeyen</string>
<string name= "account_status_disabled" > Geçici olarak devre dı şı </string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "account_status_online" > Çevrim içi</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_status_connecting" > Bağlanı yor\u2026</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "account_status_offline" > Çevrim dı şı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_status_unauthorized" > Yetkisiz</string>
<string name= "account_status_not_found" > Sunucu bulunamadı </string>
<string name= "account_status_no_internet" > Bağlantı yok</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Hesap oluşturulamadı </string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Kullanı cı adı kullanı lı yor</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Hesap oluşturuldu</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Hesap, sunucu tarafı ndan desteklenmiyor.</string>
<string name= "account_status_regis_invalid_token" > Geçersiz hesak simgesi</string>
<string name= "account_status_tls_error" > TLS uzlaşması başarı sı z</string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "account_status_policy_violation" > Politika ihlali</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_status_incompatible_server" > Sunucu uyuşmazlı ğı </string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "account_status_stream_error" > Akı ş hatası </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "account_status_stream_opening_error" > Akı ş açı lı m hatası </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Şifrelenmemiş</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Hesabı sil</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Geçici olarak devre dı şı bı rak</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Avatar yayı mla</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > OpenPGP genel anahtarı nı yayı mla</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "unpublish_pgp" > OpenPGP genel anahtarı nı kaldı r</string>
<string name= "unpublish_pgp_message" > OpenPGP genel anahtarı nı z Çevrim içi durum anonsunuzdan kaldı rmak istediğinizden emin misiniz?\nArtı k kişileriniz size şifrelenmiş OpenPGP mesajları gönderemeyecek.</string>
<string name= "openpgp_has_been_published" > OpenPGP genel anahtarı yayı nlandı .</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "mgmt_account_enable" > Hesabı etkinleştir</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Emin misiniz?</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Hesabı nı zı n silinmesi bütün konuşma geçmişinizi siler</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "attach_record_voice" > Ses kaydet</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "account_settings_jabber_id" > XMPP adresi</string>
<string name= "block_jabber_id" > XMPP adresini engelle</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > kullanı cı adı @ornek.com</string>
<string name= "password" > parola</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "invalid_jid" > Bu geçerli bir XMPP adresi değil</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Yetersiz bellek. Görüntü çok büyük.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "add_phone_book_text" > %s kişisini listenize eklemek ister misiniz?</string>
<string name= "server_info_show_more" > Sunucu bilgisi</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Stream Management</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "server_info_external_service_discovery" > XEP-0215: Dı ş Hizmet Keşfi</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: HTTP File Upload</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Push</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "server_info_available" > mevcut</string>
<string name= "server_info_unavailable" > mevcut değil</string>
<string name= "missing_public_keys" > Kayı p genel anahtar bildirimleri</string>
<string name= "last_seen_now" > en son şimdi görüldü</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "last_seen_min" > en son bir dakika önce görüldü</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "last_seen_mins" > en son %d dakika önce görüldü</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "last_seen_hour" > en son bir saat önce görüldü</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "last_seen_hours" > en son %d saat önce görüldü</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "last_seen_day" > en son bir saat önce görüldü</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "last_seen_days" > en son %d gün önce görüldü</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "install_openkeychain" > Şifrelenmiş mesaj. Çözmek için lütfen OpenKeychain yükleyin.</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Yeni şifrelenmiş OpenPGP mesajları bulundu</string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "openpgp_key_id" > OpenPGP Anahtar ID</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "omemo_fingerprint" > OMEMO parmak izi</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > v\\OMEMO parmak izi</string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > İletinin OMEMO parmak izi</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > v\\İletinin OMEMO parmak izi</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "other_devices" > Diğer aygı tlar</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > OMEMO parmak izlerine güven</string>
<string name= "fetching_keys" > Anahtarları alı yor…</string>
<string name= "done" > Tamam</string>
2016-12-20 16:38:07 +01:00
<string name= "decrypt" > Şifreyi çöz</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "bookmarks" > Yer imleri</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "search" > Ara</string>
<string name= "enter_contact" > Kişi Girin</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "delete_contact" > Kişiyi sil</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "view_contact_details" > Kişi bilgilerini görüntüle</string>
<string name= "block_contact" > Kişiyi engelle</string>
<string name= "unblock_contact" > Kişiyi engellemeyi kaldı r</string>
<string name= "create" > Oluştur</string>
<string name= "select" > Seç</string>
<string name= "contact_already_exists" > Kişi zaten mevcut</string>
<string name= "join" > Katı l</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "channel_full_jid_example" > channel@cnoference.example.com/nick</string>
<string name= "channel_bare_jid_example" > channel@conference.example.com</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "save_as_bookmark" > Yer imi olarak kaydet</string>
<string name= "delete_bookmark" > Yer imini sil</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "destroy_room" > Grup konuşması nı yoket</string>
<string name= "destroy_channel" > Kanalı yoket</string>
<string name= "destroy_room_dialog" > Bu grup konuşması nı yoketmek istediğinizden emin misiniz?\n\n<b > Uyarı :</b> Grup konuşması sunucudan tamamen kaldı rlacaktı r.</string>
<string name= "destroy_channel_dialog" > Bu genel kanalı yoketmek istediğnizden emin misiniz?\n\n<b > Uyarı :</b> Kanal sunucudan tamamen kaldı rı lacaktı r. </string>
<string name= "could_not_destroy_room" > Grup konuşması yokedilemedi</string>
<string name= "could_not_destroy_channel" > Kanal yokedilemedi</string>
<string name= "action_edit_subject" > Grup konuşma konusunu düzenle</string>
<string name= "topic" > Başlı k</string>
<string name= "joining_conference" > Grup konuşması na bağlanı lı yor...</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "leave" > Ayrı l</string>
<string name= "contact_added_you" > Kişi sizi listesine ekledi</string>
<string name= "add_back" > Siz de ekleyin</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s buraya kadar okudu</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "contacts_have_read_up_to_this_point" > %sburaya kadar okudu</string>
<string name= "contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point" > %1$s+%2$dkişi buraya kadar okudu</string>
<string name= "everyone_has_read_up_to_this_point" > Buraya kadar herkes okudu</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "publish" > Yayı mla</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "touch_to_choose_picture" > Galeriden resim seçmek için avatara dokunun</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "publishing" > Yayı mlanı yor…</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Sunucu yayı mladı ğı nı zı reddetti</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Resminiz dönüştürülemedi</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "error_saving_avatar" > vatar diske kaydedilemedi</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (Veya varsayı lan değerlere dönmek için uzun süre bası lı tutun)</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Sunucunuz avatarları n tanı tı lması nı desteklemiyor.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "private_message" > fı sı ldandı </string>
<string name= "private_message_to" > %s kişisine</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "send_private_message_to" > %s kişisine özel ileti gönder</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "connect" > Bağlan</string>
<string name= "account_already_exists" > Bu hesap zaten mevcut</string>
<string name= "next" > Sonraki</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "server_info_session_established" > Oturum oluşturuldu</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "skip" > Atla</string>
<string name= "disable_notifications" > Bildirimleri kapat</string>
<string name= "enable" > Etkinleştir</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "conference_requires_password" > Grup konuşması şifre talep ediyor</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "enter_password" > Parolayı gir</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "request_presence_updates" > Lütfen bağlantı nı zdan önce çevrim içi durum bildirimi talep edin. \n\n<small > Bu, bağlantı nı zı n hangi konuşma uygulaması nı kullandı ğı nı belirlemekte kullanı lacak</small> . </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "request_now" > Şimdi iste</string>
<string name= "ignore" > Yok say</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Uyarı :</b> Bu mesajı karşı lı klı çevrim içi durum bildirimleri olmadan göndermek, beklenmeyen problemlere neden olabilir. <small > \n\n Çevrim içi durum aboneliklerini doğrulamak için \"Kişi Bilgileri\" kı smı na gidin.</small> </string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "pref_security_settings" > Güvenlik</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > İleti düzeltmeye izin ver</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Kişilerinizin geçmiş iletilerini düzeltmelerine izin ver</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_expert_options" > Uzman seçenekleri</string>
<string name= "pref_expert_options_summary" > Lütfen dikkatli olun</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "title_activity_about_x" > %sHakkı nda</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Sessiz Saatler</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Başlangı ç zamanı </string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Bitiş zamanı </string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Sessiz saatleri etkinleştir</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Bildirimler sessiz saatler boyunca sessize alı nacaktı r</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Diğer</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_autojoin" > Yer imleri ile senkronize et.</string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > Yer imleri öyle belirtmişse grup konuşmaları na otomatik olarak katı l.</string>
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > OMEMO parmak izi panoya kopyalandı </string>
<string name= "conference_banned" > Bu grup konuşması ndan menedildiniz</string>
<string name= "conference_members_only" > Bu grup konuşması yalnı zca üyeleri içindir</string>
<string name= "conference_resource_constraint" > Kaynak sı nı rlaması </string>
<string name= "conference_kicked" > Bu grup konuşması ndan atı ldı nı z</string>
<string name= "conference_shutdown" > Grup konuşması kapatı ldı </string>
<string name= "conference_unknown_error" > Artı k bu grup konuşması nda değilsiniz</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "using_account" > %s hesabı nı kullanarak</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "hosted_on" > %sev sahipliğinde</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "checking_x" > HTTP sunucusundaki %s denetleniyor</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "not_connected_try_again" > Bağlı değilsiniz. Daha sonra yeniden deneyin</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "check_x_filesize" > %s boyutunu denetle</string>
<string name= "check_x_filesize_on_host" > %2$s üzerindeki %1$s boyutunu denetle</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "message_options" > İleti seçenekleri</string>
2017-01-14 18:10:18 +01:00
<string name= "quote" > Alı ntı </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "paste_as_quote" > Alı ntı olarak yapı ştı r</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "copy_original_url" > Orijinal URL\'i kopyala</string>
<string name= "send_again" > Yeniden gönder</string>
<string name= "file_url" > Dosya URL</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "url_copied_to_clipboard" > URL panoya kopyalandı </string>
<string name= "jabber_id_copied_to_clipboard" > XMPP adresi panoya kopyalandı </string>
<string name= "error_message_copied_to_clipboard" > Hata mesajı panoya kopyalandı </string>
<string name= "web_address" > web adresi</string>
2016-11-28 15:51:52 +01:00
<string name= "scan_qr_code" > 2B Barkod Tara</string>
<string name= "show_qr_code" > 2B Barkod Göster</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "show_block_list" > Engellenenler listesini göster</string>
<string name= "account_details" > Hesap bilgileri</string>
<string name= "confirm" > Doğrula</string>
<string name= "try_again" > Yeniden deneyin</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Ön planda çalı şması </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > İşletim sisteminin bağlantı nı zı koparması na engel olur</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_create_backup" > Yedek oluştur</string>
<string name= "pref_create_backup_summary" > Yedekleme dosyaları %s\'da depolanacak</string>
<string name= "notification_create_backup_title" > Yedekleme dosyaları oluşturuluyor</string>
<string name= "notification_backup_created_title" > Yedeklemeniz oluşturuldu</string>
<string name= "notification_backup_created_subtitle" > Yedekleme dosyaları %s\'da depolandı </string>
<string name= "restoring_backup" > Yedekleme yükleniyor</string>
<string name= "notification_restored_backup_title" > Yedekleminiz yüklendi</string>
<string name= "notification_restored_backup_subtitle" > Hesabı etkinleştirmeyi unutmayı n</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "choose_file" > Dosya seç</string>
<string name= "receiving_x_file" > %1$s alı yor/(%2$d%% tamamlandı )</string>
<string name= "download_x_file" > %s indir</string>
2016-05-02 11:05:31 +02:00
<string name= "delete_x_file" > Sil %s</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "file" > dosya</string>
<string name= "open_x_file" > %s aç</string>
<string name= "sending_file" > gönderiyor (%1$d%% tamamlandı )</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "preparing_file" > Dosya paylaşı lmaya hazı rlanı lı yor</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s indirme işlemi için sunuldu</string>
<string name= "cancel_transmission" > Aktarmayı iptal et</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "file_transmission_failed" > Dosya paylaşı lanamadı </string>
<string name= "file_transmission_cancelled" > Dosya aktarma iptal edildi</string>
<string name= "file_deleted" > Dosya silindi</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Dosyayı açacak bir uygulama bulunamadı </string>
<string name= "no_application_found_to_open_link" > Linki açacak bir uygulama bulunamadı </string>
<string name= "no_application_found_to_view_contact" > Kişiyi görüntüleyecek bir uygulama bulunamadı </string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Dinamik etiketler</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Kişilerin görünmeyen salt okunur etiketlerini göster</string>
<string name= "enable_notifications" > Bildirimleri etkinleştir</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "no_conference_server_found" > Grup konuşma sunucusu bulunamadı </string>
<string name= "conference_creation_failed" > Grup konuşması oluşturulamadı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_image_description" > Hesap avatarı </string>
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > OMEMO parmak izini panoya kopyala</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > OMEMO anahtarı nı yeniden oluştur</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "clear_other_devices" > Aygı tları sil</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "clear_other_devices_desc" > OMEMO bildirimindeki diğer aygı tları n hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Aygı tları nı z yeniden bağlandı kları nda kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfı ndaki iletileri alamayabilirler.</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Bu kişi için kullanı labilecek bir anahtar bulunmuyor.\nSunucudan yeni anahtarlar alı namı yor. Belki bağlantı nı zı n sunucusunda bir sorun vardı r?</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_presence" > Bu kişi için kullanı labilir bir anahtar yok.\İkinizin de çevrim içi durum aboneliği oldudğundan emin olun.</string>
<string name= "error_trustkeys_title" > Bir şeyler ters gitti</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Sunucudan geçmiş alı nı yor</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Sunucuda başka geçmiş kalmadı </string>
<string name= "updating" > Güncelleniyor…</string>
<string name= "password_changed" > Parola değişti!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Parola değiştirilemedi</string>
<string name= "change_password" > Parolayı değiştirin</string>
<string name= "current_password" > Mevcut parola</string>
<string name= "new_password" > Yeni parola</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "password_should_not_be_empty" > Şifre boş olamaz</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "enable_all_accounts" > Tüm hesapları etkinleştir</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Tüm hesapları devre dı şı bı rak</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "perform_action_with" > Kullanarak tamamla</string>
<string name= "no_affiliation" > Ortaklı k yok</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "no_role" > Çevrim dı şı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "outcast" > Bağlantı sı z</string>
<string name= "member" > Üye</string>
<string name= "advanced_mode" > Gelişmiş kip</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "grant_membership" > Üye imtiyazları tanı </string>
<string name= "remove_membership" > Üye imtiyazları nı kaldı r</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "grant_admin_privileges" > Yönetici imtiyazları nı kabul et</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Yönetici imtiyazları nı geri çevir</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "grant_owner_privileges" > Sahip imtiyazları tanı </string>
<string name= "remove_owner_privileges" > Sahip imtiyazları nı kaldı r</string>
<string name= "remove_from_room" > Grup konuşması ndan çı kar </string>
<string name= "remove_from_channel" > Kanaldan çı kar</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > %s kişisinin ortaklı ğı değiştirilemedi</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "ban_from_conference" > Grup konuşması ndan men et</string>
<string name= "ban_from_channel" > Kanaldan men et</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > %s kişisini ortak kanaldan çı karmaya çalı şı yorsunuz. Bunu yapmanı n tek yolu kişiyi tamamen men etmektir.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "ban_now" > Şimdi men et</string>
<string name= "could_not_change_role" > %s kişisinin rolü değiştirilemedi</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "conference_options" > Özel grup konuşması ayarları </string>
<string name= "channel_options" > Ortak kanal ayarları </string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "members_only" > Özel, yalnı zca üyeler</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "non_anonymous" > XMPP adreslerini herkes için görünür yap </string>
<string name= "moderated" > Kanalı denetimli hale getir</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "you_are_not_participating" > Katı lı mcı değilsiniz</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "modified_conference_options" > Düzenlenmiş grup konuşması seçenekleri!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Grup konuşma seçenekleri düzenlenemedi</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "never" > Hiçbir zaman</string>
<string name= "until_further_notice" > İkinci bildirime kadar</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "snooze" > Ertele</string>
<string name= "reply" > Cevapla</string>
<string name= "mark_as_read" > Okundu olarak işaretle</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "pref_input_options" > Girdi</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Enter=gönder</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Mesaj yollamak için Enter tuşunu kullanı n. Bu seçenek devre dı şı olsa da her zaman Ctrl+Enter ile mesaj yollayabilirsiniz.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_display_enter_key" > \"Enter\" tuşunu göster</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "audio" > ses</string>
<string name= "video" > video</string>
<string name= "image" > görüntü</string>
<string name= "pdf_document" > PDF belgesi</string>
<string name= "apk" > Android uygulaması </string>
<string name= "vcard" > Kişi</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "avatar_has_been_published" > Avatar yayı mlandı !</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "sending_x_file" > %s gönderiliyor</string>
<string name= "offering_x_file" > %s sunuluyor</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "hide_offline" > Çevrim dı şı ları gizle</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "contact_is_typing" > %s yazı yor…</string>
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s yazmayı bı raktı </string>
2017-03-14 11:09:45 +01:00
<string name= "contacts_are_typing" > %s yazı yor…</string>
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s yazmayı bı raktı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_chat_states" > Yazma bildirimleri</string>
2016-11-28 15:51:52 +01:00
<string name= "pref_chat_states_summary" > Siz onlara ileti yazarken kişilerinizin bunu bilmesini sağlayı n</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "send_location" > Yer bildirimi gönder</string>
<string name= "show_location" > Yer bildirimi göster</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Konum göstermek için uygulama bulunamadı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "location" > Yer</string>
2016-12-20 16:38:07 +01:00
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Konuşma sonlandı </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "title_undo_swipe_out_group_chat" > Özel grup konuşması ndan ayrı ldı </string>
<string name= "title_undo_swipe_out_channel" > Ortak kanaldan ayrı ldı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Sistem sertifikaları na güvenmeyin</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Tüm sertifikalar bizzat onaylanmalı dı r</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Sertifikaları kaldı r</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Bizzat onaylanmı ş sertifikaları sil</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Bizzat onaylanmı ş sertifika yok</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Sertifikaları kaldı r</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Seçilenleri sil</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > İptal</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
2018-03-07 12:35:28 +01:00
<item quantity= "one" > %d sertifikaları silindi</item>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<item quantity= "other" > %d sertifikaları silindi</item>
</plurals>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > \"Gönder\" tuşunu kı sayol ile değiştir</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_quick_action" > Kı sayol</string>
<string name= "none" > Hiçbiri</string>
<string name= "recently_used" > En son kullanı lanlar</string>
<string name= "choose_quick_action" > Kı sayolu seç</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "search_contacts" > Kişilerde ara</string>
<string name= "search_bookmarks" > Yer imleri ara</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "send_private_message" > Özel ileti gönder</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "user_has_left_conference" > %1$s grup konuşması ndan ayrı ldı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "username" > Kullanı cı adı </string>
<string name= "username_hint" > Kullanı cı adı </string>
<string name= "invalid_username" > Kullanı cı adı geçerli değil</string>
<string name= "download_failed_server_not_found" > İndirme başarı sı z: Sunucu bulunamadı </string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > İndirme başarı sı z: Dosya bulunamadı </string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > İndirme başarı sı z: Sunucuya bağlanı lamadı </string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > İndirme başarı sı z: Dosya yazı lamı yor</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_status_tor_unavailable" > Tor ağı na erişilemiyor</string>
2016-05-29 13:00:02 +02:00
<string name= "account_status_bind_failure" > Bağlantı başarı sı z</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "account_status_host_unknown" > Sunucu bu alan adı için sorumlu değil</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "server_info_broken" > Bozuk</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_presence_settings" > Mevcudiyet</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Ekran kapandı ğı nda uzakta</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Ekran kapalı olduğund Uzakta olarak göster</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode" > Müsait değilken sessiz kipte olur</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode_summary" > Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak gösterir.</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_dnd_summary" > Telefonunuz titreşimdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak gösterir.</string>
2016-02-15 12:35:35 +01:00
<string name= "pref_show_connection_options" > Genişletilmiş bağlantı seçenekleri</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Hesap oluştururken sunucu adı yla bağlantı noktası seçeneğini göster</string>
2016-02-15 12:35:35 +01:00
<string name= "hostname_example" > xmpp.ornek.com</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Sertifika ile giriş yap</string>
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Sertifika çözümlenemedi</string>
2016-02-15 12:35:35 +01:00
<string name= "mam_prefs" > Arşivleme tercihleri</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "server_side_mam_prefs" > Sunucu tarafı arşivleme tercihleri</string>
2016-02-15 12:35:35 +01:00
<string name= "fetching_mam_prefs" > Arşivleme tercihleri alı nı yor. Lütfen bekleyin...</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Arşivleme tercihleri alı namadı </string>
<string name= "captcha_required" > CAPTCHA gerekli</string>
2016-05-29 13:00:02 +02:00
<string name= "captcha_hint" > Resimdeki yazı yı girin</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Güvenilmeyen sertifika zinciri</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > XMPP adresi sertifika ile uyuşmuyor</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "action_renew_certificate" > Sertifikayı yenile</string>
<string name= "error_fetching_omemo_key" > OMEMO anahtarı alı nı rken hata oluştu!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Sertifikalı OMEMO anahtarı onaylandı !</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "device_does_not_support_certificates" > Aygı tı nı z seçilen istemci sertifikaları nı desteklemiyor!</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "pref_connection_options" > Bağlantı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "pref_use_tor" > Tor üzerinden bağlan</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "pref_use_tor_summary" > Tüm bağlantı ları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "account_settings_hostname" > Sunucu adı </string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "account_settings_port" > Bağlantı noktası </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "hostname_or_onion" > Sunucu- veya .onion- adresi</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "not_a_valid_port" > Bu bağlantı noktası geçerli değil</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "not_valid_hostname" > Bu sunucu geçerli değil</string>
2018-11-29 18:52:58 +01:00
<string name= "connected_accounts" > %2$d hesabı n %1$d kadarı bağlandı </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<plurals name= "x_messages" >
2018-03-07 12:35:28 +01:00
<item quantity= "one" > %d ileti</item>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<item quantity= "other" > %d ileti</item>
</plurals>
2016-02-15 12:35:35 +01:00
<string name= "load_more_messages" > Daha fazla ileti yükle</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "shared_file_with_x" > Dosya %s ile paylaşı ldı </string>
<string name= "shared_image_with_x" > Resim %sile paylaşı ldı </string>
<string name= "shared_images_with_x" > Resimler %s ile paylaşı ldı </string>
<string name= "shared_text_with_x" > Metin %s ile paylaşı ldı </string>
<string name= "no_storage_permission" > Conversations\'ı n haricii depolama erişimine izin ver</string>
<string name= "no_camera_permission" > Conversations\'ı n kamera erişimine izin ver</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "sync_with_contacts" > Kişilerle senkronize et</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "sync_with_contacts_long" > Conversations XMPP listenizi kişi listesi ile eşleştirmek ve kişileri tam isimleri ve avatarları ile görüntülemek için listenize erişim izni istiyor. \n\nlt kişilerinizi sadece yerel olarak okuyup eşleştirmekte olup sunucunuza yüklemeyecektir.</string>
<string name= "sync_with_contacts_quicksy" > <![CDATA[Quicksy kişilerinizin telefon numarası na; Quicksy üzerinde olabiliecek bağlantı lar hakkı nda tavsiyede bulunmak için ulaşması gerekmektedir. <br> <br > Bu telefon numaraları nı n herhangi bir kopyası nı depolamayacağı z. \n\nDaha fazla bilgi için <a href= "https://quicksy.im/#privacy" > gizlilik sözleşmemizi</a> okuyun.<br > <br > Şimdi kişilerinize ulaşı lması için sizden izin istenecek.</string>
<string name= \"notify_on_all_messages\" > Tüm iletilerde uyar</string>
<string name= \"notify_only_when_highlighted\" > Yalnı zca bahsedilğinde haber ver</string>
<string name= \"notify_never\" > Uyarı lar devre dı şı </string>
<string name= \"notify_paused\" > Uyarı lar geçici olarak durduruldu</string>
<string name= \"pref_picture_compression\" > Görüntü sı kı ştı rma</string>
<string name= \"pref_picture_compression_summary\" > İpucu: ayarladan bağı msı z olarak sı kı şktı rı lmamı ş resimleri ayrı ayrı göndermek için \'Resim seç\' yerine \'Dosya seç\' tuşunu kullanı n.</string>
<string name= \"always\" > Her zaman</string>
<string name= \"large_images_only\" > Sadece büyük resimler</string>
<string name= \"battery_optimizations_enabled\" > Pil optimizasyonu devrede</string>
<string name= \"battery_optimizations_enabled_explained\" > Telefonunuz Conversations için ağı r pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybı na neden olabilir.\nlt Optimizasyonları n devre dı ş bı rakı lması tavsiye edilir.</string>
<string name= \"battery_optimizations_enabled_dialog\" > Telefonunuz Conversations için ağı r pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybı na neden olabilir.\n\nSizden şimdi onları devre dı şı bı rakmanı z istenilecek.</string>
<string name= \"disable\" > Devre dı şı </string>
<string name= \"selection_too_large\" > Seçilen alan çok büyük</string>
<string name= \"no_accounts\" > (Etkin hesap bulunmuyor)</string>
<string name= \"this_field_is_required\" > Bu alan zorunludur</string>
<string name= \"correct_message\" > ileti düzelt</string>
<string name= \"send_corrected_message\" > Düzeltilmiş iletiyi gönder</string>
<string name= \"no_keys_just_confirm\" > Bu kişinin güvenini doğrulamak için parmak izini zaten güvenle onayladı nı z. \"Tamam\"ı seçerek sadece%s kişisinin, grup konuşması nı n bir parçası olduğunu doğruluyorsunuz.</string>
<string name= \"this_account_is_disabled\" > Bu hesabı devre dı şı bı raktı nı z</string>
<string name= \"security_error_invalid_file_access\" > Güvenlik hatası : Geçersiz dosya erişimi!</string>
<string name= \"no_application_to_share_uri\" > URL paylaşacak uygulama bulunamadı </string>
<string name= \"share_uri_with\" > URI paylaş ile...</string>
<string name= \"welcome_text_quicksy\" > <![CDATA[Quicksy, popüler XMPP sunucusu Conversations\'ı n otomatik kişi keşfine sahip bir yan ürünüdür. <br><br>Telefon numarası ile kayı t olursunuz ve Quicksy -adres defterinizdeki numaraları baz alarak- otomatik olarak size olası yeni kişiler önerir.<br><br>Kayı t olarak <a href="https://quicksy.im/#privacy">gizlilik sözleşmemizi</a> onaylamı ş oluyorsunuz.]]> </string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "notify_on_all_messages" > Tüm iletilerde uyar</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Yalnı zca bahsedilğinde haber ver</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "notify_never" > Uyarı lar devre dı şı </string>
<string name= "notify_paused" > Uyarı lar geçici olarak durduruldu</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_picture_compression" > Görüntü sı kı ştı rma</string>
<string name= "pref_picture_compression_summary" > İpucu: ayarladan bağı msı z olarak sı kı şktı rı lmamı ş resimleri ayrı ayrı göndermek için \'Resim seç\' yerine \'Dosya seç\' tuşunu kullanı n.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "always" > Her zaman</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "large_images_only" > Sadece büyük resimler</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Pil optimizasyonu devrede</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > Telefonunuz Conversations için ağı r pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybı na neden olabilir.\nlt Optimizasyonları n devre dı ş bı rakı lması tavsiye edilir.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > Telefonunuz Conversations için ağı r pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybı na neden olabilir.\n\nSizden şimdi onları devre dı şı bı rakmanı z istenilecek.</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
<string name= "disable" > Devre dı şı </string>
<string name= "selection_too_large" > Seçilen alan çok büyük</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "no_accounts" > (Etkin hesap bulunmuyor)</string>
2016-02-15 12:35:35 +01:00
<string name= "this_field_is_required" > Bu alan zorunludur</string>
2016-02-19 11:14:16 +01:00
<string name= "correct_message" > ileti düzelt</string>
<string name= "send_corrected_message" > Düzeltilmiş iletiyi gönder</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "no_keys_just_confirm" > Bu kişinin güvenini doğrulamak için parmak izini zaten güvenle onayladı nı z. \"Tamam\"ı seçerek sadece%s kişisinin, grup konuşması nı n bir parçası olduğunu doğruluyorsunuz.</string>
2016-03-06 21:35:59 +01:00
<string name= "this_account_is_disabled" > Bu hesabı devre dı şı bı raktı nı z</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Güvenlik hatası : Geçersiz dosya erişimi!</string>
<string name= "no_application_to_share_uri" > URL paylaşacak uygulama bulunamadı </string>
2016-05-02 11:05:31 +02:00
<string name= "share_uri_with" > URI paylaş ile...</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "welcome_text_quicksy" > <![CDATA[Quicksy, popüler XMPP sunucusu Conversations\'ı n otomatik kişi keşfine sahip bir yan ürünüdür. <br><br>Telefon numarası ile kayı t olursunuz ve Quicksy -adres defterinizdeki numaraları baz alarak- otomatik olarak size olası yeni kişiler önerir.<br><br>Kayı t olarak <a href="https://quicksy.im/#privacy">gizlilik sözleşmemizi</a> onaylamı ş oluyorsunuz.]]> </string>
<string name= "agree_and_continue" > Kabul et ve devam et</string>
<string name= "magic_create_text" > Conversations\'da hesap kurulum için bir rehber hazı rlanmı ştı r.¹\nConversations.im\'i bir sağlayı cı olarak seçtikten sonra başka sağlayı cı lar kullanan kullanı cı larla onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabilirsiniz.</string>
<string name= "your_full_jid_will_be" > Tam XMPP adresiniz %s olacak</string>
2016-05-29 13:00:02 +02:00
<string name= "create_account" > Hesap Oluştur</string>
<string name= "use_own_provider" > Kendi sağlayı cı mı kullan</string>
<string name= "pick_your_username" > Kullanı cı adı nı zı seçin</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_manually_change_presence" > Mevcudiyet durumunu elle yönet</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Durumunuzu düzenlerken mevcudiyetinizi kaydedin</string>
2016-05-29 13:00:02 +02:00
<string name= "status_message" > Durum iletisi</string>
2016-12-20 16:38:07 +01:00
<string name= "presence_chat" > Konuşmak için uygun</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "presence_online" > Çevrim içi</string>
2016-05-29 13:00:02 +02:00
<string name= "presence_away" > Uzakta</string>
<string name= "presence_xa" > Mevcut Değil</string>
<string name= "presence_dnd" > Meşgul</string>
<string name= "secure_password_generated" > Güvenli bir parola oluşturuldu</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Aygı tı nı z pil iyileştirmesini devre dı şı bı rakmayı desteklemiyor</string>
<string name= "registration_please_wait" > Hesap oluşturulamadı : Sonra yeniden deneyin</string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "registration_password_too_weak" > Kayı t Başarı sı z: Parola çok zayı f</string>
2016-05-29 13:00:02 +02:00
<string name= "choose_participants" > Katı lı mcı ları seç</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "creating_conference" > Grup konuşması oluşturuluyor...</string>
2016-06-08 20:17:10 +02:00
<string name= "invite_again" > Yeniden davet et</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "gp_disable" > Devre dı şı bı rak</string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "gp_short" > Kı sa</string>
<string name= "gp_medium" > Orta</string>
<string name= "gp_long" > Uzun</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Kullanı mı yayı nla</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Kişiler Conversations\'ı kullandı ğı nı z zaman bundan haberdar olur.</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "pref_privacy" > Gizlilik</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "pref_theme_options" > Gövde</string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "pref_theme_options_summary" > Renk paletini seçin</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_theme_automatic" > Otomatik</string>
<string name= "pref_theme_light" > Aydı nlı k</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Karanlı k</string>
2016-08-16 10:45:52 +02:00
<string name= "pref_use_green_background" > Yeşil arka plan</string>
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Gelen iletiler için yeşil arka plan kullan</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > OpenKeychain\'e bağlanı lamadı </string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > Bu aygı t artı k kullanı lmı yor</string>
2016-08-19 21:47:51 +02:00
<string name= "type_pc" > Bilgisayar</string>
<string name= "type_phone" > Mobil telefon</string>
<string name= "type_tablet" > Tablet</string>
<string name= "type_web" > Web tarayı cı </string>
<string name= "type_console" > Konsol</string>
<string name= "payment_required" > Ödeme gerekli</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "missing_internet_permission" > Internet kullanı ma izin ver</string>
2016-09-08 11:19:03 +02:00
<string name= "me" > Ben</string>
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > Kişi sizi eklemek istiyor</string>
<string name= "allow" > İzin ver</string>
<string name= "no_permission_to_access_x" > %s e erişim hakkı nı z yok</string>
2016-09-16 12:29:26 +02:00
<string name= "remote_server_not_found" > Uzak sunucu bulunamadı </string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "remote_server_timeout" > Uzak sunucu zaman aşı mı na uğradı </string>
<string name= "unable_to_update_account" > Hesap güncellenemedi</string>
<string name= "report_jid_as_spammer" > Bu XMPP adresini spam mesajlardan dolayı rapor et</string>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > OMEMO kimliğini sil</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > OMEMO anahtarı nı yeniden oluştur. Tüm kişilerinizin sizi yeniden doğrulaması gerekecek. Bunu yalnı zca son çare olarak kullanı n.</string>
2016-10-09 11:13:45 +02:00
<string name= "delete_selected_keys" > Seçilen anahtarları sil</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "error_publish_avatar_offline" > Avatarı nı zı yayı mlamak için bağlı olmalı sı nı z.</string>
<string name= "show_error_message" > Hata iletisini göster</string>
<string name= "error_message" > Hata İletisi</string>
<string name= "data_saver_enabled" > Veri tasarrufu etkin</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "data_saver_enabled_explained" > İşletim sisteminiz Conversations arka planda çalı şı rken İnternet erişimini sı nı rlı yor. Yeni ileti alı ndı ğı nda uyarı gelmesi için Conversations\'a veri tasarrufu etkin durumdayken sı nı rsı z erişim vermeniz gerekiyor.\nConversations mümkün olan durumlarda veri tasarrufu için çaba harcar.</string>
2016-11-24 12:05:52 +01:00
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > Aygı tı nı z Conversations için Veri tasarrufunu devre dı şı bı rakmayı desteklemiyor</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > Geçici dosya oluşturulamadı </string>
2016-11-28 15:51:52 +01:00
<string name= "this_device_has_been_verified" > Bu aygı t doğrulandı </string>
<string name= "copy_fingerprint" > Parmak izini kopyala</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > Sahip olduğunuz bütün OMEMO anahtarları nı doğruladı nı z</string>
<string name= "barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation" > Barkod bu konuşmanı n parmak izlerlerini içermiyor</string>
2016-11-28 15:51:52 +01:00
<string name= "verified_fingerprints" > Doğrulanmı ş parmak izleri</string>
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > Bir kişinin barkodunu taramak için kamerayı kullan</string>
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > Anahtarları n alı nması için lütfen bekle</string>
<string name= "share_as_barcode" > Barkod olarak paylaş</string>
<string name= "share_as_uri" > XMPP URI\'si olarak paylaş</string>
<string name= "share_as_http" > HTTP bağlantı sı olarak paylaş</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > Doğrulamadan Önce Kör Güven</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > Doğrulanmamı ş kişilerin tüm yani aygı tları na güven, ama doğrulanmı ş kişilerden aygı tları nı onaylamaları nı iste.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > OMEMO anahtarları na körlemisne güvenildi, yani bu kişi bir başkası olabilir veya biri konuşmayı dinleyebilir.</string>
2016-11-28 15:51:52 +01:00
<string name= "not_trusted" > Güvenilmeyen</string>
2016-11-30 10:47:25 +01:00
<string name= "invalid_barcode" > Geçersiz 2D barkod</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_clean_cache_summary" > Önbellek dizinini temizle (Kamera uygulaması nı n kullandı ğı )</string>
2017-01-14 18:10:18 +01:00
<string name= "pref_clean_cache" > Önbelleği temizle</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > Özel depolama alanı nı temizle</string>
<string name= "pref_clean_private_storage_summary" > Dosyaları n tutulduğu özel depolama alanı nı temizle (Sunucu üzerinden tekrar indirilebilir)</string>
<string name= "i_followed_this_link_from_a_trusted_source" > Bu bağlantı yı güvenilir bir kaynaktan takip ettim</string>
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source" > Bir bağlantı yı tı kladı ktan sonra %1$s in OMEMO anahtarı nı doğrulamı ş olacaksı nı z. Bu yalnı zca bağlantı nı n %2$s tarafı ndan yayı nladı ğı ndan eminseniz güvenlidir.</string>
<string name= "verify_omemo_keys" > OMEMO anahtarları nı doğrula</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "show_inactive_devices" > Aktif olmayanları göster</string>
<string name= "hide_inactive_devices" > Aktif olmayanları sakla</string>
2017-01-14 18:10:18 +01:00
<string name= "distrust_omemo_key" > Güvensiz aygı t</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "distrust_omemo_key_text" > Bu cihazı n doğrulaması nı kaldı rmak istediğinizden emin misiniz? \ Bu cihaz ve cihazdan gelen mesajlar güvenilmez olarak işaretlenecektir.</string>
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d saniye</item>
<item quantity= "other" > %d saniye</item>
</plurals>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "one" > %d dakika</item>
<item quantity= "other" > %d dakika</item>
</plurals>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "one" > %d saat</item>
<item quantity= "other" > %d saat</item>
</plurals>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "one" > %d gün</item>
<item quantity= "other" > %d gün</item>
</plurals>
<plurals name= "weeks" >
<item quantity= "one" > %d hafta</item>
<item quantity= "other" > %d hafta</item>
</plurals>
<plurals name= "months" >
<item quantity= "one" > %d ay</item>
<item quantity= "other" > %d ay</item>
</plurals>
2017-02-07 17:57:24 +01:00
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > Otomatik ileti silmek</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > Bu cihazdan, ayarlanmı ş zaman aralı ğı ndan eski olan mesajları otomatik olarak silin.</string>
<string name= "encrypting_message" > İletiyi şifrelemek</string>
2017-03-07 18:55:05 +01:00
<string name= "not_fetching_history_retention_period" > Yerel saklama süresi nedeniyle ileti getirilmiyor.</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "transcoding_video" > Video sı kı ştı rı lı yor</string>
2017-03-14 11:09:45 +01:00
<string name= "corresponding_conversations_closed" > Konuşma sonlandı </string>
<string name= "contact_blocked_past_tense" > Kişi engellendi.</string>
2017-04-05 21:00:16 +02:00
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > Yabancı lardan bildirimler</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > Yabancı lardan alı nan ileti ve aramaları bildir.</string>
2017-04-05 21:00:16 +02:00
<string name= "received_message_from_stranger" > Yabancı dan alı nmı ş ileti</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "block_stranger" > Yabancı yı blokla</string>
<string name= "block_entire_domain" > Bütün alan adı nı engelle</string>
<string name= "online_right_now" > Şu anda çevrimiçi</string>
<string name= "retry_decryption" > Tekrar şifrelemeyi dene</string>
<string name= "session_failure" > Oturum başarı sı z</string>
<string name= "sasl_downgrade" > SASL mekanizması downgrade edildi</string>
<string name= "account_status_regis_web" > Sunucu web sitesinden oturum açı lması nı istiyor</string>
<string name= "open_website" > Açı k web sitesi</string>
<string name= "application_found_to_open_website" > Web sitesini aç</string>
<string name= "pref_headsup_notifications" > Uyarı bildirimleri</string>
<string name= "pref_headsup_notifications_summary" > Uyarı bildirimlerini göster</string>
<string name= "today" > Bugün</string>
<string name= "yesterday" > Dün</string>
<string name= "pref_validate_hostname" > Sunucu adı nı DNSSEC ile doğrula</string>
<string name= "pref_validate_hostname_summary" > Doğrulanmı ş sunucu adı na sahip sunucu sertifikaları onaylanmı ş kabul edilir</string>
<string name= "certificate_does_not_contain_jid" > Sertifika bir XMPP adresi içermiyor</string>
<string name= "server_info_partial" > kı smi</string>
<string name= "attach_record_video" > Video kaydet</string>
<string name= "copy_to_clipboard" > Panoya kopyala</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > İleti panoya kopyalandı </string>
<string name= "message" > İleti</string>
<string name= "private_messages_are_disabled" > Özel iletiler devre dı şı bı rakı ldı </string>
<string name= "huawei_protected_apps" > Korunan uygulamalar</string>
<string name= "huawei_protected_apps_summary" > Ekranı nı z kapalı yken bile bildirim almak için Conversations\'ı korunan uygulamalara eklemelisiniz.</string>
<string name= "mtm_accept_cert" > Bilinmeyen sertifikayı kabul et?</string>
<string name= "mtm_trust_anchor" > Sunucu sertifikası bilinen bir Sertifika Yetkilisi tarafı ndan imzalanmamı ş.</string>
<string name= "mtm_accept_servername" > Uyuşmayan Sunucu isimlerini kabul et?</string>
<string name= "mtm_hostname_mismatch" > Sunucu \"%s\" olarak doğrulayamad. Bu sertifika sadece bunun için geçerlidir:</string>
<string name= "mtm_connect_anyway" > Yine de bağlanmak istiyor musunuz?</string>
<string name= "mtm_cert_details" > Sertifika detayları :</string>
<string name= "once" > Bir kez</string>
<string name= "qr_code_scanner_needs_access_to_camera" > QR kod tarayı cı sı n kameraya erişmesi gerek</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom" > En alta in</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom_summary" > İleti gönderdikten sonra alta in</string>
<string name= "edit_status_message_title" > Durum mesajı nı düzenle</string>
<string name= "edit_status_message" > Durum mesajı nı düzenle</string>
<string name= "disable_encryption" > Şifrelemeyi devre dı şı bı rak</string>
<string name= "error_trustkey_general" > Conversations %1$skişisine şifrelenmiş ileti gönderemiyor. Bunun sebebi, kişinizin tarihi geçmiş bir sunucu veya OMEMO çalı ştı ramayan bir istemci kullanı yor olması olabilir.</string>
<string name= "error_trustkey_device_list" > Aygı t listesi alı namadı </string>
<string name= "error_trustkey_bundle" > Şifreleme anahtarları alı namadı </string>
<string name= "error_trustkey_hint_mutual" > İpucu: Kimi durumlarda bu sorun, birbirinizi kişi listenize eklemenizle çözülebilir.</string>
<string name= "disable_encryption_message" > Bu konuşma için OMEMO şifrelemesini devre dı şı bı rakmak istediğinizden emin misiniz?\nBu, sunucu yöneticinizin mesajları nı zı okuması nı mümkün kı lsa da, tarihi geçmiş istemcileri kullanan insanlarla iletişim kurmanı n tek yolu olabilir.</string>
<string name= "disable_now" > Şimdi devre dı şı bı rak</string>
<string name= "draft" > Taslak:</string>
<string name= "pref_omemo_setting" > OMEMO Şifrelemesi</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_always" > Bire bir ve grup konuşmaları nda her zaman OMEMO kullanı lacak.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_on" > Yeni konuşmalarda OMEMO varsayı lan olarak kullanı lacak.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_off" > Özellikle yeni konuşmalarda OMEMO aktif hale getirilecek.</string>
<string name= "create_shortcut" > Kı sayol oluştur</string>
<string name= "pref_font_size" > Yazı tipi boyutu</string>
<string name= "pref_font_size_summary" > Uygulamaya kı yasla kullanı lan yazı tipi boyutu.</string>
<string name= "default_on" > Varsayı lan olarak aktif</string>
<string name= "default_off" > Varsayı lan olarak devre dı şı </string>
<string name= "small" > Küçük</string>
<string name= "medium" > Orta</string>
<string name= "large" > Büyük</string>
<string name= "not_encrypted_for_this_device" > İleti bu cihaz için şifrelenmedi</string>
<string name= "omemo_decryption_failed" > OMEMO mesajı çözümlenemedi</string>
<string name= "undo" > geri al</string>
<string name= "location_disabled" > Konum paylaşı mı devre dı şı bı rakı ldı </string>
<string name= "action_fix_to_location" > Konumu sabitle</string>
<string name= "action_unfix_from_location" > Konumu ayı r</string>
<string name= "action_copy_location" > Konumu Kopyala</string>
<string name= "action_share_location" > Konumu paylaş</string>
<string name= "action_directions" > Yol tarifi</string>
<string name= "title_activity_share_location" > Konumu paylaş</string>
<string name= "title_activity_show_location" > Konumu göster</string>
<string name= "share" > Paylaş</string>
<string name= "unable_to_start_recording" > Kayı t başlatı lamadı </string>
<string name= "please_wait" > Lütfen bekleyin...</string>
<string name= "no_microphone_permission" > Conversations\'ı n mikrofon erişimine izin ver</string>
<string name= "search_messages" > İleti ara</string>
<string name= "gif" > GIF</string>
<string name= "view_conversation" > Konuşma görüntüle</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin" > Konum Eklentisini Paylaş</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin_summary" > Varolan harita yerine Konum Eklentisini Paylaş\'ı kullan</string>
<string name= "copy_link" > Web adresini kopyala</string>
<string name= "copy_jabber_id" > XMPP adresini kopyala</string>
<string name= "p1_s3_filetransfer" > S3 için HTTP Dosya Paylaşı mı </string>
<string name= "pref_start_search" > Doğrudan arama</string>
<string name= "pref_start_search_summary" > \'Konuşma Başlat\" ekranı nda klavyeyi aç ve arama kı smı na imleci getir</string>
<string name= "group_chat_avatar" > Grup konuşması avatarı </string>
<string name= "host_does_not_support_group_chat_avatars" > Yönetici grup konuşması avatarları nı desteklemiyor</string>
<string name= "only_the_owner_can_change_group_chat_avatar" > Yalnı zca yönetici grup konuşması avatarı nı değiştirebilir</string>
<string name= "contact_name" > Kişi ismi</string>
<string name= "nickname" > Rumuz</string>
<string name= "group_chat_name" > İsim</string>
<string name= "providing_a_name_is_optional" > İsim vermek isteğe bağlı dı r</string>
<string name= "create_dialog_group_chat_name" > Grup konuşması ismi</string>
<string name= "conference_destroyed" > Bu grup konuşması yokedildi</string>
<string name= "unable_to_save_recording" > Kayı t kaydedilemedi</string>
<string name= "foreground_service_channel_name" > Ön planda çalı şması </string>
<string name= "foreground_service_channel_description" > Bu bildirim kategorisi Conversations\'ı n çalı ştı ğı nı sürekli belirtmekte kullanmaktadı r.</string>
<string name= "notification_group_status_information" > Durum bilgisi</string>
<string name= "error_channel_name" > Bağlantı Sorunları </string>
<string name= "error_channel_description" > Bu bildirim kategorisi, bir hesaba bağlanmakta sorun olduğunu belirtmekte kullanı lı r</string>
<string name= "notification_group_messages" > İletiler</string>
<string name= "notification_group_calls" > Aramalar</string>
<string name= "messages_channel_name" > İletiler</string>
<string name= "incoming_calls_channel_name" > Gelen aramalar</string>
<string name= "ongoing_calls_channel_name" > Yapı lan aramalar</string>
<string name= "silent_messages_channel_name" > Sessiz iletiler</string>
<string name= "silent_messages_channel_description" > Bu bildirim grubu, bildirimlerin herhangi bir ses çı karmaması gerektiğini belirtmekte kullanı lı r. Mesela başka bir cihazda aktif olunduğunda (Mühlet)</string>
<string name= "delivery_failed_channel_name" > Başarı sı z gönderiler</string>
<string name= "pref_message_notification_settings" > İleti bildirim ayarları </string>
<string name= "pref_incoming_call_notification_settings" > Gelen arama bildirimleri ayarları </string>
<string name= "pref_more_notification_settings_summary" > Önem, Ses, Titreş</string>
<string name= "video_compression_channel_name" > Video sı kı ştı rma</string>
<string name= "view_media" > Medyayı görüntüle</string>
<string name= "group_chat_members" > Katı lı mcı lar</string>
<string name= "media_browser" > Medya tarayı cı sı </string>
<string name= "security_violation_not_attaching_file" > Dosya güvenlik ihlalinden dolayı dahil edilmedi</string>
<string name= "pref_video_compression" > Video kalitesi</string>
<string name= "pref_video_compression_summary" > Daha düşük kalite, daha ufak dosya anlamı na gelir</string>
<string name= "video_360p" > Orta (360P)</string>
<string name= "video_720p" > Yüksek (720p)</string>
<string name= "cancelled" > iptal edildi</string>
<string name= "already_drafting_message" > Zaten taslak halinde bir iletiniz var</string>
<string name= "feature_not_implemented" > Özellik uygulanmadı </string>
<string name= "invalid_country_code" > Geçersiz ülke kodu</string>
<string name= "choose_a_country" > Bir ülke seçin</string>
<string name= "phone_number" > telefon numarası </string>
<string name= "verify_your_phone_number" > Telefon numaranı zı doğrulayı n</string>
<string name= "enter_country_code_and_phone_number" > Quicksy, telefon numaranı zı doğrulamak için bir SMS iletisi yollayacak (operatör fiyatlandı rmaları uygulanabilir). Ülke kodunuzu ve telefon numaranı zı giriniz:</string>
<string name= "we_will_be_verifying" > <![CDATA[Eğer uygunsa<br/><br/><b>%s</b><br/><br/> telefon numarası nı doğrulayacağı z. Bu numara doğru mudur, yoksa numarayı değiştirmek mi istersiniz?]]> </string>
<string name= "not_a_valid_phone_number" > %s geçerli bir telefon numarası değil.</string>
<string name= "please_enter_your_phone_number" > Lütfen telefon numaranı zı girin.</string>
<string name= "search_countries" > Ülkelerde ara</string>
<string name= "verify_x" > %s doğrula</string>
<string name= "we_have_sent_you_an_sms_to_x" > <![CDATA[<b>%s</b> telefonunuza bir SMS gönderdik.]]> </string>
<string name= "we_have_sent_you_another_sms" > Size 6 haneli kodun olduğu başka bir SMS gönderdik.</string>
<string name= "please_enter_pin_below" > Lüfen aşağı ya 6 haneli kodu girin.</string>
<string name= "resend_sms" > Tekrar sms gönder</string>
<string name= "resend_sms_in" > Tekrar sms gönder (%s)</string>
<string name= "wait_x" > Lütfen bekleyin (%s)</string>
<string name= "back" > geri</string>
<string name= "possible_pin" > Olası kod, otomatik olarak panodan yapı ştı rı ldı </string>
<string name= "please_enter_pin" > Lütfen 6 haneli kodu girin.</string>
<string name= "abort_registration_procedure" > Kayı t sürecini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name= "yes" > Evet</string>
<string name= "no" > Hayı r</string>
<string name= "verifying" > Doğrulanı yor...</string>
<string name= "requesting_sms" > SMS talep ediliyor...</string>
<string name= "incorrect_pin" > Girdiğiniz kod yanlı ş</string>
<string name= "pin_expired" > Girdiğiniz kodun tarihi geçmiş</string>
<string name= "unknown_api_error_network" > Bilinmeyen ağ hatası </string>
<string name= "unknown_api_error_response" > Sunucudan bilinmeyen cevap</string>
<string name= "unable_to_connect_to_server" > Sunucuya bağlanı lamadı </string>
<string name= "unable_to_establish_secure_connection" > Güvenli bağlantı oluşturulamadı </string>
<string name= "unable_to_find_server" > Sunucu bulunamadı </string>
<string name= "something_went_wrong_processing_your_request" > Talebinizin işlenmesinde bir hata meydana geldi</string>
<string name= "invalid_user_input" > Geçersiz kullanı cı girişi</string>
<string name= "temporarily_unavailable" > Geçici olarak ulaşı lamı yor. Daha sonra tekrar deneyiniz.</string>
<string name= "no_network_connection" > Ağ bağlantı sı yok</string>
<string name= "try_again_in_x" > Lütfen %s içerisinde tekrar deneyiniz.</string>
2020-12-07 16:14:25 +01:00
<string name= "rate_limited" > Sı nı rlandı nı z</string>
2020-11-25 07:43:47 +01:00
<string name= "too_many_attempts" > Çok fazla girişim</string>
<string name= "the_app_is_out_of_date" > Bu uygulamamı nı n tarihi geçmiş bir versiyonunu kullanı yorsunuz.</string>
<string name= "update" > Güncelle</string>
<string name= "logged_in_with_another_device" > Bu telefon numarası şu anda başka bir cihazla giriş yapmı ş durumda.</string>
<string name= "enter_your_name_instructions" > Adres defterlerinde sizin kim olduğunuzu bilmeyen kişilerin sizi tanı ması için lütfen isminizi girin.</string>
<string name= "your_name" > Adı nı z</string>
<string name= "enter_your_name" > Adı nı zı girin</string>
<string name= "no_name_set_instructions" > Adı nı zı belirlemek için düzenle tuşunu kullanı n</string>
<string name= "reject_request" > Talebi reddet</string>
<string name= "install_orbot" > Orbot\'u yükle</string>
<string name= "start_orbot" > Orbot\'u başlat</string>
<string name= "no_market_app_installed" > Herhangi bir mağaza uygulaması yüklenmedi</string>
<string name= "group_chat_will_make_your_jabber_id_public" > Bu kanal XMPP adresinizi herkese açı k hale getirecek.</string>
<string name= "ebook" > e-kitap</string>
<string name= "video_original" > Orijinal (sı kı ştı rı lmamı ş)</string>
<string name= "open_with" > Şununla aç...</string>
<string name= "set_profile_picture" > Conversations profil resmi</string>
<string name= "choose_account" > Hesap seç</string>
<string name= "restore_backup" > Yedekleri yükle</string>
<string name= "restore" > Geri getir</string>
<string name= "enter_password_to_restore" > Yedekleri geri getirmek için %s hesabı nı n şifrenizi girin.</string>
<string name= "restore_warning" > Herhangi bir yüklemeyi klonlama (aynı anda çalı şan) girişiminde yedekleri geri yükleme özelliğini kullanmayı n. Yedeklerin geri yüklenmesi sadece hesap aktarı mları veya ası l cihazı kaybetmeniz durumu için kullanı lmalı dı r.</string>
<string name= "unable_to_restore_backup" > Yedekler geri yüklenemedi</string>
<string name= "unable_to_decrypt_backup" > Yedekleme çözülemedi. Şifre doğru mu?</string>
<string name= "backup_channel_name" > Yedekleme & Geri yükle</string>
<string name= "enter_jabber_id" > XMPP adresini girin</string>
<string name= "create_group_chat" > Grup konuşması oluştur</string>
<string name= "join_public_channel" > Ortak kanala katı l</string>
<string name= "create_private_group_chat" > Özel grup konuşması oluştur</string>
<string name= "create_public_channel" > Ortak kanal oluştur</string>
<string name= "create_dialog_channel_name" > Kanal ismi</string>
<string name= "xmpp_address" > XMPP adresi</string>
<string name= "please_enter_name" > Lütfen kanal için bir isim belirleyin</string>
<string name= "please_enter_xmpp_address" > Lütfen bir XMPP adresi sağlayı n</string>
<string name= "this_is_an_xmpp_address" > Bu bir XMPP adresi. Lütfen bir isim belirleyin.</string>
<string name= "creating_channel" > Ortak kanal oluşturuluyor...</string>
<string name= "channel_already_exists" > Bu kanal zaten var</string>
<string name= "joined_an_existing_channel" > Varolan bir kanala katı ldı nı z</string>
<string name= "unable_to_set_channel_configuration" > Kanal ayarları kaydedilemedi</string>
<string name= "allow_participants_to_edit_subject" > Herhangi birinin başlı ğı düzenlemesine izin ver</string>
<string name= "allow_participants_to_invite_others" > Herhangi birinin davet etmesine izin ver</string>
<string name= "anyone_can_edit_subject" > Herhangi biri başlı ğı düzenleyebilir.</string>
<string name= "owners_can_edit_subject" > Yöneticiler başlı ğı düzenleyebilir</string>
<string name= "admins_can_edit_subject" > Yöneticiler başlı ğı düzenleyebilir</string>
<string name= "owners_can_invite_others" > Yöneticiler başkaları nı davet edebilir.</string>
<string name= "anyone_can_invite_others" > Herhangi biri başkaları nı davet edebilir.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_admins" > XMPP adresleri yöneticelere görünür.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_anyone" > XMPP adresleri herkese görünür.</string>
<string name= "no_users_hint_channel" > Bu ortak kanalı n herhangi bir katı lı mcı sı yok. Kişilerinizi davat edin veya paylaş düğmesi ile XMPP adresini paylaşı n.</string>
<string name= "no_users_hint_group_chat" > Bu özel grup konuşması nı n herhangi bir katı lı mcı sı yok.</string>
<string name= "manage_permission" > İmtiyazları düzenle</string>
<string name= "search_participants" > Katı lı mcı ara</string>
<string name= "file_too_large" > Dosya çok büyük</string>
<string name= "attach" > Ekle</string>
<string name= "discover_channels" > Kanal keşfet</string>
<string name= "search_channels" > Kanal ara</string>
<string name= "channel_discovery_opt_in_title" > Olası gizlilik ihlali!</string>
<string name= "channel_discover_opt_in_message" > <![CDATA[Kanal keşfetme özelliği<a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a> isimli bir üçüncü parti hizmeti kullanı yor.<br><br>Bu özelliği kullandı ğı nı z zaman IP adresiniz ve arama tercihleriniz bu hizmete aktarı lacak. Daha fazla bilgi için <a href="https://search.jabber.network/privacy">Gizlilik Politikası nı </a> inceleyiniz.]]> </string>
<string name= "i_already_have_an_account" > Zaten bir hesabı m var</string>
<string name= "add_existing_account" > Varolan bir hesap ekle</string>
<string name= "register_new_account" > Yeni hesap oluştur</string>
<string name= "this_looks_like_a_domain" > Bu bir alan adı adresine benziyor</string>
<string name= "add_anway" > Yine de ekle</string>
<string name= "this_looks_like_channel" > Bu bir kanal adresine benziyor</string>
<string name= "share_backup_files" > Yedekleme dosyaları nı paylaş</string>
<string name= "conversations_backup" > Conversations yedeklemesi</string>
<string name= "event" > Faaliyet</string>
<string name= "open_backup" > Yedeklemeyi aç</string>
<string name= "not_a_backup_file" > Seçtioiniz dosya bir Conversations yedekleme dosyası değildir</string>
<string name= "account_already_setup" > Bu hesap zaten kurulu vaziyette</string>
<string name= "please_enter_password" > Lütfen bu hesabı n şifresini girin</string>
<string name= "unable_to_perform_this_action" > Eylem gerçekleştirilemedi</string>
<string name= "open_join_dialog" > Ortak kanala katı lı nı yor</string>
<string name= "sharing_application_not_grant_permission" > Paylaşı mda bulunan uygulama dosya erişimi için yetki sağlamı yor</string>
<string name= "group_chats_and_channels" > <![CDATA[Grup Konuşmaları & Kanallar]]> </string>
<string name= "jabber_network" > jabber.network</string>
<string name= "local_server" > Yerel sunucu</string>
<string name= "pref_channel_discovery_summary" > XMPP ortamı nı n genelinde daha iyi öneriler almak için çoğu kullanı cı \'jabber.network\'\'ü seçmelidir.</string>
<string name= "pref_channel_discovery" > Kanal keşif yöntemi</string>
<string name= "backup" > Yedekle</string>
<string name= "category_about" > Hakkı nda</string>
<string name= "please_enable_an_account" > Lütfen bir hesabı etkinleştirin</string>
<string name= "make_call" > Arama yap</string>
<string name= "rtp_state_incoming_call" > Gelen arama</string>
<string name= "rtp_state_incoming_video_call" > Gelen görüntülü arama</string>
<string name= "rtp_state_connecting" > Bağlanı yor</string>
<string name= "rtp_state_connected" > Bağlandı </string>
<string name= "rtp_state_accepting_call" > Arama kabül ediliyor</string>
<string name= "rtp_state_ending_call" > Arama sonlandı rı lı yor</string>
<string name= "answer_call" > Cevapla</string>
<string name= "dismiss_call" > Reddet</string>
<string name= "rtp_state_finding_device" > Cihazlar keşfediliyor</string>
<string name= "rtp_state_ringing" > Çaldı rı lı yor</string>
<string name= "rtp_state_declined_or_busy" > Meşgul</string>
<string name= "rtp_state_connectivity_error" > Arama bağlanı lamadı </string>
<string name= "rtp_state_connectivity_lost_error" > Bağlantı kesildi</string>
<string name= "rtp_state_retracted" > Geri çekilmiş arama</string>
<string name= "rtp_state_application_failure" > Uygulama hatası </string>
<string name= "hang_up" > Çağrı yı sonlandı r</string>
<string name= "ongoing_call" > Devam eden arama</string>
<string name= "ongoing_video_call" > Deaam eden görüntülü arama</string>
<string name= "disable_tor_to_make_call" > Arama yapmak için Tor\'u devre dı şı bı rak</string>
<string name= "incoming_call" > Gelen arama</string>
<string name= "incoming_call_duration" > Gelen arama. %s</string>
<string name= "outgoing_call" > Yapı lan arama</string>
<string name= "outgoing_call_duration" > Yapı lan arama. %s</string>
<string name= "missed_call" > Cevapsı z arama</string>
<string name= "audio_call" > Sesli arama</string>
<string name= "video_call" > Görüntülü arama</string>
<string name= "help" > Yardı m</string>
<string name= "switch_to_conversation" > Konuşmaya geç</string>
<string name= "microphone_unavailable" > Mikrofonunuza erişilemiyor</string>
<string name= "only_one_call_at_a_time" > Bir seferde yalnı zca tek bir aramanı z olabilir.</string>
<string name= "return_to_ongoing_call" > Devam eden aramaya dön</string>
<string name= "could_not_switch_camera" > Kamera açı lamadı </string>
<string name= "add_to_favorites" > En başa iliştir</string>
<string name= "remove_from_favorites" > En baştan kaldı r</string>
<string name= "gpx_track" > GPX izi</string>
<string name= "could_not_correct_message" > İleti düzeltilemedi</string>
<string name= "search_all_conversations" > Bütün konuşmalar</string>
<string name= "search_this_conversation" > Bu konuşma</string>
<string name= "your_avatar" > Avatarı nı z</string>
<string name= "avatar_for_x" > %s avatarı </string>
<string name= "encrypted_with_omemo" > OMEMO ile şifrelendi</string>
<string name= "encrypted_with_openpgp" > OpenPGP ile şifrelendi</string>
<string name= "not_encrypted" > Şifrelenmedi</string>
<string name= "exit" > Çı kı ş</string>
<string name= "record_voice_mail" > Sesli ileti kaydet</string>
<string name= "play_audio" > Sesi oynat</string>
<string name= "pause_audio" > Sesi durdur</string>
<string name= "add_contact_or_create_or_join_group_chat" > Kişi ekle, grup konuşması oluştur veya katı l, veya kanal keşfet</string>
<plurals name= "view_users" >
<item quantity= "one" > %1$d</item>
<item quantity= "other" > %1$d Katı lı mcı ları nı görüntüle</item>
</plurals>
<plurals name= "some_messages_could_not_be_delivered" >
<item quantity= "one" > aaa </item>
<item quantity= "other" > Bağzı iletiler gönderilemedi</item>
</plurals>
<string name= "failed_deliveries" > Başarı sı z gönderiler</string>
<string name= "more_options" > Daha fazla seçenek</string>
<string name= "no_application_found" > Herhangi bir uygulama bulunamadı </string>
2020-12-10 18:47:23 +01:00
<string name= "invite_to_app" > Conversations\'a davet et</string>
<string name= "unable_to_parse_invite" > Davet iletilemedi</string>
<string name= "server_does_not_support_easy_onboarding_invites" > Sunucu, davet oluşturulması nı desteklemiyor</string>
2016-01-20 17:18:53 +01:00
</resources>